Omron 12SR Instruction Manual

Page 1
[iii
Dii~
I
""-
ft'E:ll
n
IX'
IIIIIBaB
lID
....
a •
.....
a
=x
mll.llla
INSTRUCTION
MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Page 2
Thank
you
for purchasing
the
new
OMRON
portable
electronic scientific
calculator Model 12SR.
The
calculator
is
designedtofacilitate sophisticated
scientific calculations,
thus
greatly
expanding its applications.
The
model
12SR
only
requires depressionofthe
appropriate
keys in
the
exact
sequence
ofanexpression convertedbythe
reverse Polish
method,
thus
permitting anyonetoeasily perform complicated calculations. Please read this manual carefully. before
attemptingtouse
your
new calculator in
ordertoobtain
maximum use
from
the
unit.Weare
sure
the
calculator will greatly improve
your
operational efficiency.
Wir
danken Ihnen dafilr,
dass
Sie
sich
fur
unser neues. elektronisches, wissen­schaftliches Taschenrechnermodell OMRON 12SR entschieden haben. Der
Rechner wurde entwickelt,
um
kompli-
zierte wissenschaftliche Berechnungen zu
erleichtern. wodurch seine Anwendllngs­moglichkeiten wesentlich erweitert
werden. Bei diesem Modell geniigt das Driicken der entsprechenden
Taste in
der genauen Reihenfolge einer
durch
umgekehrte polnische Schreibweise
umgewandeHell Gleichung,sodass
jedermann in der Lage ist, derartige
komplizierte Berechnungen dllrchzufiihren.
Bevor Sie unseren neuen Rechner
verwenden, sollten Sie
bitte
diese
Bedienungsan)eitung sorgfiiltig
durchlesen. lim die Vorteile des
Rechners ganz ausnutzen zu konnen.
Wir
sind davon iiberzellgt. dass mit
diesem Rechner
Ihre
Betriebsleist,mg
wesentlich verbessert wird.
Page 3
OPERATING
PRECAUTIONS
2
POWER
SUPPL Y
.....•.............•.......
3
NAMESOFPARTS
8
SPECiFiCATIONS
9
REVERSE
POLISH NOTATION
13
KEYBOARD
..............••..............
16
DISPLAYS 17 REGISTER STACK 19 MEMORIES
22
ENTRY
23
FUNCTIONS 25
ILLEGAL
OPERATION
28
CALCULATiON EXAMPLES 29
Two-variable
arithmetic
operation
29
One variable
arithmetic
operation
31
One
variable conversion 32
Logarithms
34
Trigonometry
(circular)
34
Vector
addition
40
Trigonometry
(Hyperbolic)
.40
Percentage
calculations
,
45
INHALT
VORSICHTSMASSREGELN 2
STROMVFRSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
BEZEICHNUNG DER E1NZFLTElLE . . . . . .
..
8
TECHNISCHE
DATEN..
.. ......
. . .... .... . 9
UMGFKFHRTE I'Ol.NISCHE
SCHREIBWUSF...13
TASTATUR
..
16
ANZEIGEN
..
.. .. .. ..
..
17
REGISTERSTAPEL...
19
SPEICHER
12
EINGABE .
..
. .... .
.. ..
. 23
FUNKTION
EN
.. .. .. .. ..
. .
.. ............ ..
25
tlNERLAUBTE
RECHENOPERATI0N
28
RFCHENBEISPIFl.F
29
Arithmetischer
Rechenvorgang
mit
zwei
Variablen . . . . . . . . . . . .
. . . 29
Arithmetischer Rechenvorgang
mit
eiaer
Varia bien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Umwandiling
mit
cincr Variablen
32
Logarithmcn . . . . . . . . . . .
..
34
Trigonometrie (Kreis) 34
Vektoraddition
40
Trigonometric (HypcrbcI)
..
. . . ...40
Prozcntrcdlllungcn . . . . . . . . . . . . . ...45
Page 4
1.
This
calculator incorporates precision electronic
components
including LSI. Useorstorageofthe
calculatorinthe
following places mustbeavoided.
~
Places subjecttoabrupt
temperature
changes
.. Places where
humidityisextremely high
~
Dusty places
..
Places subjecttodirect sunlight
~
Places where
static
electricityiseasily generated
2.
In
cleaning
the
calculator, do
not
use volatile
solvents
orawet
cloth.
Always use a dry,
soft
cloth.
3.Ifthe
calculatoristobestored for a period of more
thanamonth,
remove
the
batteries
from
the
calcula-
tor.
4. Do
not
repeatedly
turn
the
power switchonand
off
unnecessarily. Repeatedonand
off
switching
wilJ result
in
random
numeral displayorno display
at
alL When this occurs, depress
the
@] key
to
clear
the abnormal display.
2
VORSICHTSMASSREGELN
1.
In diesen Rechner sind elektronische Prazisions­bauteilc,
einschlie~lich
LSI, eingebaut. Benutzung
oder Aufbewahrung des Rcchners an
den
folgenden
Platzen
muf!,
vermiedcn werden.
*
An
Pliitzen
mit
starken Temperaturschwankungen
* An Platzen mit
cxtrem
hober Feuchtigkeit
* An staubigen Pllitzen
* An Platzen, die direktem Sonnenlieht ausgesetzt
sind
*
An
Platzen,andenen statisehc Elektrizitat leieht
erzeugt werden kann.
2. Verwenden Sie
beim
Reinigen des Rechners weder leichtflUchtige Losungsrnittel noch ein feuchtes Tuch. Verwcnden Sic imrner
ein tIockenes, weiehes
Tuell.
3.
Falls der Reehner
Hinger
als einen Monat lang aufbewahrt werden solI, entfernen Sie die Batterien aus dem Reehncr.
4. Schalten Sie den Ein-Aus-Schalter
nieht
unnotigerweise wiederholt ein
und
aus. Durch
wiederholtes Umsehaltcn wird verursacht,
daB
Zahlen willkiirlieh
oder
llberhaupt
nieht
angezeigt
werden. In einem solehen Faile driicken Sic die
@)
Taste, urn die anormale Anzeige zu loschen.
Page 5
This calculator operates on
anyofthe
following three
power sources:
dry
batteries (manganeseoralkaline dry
batteries, Size AA
orIEC
R6l, rechargeable batteries
(Ni-Cd batteries,
NR~AAJ,
and
normal household
power utilizing
an
optionalACadaptor
(Type
4510ALl.
1.
Dry
batteries
1)
When
the
three
manganese
dry
batteries supplied
as accessories are exhausted, replace
with
new
commercially available,
dry
bptteriesinac·
cordance with
"BATTERY
LOADING
AND
REPLACEMENT"
on
page 4.
2)
When
the
dry
batteries are employed as
the
power
Source, make sure
that
theACadaptor
is
dis-
connected
from
the
calculator before switching
on
the
calculator.
Note
that
simultaneous em-
ploymentofdry
batteries andACadaptor
may
cause damage
toordeterioration of
the
dry
batteries resultinginleakageofthe
chemical
substances from
the
batteries.
2.
Rechargeable batteries
1)
Unlike
dry
batteries, which require replacement
when exhausted,
the
rechargeable batteries may
be
repeatedly employed
after
recharging. These
batteries are
optional
accessories and may
be
obtained, when desired,
atthe
agent from which
you purchased
the
calculator. Since recharging
the
batteries requiresanexclusive-use
AC
adaptor
(Type
4510AL).
itisrecommended
that
the
adaptor
be purchasedatthe
same
t'measthe
batteries.
2)
When rechargeable batteries are employed as
the
power source,
theACadaptor
maybesafely
connected simultaneous with
the
rechargeable
batteries.
3l When
the
rechargeable batteries are exhausted,
recharge
the
batteries in accordance
with
"BATTERY
RECHARGING"
on page 6.
STROMVER ORGUNG
Diescr Rcchner kaoo tiber
jede
der
drei folgenden Stromquellen betrieben werden: Trockenbatterien (Mangao- oder Alkali-Troekenbatterien der
Grime
AA
oder
lEe
R6), aufladbare Batterien (Ni-Cd-Batterien,
NR-AA) und normaler Netzstrom mit RiIfe cines
als
Sonderzubeh6r erhaltlichen Netzadapters
(Typ
4510AL).
1.
Trockeobatterien
1) Wenn die mitgelieferten drei
Mangan~Trockeo·
batterien verbraucht sind, ersetzen Sic diese durch im Handel
erhliltliche neue Trocken-
battericn
gcmlif~
"EINSETZEN UND AUS-
WECHSELN DERBATTERIEN"
auf
Scite
4.
2) Aehten Sie bei Verwendung von Trockenbattcrien
als Stromquelle darauf, den Netzadapter vor
Einschalten des Reehners von diescm zu trennen. Beachteo
Sie bitte. da£ durch gleiehzeitige
Vcrwendung der Trockenbatterien und des
Netzadapters eine
Beschadigung
oder
Leistung-
sabnahme der Trockenbattericn
und
dadurch cin
Auslaufen
der chcmischen Substanzen aus den
Batterien verursacht werden kano.
2. Autladbare Batterien
l)
1m
Gegensatz zu Trockenbatterien, die oach
Vcrbrallch uusgcwechselt werden
mtissen~
k6nnen
die aufladbaren Batterien durch AufIaden
wiederholt verwcndct werden. Diesc Batterien
gehoren zum Sonderbeh6r und sind, falls gewunscht,
bcim Fachhandlcr
erhliltlich, bei
dem
Sie den
Rechncr kauften.
Da
fUr
das Aufladen der Batterien
ejn spczicllcr Netzadapter
(Typ
451OAL) erforder-
Hell
ist, ernpfchlen wir den
Kauf
des Adapters
zusammen
mit
dcm Rcchncr.
2)
Bci Verwendung von aufIadbaren Batterien als Stromquelle, kann
der
Netzadapter zusammen
mit den aufladbaren Batterien verwendet werden.
3
Page 6
3.
AC
Adaptor
(Type
4510All
1)Inlocations
where
normal
household
power
(AC
120V)
maybeemployed,
useofan
optional
AC
adaptor
(Type
4510AL)isvery
convenient.
See page 5
for
connection
and
disconnection
of
theACadaptor.
2)
TheACadaptor
(Type
4S10AL)isalso
employed
to
recharge
the
rechargeable
batteries.
See
page
5
for
connection
and
disconnection
of
th~
AC
adaptor
and
page 6
for
recharging
the
reo
chargeable
batteries.
BATTERY
lOADING
AND
REPLACEMENT
Perform
load ingorreplacementofbatteriesinthe
following
manner.
1.
Dry
batteries.
1)
Turn
the
power
switch
off.
21
Disconnect
theDCoutput
plugofthe
power
cord
from
the
calculator
when
theACadaptor
isinuse.
3)
Remove
the
battery
cover
from
the
rear
side
of
the
calculatorbydepressing
the
rubber
foot
and
sliding
the
cover
along
the
rear
surfaceofthe
calculator.
4)
Remove
the
old
dry
batteries,jfin
use,
from
the
battery
compartment.
5)
Place
the
new
dry
batteriesinthe
battery
com·
partment
accordingtothe
polarity
marks
Q) and
e
prjntedinthe
battery
compartment.
6}
Return
the
battery
covertoits original position.
7)
Turn
the
power
switchonand
the
calculator
is
readytooperate.
2.
Rechargeable
batteries
1)
Turn
the
power
switch
off.
21
Remove
the
battery
cover
from
the
calculator.
31
Remove the
dry
batteries,ifin
use,
from the
battery
compartment..
4
STROMVERSORGUNG
3) Wenn die aufladbaren Batterien
verbraucht
sind.
l:.ldcn
Sic diese gemiill
Abschnitt
"AUF
LADEN
DER BATTERlEN"
auf
Scite
6.
3. Netzadapter
(Typ
451
OAL)
I)
In
Gebieten,
in
denen
normaler
Netzstrom
(120
Wcchsclstrom)
bcnutzt
werden
kann.
ist die
Verwendung des als
Sondcrzubehor
crhaltlichen
Nctzadapters
(Typ
4510
AL)
schr
z\Vcckmaf~ig.
Sichc Selte 5 fur
Ansch1ie1~cn
und
'frcnnen
des
Netzadaptcrs.
2) Ocr Nctzadapter
(Typ
451 OAL) wird
auch
zum
Aufladen
der
aunadbarcn
Batterien verwendet.
Siehc Scite
5 fijr
Anschlie~en
und
Trcnnen
des
Netzadapters und Seite 6 flir AufJaden der llufladbaren Battericn.
EINSETZEN UNO AUSWECHSELN
OER
BATTER
lEN
Nehmen Sic
das
Einsetzen und Auswcchseln dec
Battcrien
auf
die nachstehend beschriebene Weise vor.
I.
Trockenbatterien
1) Schulten Sie den Ein-Aus-Schalter
auS.
2) Ziehen Sic den Gleichstromausgangsstccker des
Stromkabels aus
der
Buchse am Rechner, wenn
der
Netzadapter verwendet wild.
3)
Entfernen
Sic den Batteriefachdeckel von der
Riickseite des Rechners, indcm Sic den
Gummi
nicderdrticken und den Deckel entlang
der
riick\\iartgcn Oberflache schieben.
4)
Entfernen Sic die alten
Trockenbatterien.
falls
vcrwendcl,
aus
dem
Battcriefach.
5)
Setzen Sic die neuen
Trockcnbattcrien
in
Obercinstimmung
mit
den
im Battcriefach
aufgcdruckten Polaritiitsmarkierungen
(~
und
e )
in
das Battcricfach·cin.
6)
Bringcn Sic
den
Battericfachdcckel in
ursprUnglichcr Position an.
1)
Schalten Sic den Ein-Aus-Schalter cin,
worauf
der
Rechner betriebsbcreit ist.
2.
Aufladbare
BaUerien
I)
Schalten Sic den Ein·Aus*Schalter aus.
2) Entfcrncn Sic den Battcriefachdeckel vom
Rechncl".
Page 7
4) Place
the
rechargeable
batteriesinthe
battery
compartment
accordingtothe
polarity
marks
(£)
and
e printed
in
the
battery
compartment.
5)
Return
the
battery
covertoits original position.
6)
Turn
the
power
switchonand
the
calculator
is
readytooperate.
STROMVERSORGUNG
3)
Entfernen
Sic die
Trockenbatterien,
faIJ~
verwendet. aus
dem
Battcriefach.
4)
Setzen Sie die 8ufJadbaren Batterien gem.iiB den im Batteriefach aufgedruckten Polaritiits+ markierungen
(±)
und e in das Batteriefach cin.
5) Bringen Sic den Batteriefachdeckel wieder an.
6) Schalten Sic
den
Ein-Aus+Schaltcr cin,
worauf
der
Reehncr betriebsbereit ist.
CONNECTION
AND
DISCONNECTION
OF
AC
ADAPTOR
1.
Turn
the
power
switch
off.
2. Remove
the
dry
batteries,ifin
use,
from
the
battery
compartment
when
theACadaptor
is
employed
for
supplying normal household power.
Rechargeable batteries, if loaded
for
recharging,
need
notberemoved.
3.
Insert
theACadaptor
input
plug
i,nto
the
plug
socketofthe
household
power
outlet.
I I
ANSCHLIESSEN UND
TRENNEN
DES NETZ-
ADAPTERS
1.
Sehalten Sie
den
Ein-Aus-Schalter aus.
2.
Entfernen Sic die
Trockenbatterien,
falls verwendet.
aus dem Batteriefach. wenn
der
Netzadapter
zur Versorgung mit normalem Netzstrom verwendet wird. AufIadbarc Batterien, falls
zum
Aufladcn
eingesetzt,
brauchen
nicht
entferntzuwerden.
3. Steeken Sic den Netzstromeingangsstecker des Netzadapters in eine Netzsteckdose.
5
Page 8
4.
Insert
theDCoutput
plugofthe
adaptor
power
cord
into
the
calculator.
5.
Tum
the
power switchonand
the
r:a\culator is
readytooperate.
6. Disconnect
theACadaptorinthe
reverse manner
to
step3above,
when
theACadaptorisno
longer
requiredtosupply
normal
household
power,
or
when
recharging
the
rechargeable
batteries
is
completsd.
BATTERY
RECHARGING
1.
Turn
the
power switch off.
2. Remoye
the
battery
cover from
the
calculator.
3.
Remove
the
dry
batteries,ifin
use,
from
the
battery
compartment.
4.
Place
the
rechargeable baneriesinthe battery
compartment
accordingtothe
polarity marks
(£)
and
e printed
in
the
battery
compartment.
6
STROMVERSORGUNG
4.
Stecken Sic
den
Gleichstromausgangsstecker des
Adapter-Stromkabels
in
die entsprechende
Buch~
am Rechnet.
5. Schalten Sic
den
Ein-Aus-Schalter ein,
worauf
del
Rcchner betriebsbercit ist.
6.
Trennen Sic den Netzadllptcrinumgekehrtcr Reihenfolge des obigen Schrittes
3,
wenn dieser
nkht
mehr
zur
Versorgung mit normalem Netzstr
benotigt
wird,
oder
wenn
rlas Aufbtden
der
aufIadbaren Batterien
beendet
ist.
AUFLADEN
DER
BATIERIEN
1.
Schalten Sie den Ein-Aus-Schalter aus.
2.
Entfernen
Sie den Batteriefachdeckel
vom
Rechn
3.
Entfernen
Sie die
Trockenbatterien,
falls verwend
aus
dem
Batteriefach.
4,
Setzen
Sie
die
uufladbaren
Bulterien
gemiiJl
den
il
Batteriefach aufgedruclcten Polaritatsmarkierunge
G1
und e in das Batteriefach ein.
Page 9
m
5.
Return
the
batterv
covertoits original
position.
6.
Insert
theACadaptor
into
the
plug
socketofthe
household
power
outlet,
then
theDCoutput
plug
of
the
adaptor
power
cord
into
the
calculator.
7. Make
sure
that
the
power
switchisturned
off,
then
leave
the
rechargeable
batteries
for
approximately
15
hours.
NOTE:
The
rechargeable
batteries
maybere-
charged
with
the
power
switch
turned
on;
however,
the
recharging
timeisprolonged.
8.
After
the
lapseofapproximately15hours,
dis-
connect
bothACinput
andDCoutput
plugsofthe
adaptor
from
the
plug
socket
and
the
calculator,
respectively.
STROMVERSORGUNG
5.
Bringen Sie den Battcriefachdeckclinursprtinglicher
Position an.
6.
Stecken Sie
den
Netzstromeingangsstecker des Netz-
adapters in eine Netzsteckdose.
dann
den
Gleich-
stromausgangsstecker
des Adapter-Stromkabels in
die entsprechende Buchse am Rechner.
7. Achten Sic darauf,
daB
der
Ein-Aus-Schalter
ausgeschaltet
ist und laden Sic
dann
die aufladharcn
Battcricn
ungcfiihr 15
Stunden
lang auf.
ZUR BEACHTUNG:
Die auswechselbaren Batterien
konnen
auch
dann
aufgeLaden werden,
wenn
der
Ein-Aus-
Schalter eingeschaltet ist; dabei wird
jedoch
zum
Aufladen mehr Zeit benotigt.
8. Naclt ungefahr 15
Stunden
ziehen Sic
sawohl
den
Netzstrameingangs- als auch Gleichstrom-
ausgangsstcckcr des Nctzadapters aus
der
Netzstcck-
dose bzw.
der
EuchseamRechner.
t,
7
Page 10
Trigonometric
function
keys
T"slen fur trigonomclrisch Funktilln
NOla\;on
convers;ofl
key
T,,~te
flir Umwamllung der Schreih\
Circular
constant
key
Taste
fijr
heiskoll'lanle
Reciprocal
function
key
Kchrwcrtt"unktion,wsto.>
Square
root
key
1,)Hadralwurzc\lastc
FaClOrial
function
key
Fakl\\liitx\\'ert~rful\ktjon~last~
lOll
Common
logarithmic
key
o Taste fijr (lekadi,c11ctJ Logarilhmm
X.5
Meall/SWrld"rd
deviatiorl
key
L.J
Taste
tTIr
~littd\I"<'rtfS(and"Hlabll'~i
Metric conversion
key.
T:l-,tculiir mctrischc Umw:lndhtl1g
lI$ Pcrcent key
o Pro7.:enhl:lslc
.4"
Perccntage
difference
key
o
Task
fUr
plOz"lltualcr
enlcrsehied
/lAD Radian
mode
key
o Tast,· ftir Radiant-Bctricbsart
"CfF
lit/gal cm/in
Kg/lb
0000
..
!tAD
Angle
"nil
conve"ioll
key
o
Tu~tc
lUr
Vmll':U\tJhlllt!
dcr
Winkdl'i
'"
o
o
""
o
fie
:::J
"
o
Display
Anzcigc
Power
ONfOFF
switch
Ein-Aus·Schal1cr
DegfccfGrad
switch
Grad/Gradicnl-Wah]'chaltcr
BEZEICHNUNG
DER
EINZELTEILE
Correspond\ng
funcllon/dl,play
key
Tasto: flir ZwcitbclegungfAm:cigc
Nalllral.
IO!l"rlthmic
key
.
T"slc fur n:ltiirlichcFl
LQlUonthmllS
SummatIOn
k~y
S"mmlcrullgsta,tc
PI"s
key
1'ltI,I~~!c
Recall/Hyperbolic
key
Taste
flit
abruf{Hypcrbclfunktion
Exponential
key
Exponenti"U"ste
Clear
key
Loschtas!c
Enlllr key
Eingabl'lastc"
Power
function
key
l'o{em:funkljonta~tl:
Rotate
key
Ta,te
fur
zykhsch..VcrtaU,chUIlAl
Number
keys
Ziffcrnla,lcn
Decimal
point
key
DczimalkommaWsh.'
Slgn
chang!! key
VOTl.cichcntindcrung.t3stc
..
POL
Coordinaleconve"lo"
key
o
T",!c
mr
Umll'atldlung der Koonlill.
8
Page 11
, TECHNISCHE
DATEN
Scientific
notation
Calculation
capacity:
10-99SAbsolute
value <
10
100
.•
Fixed
display
10-
199
-<Absolute
value
<10-
99
}
"
10100 $
Absolute
value
$10199..Flashing
display
-,
1 2
345
6 7 8 9 1 - 2 3 ,
:
:;
:
i:
. .
:
::
: :
~--Radlan
Untt
: \ \ ! LE
xponent
:
l:
'-Minus
sign
, ,
'-·~~·Mantissa
i
L·----··Oecimal
Point
!..------Minus
Sign
Minus signs
for
mantissa
and
exponent.
Decimal
point
displayedatthe
leftmost
digit
of
the
display
only
whenadecimal
fraction
exceeds
12
digitsinthe
floating
decimal
point
mode.
Decimal
point
displayedatthe
rightmost
digit
indicates
that
the
angle
mode
is in
radian
unit.
Display
format:
Business
notation
,-.1
23456789
a 1
2.
, ' , ;
: :
:.
Radian
Unit
: :
~·-Mantissa
~
~--------Decimal
Point
L~--Mjnus
Sign
WisscnschaftIiche Schreibweisc
-.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 - 2 3 .
:
i:
:
::
. . .
I I I I I
~_.
Radtantcmhelt
I I I ' I
I I I : L-Exponcnt
]
::
i.-Minuszeichcn
\ j L···Mantisse
:
L_~
Dezimalkomma
L
__
----Minuszeichen
Rechenkapazitiit:
10-
99
~Absoluter
Wert <10
100
......
Bleibendc Anzeige
10-
199
<Absoluter
Wert < 1O-
99
l ' '
10100
~Absoluter
Wert 'f,10199..Blmkanzetge
9
Zeichen:
Minuszeichen
fUr
Mantisse
nnd
Exponent.
• Das Dezimalkomma
wird
nur
dann
gam. link..in
der
Am:cige angczeigt, wenn ein Dezimalbruch
bei Einstcllung
auf
Flieflkomma 12 Stellen
iihcrschrcitet.
• Anzeigc des Dezimalkommas.ganz
!cchts~nder
Anzeige
bedeutet,
da.ill
der
WmkeltoRadlant-
cinheiten
ausgedruckt wird.
Anzeige:
Kaufmannischc Schrcibwcise
-,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 .
I , , '
: i t
R~dianteinheit
: \
~--Mantisse
, ' ,
:
L---.---Dezlmalkomma
L-··Minuszcichcn
Modell:
OMRON12SR
Anzahl
der
Stellen:
Kaufmannischc Schrcibweise
1 SteBe
fUr
Zeichen
12
Stellen
rur
Mantisse
Wissenschaftliche Schreibweise
1 Stelle
fUr
Zeichcn
10
Stellcn
rur
Mantisse
1 Stelle
fUr
Zcichcn
2 Stellen
t1ir
Exponent
1 digit
for
sign
12
digits
for
mantissa
1
digit
for
sign
10
digits
for
mantissa
,.
digit
for
sign
2
digits
for
exponent
Scientific
notation
Model:
OMRON
12SR
Numberofdigits:
Business
notation
Signs:
~itcr
Page 12
2
D8c;maJ
point:
Business
notation
Entry:
Floating
mode
Result:
Fixed
(O,....,
9),
Auto·shift.orFloating
mode
Scientific
notation
Entry:
Floating
or
Scientific
mode
Result: Scientific mode
Operation
method:
Reverse Polish
notation
Memory:
10
memories
Element:
LSI1chip
ROM2chips
Fluorescent
display
tube
Ambient
operating
temperattlre:
O"C
-40"C
(32" F
-104"F)
Power
source:
DC
4.5V
(3
penlight
dry
batterias)
AC
120V
±10%
60Hz
(Type
4510AL
AC
adaptod
Operating
duration:
5.5
hours
(Manganese batteriesl
5.5
hours
(Ni·Cd rechargaable batteries)
10
hours
{Alkaline batteries}
Power
consumption:
0.5W
Dimensions:
86mm(Wlx163.5mm{D)x38.5mm(HI
Weight:
270g
Ac:eessories:
Dry
batteries
x 3
Carrying case
Optional
accessories:
Type
4510
ALACadaptor
Ni-Cd rechargeable
batteries
Typesofcalculation:
Arithmetic
operations
Four basic calculations
Chain
calculations
Mixed
calculations
10
TECHNlSCHE DATEN
Dezimalkomma:
Kaufmannische Schrcibweise
Eingabe: F
lief.Jkomma
Ergebnis: Festkomma (0
.....
9).
automatische
Verschiebung
oder
Flie-p"komma
Wissenschaftliche SChreibweise
Eingabe;
Fli~komma
oder wissenschaftlich
Abklirzungsvcrfahren
Ergebnis: Wissenschaftliches Abkiirzungsverf
Arbeitsweise:
Umgekchrte polnischc Schreibweise
Speicher:
10
Speicher
Bauteile:
LSI 1 Chip
ROM 2 Chips
Leuchtanzeigerohre
Betriebstemperatur:
O"C~40"C
(32"F
-104"F)
Stromquelle:
Gleichstrom
4,5 V (3 Trockenbatterien)
Wechselstrom
120 V
±1O%,60Hz
(Netz-
adapter
Typ
4510AL)
Betriebsdauer:
5,5Stunden (Manganbatterien)
5,5 Stunden (aufladbare Ni-ed-Battcrien)
10 Stunden (Alkalibatterien)
Stromverbrauch:
O,5W
Abmessungen:
86
mm
(B)
x
163,5mm(T) x
38,5
rom (H)
Gewicht:
270g
Zubehor:
Trockenbatterien
X 3
Tragtasche
Sonderzubehor:
Netzadapter
Typ
4510AL
Autladbare
Ni·Cd-Battericn
Rechenleistung:
Arithmetische Rechenarten
Vier Grundrechenarten Kettenrechnungen Gemischte Rechnungen
Page 13
Reciprocal
calculations
Powercaleu
lations
Memory
calculations
using10memories
Scientific calcutB1ions
Trigonometric
function
(sin, cos,
tanl
Inverse
trigonometric
function
(slo-l,
cos~I
J
ta,,-1)
Hyperbolic trigonometric
function
(sinh, cosh,
tanh)
Inverse
hyperbolic
trigonometric
funet"lon
(sinh~l,
cosh-I.
tanh-I)
Logarithmic
function
(log.
In)
Antilogarithmic
function11Ox,
eX)
Square calcu
lation
(x
2
)
Square
root
calculation
(....IXT
Reciprocal calculation
(lTx)
-
Factorial
calculation
(x!l
Power calculation
(yxl
Circu
lar
constant
(11)
Exchange
function
(X
-.7
V)
Statistical
operations
Mean calculation
(x)
Standard
deviation
(s)
Summation
(:E+)
Percentage calculations
General percentage calculation
Markup
and
discount!
Percentage
difference
between
twO
numbers
(.0.%)
Conversion
functions
Coordinate
conversion
(polar
.......
rectangularl
Angle
unit
conversion (degree~radian)
Metric
conversion
(Liter
......
Gallon)
(Centimeter..-.. lnch}
/
Kilogram-.Pound)
(Degree Celsius--Fahrenheit)
Notation
conversion (Business
.......
Scientific!
TECHNISCHE DATEN
Kehrwcrtbildung Potenzieren Speicherrechnung mit Verwendung von
10
Speichern
Wisscnschaftliche
Rcchenarten
Trigonometrische
Funktion
(sin, cos, tan)
Arkusfunktion
(sin-I,
cos-I,
tan-I)
Hyperbolische trigonometrische
Funktion
(sinh,
cosh,
tanh)
Hyperbolische Arkusfunktion
(sinh-I,
cosh-I,
tanh-
J
)
Logarithmische
Funktion
(log,
In)
Antilogarithrnische
Funktion
(lOx, eX)
Quadrieren
(x
2
)
Quadratwurzclziehen
(~x)
Kehrwertbildung
(1/x)
Fakultatswertermittlung
(x:)
Potcnzieren (YX)
Krei&konstank
(If)
Austauschfunktion
eX
...
.,.
y)
Statistische Berechnungen
Mittelwertberechnung
(x)
Standardabwcichung (s) Summicrung
(1:+)
Prozentrechnungen
Allgemeine Prozentrechnung Aufschlag
und
Skonto
Ptozcntua\c"r Unterschied zwischen zwei Zahlen
(D.%)
Umwandlungsfunktionen
Umwandlung
der
Koordinatcn
(polare
......
rechtwinklige)
Umwandlung
der
Winkeleinheiten
(Grad
.....-
Radiant) Metrische Umwandlung
(Liter
-#
Gallone)
(Zentimeter
--
Zoll)
(Kilogramm-#engl. Pfund)
(Grdd Celsius"""
Fahrenheit)
Umwandlung
der
Schreibwelse
(Kaufmannische-.wissenschaftliche)
11
Page 14
TECHNISCHE DATEN
x,o
o
'$x
;£;.120
(integer
only)
x;<;;o
x>O y>O
Ix
1<1
Ix
1:?;1
Ix
1<1
15-digit
registers
for
calculation
provideanaccurate
12-digit
display.
The
12SR
does
not
lose
accuracy
in
circular
trigonometry
when
the
angle
becomes
small.
For
example
try
tan,
followedbytan-1with
5 x
10-
3
on
the
display.
The
calculator
retains
accuracy
in
hyperbolic
trigonometry
when
the
angle
becomes
negative
(try
sinh
followedbysinh-1with
-18onthe
display)
and
alsoinlogarithms
when
numbers
are
very
closeto1
(try
raising
1.0000001tothe
10000000
power
and
the
answeris2.718281693•not
e).
However.inany
calculator
the
accuracyofthe
function
is
dependentonthe
numberofsignificant
digIts
and
the
sizeofthe
numbers
given.
For
example.
in inverse
trigonometry
whenxis·
near1,subtraction
from
1 is
required
which
may
result
in a lossofsignificant
digits.
Also,
angles
greater
than
3600and
antilogarithms
of
12
x40
o
::5:x~
120
(nur
ganzahliger
x
>0
x>O Y>O
Ix
1<:;'1
Ix
121
Ix
1<1
Sonstigc Merkmalc
Eingabe in wisscnschaftlichtlicher
Schreib'\\
Dezimalkommaeinstellung (0
""'"'
9)
Zyklischc Vertauschung des Register·Stape
Rechenzeit (maximal):
Eingabe
0,
Addition und
Subtraktion
0,
Multiplikation
0,
Djvision
0,
Prozentrcchnung 0, Wissenschaftliche
Funktion
und andere 4,
Rechengrenze:
YIX,
Ilx
x!
Vi<
In
x, log x
yx,xyv
sin-
1
X
oos-l
x
cosh-I'
x
tanh-I
x
Rechengenauigkeit:
Arithmctische
Rcchenartcn und Quadratwurzc
.
12
St
Trigonomctrischc
und
logarithmische Funktiol
........
II
SI
Potenzicren und Wurzelziehen
10
St
15-stellige Rechcnregister sorgen
fUr
eine genaue 1
stellige Anzeige.
Ocr
12SR verliert bei Kreistrigon metrie seine Genauigkcit nieht, wenn der Winkel 1 wird. Versuchen Sic
zum
Beispiel
tan,
dann
tan-
1
5 x
10-3in der Anzeige. Ocr Rechner behalt seinl
Genauigkeit
bei
hyperbolischcr Trigonometrie,
Wt
der Winkel negativ wird (versuchen Sie sinh. dann
sinh-1mit
-18inder
Anzeige), aui\erdcm bei
Logarithmen, wenn sich die Zahlen 1 nahern
(ven
Sie 1,0000001 in die
10000000tePotenzzuerhe
wobei das Ergebnis
2,718281693
und
nicht
e ist).
Boijedom
Rochnor
h,ngtjodoch
die
Genauigkcit,
Funktion
von
der Anzahl
der
wesentlichen StelieI
der
Groi\e der gegebenen Zahlen
abo
Wenn
zum
Beispiel bei invcrscr Trigonometric x nahe 1 ist,
is
cine
Subtraktion
von 1 erforderlich,
wodurch
12
digits
11
digits
10
digits
0.09
sec.
0.25 sec.
0.27
sec.
0.45
sec.
0.63
sec.
4.00
sec.
Others
Scientific
notation
entry
Decimal
point
set
(0
........
9)
Register-5tack
rotation
Calculating
time
(maximum):
Entry
'
.•.....•...........
Addition
and
subtraction
...•.......•.
Multiplication
_
__
.
Division
.
Percentage calculation .
Scientific
function
and
others
.
Limitofcalculation:
Y/X.l/x
x!
yX
Inx,logx
yX,x.,jY
sin-lx
C05-
1
x
cosh-
l
'x
tanh-
1
x
Calculation
accuracy:
Arithmetic
and
square
root
.
Trigonometry
and
logarithms
.•.......•
Powers and
roots
.
2
3
4
2
Page 15
numbers
greater
than
In10 require
repeated
subtraction,
which
may
resultina lossofsignificant digits.
Reverse Polish
Notationisa postfix
notation
method
whichisappliedtothe
calculator
from
computer
theory,
together
with
the
register stack
concept
described in
the
later
partofthis
manual. Algebraic
expression, A
+
fB-Clx0,
becomesasshown
below
when expressed in Reverse Polish
Notation.
ABC-D
x+
However.
the
above
expression it'Jl,Reverse Polish Nota-
tion
cannotbeentered
into
the
calculator in
the
exact
sequenceofthe
expression. since
the
calculator
does
not
distinguish
dataA,B.
andCas
three
different
numeric
values.
but
identifiesasone
numeric
value even when
the
three
numeric
values are consecutively
keyed
in.
For
this
reason,
the~keyisemployedtoinput
each
numeric value. Using
theEIkey,
the
above
Reverse
Polish expression
becomesasfollows.
A
ENT
BENT
C - 0 x +
Operators
suchas-,xand+perform
calculation
of
the
two
numeric
values
entered
immediately
before
the
operator.
Accordingly.inthe
above
Reverse Polish
expression,
depression
of thed.key
causes
calCUlation
of
B - C
tobeperformed,
and
the
resultofsubtraction
tobememorizedasone
numeric
data
value in lieu
of
BandC.Similarly.
subsequent
depressionofthe
00
key causes multiplicationofthe
result of B - Cby0
to
TECHNISCHE DATEN
wesentliche Stellen verloren gehcn kOnncn. Fur Winkel
gro~er
als 3600und Antilogarithmen von Zahlen
gr01ber
als Inl0 ist cbcoso eine wiedcrholte Sllbtraktion
erforderlich, wodurch wesentliche Stellen vcrloren gehen konnen.
UMGEKEHRTE POLNISCHE SCHREIBWEISE
Bei
der
umgekehrten polnische Schreibweise handelt es
sich
urn
cine nachgestellte Schrcibweise, die
fUr
den
Rechner zusammen mit dem
Register~Stapel-Konzept,
das in einem der folgenden Ahschnitte dieser Bcdien­llngsanieitung beschrieben wird, aus der Computer­theorie iibernommen wurde.
Der algebraische Ausdruck A
+
(B-C)
x D wird
in
der umgekehrten polnischen Schreibweise wie folgt ausgedriickt:
ABC-
Dx
+
Der obige Ausdruck in umgekehrter polnischer Schreibweise kann jedoch nicht in der genallen Reihenfolge
des Ausdrucks in
den
Rechner eingegeben
werden, da der Rechner die Daten
A,
B und C nicht als
dIei versehicdene Zahlenwerte unterscheidet, sondern
aIs
einen Zahlenwert erkennt, selbst wenn die drei
Zahlenwcrte nacheinander eingetastet werden. Aus
diesem Grund wird die
~
Taste verwendet, um jeden
Zahlenwert einzugeben. Bei Verwendllng der
~
Taste
wird die obige umgekchrte polnische Schreibweise wie
folgt
eingegeben:
AENTBENTC
- D)( +
Rechenbefehle wie-.x und +fUhren die Bcrechnung der unmittelbar vor
clem
Rechenbefehl eingcgcbcncn
beiden Zahlenwerte durch. Daher wird bei
der
obigen
13
Page 16
1.
2.
3.
4.
be
performed
and
the
resultofmultiplicationtobe
memorized as
one
numeric
data
value. Depression
of
the
L:!:J
key causes
additionofthe
resultofmultiplica-
tion
(6-C)
x 0
to
A.
When
computing
the
expression
A +(8-C)x 0
by
the
mathematical
method,
(B -C)must
first
be
calculated.Inmore complicated expressions partially
calculated
data
mustbetemporarily
storedinthe
memory
register_However.
with
the
Reverse
Polish
Notation
method.
numeric
values
canbeenteredinthe
exact
sequenceofthe
expression,
thus
requiring little
ornomemory
register usage. In
addition,
employment
of
the§Jkey
eliminates
the
need
for
depressing
the
©
keytoclear previous calculation
data
before
performinganew
calculation.
UMGEKEHRTE POLNISCHE SCHREIBWEISE
umgekehrten polnischen Schreibweise
durch
DrUc
der d Taste die Rechnung B - C ausgeftihrt und Ergebnis der
Subtraktion
als ein Zahlenwert, anst!
von B und C. gespeichert.
Auf
ahnliche Weise
wird
durch
folgendes Orlicken
der
l&J
Taste
das Ergebr
von
B - C mit D multipliziert
nnd
das
Ergebnis
d!
Multiplikation als ein Zahlenwert gespeichert. Ow Drticken
der
[±J Taste wird das Ergebnis
der
Mull"
rion
(8-C)
x D
zuAaddiert.
Bei Bercchnung de
Ausdrucks A + (B - C) x 0 gcmal1 mathematische
Methode,
mul1
(B - C) zuerst berechnet werden. 1 komplizierteren Ausdriicken mUssen teilweise bere Daten zeitweilig im Speicherregister gespeichert
w
Bei der umgckehrten polnischen Schreibweise kon jedoch
Zahlenwerteinder
genauen Reihenfolge
dE
Ausdrucks eingegeben werden, so d<£ das Speiche: register
nur
selten
oder
iiberhaupt nieht
benutzt
w
mul:l.
Aui\erdem eriibrigt die Vcrwendung
def
B
das Drlicken
der
:£.l
Taste, urn frOhere Rechendatl
vor Durehftihrung einer neuen Rechnung zu
loschf
For
example:
Zurn Beispiel:
.1
Calculate
78
78
Bcrechnen Sic
+87
~
87
m
b)
calculate
83
83
Berechnen Sie
-37
~
37
@
2
14
7800
16500
8300
Page 17
1
S
ka·
c)
Calculate
21
Bcrechnen Sic
xl-37)
UMGEKEHRTE POLNISCHE SCHREIBWEISE
2 1
2
1.00
lete en.
1
en
ite
d) Calculate
56
Berechnen Sic
14
e)
Calculate 4
s
Berechnen Sic
f)
Calculate
3v'2'16
Berechncn Sie
56
...e!I
14
El
4
216·
:-;';/:':
.............•..
_
>_"~,:,L,;·'
56.00
4.0 0
2 7
6.00
Note:
The
signofthe
number
remains
justtothe
left
of
the
most
significant digit, asinexample cl.
Zur Beachtung:
Das Vorzeichen
der
Zahl bleibt
unmittelbar
links von der wescotlichsten Stelle, wie dies im Beispiel c) ersichtlich ist.
15
Page 18
TASTATUR
POWER
ON/OFF
Switch
When
the
power switchismoved
toONthe
initial displayiszero <0.00)inthe
fixed-point
business
format
and
the
degree
mode
for circular
trigonometryisautomatically
selected.
Clear key The
&l
key is depressedtoclear
the
display
or
X-register.
The
key
is
also used
to
clear an error
or
overflow
condition
as indicated by a flashing
display.
To
clear
the
4 registers in
the
stack
and
zero
memory
0, depress sequence
l.U
Q
Corresponding Function/Display
key
The
Corresponding Function/Display key has
2 purposes depending
on
the
following entry.
If a digit is depressed
after
IT;
,as
1n
U
(!)
that
numberofdigits
will
be displayed
to
the
rightofthe
decimal
point
(O.OOOOo).
If
any
other
keyisdepressed
after
::D
,as
in
LL:l
~
,the
upper
case
operation
will
be
performed (set radian model. To
clear
::r.
,depress
iill
:&J
(or
~
@]
).
Store/Inverse
key
The
Store/Inverse key has 2 purposes depending
on
the
following entry. When a digit is depressed
after
.m
,
as
in
;I!iI
W
,the
contentsofthe
display are
storedinthat
memory (memory
5).
If
any
other
keyisdepressed
after
.;;;
,as
in
2)
IJIJ
the
inverse
operation
(eX)
is
performed,
if
oneisdefined.
16
CLR
@]
OS?
CD
inv
ISTol
Ein-Aus-Sehalter Dureh Umstellen des Ein-Aus-Schalters
auf
0
wird zuerst Null (0.00)Unkaufmannischcn Format
mit
Festkomma angezcigt uod die
GT
Betriebsart
fUr
die Kreistrigonometrie auto-
matisch gewahlt. LOschtaste
Dureh Driicken der&lTaste
\Vird
die Anzeif
(X-Register) geloscht. Die Taste
\Vird
auBerd£ verwendet. urn cinen durch Blinkanzeige angezeigten Fehler-
oder
Dbcrlaufzustand
aufzuheben. Urn die
4 Register im Stapel
unc
den Speicher 0
zu
loschen, drucken Sie die
Tasten in der Bedienungsfolge
..!.I
:J
Taste
fUr
ZweitbelegungfAnzeige
Je
nach
der
folgcnden Eingabe erflillt die
Tn!
Zweitbelegung/Anzeigc 2 Aufgaben. Wenn
n.
~
Taste cine Zifferntaste gcdrtickt wird,
zu
Beispiel:iW,
werden die Zahlcn reehts v
Dezimalkomma angezcigt (0.00000). Wenn nach
der:uTaste irgcndeinc andere 1
gedrlickt
WITd,
zum Beispiel ..u :5
,dann
\\
der
Rechner
auf
Zweitbelegung umgesehaltel
(Einstelluns
auf
die Radiant·Betriebsart).
U~
die Taste:uauszurasten. driicken Sie die
Tasten .;;~(oder
~
£J
).
Taste
t1ir
Speicherung/reziproke Funk1ion
Je
oaeh
der
foIgcnden Eingabe erfiiJIt die
Til!
fUr
Speichcrung/reziproke
Funktion
2
Aufgaben. Wenn nach der
~
Taste cine
Zifferntastc gedriickt wird, zum Beispiel
.2<l
wird
der
lnhalt
der
Anzeige in jenem Speich
(Speicher5)gespeichert. Wenn
nach
der
Tas
<:2t
irgendeine andere Taste gedrlickt wird, Z
Beispiel
.s
<E , wird die inverse BerechnUl
(eX) durchgeflihrt, falls cine angewiesen ww,
Page 19
TASTATUR
Recall/Hyperbolic
key
The
Recall/Hyperbolic key has 2 purposes
depending
on
the
following
entry.
When a digit
is depressed
after
; • as in
@iI
::!J
the
contentsofthat
memory
(memory
91
ate
rI':lcalied Or
loaded
into
the
display.
If
any
tr~gonometric
key
is depressed
after
-;r.
key, as in
~
;i::)
the
hyperbolic
operation
(sinh)isperformed.
Degree/Grad switch The
switch positioned
at
DEGorGRAD
indicates
whether
the
angle
unitisin degrees
or
gradients. However, sel.ectionofthe
radian
mode
by
key
operation
(CD ~ I takes priority over
this switch.
hyp
IRCLI
DEOC-GRAD
Taste
fiir
Abruf/Hyperbelfunktion
Je
nach der foJgenden Eingabe erflillt die Taste flir Abruf/Hyperbelfunktion 2 Aufgaben. Wenn nach der
~
Taste eine Zifferntaste
gedriickt
wird, zum Beispiel ~
iII
,wird
der
Inhaltjenes
Speichers
(Speicher9)abgerufen
oderindie Anzeige geholt. Wenn nach
der~Taste eine der
trigono~
rnetrischen Tasten gedriickt wird, wie
zurn
Beispiel
<!3
~
,wird
die Hyperbelberechnung
(sinh) durchgeftihrt.
Grad/Gradiant-Wahlschalter
Der entweder
auf
die Position DEG
oder
GRAD
gestellte SchaUer zeigt
an, ob die Winkeleinheit
in Grad
oder
Gradiant ausgedriickt. wird. Wahl
der
Radiant-Betriebsart durch die Tastenbedie-
nung
\.U
t5
hatjedoch
gegenuber diesem
S.chalter den Vorrang.
Radian
mode
indicator
The
decimal
pointatthe
right~most
digitofthe
display indicates
that
the
radian
mode
(=
w )
has been selected
for
circular
trigonometry.
This
does
not
effect
the
readabilityofthe
display
in
either
scientificorbusiness formats:
256
02
I
25600
ANZEIGEN
Radiant~Betriebsart-Anzeige
Das DezimaIkomma ganz rechts in
der
Anzeige
zeigt an,
da~
die
Radiant~Betriebsart
( ...l.I
~
fUr
die Kreistrigonometrie gewahlt wurde.
Dadurch wird das Ablesen der Anzeige weder
beirn wissenschaftlichen
noeh
kaufmannisehen
Format
beeintrachtigt:
Scientific
Wissenschaftlich
Business
Kaufmannisch
17
Page 20
DiSPU\'{$
floating
minus
sign
The
minus signisalways displayed immediately
to
the
leftofthe
most
significant
digit.
ANZEIGEN
Flief>minuszeichen Das Minuszcichcn wird immer
unmittelbar
t
von
dcr
wesenHichsten Stelle angezeigt.
-067
Scientific
format:
All results
are
displayed
in
the
scientific
format
('-W
D)
with
a floating decimal
point,orin
the
fixed
point
format
(
13-
ll.J
I.
For
example,
-2/3
is
displayed as;
Scientific
Wissenschaftlich
Business
Kaufmannisch
Wissenschaftliches
Format:
Samtliche Ergebnisse werden
entweder
im
wissenschaftlichen
Format
(
L!J
U)
mit
Flie11koroma
oderUnFestkommaformat(,':
angezeigt.
-2/3
wird
zum
Beispiel
wie
folgt
angezeigt:
-6.666666666-01
-6.666666667-01
::y#~~~
g@IJ~'
Od
det
Business
format
All results
are
displayedinthe
business
format
UJ
0 Q with a floatin3 decimal point,
or
in
the
fixed
point
format
(w
W ).
For
example,
-2/3
is
displayed as:
Automatic
switching
to
scientific
format
When
the
number
displayedistoo
large,ortoo
small
for
the
selected business
format,
the
calculator automatically switchestothe
scientific
format.
18
Kaufmannisches
Format:
Samtliche Ergebnisse werden
entw~~er
i~
kaufmannischen
Format
(
cu
21
:...J
) mit
FJie:Bkomma
oderimFestkommaformat
( c
angezeigt.
-2/3
wird zurn Beispiel wie folgt
angezeigt:
-.666666666667
-0.67
Automatisches Umschalten
auf
das
wi,se.schaflliche
Formal
Wenn
die
angezeigte
Zahl
fUr
dasgewahlte
kaufmannische
Format
zu
gro~
oder
zu kleir
wird
der
Rechner
automatisch
auf
das
wissenscllaftliche
Format
umgeschaltet.
Page 21
I )
Overflow/Underflow The display
will flash ON and
OFF
when a
calculation overflow
or
underflow occurs.
This condition
is
clearedbydepressing
the
lfJ
key.
Exponent
overflow causes
the
display
to
flash, as when
the
number displayed in scientific
format
and
the
exponent
is
100
less
than
the
correct
exponent.
ANZEIGEN
Kapazitiitsiiberschreitung/-unterschreitung
Bcim Auftreten einer KapazitiitsUberschreitung oder -unterschreitung blinkt die Anzeige.
Durch DrUcken
der
@J Taste kann dieser
Zustand aufgehoben werden. Exponenten-
Uberlauf vemrsacht BlinkeD der Anzeige, d.h.
wenn die im wis.'lenschaftlichen
Format
angezeigte ZahI und der Exponent
urn
100
kleiner als
der
richtige Exponent sind.
The
four
registers comprising
the
operational
stack
are
shown below:
REGISTERSTAPEL
Die vier Register. die den Arbeitsstapel hilden,
werden nachstehend gezeigt:
)
w
z
Y
x
Stack Stapel
When a
numberiskeyed
·in,
it
goes
into
the
X-register. .
TOP
OBERSEITE
DISPLAY
ANZEIGE
Wenn eine Zahl eingetastet wird, geht sic in das
X-Register.
19
Page 22
,
\'
REGISTERSTAPEL
Enter
key
~
The
ENT
key
copies
the
X-register 'into
the
y.
register
and
the
contentsofthe
other
registers
moveupin
the
stack.
Entry Eingabe
Contents
Inhalte
Eingabetaste
~
Durch die Eingabetaste (ENT) wird
der
Inh
des X-Registers in das Y-Register iibertragel die
Inhalte
der
anderen
Register
werden
im
Stapel
eine
Stufe
hohcr
bewegt.
Register
Register
Arjfhmetic
operation
f+.
-,
x.
+.
yX
or
~):
Whenanoperation
keyisdepressed.
the
opera-
tionispertormedonthe
contentsoftheXand
Y registers
with
the
result
appearinginthe
X
register.
The
Contentsofthe
other
registers
then
drop
down
one
position.
<Contents Lest}
~(lnhalt
'Vcrloren)
w
/w
,~z
:
L:
Arithmetische
Rechenbefehle
(+,
-,
x,
7,
oderW),
>
Dutch
Drticken einer Rcchenbefehlstaste
\\
der
Rechenbefehl
fUr
die
lnhalte
derX-un
Register ausgefiihrt.
wobei
das
Ergebnis
im
Register erscheint. Die
lnhalte
der
anderell
Register
werden
dano
cine
Stuie nicdrigcr
bcwcgt.
Entry
Eingabc
Contents
Inhalte
Register
Register
2
:tl
or
iuv
'y")
oder
I...=t
'-!..J
20
w
--"""~,--
W
,~z
Y}f(x,
yl
-------.
Y
x X
Page 23
Exchange X
with
Y (X--V):
The
X
....,.
Y
key
exchangesxand
yasshown
below:
REGISTERSTAPEL
Austausch von X gegen Y(X-
Y):
Durch die X-.Y
Taste
kann
x gegen y
ausgetauscht
werden,
wie dies
nachstehcnd
gezeigt wild:
w------
Entry
Eingabe
Contents Inhalte
z
Register
Register
w
z
This
permits
the
contentsoftheY·register
to
be
examined
priortoan
arithmetic
operation.
Rotate
stack:-'U
When
the
Rotate
keyisdepressed,
the
stack
drops
down
one
position
with
the
contents
of
X
being
copied
intoWas
shown
below:
y
x
__
x:
Dadurch
ist es moglich,
den
Inhalt
des
Y-
Registers
vor
Durchftihrung einer
arithmetischen
Bcreclmung zu ubetpriifen.
Zyklische
Vertausehung
des
Stapels
Nach Drticken
der
Taste
rut
zyktische
Vcrtauschung
wird
der
Stapelumcine
Position
erniedrigt,
wobei
der
lnhalt
des
X-Registers
in
das
W~Register
gchoIt
wird,
wie
dies
nachstehcnd
gezeigt wird:
w---~~_
Entry
Eingabc
Contents
[ohalte
z y
x
Register Register
w
z
y
X
This
permits
the
entire
stacktobe
examined.
DadurctJ istesmoglich,
den
gesamten Stapel zu
tiberprtifen.
21
Page 24
1
There are10memories available
for
storage
or
recall
into
the
display. However,
memory0is
zeroedbydepressing
the
(:..u,5J
key.
SPEICHER
ZUI
Speicherung
oder
zum
Abrufenindie
Anzeige
stehen10Speicher
zur
Verftigung
Durch Drticken
der
Ltischtaste =:5wird
jedocb Speicher 0
auf
Null zurtickgestellt
2
3
4
2
Memory0or
LST
X:
Memory 0 contains
the
number
displayed.
X,
before
the
last
computation.
For
example:
85
"'"
...
0
The
last X is
setbyeither
the
oneortwo-operand
calculation
and
canbereset
onlybya Clear
-..L.I
[]
key
operation.
Memories
7,aTand
9:
Memories7,8,
and9maybeused
without
restrictionifthe
summation
(E+)
operation
is
not
employed.
However,
when
the
first
summa-
tionisperformed
after
the
Clear '.£}
Isey
is
depressed,
the
contentsofthese
memories
are
replacedbythe
count
(n),
the
sumofthe
X's
square
(x
2
J
and
the
sumofthe
X's:
Memory
Speicher
7
8
9
22
Speicher 0
oder
LST X:
Speicher 0
enthalt
die
vor
der
lettten
Bere
angezeigte
Zahl
X.
Zum Beispiel:
1 7 4 3
,,
X
wird
durch
Rechnung
entweder
mit
eine
odet
zwei
Operanden
einge,gellt
und
kann
dUIch die Bedienung
der'-U~Taste
zUrUck!
werden.
Speicher
7,8und
9:
Die Speicher 7, 8
und9koonen
ohoe
Beschrankung
verwendet
werden,
falls keil
Summiemngsrechnung
(E+)
durchgeflihrt
Wenn
jedoch
nach
DrUcken
der
<.£J
Taste
[
erste
Summierung
durchgef'tihrt wird,
weJ(
die
lnhalte
dieser Speicher
durch
die Zahl
die
Summe
der
quadrierten
X~Werte
(x
2
) I
die
Summe
der X-Werte ersetzt:
To
Display
Contents
In
die Anzeige
Inhalte
l!'.Sl
7
n
...
8
>:x
2
"'"
9
>:x
Page 25
Moreover. '.!til
l,lll
may
alsobeusedtosimul-
taneously
load x
andyinto
the
X-register
and
Y--register.
for
vector
addition.
SPEICHER
Atillerdem
konnen
die
i!OlJ
(I!I
Tasten
verwendet werden, urn
fUr
die
Vektoraddition
x
und
y in das
X-
bzw. V-Register einzugeben.
EINGABE
Number
entry
( @l~00
and 0 )
A
number
keYed in,
after
depressing
~
I
[ID"
om
or
~
will replace X
without
pushing
the
stack
up.
A
number
entry
after
any
other
operation
will
push
the
stack
up.
@)
)
rn
o
Zahleneingabe (
@]
00
uod
c:J
)
Eine nach Driicken
der
e::1
lSJ
om
oder~Tasten
eingetastete Zabl ersetztX,ohne dabei den
Stapel urn eine
Stufe
haherzubewegen.
Durch
eine Zahleneingabe
nach
Driicken irgendeiner
anderen
Taste
wird
der
Stapel
urn eine
Stufe
hoher bewegt.
23
Page 26
Enter
exponent
(~)
~
key
enters
the
following digits as an
exponentof10.Ifno
digits were
entered
before
the
2!1
key was depressed.
the
number 1
will
automatically
be
lflserted:
~
2
L£]l:25~
10
Sign change I
'.1:::.1
)
The
~
key
will
change
the
plusOrminus
sign
of
a result, a number
oranexponent
entered.
Pi(
6 )
Ente~
the
constant
3.14159265359
into
the
X-register
and
causesitto
be displavedinthe
selected
format.
Jt
o
E[NGABE
Exponentencingabe (
~)
DieeJTaste gibt die folgcndcn Ziffcrn
al
Exponent
von
10 ein. Falls vor Druckcn
d\
Taste keine Ziffern eingegeben wurden, Wil
ZaM 1 automatisch eingegebcn:
Vorzeichenanderung(
:zJ
)
Die'2j
Taste
andert
das Plug- ode!
Minus>
Vo-rzcichen cines Ergebnisses. einer
eingege
Zahl oder cines eiJ1gegebenen Exponenten.
-256
Pi(:')
Zue Eingabe der Konstantcn 3.1,41592653:
das
X-Register ultd Anzcige im gewiihlten
Format.
2
24
(r.:i:2
assu
mer
(-!:s-2angenQI
Page 27
FUNKTIONEN
I
ic
"n
1
!
Al
I
operations
that
calculateanewxwith
one
or
two
variable given,
retain
the
old
x in
mem-
oryO.There
are4typesofoperations
explained
in
this
section.
Single
variable
functions:
The
contentsofthe
displayorX-register
are
replacedbythe
resultofan
arithmetic
opera-
tion.
For
example:
10
Special
two
variable
functions:
The
contentsofthe
displayorX-register
are
replacedbythe
resultofan
arithmetic
ope-
ration,
which
also
uses
the
V-register.
For
operations
such
as %,
percentoftotal
and
A%,
the
Y·register
remains
unchanged.
For
example;
150:~
Aile Rechenvorgange zur Bercchnung aines neuen Wertes x behalten mit 1 oder 2 gegebcnen Variablen
den
altcn Wert x im Speicher 0 bei.
In
diesem
Abschnitt
werden 4 vcrschiedenc
Rechenvorgange
crkIart.
Funktionen
mit einer Variable,,:
Ocr Inhalt
der
Anzcige (X-Register)
\\"ird
dUTch
das
Ergebnis
cines
arithmctischen
RechcIlvorgangcs
ersatzt. Zum Beispiel:
2.30
Spezialfunktionen mit zwei Variablen:
Der Inlmlt
der
Anzeigc (X-Register) wird dun:h das Ergebllis cines arithmetischen Rechenvorganges ersctzt,
fUr
die
auch
das V-Register verwendet
wird.
Flir Rechenvorgaoge
\Vie%.Prozent
der
Gesamtsumme uod
1\%
blcibt das V-Register
unvc.dindert.
Zum Beispiel:
75000
on)
I
1 5 0 0 0
:Y
.y~gjs~e'runc~~_ll'ged
Y~-Registcr
unvertinde:tt
25
Page 28
""'-
f?i
~
i
FUNCT!Oi\!S
Normal
two
variable
functions:
The
contentsofthe
display
or
X~register
are
replacedbythe
resultofan
arithmetic
opera~
tion,
which uses
and
destroys
the
V-register.
The
stackisthen
pulled
down
by
the
operation
asinthe
following
example:
FUNKTIONEN
Normale Funktionen
mit
zwei Variablen:
Der
lnhalt
der Anzeigc (X-Register) wird
dUT
das
Ergebnis cines arithmetischen
RechenvOI,
ersetzt, die das V-Register
benutzt
und losclr
Ocr Stapel wird
dann
durch den Rechenvorgi
gem3.fJ
foJgendem Beispiel erniedrigt:
,
Calculate
Berechncn Sie
78
+87
with
the
stack containing
wenn der Stapel enthiilt
4.00
3.00
2.00
w
z
y
Entry
Eingabe
78
Stack
Stapel
3.00
W
2.00
Z
1.00
Y
78
X
Entry
Eingabe
1.00
X
Stack
Stapel
2.00
W
1.00
z
t-------I
78.00
Y
f--=-.c::c...c.-/
78.00
X
2
87
26
2.00
1.00
78.00
87
2.00
2.00
1.00
,
65.00
Y X
Page 29
Two 'tariable
functions
with
two
results:
Both
the
Y-register
and
the
displayorX-
register
Clre
replacedbythe
results
of
an
arithmetic
operation.
The
conversions
to
and
from polar
coordinates
(w"Cl)
simply
replace
the
contentsofthe
X
and
V-registers.
However,
computationofthe
mean
value
and
standard deviation
(w
g)
pushes
the
oldXand
V-registers
up
into
the
stack:
Entry Eingabe
Any
Jeweih
u
CD
Cl
FUNKTIONEN
Funktionen
mit zwei Variablen
und
zwei
Ergebnjsse
n:
Die InhaIte sowohl
des
Y-Registers als
auch
der
Anzeige (X-Register) werden durch
die
Ergebnisse eines arithmetisches Rechenvorganges ersetzt. Bei Umwandlungen in
und
von
PoiaIkoordinaten
ersetzt
(LLl
S)
einfach
die
lnhalte
der
X-und
Y-
Register.
Durch
Berechnung des Mittelwertes
und
der
Standardabweichung (
1.0
a ) werden die
alten X-und V-Register
in
den
Stapel bewcgt:
Stack
Stapel
4.00
W
3.00
Z
2.00
y
1.00
X
2.00
W
1.00
Z
y
x X
27
Page 30
An
attempt
to perform an illegal operation
suchasthe
square root calculationofa negative number, will result in a flashing zero display,
UNERLAUBTE eHE ERA
Vcrsuch ciner unerlaubten Rechenoperation wie i
def
Quadratwurzel ciner negativen Zahl verursach
Blinken der Nullanzcigc.
Function
Illegal Arguments
Display (flashing), in floating mode
f'unktion
Unerlaubte Argumcnte
Anzeige (blinkt) im FlieBkomm<lformal
2
y/x,
l/x
x-O
19.999999999
99
-F
x<O
O.
00
"
x!
X<O.
or
non-integer
O.
00
odcr nkhtganzzahlig
x>120
9.99
9 9 9 9
999
99
4
Inx,log x
x<O
O.
00
yX
y<O
o.
00
x
>200
In
10/ln
y
9.999
9 9 9 9 9 9
99
x<-200In10/ln
y 0.1
-99
xyY
y
';;0
o.
00
x <
In
y/200
In
10
9.999999999
99
x>-In
v/20Q In
10
0.1
-99
eX
x
>200
In
10
9.999999999
99
x<-200In10
0.1
-99
lOx
x>200
9.999999999
99
x<-200
0.1
-99
tan x
X""
±90"x n
or
+1T/2
rad,?ns
x
n'
19.999999999
99
sin-lx,
cos-1x
I x
1>1
odcr-
RadIant
o.
00
COSh~1
X
Ix
1<1
O.
00
tanh-lx
Ix
1>1
o.
00
...
tan
90°isnot
illegal
but
will
cause
all
9'5
to flash
(indicates
OC:+.
n;
odd
2
28
* tan
900ist erJaubt, vcrursacht aber Blinken
sur
Ziffern 9 (oowird angezeigt).n:ungeradc
Page 31
Addition
Addition
RECHENBEISPIELE
73.50 +
5.14
=?
Subtraction Subtraktion
73.S§!
S.14W
73.50
:
56.0-21.37
'"
?
Multiplication
Multiplikation
5.5x(-7.2)
""?
Division
Division
-100-;'-6=
?
_..-_...__.
.•.
S;S~.
·7.2~®
·100
lEI
I§]
;.,__• ···.-,·.c
6r.±J
56.00
3463
5.50
-39.60
- 7
00.00
29
Page 32
YtoX Power (
i:J
)
Y
in
die Potenz X (
i!:J)
YtoXroot
( 5
[:tJ
)
YindieWurzeIX(5:t::1
)
Mixed calculations
Gemischte Rechnungen
8~
4~
4096E1
RECHEN8EISPIELE
8.0
0
4096.00
409600
"
12+61 (6-21
?
2~6[£]
6@'!l28
-I±J
8.00
2
16
x 4) + 318"'"
4)
?
3D
6'"~41Kl
3~8E14EJ
"~
,
:
.,rn
.
2400
2.0
a
9.00
,,
'(6x4)
c',··'·::•.:.
.c.:"'"''
c(S+4)
318:
4)
'16X4)+3
I
!li
Page 33
_"'&I.~)~;:;
Square root
Quadratwurzelziehen
RECHENBEISPIELE
<IX'
1
oooaW
0
/0000
Squares two.5 )
Quadrieren b;IlS5 )
100
2
.""
?
Factorial
(a.;,:..:]
,
...
Fakulfatswertermittlung (
'.LI
:..J
)
5!
=?
Reciprocal (
'-U
U )
Kehrwertbildung (
'-U
CS
)
,or
100~~
1oo1§2~
..
5CEJD
1 0 0 0
0.0
a
10000.00
1 0 a0
0.0
0
1
20.00
2<£'
~
;,."
'c.";
1/6
=?
""
BmO
/:j!'~~'~::::it··~
,
0.17
.......
31
Page 34
,~r!!~
~
r
2
~,jl!fJoI'IJi\"''IiV~'iilii;:";~
:.
r;'~""eii,+~cl"§fi~
,,',,~~~~#Aill.~Ni:ifI,,;1;~,~~~~~~
Convert liters
to
gallons (:..u U )
Wandeln Sie
Utel
in GaUonen urn
('..U
U )
1
liter""?
gallons
1 Liter = ? Gallonen
RECHENBEISPIELE
0264779449
Convert gallonstoliters
4 Wandeln Sie Gallonen in
Uter
urn
1
gallon""
? liters
1 Ganone
=?
Liter
3785305795
Convert centimeters
to
inches ( w:5 I
Wandeln Sie Zentirneter in Zoll urn
(w
0)
1 em
""
? inches
1
ern
=?
Zoll
Convert
inches
to
centimeters
Wandeln Sie Zoll in Zentirneter urn
1 in = ?
em
1 Zoll
""?em
-
1coO
0393700787
2.54
0 0 0 0 0 0 0
Convert kilogramstopounds
(
LU
U )
.....
Wandeln Sie Kilogramm in engl. Pfund urn (
cLJ.:J
)
1 kg
""
? pounds
1
kg=?eng!.
Pfund
2
32
2204622622
Page 35
Convert
poundstokilograms
Wandeln Sie engl.
Pfund
in Kilogramm urn
RECHENBEISPlELE
1
pound""?kg
1 engl.
Pfund
= ? kg
0.4
5 3
592
3 7 0
Convert degrees Celsiustodegrees
Fahrenheit
{ =
::J
I
Wandeln Sie
Grad
Celsius
in
Gnd
Fahtenhei.t
um
(~
::J
)
'"
25coO
77.000000000
Convert degrees
Fahrenheittodegrees Celsius
Wandeln Sie Grad
FahrenheitinGrad
Celsius um
~
··-q'f
98.6r:oOO
37000000000
Convert
degreestoradians
t
:.0
Cl'
)
Wande1n Sie
GradinRadiant
urn
(uJ
'8' )
600
_ ?
Radians
?
Radiant
7.047797557
Convert radianstodegrees
Wandeln Sie
RadiantinGrad
urn
1 Radian
-?
l'
1 Radiant
"'~~
.
.
;,-</-
5
7.29
5 7
795
1 3
33
Page 36
CALCUI./ITIOr-J
FXI-\I'·/:PLES
Natural Logarithm t :.!U )
Natiirlicher Logarithnius (
ilO
)
In
6""?
RECHENBEISPIELE
7797759469
Natural Antilogarithm «2J:Jil )
4 Namrlicher Antilogarithmus
(5
till)
e1.7917S946923
=?
Common
Logarithm
('..u~)
Dekadischer Logarithmus
(u:l~)
log
1223
=?
Common
Antilogarithm
tID
tj~)
Dekadischer Antilogarithmus
(wcS~)
103.08742645704
""
?
1223",~
3.08742645704",c:,~
6000000000
3087426457
;22300000000
Select radian
mode
hD
=)
for
circular
trigonometry
Wahlen
Sie
die
Radiant·Bettiebsart
(co
Cj)
fUr
die
Kreistrigonometrie
2
34
0.000000000
Page 37
The
extra
decimal
pointonthe
right indicates all angles
are in
radian
units.
RECHENBEISPIELE
Das zusatzlichc
Dezimalkomma
auf
der
reehten
Seite
zeigt an,
da'8
samtliche Winkel in Radianteinhciten
3usgedriickt werden.
Select
degree
mode
(LUW
~
)
for
ciret,tlar
trigonometry
Wahlen Sie die
Grad~Betriebsart
(tD
6~)
fUr
die Kreistrigonometrie
The
absenceofthe
extra
decimal
pointonthe
right
indicates all
angles
areindegree
unitsorgradient
units,
dependingonthe
positionofthe
Degree--Grad
switch.
sin
(DEG)
cos
(DEG)
0.000000000
Wenn
auf
der
reehlen
Seite
kein
zusiitzliches
Dezimal~
komma erscheint, wird angezeigt, da£ samtliche Winkel
je
naeh
SleHung
des
Grad-Gradiant-WahlschaLters
cntwcder
in Grad-
oder
Gradianteinheiten ausgcdriickt
werden.
0500000000
tan
tOEG)
tan
45"'"?
60
"'"
461lo;f
_.~..~."
,
.,--_.,~>
0500000000
7000000000
35
Page 38
sin
(GRAD)
RECHENBEISPIELE
2
4
sin
33.3333333333
= 7
coslGRADI
cos
66.6666666666
= ?
tan
(GRAD)
tan50=?
sin-1(RAD/DEG)
sin-
1
0.5
= ?
005-1{RAD/OEG.
005-
1
0.5
= ?
36
33.3333333333
...
...
,.,'
,
.....,.....
,'-
6M666666666"'"
50
"'"
5
".'
in"
.-CJ(E
0500000000
0.500000000
7.000000000
30000000000
0523598776
60.000000000
7047197551
D.e9teeli
Grad
Radians
Radiant
O_~grees
Grlld:
Radians
R~4iant
Page 39
tan-
1
(RAO/DEGl
tan-11~?
RECHENBEISPIELE'
1.04
7 79
755
1
0.7
8 5
398163
45000000000
.
sin
lRAO)
sin
1(/6~?
cos
IRADl
cos
rr/3
~
?
tan
(RAO)
tan 1(/18
~?
* Set radian mode
s
coO
6
I±!
s
coD
3tE}-
...
s
coO
18
I±!
*'
Stellen Sie die.Radiant·Betriebsart ein
3.141592654.
0.52359
8 7 7 6 .
0500000000
3.747592654
7.047197557
.
0.5
a0 0 aaaa0
3.141592654
.
0.774532925.
0.1 7
632
698
1 .
37
Page 40
RectangulartoPolar
(.:.u::r
)
in
Radians
Rectangular coordinates
(4.
3)
to
polar coordinates with
angle
in
radians.
Rechtwinklige
Koordinaten
in Polarkoordinaten
:
r..u
Li),in
Radianten
ausgedriickt
Rechtwinklige Koordinaten (4, 3)
in
Polarkoordinaten
mit Winkel in Radianten.
:~B4oo1::3
~""
)oJartoRectangular I
\.LI
G w )
in
Radians
)olar coordinates
18,120°)
to
rectangular coordinates
Nith angle converted
to
radians.
?olarkoordinaten
in rechtwinklige Koordinaten, (
C,!.J
:5
-~)
in Radianten
ausgedruckt
'olarkoordinaten (8,
120°)inrechtwinklige Koordinatcn
nit in Radianten umgewandeltem
Winkel.
l20$0
'ad&·(;5.~-
RECHENBEISPIELE
5000000000
.
0.64350
1109
2.094395102
.
I
""",
6.928203230
.
6.928203230
a!!(f:ip~<.Qfcircle
_.:R~~ilIS-~~·:ICreiseS
;An,glf!':i.n-:ad,ians
~Winkl.Uin
Radianten
g*i:&S~?#iffiite:+
.i~~Aqi'dinate
;·\i!/C9.~r4i,lia-te
c)1'7:I{~o,rfHnate
;.,:-*~-.-,~
-,
..
Set degree mode
lB
* Stenen Sie die Grad-Betriebsart ein
Page 41
RectangulartoPolar (
'..D::i
I in Degrees
Rectangular coordinates (4, 3)
to
polar coordinates
with angle in degrees Rcchtwinklige Koordinaten in Polarkoordinaten
(
:..u
-;s
),
in Graden ausgedruckt
Rechtwinklige Koordinaten (4,3)in Polark0ordinaten, mit
WinkelinGraden
-3~4tP.:O:-'
·(E~I'·.':-·".
PolartoRectangular (
U-l
03
-0
)
in
Degrees
Polar coordinates
(9,120°)torectangular coordinates
Polarkoordinaten
in
rechtwinklige Koordinaten, (
..>.J
.:::,
Q ) in
Graden
ausgedrtickt
Polarkoordinaten (9,
120°)
in rechtwinklige Koordinaten
RECHENBEISPIELE
5.0
0 0 0 0 0 0 0 0
-4.500000000
:,-,:t:~dl~~:
qf-clrpl~r-:"
:~_~pi~s:_:~~~,Jf;r~I~es
:~rigJ~~_iiide9~::~-
Winkelin Graden
39
Page 42
RECHENBEISPIELE
Summationof2 vectors V 1
~
V 2
Surnmierung von 2 Vektoren VI'V2
VI:
13,18"
V
2
:
27,75
0
Whatisthe
SumVin
polar coordinates?
Was
ist die Summe V in Polarkoordfnaten?
":~~5Mi:~lId;:>
;9:t<m_~--i',
::~l:lgl~,;in,d~greeS
Wihkelin:Graden
0000000000
51259874624
C~~
CD
U
18
El
;~.
.ro,
13
CD
c..:J
co
,t!B.
'~
IE
75
~
-~
hyp
sin
sinh 5
==
?
14.2032J05
18
40
Page 43
hVp
cos
cosh1.0=?
hyp
tan
tanh
0.5
'"
?
inv
hyp
sin
sinh-I
74.203210578
=?
inv
hyp
cos
cosh-11.543080635"'?
inv
hyp
tan
tanh-10.462117157"'?
74.20321
057S5tl!J!!il
1.543080635~~~
OA62117157o[3l!!!!l
RECHENBEISPlELE
1.543080635
0.462777757
,
5000000000
1.000000000
I
0500000000
41
Page 44
Hyperbolic RectangulartoPolar ( ::.
~....J
)
Rectangular coordinates (5.
3)tohyperbolic polar form
Hyperbolische rechtwinklige
Koordinaten
in
PoJarkoordinaten ( ~
-,-,::i
)
RechtwinkHge
Koordinaten
(5,
3)inhypcrbolischc
Potarform
...
Vertex
of
hyperpolar
Hyperbolic Polar
to
Rectangular (
~.~
:~-::J
Hyperbolic polar form (4.
0.69314718056)
to
rectangular coordinates_ Hyperbolische
Polarkoordinaten
in rechtwinklige
Koordinaten
(w
JJ
w:"i
)
Hyperbolische Polarform (4, 0.69314718056)
in
rechtwinklige
Koordinaten.
O.69314718056~4
'.<',;..,
..
'::--~/~.;.
42
RECHENBEISPlELE
4.000000000
* Scheitel
der
Hyperpolarfonn
5000000000
3.000000000
_Hyp~rbolican_gle
H-yPcrbolischerWina
x:·r::oordinate
r~~lC_o()rdinate
'J/coordinate
y..Koordinatc
Page 45
RECHENBEISPIELE
Statistical
Calculations:
Statistische Berechnungoen:
Determine
the
mean. standard deviation. and variance
of
the
following
numbers:
Bcstimmcn Sic
den
Mittclwcrt,
die
Standatda.bweichung
und die Variant:
delr
folgenden Zahlen:
82
75
63
77
88
83
and
perform
error
recovery
after
entering
the
second
value
in
error.
Cli'
t.DO~-:2
82""
65cm
,~
c;J~1
":~7:5iE:l'·'
63""
77J!:Ei:':
88tm,
'
""""".,'0,', '-'-''',','
'~
83'41 ' '
"',T,-'
und
nehmen Sie eine Fchlerbcrichtigung nach
Fehleingabc des zwciten
Wertes
VOL
Err-or
entry
<FCltJdfnglll,)e
'CQ
rre
t:t
i
9
n
'J3eri~htig\ln~
--~
-'::~Nf¢a~ ~-Mittelwett
75,20
it
Standard deviation unbiased,
Unverfals-chtc Standardabweichung
'JI-
..
Variance
unbiased
Unverfalschte Varianz
43
Page 46
To
compute
the
biased standard deviation
and
variance,
add
the
following:
i!S!l7
1l!!ID7
RECHENBEISPIELE
Urn
die
Standardabwcichung
uod
Varianz
mit systcmatischcm Fchler zu bcrcchncn, gehco Sic wic falgt
vor:
NumberofEntries
Anzahl
der
Eingabcn
376.00
6.0 0
62.67
7.92
Variance Biased Varianz
mil
systcmutischcm Feiller
Standard
Deviation Biased
Standardabwcichung
mit
systematischcm
FcIller
Other
related
memories
contain
the
fallowing:
Andere vcrwnndtc Speicher
cnthaltcn
folgcndes:
44
~8
r!!i!J9
46800
36880.00
468.00
Sumofx-register entries
Summe
der
X-Rcgistcr-Eingaben
SumofY-register entries
Summcder
Y-Rcgistcr-Eingaben
Su"mofx2entries
Summc
dcrx2·Eingaben
Sum
of
X~register
entries
Summe
der
X-Rcgister-Eingaben
Page 47
20000
ilall};I;M
Percent
(ofYregister)
Prozcnt (des
Y~Rcgislers)
1J
Percentofa
number
Prozent ciner Zahl
15%of200?
200~
RECHENBEISPIELE
, ,
2) Dis(;ount:
Whatisthe
net
amount
after
discount?
Skonto:
Was
ist
der
Ncttobctrag nach Ahzug des Rabattes
'?
200-10%=!
3)
Markup
Aufschlag
200+15%=7
200~
10tiJ~
2()O'~
15ci;j~
20000
2000
.
.,.,.,
200.0
0
30.00
230.00
45
Page 48
Percentoftotal
ty
+
new
X)
Prozcnt dec Gesamtsumme
(Y
+ neues
X)
1}
You
have
a
product
which
costs
$60.Inorder
to
provide
a gross
profit
margin
of
25%,
what
should
the
sale
price
be?
Sie haben ein
Produkt,
das $60 kostet.
Wie
hach
mu~
der
Verkaufspreis sein,
urn
eine
Bruttogewinnspanne
von 25% zu erhalten?
•••
25CDCJCJ
2)
You
wishtosell
your
house
for
$32,900.
What
will
the
asking
pricebeincluding a 6% real
estate
fee
(6%ofasking
price)?
Sie
mochten
Ihr
Haus fiir $32.900 verkaufen.
Wie
hoch ist
der
geforderte Preis einschliefWch einer
Maklergebiihr von
6%
(6%
des geforderten Preises)'!
32900~
I"~·
"
6i:DClCJ
46
RECHENBEISPIELE
60.00 2000 8
0.0
0
32900.00 210000
35000.00
Cost
Selbstkostenpreis
$GPM
Bruttoge.winnspanm
Sale
Price
Verkaufspreis
Asking
Price
GeforderterPreis
Page 49
31Aproduct
sells
for
$185.50
including
tax.
What
is
the
price
without
the
6% sales
tax
added?
Ein
Produkt
wild
rur
$185.50
einschlie1\lich Steuer
verkauft. Wie
hoch
ist
der
Preis
ohne
die
6%
Verkaufssteuer?
185.5!5
Percentage
difference
between
two
numbers
(~%)
Prozentualer Unterschied zwischen zwei Zahlen
(~%)
1)
You
haveaproduct
which
costs
$60.00
and
you
are
selling it
for
$80.
Whatisthe
GMP%?
Sic haben ein
Produkt,
das $60.00
kostet
nnd sic
verkaufen es rur $80.
Wie
hoch
ist
die
Bruttogewinnspanne?
80~
60CD~·i:l
2)
Find
the
differenceinpercent
between
paying
$60
foraproduct
a year ago versus
$80
today.
Berechnen Sie den prozentual ellen Unterschied
filr
den Preis eines Produktes,
fUr
das
Sie
VOl
einem
Jahr
$60
bezahlten nod
heute
$80.
80w8
RECHEN8EISPIELE
185.5
a
-1
0.50
1
75.00
8000 2500
60.00
33.33
Net Price Nettopreis
%GPM
%Bruttogewinnspanne
% Increase
%Preiserhohung
47
Page 50
Loading...