Omnitron Systems Technology DJ-40 User Manual

®
BEDIENUNGSANLEITUNG
©
USER'S MANUAL
MODE D'’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
DJ-40
DJ-40
DJ-40DJ-40
Vinyl Flash-Edition
COPYRIGHT
Nachdruck verboten! All rights reserved! Réproduction interdite! Prohibida toda reproducción!
Silver-Edition
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for further needs!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
Guarde este manual para posteriores usos.
Frontpanel
OMNITRONIC
POWER
ON
0
MIC LEVEL
OFF TALKOVERON CUE SPLIT
Battle-Mixer
DJ-40
10
PHONO 1
10
5
0
MIN
GAIN
LINE 1
CH-1
MAX
CROSSFADER CURVE
1-2 2-1
LINE 2
10
+6
+3
0
5
-3
-6
-12
-20
0
CROSSFADER FLIP
L/R
CH-1/ CH-2
dB
CUE
PHONO 2
10
+6
+3
0
5
-3
-6
-12
-20
0
MIN
GAIN
LINE 3
CH-2
MAX
LINE 4
10
5
0
CUE MIX
0
CUE LEVEL
0
MASTER
10
10
OFF
MIC
CH-1 CH-2
10
0
CUE MIXING
5
5
CROSSFADER
0
CH-2CH-1
10
HEADPHONES
Faceplate
MIC
Typ/Type:
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
OMNITRONIC DJ-40
Spannungsversorgung/
consumption:
10VAC,1A~
10 VA
Rearpanel
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à l’humidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
CAUTION
There are no serviceable parts inside the device.
sich keine zu wartenden Teile.
Im Geräteinneren befinden
L'intérieur de l'appareil
HEADPHONES
®
OMNITRONIC
www.omnitronic.com
10 V AC
MASTER REC
OUTPUT
LINE 3LINE 4
L
R
L
R
CH-2
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
CH-1
GND
L
R
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire Contenido
1. EINFÜHRUNG ............................................................................................................................................... 5
2. SICHERHEITSHINWEISE .............................................................................................................................5
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .............................................................................................. 6
4. ANSCHLÜSSE ..............................................................................................................................................6
5. GERÄTEÜBERSICHT ...................................................................................................................................8
6. PROBLEMBEHEBUNG............................................................................................................................... 10
7. AUSTAUSCHEN DES CROSSFADERS ....................................................................................................11
8. REINIGUNG UND WARTUNG .................................................................................................................... 11
9. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................................ 11
1. INTRODUCTION.......................................................................................................................................... 12
2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................................................... 12
3. OPERATING DETERMINATIONS .............................................................................................................. 13
4. CONNECTIONS........................................................................................................................................... 13
5. DESCRIPTION OF THE DEVICE................................................................................................................ 15
6. PROBLEM CART ........................................................................................................................................17
7. REPLACING THE CROSSFADER ............................................................................................................. 18
8. CLEANING AND MAINTENANCE.............................................................................................................. 18
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................................................. 18
1. INTRODUCTION.......................................................................................................................................... 19
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................................................. 19
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ................................................................................................... 20
4. CONNEXIONS ............................................................................................................................................. 20
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ................................................................................................................ 22
6. PROBLEMES .............................................................................................................................................. 24
7. REMPLACEMENT DU CROSSFADER ...................................................................................................... 25
8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE .............................................................................................................25
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................................25
1. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................... 26
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................................................................................................... 26
3. INSTRUCCIONES DE MANEJO................................................................................................................. 27
4. CONEXIONES .............................................................................................................................................27
5. VISTA GENERAL DEL APARATO............................................................................................................. 29
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................................................... 31
7. SUSTITUCIÓN DEL CROSSFADER .......................................................................................................... 32
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................................................................. 32
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............................................................................................................. 32
BEDIENUNGSANLEITUNG
p
DJ-40 DJ-Battle-Mixer
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Betriebsanleitung genau beachten.
1. EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, daß Sie sich für ein OMNITRONIC DJ-40 Mischpult entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie das OMNITRONIC DJ-40 aus der Verpackung.
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fach­händler in Verbindung.
1.2 Features
Professioneller 2-Kanal Battle-Mixer
2 Kanäle schaltbar auf 2 Phono, 4 Line • Mikrofoneingang über 6,3 mm Mono-Klinkenbuchse auf der Vorder­seite • Hochwertige, super leichtgängige ALPS-Kanalfader • Von oben auswechselbarer, super leicht­gängiger ALPS-Crossfader • Mit Crossfader Curve-Funktion für extrem schnelle Cut- und Scratch-Zeiten • Mit Crossfader Flip-Funktion zum Umkehren der Kanäle • Kopfhörerpegel über Cue Level-Regler einstellbar
• Mischen des Kopfhörersignals über Cue Mixing-Fader möglich • Masterregler • Vom Master unabhängiger Rec-Out für Aufnahmen mit gleichbleibendem Pegel • Qualitativ und klanglich hochwertiger Battle-Mixer
2. SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die­ser S
annung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
5
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits­hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Netzteil immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, bitte sofort vom Netz trennen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen.
Bevor das Gerät eingeschaltet wird, müssen alle Fader und Lautstärkeregler auf "0" bzw. auf minimum gestellt werden.
ACHTUNG:
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
ACHTUNG:
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Endstufen immer zuletzt einschalten und zuerst ausschalten!
Zu hohe Lautstärken können das Gehör schädigen!
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein professionelles Audio-Mischpult, mit dem sich Audiosignale verschiedener Musikquellen mischen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 10 V, 50/60 Hz Wech­selspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Das Gerät darf nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben werden. Der Netzadapter ist nach Schutzklasse 2 aufgebaut und das Mischpult entspricht Schutzklasse 3.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
6
Verwenden Sie niemals Reinigungsspray, um die Fader zu reinigen.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
4. ANSCHLÜSSE
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf OFF steht. Bevor die Verbindungen hergestellt werden müssen alle Geräte ausgeschaltet sein und der Masterregler auf "0" stehen.
• Um höchste Klangqualität zu erhalten verwenden Sie zum Anschluss Ihres Equipments bitte nur hochwertige Leitungen. Vergewissern Sie sich, dass die Leitungen sicher befestigt sind.
• Der Master-Ausgang lässt sich über zwei Cinch-Buchsen anschließen. Vergewissern Sie sich, dass die Buchsen richtig belegt sind (L & R).
• Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, schließen Sie Ihr Cassettendeck oder Ihr Tonbandgerät bitte an die REC OUT-Buchsen an.
• Das DJ-Mikrofon lässt sich über die MIC-Klinkenbuchse auf der Vorderseite anschließen. Mit der Talkover­Taste können Sie den Gesamtpegel der anderen Signalquellen reduzieren ohne den Mikrofonpegel zu verstellen. Der Mikrofonpegel lässt sich über den Mic-Level-Regler einstellen.
Belegung unsymmetrischer Mono-Klinkenstecker:
• An das DJ-40 lassen sich bis zu 2 Plattenspieler über die PHONO 1-Buchsen und PHONO 2-Buchsen anschließen. Das Plattenspielersignal lässt sich nur dann steuern, wenn die PHONO/LINE-Schalter auf PHONO gestellt wurde. Der Pegel wird kanalweise über die Fader CH-1 und CH-2 gesteuert.
• CD-Player, DAT-Rekorder, Cassettendecks, Tuner, Tonbandgeräte, Videogeräte und alle anderen Arten von Line-Eingängen können über die LINE-Eingänge auf der Geräterückseite an dieses Mischpult angeschlossen werden. Die PHONO/LINE-Schalter müssen auf LINE gestellt werden, damit sich die Linesignale steuern lassen. Der Pegel wird kanalweise gesteuert.
• Schalten Sie das Gerät ein. Warten Sie nach dem Einschalten der Endstufe 8 bis 10 Sekunden bis Sie die Lautstärkeregler aufdrehen, um Beschädigungen an den Lautsprechern zu verhindern.
• Vermeiden Sie unter allen Umständen, dass die Endstufe die Signale verzerrt. Verzerrungen sind der Hauptgrund für Lautsprecherschäden.
7
5. GERÄTEÜBERSICHT
5.1 Frontplatte
OMNITRONIC
POWER
ON
0
10
MIC LEVEL
OFF TALKOVERON CUE SPLIT
PHONO 1
Battle-Mixer
DJ-40
MIN
MAX
GAIN
LINE 1
CH-1
10
5
0
CROSSFADER CURVE
1-2 2-1
LINE 2
10
+6
+3
0
5
-3
-6
-12
-20
0
CH-1 CH-2
10
CROSSFADER FLIP
L/R
CH-1/ CH-2
dB
CUE
CUE MIXING
5
PHONO 2
+6
+3
0
-3
-6
-12
-20
MIN
10
5
0
0
GAIN
LINE 3
CH-2
MAX
LINE 4
10
5
0
CUE MIX
0
CUE LEVEL
0
MASTER
10
10
OFF
CH-2CH-1
MIC
0
5
CROSSFADER
10
HEADPHONES
(1) NETZSCHALTER (2) GAIN-REGLER
Mit dem GAIN-Reger können Sie die Signalstärke des Eingangssignals einstellen.
(3) PHONO/LINE-SCHALTER
Über den PHONO/LINE-Schalter wählen Sie die jeweilige Signalquelle.
(4) KANALFADER
Zum Einpegeln des jeweiligen Kanals.
(5) CROSSFADER CURVE-REGLER
Mit der Crossfader Curve-Funktion können Sie die Übergangszeit beim Überblenden der Kanäle verändern. Drehen Sie den Crossfader Curve-Regler nach rechts, um das Ansprechverhalten des Crossfaders zu minimieren, bzw. nach links, um es zu maximieren.
8
(6) CROSSFADER FLIP-SCHALTER
Mit dieser Funktion können Sie die Crossfader-Kanäle umkehren. Bei der Schalterstellung "1-2" liegt auf der linken Crossfader-Seite Kanal 1, in der Position "2-1" liegt auf der linken Crossfader-Seite Kanal 2.
(7) CROSSFADER
Mit dem CROSSFADER wird ein Kanal mit dem anderen gemischt. Befindet sich der Crossfader in der Mittelstellung, werden beide Kanäle gehört.
(8) MIC LEVEL-REGLER
Mit dem MIC LEVEL-Regler können Sie den Mikrofonpegel einstellen.
(9) TALKOVER-WAHLSCHALTER
Der dreistufige Wahlschalter hat folgende Funktionen: OFF: Mikrofon ist abgeschaltet. MIC ON: Das Mikrofon ist aktiviert. TALKOVER: Der Gesamtpegel der anderen Signalquellen wird um 14 dB gesenkt, so daß das Mikrofon klar verständlich ist.
(10) CUE MIXING-FADER
Zur Kanalwahl beim Vorhören. Das Vorhörsignal kommt vom Prefader, d.h. die Eingangsfader haben keinen Einfluß auf das Vorhörsignal. Schließen Sie Ihren Kopfhörer zum Vorhören an die HEADPHONES-Buchse an. Wählen Sie mit dem CUE MIXING-Fader den gewünschten Kanal aus.
(11) CUE SPLIT/CUE MIX-WAHLSCHALTER
Bei der Cue Split Funktion liegt auf einer Seite des Kopfhörers das Cue-Signal und auf der anderen Seite das Ausgangssignal an. Bei der Cue Mix Funktion liegt auf beiden Kopfhörermuscheln der einstellbare Mix aus Cue und Ausgangssignal an.
(12) CUE LEVEL-REGLER
Mit dem CUE LEVEL-Regler können Sie die Kopfhörerlautstärke einstellen, ohne das gemischte Signal zu verändern.
(13) MASTER-REGLER
Mit diesem Regler stellen Sie die Signalstärke des Master-Ausgangssignals ein.
(14) MASTER LEVEL-DISPLAY
Auf der Anzeige erscheint die Signalstärke des Master-Ausgangssignals der linken bzw. rechten Seite.
(15) DISPLAY-UMSCHALTER
Mit dem Display-Umschalter läßt sich das Display von Kanal 1 auf Kanal 2 umschalten.
Die Power-LED, CH-1/CH-2-LED und L/R-LED dienen zur Anzeige der jeweiligen Funktion.
5.2 Vorderseite
MIC
HEADPHONES
(16) MIC-BUCHSE
An die Mic-Buchse lassen sich nur Mikrofone mit 6,3 mm Klinkenstecker anschließen.
9
(17) HEADPHONES-BUCHSE
An diese Buchse können Sie Kopfhörer mit einer Impedanz von 8 bis 600 Ohm anschließen.
5.3 Rückseite
Typ/Type:
OMNITRONIC DJ-40
Spannungsversorgung/
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
10VAC,1A~
consumption:
10 VA
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode demploi avant lutilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à lhumidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
CAUTION
There are no serviceable parts inside the device.
sich keine zu wartenden Teile.
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
Im Geräteinneren befinden
L'intérieur de l'appareil
www.omnitronic.com
OMNITRONIC
®
10 V AC
MASTER REC
OUTPUT
L
L
R
R
LINE 3LINE 4
CH-2
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
CH-1
GND
L
R
(18) GND (Erdungsklemme)
Zur Vermeidung von Brummen und anderen Störgeräuschen verbinden Sie die Erdungsklemme mit dem Erdungskabel des Plattenspielers.
(19), (20) LINE / PHONO-EINGANGSBUCHSEN
Eingangsbuchsen für Kanäle CH-1 und CH-2. An die LINE Buchsen können Sie CD-Player und Cassettendecks anschließen. An die PHONO Buchsen können Sie den/die Plattenspieler anschließen. Verwenden Sie Plattenspieler mit Magnettonabnehmersystem.
(21) REC OUT
Zum Anschluss Ihres Aufnahmegerätes.
(22) MASTER OUT
Ausgangsbuchsen zum Anschluss Ihrer Endstufe.
(23) NETZANSCHLUSS
Stecken Sie hier die Anschlussleitung des Netzteils ein.
6. PROBLEMBEHEBUNG
PROBLEM: URSACHE: LÖSUNG:
Gerät lässt sich nicht anschalten.
Kein Signal. • Der PHONO/LINE-Schalter des
• Die Anschlussleitung des Netzteils ist nicht angeschlossen.
entsprechenden Kanals befindet sich in der falschen Stellung.
• Die Anschlussleitung des ent­sprechenden Gerätes ist nicht richtig oder überhaupt nicht ange­schlossen.
• Die Anschlussbuchse oder der Stecker sind schmutzig.
10
• Überprüfen Sie die Anschlussleitung und eventuelle Verlängerungsleitungen.
• Stellen Sie den PHONO/LINE­Schalter auf die richtige Stellung.
• Überprüfen Sie die Anschluss­leitung und ob die Stecker fest in den Buchsen sitzen.
• Reinigen Sie die Buchse und/oder den Stecker.
Loading...
+ 22 hidden pages