Omnitron Systems Technology DJ-40 User Manual

®
BEDIENUNGSANLEITUNG
©
USER'S MANUAL
MODE D'’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
DJ-40
DJ-40
DJ-40DJ-40
Vinyl Flash-Edition
COPYRIGHT
Nachdruck verboten! All rights reserved! Réproduction interdite! Prohibida toda reproducción!
Silver-Edition
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for further needs!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
Guarde este manual para posteriores usos.
Frontpanel
OMNITRONIC
POWER
ON
0
MIC LEVEL
OFF TALKOVERON CUE SPLIT
Battle-Mixer
DJ-40
10
PHONO 1
10
5
0
MIN
GAIN
LINE 1
CH-1
MAX
CROSSFADER CURVE
1-2 2-1
LINE 2
10
+6
+3
0
5
-3
-6
-12
-20
0
CROSSFADER FLIP
L/R
CH-1/ CH-2
dB
CUE
PHONO 2
10
+6
+3
0
5
-3
-6
-12
-20
0
MIN
GAIN
LINE 3
CH-2
MAX
LINE 4
10
5
0
CUE MIX
0
CUE LEVEL
0
MASTER
10
10
OFF
MIC
CH-1 CH-2
10
0
CUE MIXING
5
5
CROSSFADER
0
CH-2CH-1
10
HEADPHONES
Faceplate
MIC
Typ/Type:
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
OMNITRONIC DJ-40
Spannungsversorgung/
consumption:
10VAC,1A~
10 VA
Rearpanel
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode d’emploi avant l’utilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à l’humidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
CAUTION
There are no serviceable parts inside the device.
sich keine zu wartenden Teile.
Im Geräteinneren befinden
L'intérieur de l'appareil
HEADPHONES
®
OMNITRONIC
www.omnitronic.com
10 V AC
MASTER REC
OUTPUT
LINE 3LINE 4
L
R
L
R
CH-2
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
CH-1
GND
L
R
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire Contenido
1. EINFÜHRUNG ............................................................................................................................................... 5
2. SICHERHEITSHINWEISE .............................................................................................................................5
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .............................................................................................. 6
4. ANSCHLÜSSE ..............................................................................................................................................6
5. GERÄTEÜBERSICHT ...................................................................................................................................8
6. PROBLEMBEHEBUNG............................................................................................................................... 10
7. AUSTAUSCHEN DES CROSSFADERS ....................................................................................................11
8. REINIGUNG UND WARTUNG .................................................................................................................... 11
9. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................................ 11
1. INTRODUCTION.......................................................................................................................................... 12
2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................................................... 12
3. OPERATING DETERMINATIONS .............................................................................................................. 13
4. CONNECTIONS........................................................................................................................................... 13
5. DESCRIPTION OF THE DEVICE................................................................................................................ 15
6. PROBLEM CART ........................................................................................................................................17
7. REPLACING THE CROSSFADER ............................................................................................................. 18
8. CLEANING AND MAINTENANCE.............................................................................................................. 18
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................................................. 18
1. INTRODUCTION.......................................................................................................................................... 19
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................................................. 19
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ................................................................................................... 20
4. CONNEXIONS ............................................................................................................................................. 20
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ................................................................................................................ 22
6. PROBLEMES .............................................................................................................................................. 24
7. REMPLACEMENT DU CROSSFADER ...................................................................................................... 25
8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE .............................................................................................................25
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................................25
1. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................... 26
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................................................................................................... 26
3. INSTRUCCIONES DE MANEJO................................................................................................................. 27
4. CONEXIONES .............................................................................................................................................27
5. VISTA GENERAL DEL APARATO............................................................................................................. 29
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................................................... 31
7. SUSTITUCIÓN DEL CROSSFADER .......................................................................................................... 32
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................................................................. 32
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .............................................................................................................. 32
BEDIENUNGSANLEITUNG
p
DJ-40 DJ-Battle-Mixer
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Betriebsanleitung genau beachten.
1. EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, daß Sie sich für ein OMNITRONIC DJ-40 Mischpult entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie das OMNITRONIC DJ-40 aus der Verpackung.
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fach­händler in Verbindung.
1.2 Features
Professioneller 2-Kanal Battle-Mixer
2 Kanäle schaltbar auf 2 Phono, 4 Line • Mikrofoneingang über 6,3 mm Mono-Klinkenbuchse auf der Vorder­seite • Hochwertige, super leichtgängige ALPS-Kanalfader • Von oben auswechselbarer, super leicht­gängiger ALPS-Crossfader • Mit Crossfader Curve-Funktion für extrem schnelle Cut- und Scratch-Zeiten • Mit Crossfader Flip-Funktion zum Umkehren der Kanäle • Kopfhörerpegel über Cue Level-Regler einstellbar
• Mischen des Kopfhörersignals über Cue Mixing-Fader möglich • Masterregler • Vom Master unabhängiger Rec-Out für Aufnahmen mit gleichbleibendem Pegel • Qualitativ und klanglich hochwertiger Battle-Mixer
2. SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die­ser S
annung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
5
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits­hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Netzteil immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, bitte sofort vom Netz trennen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen.
Bevor das Gerät eingeschaltet wird, müssen alle Fader und Lautstärkeregler auf "0" bzw. auf minimum gestellt werden.
ACHTUNG:
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
ACHTUNG:
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Endstufen immer zuletzt einschalten und zuerst ausschalten!
Zu hohe Lautstärken können das Gehör schädigen!
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein professionelles Audio-Mischpult, mit dem sich Audiosignale verschiedener Musikquellen mischen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 10 V, 50/60 Hz Wech­selspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Das Gerät darf nur mit dem beiliegenden Netzteil betrieben werden. Der Netzadapter ist nach Schutzklasse 2 aufgebaut und das Mischpult entspricht Schutzklasse 3.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
6
Verwenden Sie niemals Reinigungsspray, um die Fader zu reinigen.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
4. ANSCHLÜSSE
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf OFF steht. Bevor die Verbindungen hergestellt werden müssen alle Geräte ausgeschaltet sein und der Masterregler auf "0" stehen.
• Um höchste Klangqualität zu erhalten verwenden Sie zum Anschluss Ihres Equipments bitte nur hochwertige Leitungen. Vergewissern Sie sich, dass die Leitungen sicher befestigt sind.
• Der Master-Ausgang lässt sich über zwei Cinch-Buchsen anschließen. Vergewissern Sie sich, dass die Buchsen richtig belegt sind (L & R).
• Wenn Sie eine Aufnahme machen möchten, schließen Sie Ihr Cassettendeck oder Ihr Tonbandgerät bitte an die REC OUT-Buchsen an.
• Das DJ-Mikrofon lässt sich über die MIC-Klinkenbuchse auf der Vorderseite anschließen. Mit der Talkover­Taste können Sie den Gesamtpegel der anderen Signalquellen reduzieren ohne den Mikrofonpegel zu verstellen. Der Mikrofonpegel lässt sich über den Mic-Level-Regler einstellen.
Belegung unsymmetrischer Mono-Klinkenstecker:
• An das DJ-40 lassen sich bis zu 2 Plattenspieler über die PHONO 1-Buchsen und PHONO 2-Buchsen anschließen. Das Plattenspielersignal lässt sich nur dann steuern, wenn die PHONO/LINE-Schalter auf PHONO gestellt wurde. Der Pegel wird kanalweise über die Fader CH-1 und CH-2 gesteuert.
• CD-Player, DAT-Rekorder, Cassettendecks, Tuner, Tonbandgeräte, Videogeräte und alle anderen Arten von Line-Eingängen können über die LINE-Eingänge auf der Geräterückseite an dieses Mischpult angeschlossen werden. Die PHONO/LINE-Schalter müssen auf LINE gestellt werden, damit sich die Linesignale steuern lassen. Der Pegel wird kanalweise gesteuert.
• Schalten Sie das Gerät ein. Warten Sie nach dem Einschalten der Endstufe 8 bis 10 Sekunden bis Sie die Lautstärkeregler aufdrehen, um Beschädigungen an den Lautsprechern zu verhindern.
• Vermeiden Sie unter allen Umständen, dass die Endstufe die Signale verzerrt. Verzerrungen sind der Hauptgrund für Lautsprecherschäden.
7
5. GERÄTEÜBERSICHT
5.1 Frontplatte
OMNITRONIC
POWER
ON
0
10
MIC LEVEL
OFF TALKOVERON CUE SPLIT
PHONO 1
Battle-Mixer
DJ-40
MIN
MAX
GAIN
LINE 1
CH-1
10
5
0
CROSSFADER CURVE
1-2 2-1
LINE 2
10
+6
+3
0
5
-3
-6
-12
-20
0
CH-1 CH-2
10
CROSSFADER FLIP
L/R
CH-1/ CH-2
dB
CUE
CUE MIXING
5
PHONO 2
+6
+3
0
-3
-6
-12
-20
MIN
10
5
0
0
GAIN
LINE 3
CH-2
MAX
LINE 4
10
5
0
CUE MIX
0
CUE LEVEL
0
MASTER
10
10
OFF
CH-2CH-1
MIC
0
5
CROSSFADER
10
HEADPHONES
(1) NETZSCHALTER (2) GAIN-REGLER
Mit dem GAIN-Reger können Sie die Signalstärke des Eingangssignals einstellen.
(3) PHONO/LINE-SCHALTER
Über den PHONO/LINE-Schalter wählen Sie die jeweilige Signalquelle.
(4) KANALFADER
Zum Einpegeln des jeweiligen Kanals.
(5) CROSSFADER CURVE-REGLER
Mit der Crossfader Curve-Funktion können Sie die Übergangszeit beim Überblenden der Kanäle verändern. Drehen Sie den Crossfader Curve-Regler nach rechts, um das Ansprechverhalten des Crossfaders zu minimieren, bzw. nach links, um es zu maximieren.
8
(6) CROSSFADER FLIP-SCHALTER
Mit dieser Funktion können Sie die Crossfader-Kanäle umkehren. Bei der Schalterstellung "1-2" liegt auf der linken Crossfader-Seite Kanal 1, in der Position "2-1" liegt auf der linken Crossfader-Seite Kanal 2.
(7) CROSSFADER
Mit dem CROSSFADER wird ein Kanal mit dem anderen gemischt. Befindet sich der Crossfader in der Mittelstellung, werden beide Kanäle gehört.
(8) MIC LEVEL-REGLER
Mit dem MIC LEVEL-Regler können Sie den Mikrofonpegel einstellen.
(9) TALKOVER-WAHLSCHALTER
Der dreistufige Wahlschalter hat folgende Funktionen: OFF: Mikrofon ist abgeschaltet. MIC ON: Das Mikrofon ist aktiviert. TALKOVER: Der Gesamtpegel der anderen Signalquellen wird um 14 dB gesenkt, so daß das Mikrofon klar verständlich ist.
(10) CUE MIXING-FADER
Zur Kanalwahl beim Vorhören. Das Vorhörsignal kommt vom Prefader, d.h. die Eingangsfader haben keinen Einfluß auf das Vorhörsignal. Schließen Sie Ihren Kopfhörer zum Vorhören an die HEADPHONES-Buchse an. Wählen Sie mit dem CUE MIXING-Fader den gewünschten Kanal aus.
(11) CUE SPLIT/CUE MIX-WAHLSCHALTER
Bei der Cue Split Funktion liegt auf einer Seite des Kopfhörers das Cue-Signal und auf der anderen Seite das Ausgangssignal an. Bei der Cue Mix Funktion liegt auf beiden Kopfhörermuscheln der einstellbare Mix aus Cue und Ausgangssignal an.
(12) CUE LEVEL-REGLER
Mit dem CUE LEVEL-Regler können Sie die Kopfhörerlautstärke einstellen, ohne das gemischte Signal zu verändern.
(13) MASTER-REGLER
Mit diesem Regler stellen Sie die Signalstärke des Master-Ausgangssignals ein.
(14) MASTER LEVEL-DISPLAY
Auf der Anzeige erscheint die Signalstärke des Master-Ausgangssignals der linken bzw. rechten Seite.
(15) DISPLAY-UMSCHALTER
Mit dem Display-Umschalter läßt sich das Display von Kanal 1 auf Kanal 2 umschalten.
Die Power-LED, CH-1/CH-2-LED und L/R-LED dienen zur Anzeige der jeweiligen Funktion.
5.2 Vorderseite
MIC
HEADPHONES
(16) MIC-BUCHSE
An die Mic-Buchse lassen sich nur Mikrofone mit 6,3 mm Klinkenstecker anschließen.
9
(17) HEADPHONES-BUCHSE
An diese Buchse können Sie Kopfhörer mit einer Impedanz von 8 bis 600 Ohm anschließen.
5.3 Rückseite
Typ/Type:
OMNITRONIC DJ-40
Spannungsversorgung/
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
10VAC,1A~
consumption:
10 VA
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode demploi avant lutilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à lhumidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
CAUTION
There are no serviceable parts inside the device.
sich keine zu wartenden Teile.
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
Im Geräteinneren befinden
L'intérieur de l'appareil
www.omnitronic.com
OMNITRONIC
®
10 V AC
MASTER REC
OUTPUT
L
L
R
R
LINE 3LINE 4
CH-2
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
CH-1
GND
L
R
(18) GND (Erdungsklemme)
Zur Vermeidung von Brummen und anderen Störgeräuschen verbinden Sie die Erdungsklemme mit dem Erdungskabel des Plattenspielers.
(19), (20) LINE / PHONO-EINGANGSBUCHSEN
Eingangsbuchsen für Kanäle CH-1 und CH-2. An die LINE Buchsen können Sie CD-Player und Cassettendecks anschließen. An die PHONO Buchsen können Sie den/die Plattenspieler anschließen. Verwenden Sie Plattenspieler mit Magnettonabnehmersystem.
(21) REC OUT
Zum Anschluss Ihres Aufnahmegerätes.
(22) MASTER OUT
Ausgangsbuchsen zum Anschluss Ihrer Endstufe.
(23) NETZANSCHLUSS
Stecken Sie hier die Anschlussleitung des Netzteils ein.
6. PROBLEMBEHEBUNG
PROBLEM: URSACHE: LÖSUNG:
Gerät lässt sich nicht anschalten.
Kein Signal. • Der PHONO/LINE-Schalter des
• Die Anschlussleitung des Netzteils ist nicht angeschlossen.
entsprechenden Kanals befindet sich in der falschen Stellung.
• Die Anschlussleitung des ent­sprechenden Gerätes ist nicht richtig oder überhaupt nicht ange­schlossen.
• Die Anschlussbuchse oder der Stecker sind schmutzig.
10
• Überprüfen Sie die Anschlussleitung und eventuelle Verlängerungsleitungen.
• Stellen Sie den PHONO/LINE­Schalter auf die richtige Stellung.
• Überprüfen Sie die Anschluss­leitung und ob die Stecker fest in den Buchsen sitzen.
• Reinigen Sie die Buchse und/oder den Stecker.
7. AUSTAUSCHEN DES CROSSFADERS
Wenn Sie einen kompletten Ersatz-Crossfader gekauft haben, gehen Sie wie folgt vor:
• Ziehen Sie den Faderknopf ab.
• Entfernen Sie die 2 äußeren Schrauben an der Faderplatte.
• Heben Sie den Crossfader mit Faderplatte heraus und ziehen Sie den Anschlussstecker ab.
• Schließen Sie den neuen Crossfader an und befestigen Sie ihn mit den Schrauben am Gerät. Bei der Design-Version kann die Faderplatte des Ersatz-Crossfaders nicht verwendet werden. Um die Faderplatte auszutauschen, lösen Sie außerdem die zwei inneren Schrauben und tauschen die Platten aus.
8. REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
9. TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 10 V AC ~ Gesamtanschlußwert: 10 W Eingänge: 2 Phono, 4 Line, 1 Mikro Mindesteingangsspannung: Mikrofon: 3 mV, 2,2 kOhm Phono: 3,2 mV, 47 kOhm Line: 150 mV, 47 kOhm Ausgangsspannung: Line: 7 V RMS max. Kopfhörer: 0,4 V Ausgänge: 1 Master-Out, 1 Rec-Out über Cinch-Buchsen Frequenzgang: Mikrofon: 20 - 20 000 Hz, ± 3 dB Phono: 20 - 20 000 Hz, ± 3 dB Line: 20 - 50 000 Hz, ± 3 dB Verzerrung: < 0,05 % Geräuschspannungsabstand: Mikrofon: -60 dB Phono: -50 dB Line: -64 dB Talkover-Absenkung: -14 dB Maße (BxTxH): 213 x 204 x 88 mm Gewicht: 2,5 kg Passender Ersatz-Crossfader: Best.-Nr. 10007190
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. 11/00 ©
11
OPERATING INSTRUCTIONS
g
DJ-40 DJ-Battle-Mixer
For your own safety, please read this user manual carefully
before you initial start-up.
All persons involved in the installation, operation and maintenance of this device have to:
- be qualified
- follow the instructions of this manual
1. INTRODUCTION
Thank you for having chosen an OMNITRONIC DJ-40. If you follow the instructions given in this manual, we can assure you that you will enjoy this device for many years.
Unpack your OMNITRONIC DJ-40.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
1.1 Features
Professional 2-channel battle-mixer
2 channels switchable to 2 phono, 4 line • Microphone-input via 1/4" mono-jack on the faceplate • High­quality and super-smooth ALPS-channel-faders • Super-smooth ALPS-crossfader replaceable from above • With Crossfader Curve-function for extremely fast cut-times and scratch-times • With Crossfader Flip­function for inverting the channels • Headphones-output adjustable via Cue Level-control • Mixing of the headphones-signal possible via cue mixing-fader • Master-control • Rec-Out independent from Master-level for records with static level • High-grade battle-mixer with a convincing sound
2. SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touchin
the wires!
12
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
Always plug in the power unit least. Make sure that the power-switch is set to OFF position before you connect the device to the mains.
Keep away from heaters and other heating sources!
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
Never put any liquids on the device or close to it. Should any liquid enter the device nevertheless, disconnect from mains immediately. Please let the device be checked by a qualified service technician before you operate it again. Any damages caused by liquids having entered the device are not subject to warranty!
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it.
Before the device is switched on all faders and volume controls have to be set to "0" or "min" position.
CAUTION:
Please note that damages caused by manual modifications on the device or unauthorized operation by unqualified persons are not subject to warranty.
Keep away children and amateurs!
CAUTION:
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
Turn the amplifier on last and off first!
High volumes can cause hearing damage!
3. OPERATING DETERMINATIONS
This device is a professional audio-mixer for mixing audio-signals from different music-sources with one another. This product is allowed to be operated with an alternating current of 10 V, 50/60 Hz and was designed for indoor use only.
The device must only be operated with the included power unit. The power unit falls under protection-class 2 and the mixer under protection-class 3.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others! Do not operate the device in extremely hot (more than 30° C) or extremely cold (less than 5° C) surroundings. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters.
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use spray cleaners in order to clean the faders!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
13
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short­circuit, burns, electric shock, etc.
4. CONNECTIONS
• Make sure that the power switch is set to "OFF". Before you connect the devices, all units have to be switched off and the master-control is set to "0".
• In order to obtain highest sound-quality, only use high-quality cables for connecting the devices. Make sure that the cables are properly fixed.
• The Master-output can be connected via the RCA-sockets. Make sure that the sockets are set properly (L & R).
• For recording, connect your tape recorder or cassette deck to the REC OUT-sockets.
•The DJ-microphone can be connected via the ¼" MIC jack-socket on the faceplate. With the Talkover­button, you can attenuate the level of all other signal-sources without affecting the microphone volume. You can adjust the microphone volume using the Mic-Level-control.
Occupation unbalanced mono-1/4“ jack-plug:
• You can connect up to 2 record players using the PHONO 1 sockets and PHONO 2 on the rearpanel. You can only control the record player signal after you switched the PHONO/LINE switches to PHONO. The signal is then controlled via the CH-1 and CH-2 faders.
• Connect your CD-player, DAT-recorder, cassette deck, tuner, tape recorder or all other line signals to the LINE input-sockets on the rearpanel. You can only control the line signals after you switched the PHONO/LINE switches to line. The signal is then controlled via the respective faders.
• Switch the device on. After switching on the amplifier, wait 8 to 10 seconds until you turn the volume­controls in order to avoid speaker-damage.
• Under all circumstances avoid amplifier clipping. Distorted signals are the major cause of speaker-damage.
14
5. DESCRIPTION OF THE DEVICE
5.1 Frontpanel
OMNITRONIC
POWER
ON
0
10
MIC LEVEL
OFF TALKOVERON CUE SPLIT
PHONO 1
Battle-Mixer
DJ-40
MIN
MAX
GAIN
LINE 1
CH-1
10
5
0
CROSSFADER CURVE
1-2 2-1
LINE 2
10
+6
+3
0
5
-3
-6
-12
-20
0
CH-1 CH-2
10
CROSSFADER FLIP
L/R
CH-1/ CH-2
dB
CUE
CUE MIXING
5
PHONO 2
+6
+3
0
-3
-6
-12
-20
MIN
10
5
0
0
GAIN
LINE 3
CH-2
MAX
LINE 4
10
5
0
CUE MIX
0
CUE LEVEL
0
MASTER
10
10
OFF
CH-2CH-1
MIC
0
5
CROSSFADER
10
HEADPHONES
(1) POWER SWITCH (2) GAIN-CONTROL
Used to set the level of the input signal.
(3) PHONO/LINE-SWITCH
Used to select the input to be sent to the individual channel.
(4) CHANNEL-FADER
Used to adjust the level of each channel.
(5) CROSSFADER CURVE-CONTROL
With the Crossfader Curve-function, you can reach extremely fast fading times for the crossfader. Turn the Crossfader Curve-control to the right in order to minimize the crossfader's reaction-time or to the left in order to maximize it.
15
(6) CROSSFADER FLIP-SELECTOR
With this function, you can invert the Crossfader-channels. In the position "1-2" channel 1 is on the left Crossfader-side, in the position "2-1" channel 1 is on the right Crossfader-side.
(7) CROSSFADER
Mixes the signals of one channel with another. If the crossfader is in the center-position, both channels can be heard.
(8) MIC LEVEL-CONTROL
With the MIC LEVEL control, you can adjust the microphone volume.
(9) TALKOVER-SELECTOR
The TALKOVER-selector has 3 different functions: OFF: the microphone is switched off. MIC ON: the microphone is activated. TALKOVER: the level of all other signal-sources is attenuated by 14 dB, so that the microphone can clearly be heard.
(10) CUE MIXING-FADER
Selects the channel for monitoring. The monitor signal comes from Prefader. This means it will not be affected by the channel faders. Connect your headphones to the HEADPHONES jack. With the CUE MIXING-fader you can select the desired channel.
(11) CUE SPLIT/CUE MIX SELECTOR
Cue Split-function: the Cue-signal is on the one side of the headphones and the output-signal on the other side. Cue Mix-function: the adjustable mix of Cue-signal and output-signal is on both sides of the headphones.
(12) CUE LEVEL-CONTROL
With the CUE LEVEL-control, you can adjust the headphones volume without changing the output signal.
(13) MASTER-CONTROL
Adjusts the level of the master output.
(14) MASTER LEVEL-DISPLAY
The display shows the level of the left and right master output.
(15) DISPLAY-SELECTOR
Used to switch the right channel of the display from channel 1 to channel 2.
The Power-LED, CH-1/CH-2-LED and the L/R -LED indicate the individual function.
5.2 Faceplate
MIC
HEADPHONES
(16) MIC JACK
You can connect microphones with ¼ " jack plug.
(17) HEADPHONES SOCKET
With this socket, you can connect headphones with an impedance between 8 Ohms and 600 Ohms.
16
5.3 Rearpanel
Typ/Type:
OMNITRONIC DJ-40
Spannungsversorgung/
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
10VAC,1A~
consumption:
10 V AC
10 VA
MASTER REC
OUTPUT
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode demploi avant lutilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à lhumidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
L
R
CAUTION
There are no serviceable parts inside the device.
sich keine zu wartenden Teile.
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
L
R
Im Geräteinneren befinden
L'intérieur de l'appareil
LINE 3LINE 4
CH-2
OMNITRONIC
www.omnitronic.com
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
GND
CH-1
®
L
R
(18) GND (Ground terminal)
Connect the ground lead of the turntable with this terminal. This helps to reduce humming and pop noise.
(19), (20) LINE / PHONO INPUT-SOCKETS
Input socket for CH-1 and CH-2. Connect your turntable(s) with the PHONO input-sockets. CD-players or Tape Decks should be connected with the LINE input-sockets. Line level musical instruments with stereo outputs such as Rhythm Machines or Samplers should also be connected with the LINE input-sockets.
(21) REC OUT
To connect your recording unit.
(22) MASTER OUT
Output sockets for connecting your power amplifier.
(23) AC-CONNECTION
Used to plug the power-unit in.
6. PROBLEM CART
PROBLEM: CAUSE: REMEDY:
No power. • The power-cord is not connected. • Check the power-cord and any extension-
cables.
No sound. • The PHONO/LINE-switch of the respective
channel is in the wrong position.
• The power-cord of the respective device is not connected properly or not connected at all.
• The connection-socket or the plug is dirty.
• Put the PHONO/LINE-switch into the correct position.
• Check the power-cord and if the plugs are tightly connected with the sockets.
• Clean the socket and/or the plug.
17
7. REPLACING THE CROSSFADER
Instructions for replacing the crossfader:
• Remove the fader knob.
• Remove the two outer screws on the fader-panel.
• Take the fader out and unplug the connection-cable.
• Connect the new fader and fix it in the device. The fader-panel of the replacement-crossfader cannot be used for the Design-version. In order to exchange the fader-panels, additionally unscrew the 2 inner screws and exchange the two fader-panels.
8. CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free cloth moistened with any good cleaning fluid. Never use alcohol or solvents! There are no servicable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer.
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 10 V AC ~ Power consumption: 10 W Inputs: 2 phono, 4 line, 1 mic Minimum input voltage: Microphone: 3 mV RMS, 2.2 kOhms Phono: 3.2 mV RMS, 47 kOhms Line: 150 mV RMS, 47 kOhms Output voltage: Line: 7 V RMS max. Headphones: 0.4 V Outputs: 1 Master-Out, 1 Rec-Out via RCA Frequency range: Microphone: 20 - 20,000 Hz, ± 3 dB Phono: 20 - 20,000 Hz, ± 3 dB Line: 20 - 50,000 Hz, ± 3 dB Distortion: < 0.05 % S/N-ratio: Microphone: -60 dB Phono: -50 dB Line: -64 dB Talkover-attenuation: -14 dB Dimensions (WxDxH): 213 x 204 x 88 mm Weight: 2.5 kg Replacement crossfader: No. 10007190
Please note: Every information is subject to change without prior notice. 11/00 ©
18
MODE D'EMPLOI
q
DJ-40 DJ-Battle-Mixer
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en
service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet appareil
- doit être suffisamment qualifiée
- est priée de suivre strictement les instructions de service suivantes.
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC DJ-40. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
Sortez le OMNITRONIC DJ-40 de son emballage.
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas, contactez immédiatement votre revendeur.
1.1. Features
Un battle-mixer 2 canaux professionnel
2 canaux commutables sur 2 phono, 4 line • Entrée du microphone via douille jack mono sur la face avant • ALPS-faders de canal extrêmement souples et de haute qualité • ALPS-crossfader extrêmement souple, interchangeable par le haut • Avec fonction Crossfader Curve pour des temps Cut et Scratch extrèmement courts • Avec fonction Crossfader Flip pour reverser les canaux • Sortie du signal du casque d’écoute réglable grâce au régulateur Cue Level • Mixage du signal du casque d’écoute grâce au fader Cue Mixing • Régulateur master • Rec-Out indépendant du master pour des enregistrements avec un niveau statique • Battle-mixer de haute qualité pour un son parfait
2. INSTRUCTIONS DE SECURITE
ATTENTION!
Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous êtes soumis à des ris
ues d'électrocution!
19
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie.
Le bloc d'alimentation doit toujours être branché en dernier lieu. Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF de l'appareil est en position OFF avant d'effectuer ce branchement.
Tenez l'appareil éloigné de toute source de chaleur.
Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation susceptible d'endommager les modules électroniques. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ait atteint la température ambiante.
Ne déposez jamais de récipient contenant un liquide sur le dessus de l'appareil ou à proximité immédiate de celui-ci. Si toutefois, du liquide devait s'infiltrer dans l'appareil, le débrancher immédiatement, puis le faire vérifier par un technicien compétent avant de le réutiliser. Les dommages causés par l'infiltration de liquides ne sont pas couverts par la garantie.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Avant la mise en marche de l'appareil, assurez-vous que tous les faders et tous les régulateurs de volumes soient en position "0" ou au minimum.
ATTENTION:
Tout dommage résultant d'une modification sur l'appareil n'est pas couvert par la garantie.
Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil.
ATTENTION:
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent!
Allumez toujour l'amplificateur en dèrnier lieu et éteignez le en premier!
Un volume d'écoute trop élevé peut causer des troubles auditifs!
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est un mixer de son professionel pour mixer des signaux audio des sources de musique différent entre-eux. Cet appareil doit être connecté avec une tension alternative de 10 V, 50/60 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
Cet appareil doit seulement être branché avec le bloc d'alimentation inclus. La construction du mixer est conforme aux normes de sécurité de catégorie II et celle du bloc d'alimentation de catégorie III.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.
Quand choisir le place d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds. Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque la température ambiante est supérieure à 35° C ou inférieure à 5° C. Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
N'utilisez jamais de spray de nettoyage pour nettoyer les faders.
20
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyages trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil.
Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex. court circuit, incendie, électrocution, etc.
4. CONNEXIONS
Assurez-vous que l'interrupteur "ON-OFF" de l'appareil est en position "OFF". Avant d'effectuer le branchement tous les appareils doivent être éteints et le régulateur master doit être mis au 0.
Pour réussir à une haute qualité de son branchez votre equipement qu'avec des câbles de haute valeur. Assurez-vous que les câbles sont bien fixés.
Entreprenez le raccord de votre amplificateur avec les douilles MASTER. Faites attention que les canaux sont assurés correctement (L = gauche; R = droite).
Si vous désirez effectuer un enregistrement, connectez votre platine à cassette ou votre magnétophone aux douilles REC OUT.
Vous pouvez connecter votre microphone à la douille MIC sur la face frontale acceptant seulement des Jacks 6,3 mm. Avec la touche Talkover, vous pouvez réduire les niveaux entrées sauf le niveau MIC 1 de moins de 14 dB. Vous pouvez contrôler le niveau du microphone MIC 1 avec le régulateur Mic-Level.
Occupation du jack 6,35 mm asymétrique mono:
Vous pouvez connecter jusqu'à deux platines disques à la douille PHONO 1 et PHONO 2 se trouvent au
dos de l'appareil. Le signal de la platine disque ne se laisse que contrôler si le sélecteur PHONO/LINE est mis à PHONO. Le niveau est contrôlé par canal sur les faders CH-1 et CH-2.
Connectez les lecteurs laser, les lecteurs DAT, les platines à cassette, les syntonisateurs, les vidéos et toute autre sorte de signal LINE à la table de mixage sur les entrées LINE au dos de l'appareil. Le sélecteur PHONO/LINE doit être mis à LINE pour que les signaux LINE se laissent contrôler. Le niveau est contrôlé par canal sur les faders respectifs.
Mettez l'appareil en marche. Après avoir mis l'appareil en marche, attendez 8 à 10 secondes avant d'augmenter le volume pour éviter un endommagement des haut-parleurs.
Evitez par tout moyen une distorsion causée par l'amplificateur. Les distorsions sont la première cause de dégats sur haut-parleurs.
21
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
5.1 Panneau avant
OMNITRONIC
POWER
ON
0
10
MIC LEVEL
OFF TALKOVERON CUE SPLIT
PHONO 1
Battle-Mixer
DJ-40
MIN
MAX
GAIN
LINE 1
CH-1
10
5
0
CROSSFADER CURVE
1-2 2-1
LINE 2
10
+6
+3
0
5
-3
-6
-12
-20
0
CH-1 CH-2
10
CROSSFADER FLIP
L/R
CH-1/ CH-2
dB
CUE
CUE MIXING
5
PHONO 2
+6
+3
0
-3
-6
-12
-20
MIN
10
5
0
0
GAIN
LINE 3
CH-2
MAX
LINE 4
10
5
0
CUE MIX
0
CUE LEVEL
0
MASTER
10
10
OFF
CH-2CH-1
MIC
0
5
CROSSFADER
10
HEADPHONES
(1) INTERRUPTEUR ON/OFF (POWER) (2) RÉGULATEUR GAIN
Pour régler le niveau d’entrée.
(3) SÉLECTEUR PHONO/LINE
Pour niveler le niveau d’entrée de chaque canal.
(4) FADER CANAUX
Pour niveler le niveau d’entrée de chaque canal.
(5) REGULATEUR CROSSFADER CURVE
Avec la fonction Crossfader Curve, vous pouvez réaliser des temps de transition entre les canaux extrèmement courts. Tournez le régulateur Crossfader Curve à droite pour minimer la réaction du crossfader ou à gauche pour maximer-la.
22
(6) SELECTEUR CROSSFADER FLIP
Avec cette fonction, vous pouvez reverser les canaux du Crossfader. Dans la position "1-2", le canal 1 est à la gauche du Crossfader, dans la position "2-1", le canal liegt 2 est à la gauche du Crossfader.
(7) CROSSFADER
Pour mixer un canal avec l’autre. Lorsque le crossfader se trouve au milieu, vous entendrez les deux canaux.
(8) RÉGULATEUR MIC LEVEL
Le régulateur MIC LEVEL vous permet de régler l'intensité sonore du microphone.
(9) SELECTEUR TALKOVER
Le sélecteur Talkover a 3 fonctions differentes: OFF: Le microphone est coupé. ON: Le microphone est activé. TALKOVER: Le signal des autres sources est accentué de 14 dB à part le niveau du micro.
(10) CUE MIXING FADER
Pour choisir le canal lors de la préécoute. Le signal de préécoute vient du prefader, c'est-à-dire que les entrées de fader ne l'influence pas. Branchez le casque d'écoute pour préécouter à la douille HEADPHONES. Choisissez le canal désiré à l'aide du CUE MIXING fader.
(11) SÉLECTEUR CUE SPLIT/CUE MIX
Fonction Cue Split: le signal Cue est sur l'une côté du casque d'écoute et du signal master sur l'autre. Fonction Cue Mix: le mix réglable du signal Cue et master sont sur les deux côtés du casque d'écoute.
(12) REGULATEUR CUE LEVEL
Le régulateur CUE LEVEL vous permet de régler l'intensité sonore du casque d'écoute sans modifier le signal mixé.
(13) RÉGULATEUR MASTER
Règle le niveau du signal MASTER.
(14) L’AFFICHAGE MASTER LEVEL
L’affichage indique le niveau de la douille master à la gauche et à la droite.
(15) SELECTEUR D'AFFICHAGE
L’affichage peut être commuté de canal 1 à canal 2.
La DEL Power, la DEL CH-1/CH-2 et la DEL L/R indiquent la fonction individuelle.
5.2 Face frontal
MIC
HEADPHONES
(16) DOUILLE MIC
Vous pouvez connecter des microphones avec Jack 6,35 mm.
(17) PRISE HEADPHONES (CASQUE D'ECOUTE)
Ici, vous pouvez brancher la fiche d'un casque dont l'impédance va de 8 à 600 Ω.
23
5.3 Dos de l'appareil
Typ/Type:
OMNITRONIC DJ-40
Spannungsversorgung/
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
10VAC,1A~
consumption:
10 V AC
10 VA
MASTER REC
OUTPUT
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode demploi avant lutilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à lhumidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
L
R
CAUTION
There are no serviceable parts inside the device.
sich keine zu wartenden Teile.
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
L
R
Im Geräteinneren befinden
L'intérieur de l'appareil
LINE 3LINE 4
CH-2
OMNITRONIC
www.omnitronic.com
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
GND
CH-1
®
L
R
(18) BORNE GND
Brancher le fil de mise à la terre à la borne GND. Le fait de raccorder le fil de masse réduit le ronronnement.
(19), (20) ENTRÉES LINE/ PHONO
Prise d'entrée pour les canaux CH-1 et CH-2. Raccordez le lecteur de disque audionumérique et la platine à cassette aux prises LINE. Connectez aux prises PHONO la platine disque.
(21) REC OUT
Connectez votre appareil d'enregistrement ici.
(22) MASTER OUT
Pour connecter l’amplificateur principal.
(23) CONNEXION DE TENSION
Connecter le bloc d’alimentation ici.
6. PROBLEMES
PROBLEME: CAUSE: SOLUTION:
L'alimentation ne s'enclenche pas. • Le câble de connexion du bloc
d'alimentation n'est pas branché.
Aucun son. • Le sélecteur PHONO/LINE du
canal respectif se trouve dans la position incorrecte.
• Le câble de connection de l'appareil respectif n'est pas raccordé correctement ou est déconnecté.
• La prise ou la fiche de connection sont sales.
• Contrôler le câble d'alimentation et les rallonges.
• Mettez le sélecteur PHONO/LINE dans la position correcte.
• Contrôler le câble de connection et si les fiches sont raccordées correctementes.
• Nettoyez la prise et/ou la fiche.
24
7. REMPLACEMENT DU CROSSFADER
Procédez de la manière suivante:
• Retirez la tête du fader.
• Retirez les deux vis extérieurs à la plaque du fader.
• Retirez maintenant le crossfader et débranchez.
• Connectez le crossfader de rechange et fixez-le à la table de mixage. La plaque du crossfader de remplacement ne peut être utilisée pour l'édition de dessin. Pour remplaçer la plaque du fader, retirez les deux vis intérieurs et échanchez les plaques.
8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide et un produit de nettoyage doux. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage! L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent! Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine. Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous poser.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 10 V AC ~ Puissance de rendement: 10 W Entrées: 2 phono, 4 line, 1 mic Tension minimum d'entrée: Microphone: 3 mV, 600 Ohm Phono: 3 mV, 47 kOhm Line: 150 mV, 27 kOhm Tension de sortie: 24 V (crête à crête) Sorties: 1 Master-Out, 1 Rec-Out via cinch Réponse de fréquence: Microphone: 20 - 20 000 Hz, ± 3 dB Phono: 20 - 20 000 Hz, ± 3 dB Line: 20 - 50 000 Hz, ± 3 dB Distorsion: < 0,03 % Rapport S/N: Microphone: -60 dB Phono: -50 dB Line: -64 dB Atténuation Talkover: -14 dB Dimensions: 213 x 204 x 88 mm Poids: 2,5 kg Crossfader de remplacement: N° d'art. 10007190
Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 11/00 ©
25
MANUAL DEL USUARIO
p
DJ-40 DJ-Battle-Mixer
POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE
ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL!
Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que:
-estar cualificada
-seguir las instrucciones de este manual
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido un OMNITRONIC DJ-40.
Desembale su DJ-40.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato.
1.1. Features
Battle-mixer profesional de 2 canales
2 vías conmutables en 2 phonos, 4 líneas • Potenciómetros ALPS muy suaves y de alta calidad • Crossfader ALPS de alta calidad reemplazable por la parte superior • Con función Crossfader Curve para tiempos Cut y Scratch extremamente cortos • Con funcion Crossfader Flip para invertar los canales • Mezcla de la señal de los auriculares mediante el regulador Cue Mixing • Control Master • Un Battle-mixer de alta calidad con un sonido perfecto
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡PRECAUCIÓN!
¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una
eligrosa descarga eléctrica al tocar los cables!
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
26
Importante:
Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante.
Siempre conectar la unidad de alimentación al final. Asegúrese de que el conmutador de alimentación está en la posición “OFF” antes de conectar el aparato a la red.
¡Manténgalo alejado de estufas o de cualquier fuente de calor!
Si el aparato se ha visto expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (p.e. tras el transporte) no lo ponga en marcha inmediatamente. La condensación de agua podría causarle daños. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente.
No coloque líquidos sobre el aparato o en sus cercanías. Si de todas formas entra líquido en el aparato desconéctelo inmediatamente de la corriente. Haga que el aparato sea comprobado por un técnico cualificado antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que haya entrado en el aparato no está sujeto a garantía!
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo.
Antes de conectar el aparato todos los potenciómetros y reguladores de volumen deben posicionarse en “0” o en la posición mínima.
ATENCIÓN:
Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía.
Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
ATENCIÓN:
No hay piezas que requieran servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llavadas a cabo únicamente por concesionarios autorizados.
¡enchufe el amplificador en último lugar y desenchufelo en primer lugar!
¡Un volumen demasiado alto puede dañar el oído!
3. INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato es un mixer de son profesional para mezclar las señales de son de fuentes de música diferente entre ellos. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 10 V, 50/60 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores.
Este aparato sólo debe ser conectado mediante la unidad de alimentación incluída. El mixer pertenece a la clase de protección II y la unidad de alimentación a la clase de protección III.
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato.
Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros!
No ponga el aparato en funcionamiento en ambientes con calor (más de 30° C) o frío (menos de 5° C) extremos. Mantenga el aparato alejado del sol directo (especialmente en el coche) y de fuentes de calor.
Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos.
No utilice productos de limpieza en aerosol para limpiar los faders.
27
No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas!
El código de barras de serie no debe ser quitado del aparato, en caso de que esto ocurra la garantía ya no es válida.
Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros come p. ej. cortocircuito, quema, descarga eléctrica, etc.
4. CONEXIONES
Asegúrese de que el conmutador de alimentación está en la posición “OFF”. Antes de que conecte los aparatos todas las unidades deben de estar desenchufadas y el regulador master en la posición “0”.
Para conseguir la mayor calidad de sonido utilice únicamente cables de alta calidad para conectar los aparatos. Asegúrese de que los cables están fijados adecuadamente.
Puede conectar la salida master mediante los casquillos cinch. Asegúrese de que los casquillos están conectados adecuadamente (izq.=L / der.=R).
Para grabar conecte su cassette a los casquillos REC OUT.
El micrófono DJ puede ser conectado mediante el casquillo jack mono 6,35 mm MIC en el panel anterior. Con la tecla “Talkover” puede atenuar todas las otras señales sin afectar al volumen del micrófono. Puede reglar el nivel del micrófono con el regulador Mic-Level.
Ocupación de la clavija jack mono, asimétrica:
Puede conectar hasta 2 tocadiscos utilizando los casquillos PHONO 1 y PHONO 2 del panel trasero. Puede controlar la señal del tocadiscos después de que haya cambiado los interruptores PHONO/LINE a PHONO. La señal se controla entonces mediante los faders CH-1 y CH-2.
Conecte su CD-player, lector DAT, cassette, radio o todas las otras señales de línea a los casquillos LINE del panel trasero. Las señales de línea pueden ser controladas sólo después de que ha conectado el interruptor PHONO/LINE a LINE. La señal es controlada entonces mediante los respectivos faders.
Enchufe el aparato. Después de enchufar el amplificador, espere unos 8 ó 10 segundos antes de hacer funcionar los controles del volumen para evitar posibles daños en los altavoces.
Evite por todos los medios que el amplificador distorsione la señal. Las señales distorsionadas son la causa más normal de producir daños en los altavoces.
28
5. VISTA GENERAL DEL APARATO
5.1 Panel frontal
OMNITRONIC
POWER
ON
0
10
MIC LEVEL
OFF TALKOVERON CUE SPLIT
PHONO 1
Battle-Mixer
DJ-40
MIN
MAX
GAIN
LINE 1
CH-1
10
5
0
CROSSFADER CURVE
1-2 2-1
LINE 2
10
+6
+3
0
5
-3
-6
-12
-20
0
CH-1 CH-2
10
CROSSFADER FLIP
L/R
CH-1/ CH-2
dB
CUE
CUE MIXING
5
PHONO 2
+6
+3
0
-3
-6
-12
-20
MIN
10
5
0
0
GAIN
LINE 3
CH-2
MAX
LINE 4
10
5
0
CUE MIX
0
CUE LEVEL
0
MASTER
10
10
OFF
CH-2CH-1
MIC
0
5
CROSSFADER
10
HEADPHONES
(1) Conmutador de alimentación (2) Regulador "Gain"
Con el regulador "Gain" puede ajustar la intensidad de la señal de entrada.
(3) Interruptor PHONO/LINE
Se usa para seleccionar el input que se envia a cada uno de los canales individuales.
(4) Fader de vía
Se usa para ajustar el nivel de cada canal.
(5) Regulador Crossfader Curve
Con la función Crossfader Curve Vd. puede realizar tiempos de transición entre los canales extremamente cortos. Gire el regulador Crossfader Curve a la derecha para minimar la sensibilidad del crossfader o a la izquierda para maximarla.
29
(6) Selector Crossfader Flip
Con está función , Vd. puede invertar los canales del Crossfader. En la posición "1-2" liegt el canal 1 está en la izquierda del Crossfader, en la posición "2-1" el canal 2 está en la derecha del Crossfader.
(7) Crossfader
Mezcla las señales de un canal con las de otro.
(8) Regulador de nivel del micrófono
Se puede ajustar el volumen del micrófono.
(9) Selector de función “Talkover”
Este selector tiene las funciones siguientes: OFF: el micrófono está desactivado. MIC ON: el micrófono está activado. TALKOVER: todas las señales excepto la del micrófono son atenuadas por 14 dB.
(10) Fader "Cue Mixing"
Selecciona el canal para supervisión. La señal de control viene del Prefader. Esto significa que no se verá afectada por los faders de canal. Conecte sus auriculares al casquillo de los auriculares. Con el Fader "Cue Mixing" puede seleccionar el canal deseado.
(11) Selector “Separación de CUE/Mezcla de CUE”
Función de separación de CUE: la señal CUE está a un lado de los auriculares y la señal de salida en el otro lado. Función de mezcla de CUE: la mezcla ajustable de la señal CUE y la señal de salida están a ambos lados de los auriculares.
(12) Regulador "Cue Level"
Con él se puede ajustar el volumen de los auriculares sin cambiar la señal de salida.
(13) Regulador Master
Ajusta el nivel de la salida "Master".
(14) Pantalla del nivel Master
La pantalla muestra el nivel de salida del master de la izquierda y de la derecha.
(15) Conmutador de la pantalla
Con el conmutador de la pantalla, la pantalla puede ser conmutado de canal 1 a canal 2.
La LED Power, la LED CH-1/CH-2 y la LED L/R indican la funcción individual.
5.2 Panel anterior
MIC
HEADPHONES
(16) Casquillo jack MIC
Se puede conectar micrófonos con clavija jack 6,35 mm.
(17) Casquillo de los auriculares
Conecte los auriculares desde 8 ohmios hasta 600 ohmios.
30
5.3 Panel trasero
Typ/Type:
OMNITRONIC DJ-40
Spannungsversorgung/
Power supply:
Gesamtanschlusswert/Power
OMNITRONIC SHOWEQUIPMENT GmbH, GERMANY
10VAC,1A~
consumption:
10 V AC
10 VA
MASTER REC
OUTPUT
Read manual before use. To prevent electrical fire and shock hazard,
do not expose this appliance to moisture. Risk of electric shock!
Do not open!
Vor Gebrauch Anleitung lesen. Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Gefahr! Gerät nicht öffnen!
Lire le mode demploi avant lutilisation. Afin de prévenir tous risques
d’électrocution et de court-circuits, ne pas exposer à lhumidité.
Attention! Ne pas ouvrir le boîtier!
L
R
CAUTION
There are no serviceable parts inside the device.
sich keine zu wartenden Teile.
ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
L
R
Im Geräteinneren befinden
L'intérieur de l'appareil
LINE 3LINE 4
CH-2
OMNITRONIC
www.omnitronic.com
LINE 1 PHONO 1PHONO 2 LINE 2
GND
CH-1
®
L
R
(18) GND (Terminal de tierra)
Conecte el cable de tierra del tocadiscos a este terminal. Esto ayuda a reducir ruidos.
(19), (20) Casquillos de entrada LINE/PHONO
Casquillo de entrada para CH-1 y CH-2. Conecte los tocadiscos a la entrada PHONO. Los CD-players o cassettes deben ser conectados a la entrada LINE. Los instrumentos musicales del nivel de línea con salidas estéreo como máquinas de ritmo o Samplers deben ser conectados igualmente a las entradas LINE.
(21) Salida "Rec"
Para conectar su unidad de grabación.
(22) Salida "Master"
Salida para conectar el amplificador.
(23) Conexión a la red
Conecte aquí su unidad de alimentación.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: CAUSA: SOLUCION:
La alimentación no se conecta. • El cable de conexión de la unidad
de alimentación no está conectado.
No hay sonido. • El interruptor PHONO/LINE del
canal respectivo no está en la posición correcta.
• El cable de conexion del aparato respectivo no está bien conectado o está desconectado.
• El casquillo o la clavija de conexion está sucio.
• Compruebe el cable de alimen­tación y cables de extension.
• Pone el interruptor PHONO/LINE en la posición correcta.
• Controle el cable de conexion y si las clavijas están bien conectadas.
• Limpie el casquillo y/o la clavija.
31
7. SUSTITUCIÓN DEL CROSSFADER
Instrucciones para sustituir el Crossfader (cuando Vd. ha comprado un crossfader completo):
Retirar el botón de fader
Retirar los 2 tornillos exteriores del panel del fader
Sacar el fader y desconectar el cable de conexión
Conectar el nuevo fader y fijarlo en el aparato.
Para la versión de diseño, Vd. no puede utilizar el panel de fader del crossfader de recambio. Para sustituir el panel de fader, también tiene que retirar los 2 tornillos interiores.
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido con un buen limpiacristales. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación: 10 V AC ~ Consumo: 10 W Entradas: 2 phono, 4 line, 1 mic Voltaje mínimo de entrada: Micrófono: 3 mV, 2,2 kOhmios Phono: 3,2 mV, 47 kOhmios Línea: 150 mV, 47 kOhioms Tensión de salida: 7 V RMS Salidas: 1 Master-Out, 1 Rec-Out via RCA Respuesta de frecuencias: Micrófono: 20 - 20.000 Hz, ± 3 dB Phono: 20 - 20.000 Hz, ± 3 dB Línea: 20 - 50.000 Hz, ± 3 dB Distorsión: < 0,05 % Proporción S/N: Micrófono: -60 dB Phono: -50 dB Línea: -64 dB Atenuación Talkover: -14 dB Dimensiones: 213 x 204 x 88 mm Peso: 2,5 kg Crossfader de recambio: Referencia 10007190
Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 11/00 ©
32
Loading...