Omnitronic ZD-250 User Manual

Page 1
©
BEDIENUNGSANLEITUNG
ZD-250
Zone distributor
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs!
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Page 2
10
ZONE5ZONE4ZONE3ZONE2ZONE1
z
0H 6 /
E2 N
I L
E1 N
I L
0
1
E2 N
I
O N O M
P I L
C L
A N G
I S
O N O M
P I L
C L
A N G
I S
O N O M
P I L
C L
A N G
I S
L
0
O
O
E
N
R
O
E T
M
S
0
1
E1 N
I L
0
0
1
E2 N
I L
0
O
O
E
N
R
O
E T
M
S
0
1
E1 N
I L
0
0
1
E2 N
I L
0
O
O
E
N
R
O
E T
M
S
0
1
E1 N
I L
0
0V
0
3 2
5
E1 N O Z
E2 N O Z
E3 N O Z
A
E
0m
S
0
U
5
F
T
0
1
E2 N
I
O N O M
P I L
C L
A N G
I S
O N O M
P I L
C L
A N G
I S
L
0
O
O
E
N
R
O
E T
M
S
0
1
E1 N
I L
0
0
1
E2 N
I L
0
O
O
E
N
R
O
E T
M
S
0
1
E1 N
I L
0
R E
W O P
0 5 2
-
R O T U B
I R T S
I
ED N O Z
12 13 14 15
E4 N O Z
1 1 1 1 1
E5 N O Z
L
T1 U P N
I
D Z
1 1
L
1 2 3 4 5 6 7 8 9
T2 U P N
I
R 2 2 2 2 2R
Page 3
Inhaltsverzeichnis/Table of contents
EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 4
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 6
GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................................................................... 7
Features ......................................................................................................................................................... 7
Frontseite ....................................................................................................................................................... 7
ückseite ....................................................................................................................................................... 7
R
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 8
Rackeinbau .................................................................................................................................................... 8
Eingänge ........................................................................................................................................................ 8
Ausgänge ....................................................................................................................................................... 8
Anschluss ans Netz........................................................................................................................................ 8
BEDIENUNG ..................................................................................................................................................... 9
REINIGUNG UND WARTUNG.......................................................................................................................... 9
Sicherungswechsel ........................................................................................................................................ 9
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................... 10
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 11
SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................................................... 11
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................. 13
DESCRIPTION ................................................................................................................................................ 13
Features ....................................................................................................................................................... 13
Front panel ................................................................................................................................................... 14
Rear panel.................................................................................................................................................... 14
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 14
Rack mounting ............................................................................................................................................. 14
Inputs............................................................................................................................................................ 15
Outputs......................................................................................................................................................... 15
Connection with the mains........................................................................................................................... 15
OPERATION.................................................................................................................................................... 15
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 16
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 16
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 16
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.omnitronic.com
Page 4
BEDIENUNGSANLEITUNG
ZD-250
Zonenverteiler
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden

EINFÜHRUNG

Wir freuen uns, dass Sie sich für einen OMNITRONIC ZD-250 Zonenverteiler entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie den ZD-250 aus der Verpackung.

SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG!
SeienSiebesondersvorsichtigbeimUmgangmitgefährlicherNetzspannung.Beidie­serSpannungkönnenSieeinenlebensgefährlichenelektrischenSchlagerhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits­hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4/16
00026296.DOC
Page 5
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
ollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
S und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes
nd zu tödlichen Stromschlägen führen.
u
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden. Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zu Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut­zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einen Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Stromschläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Bevor das Gerät eingeschaltet wird, müssen alle Fader und Lautstärkeregler auf "0" bzw. auf minimum gestellt werden.
ACHTUNG: Endstufen immer zuletzt einschalten und zuerst ausschalten!
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
5/16
00026296.DOC
Page 6
GESUNDHEITSRISIKO!
Beim Betreiben einer Beschallungsanlage lassen sich Lautstärkepegel erzeugen, die zu irrepa­rablen Gehörschäden führen können.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen Zonenverteiler, mit dem sich die ankommenden Audiosignale auf fünf verschiedene Zonen verteilen lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V AC, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
6/16
00026296.DOC
Page 7

GERÄTEBESCHREIBUNG

Features

Praktischer Verteiler
Erweitert jedes Mischpult im Line-Bereich • XLR-Eingänge für Line 1 und 2 • Lautstärkeregler je Zone • Fünf Zonen-Ausgänge über XLR-Buchsen • Jede Zone lässt sich individuell auf mono umschalten • LED-Anzeige für Signaleingang und mono/stereo Modus • 19"-Maße mit 1 HE

Frontseite

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ZONE4ZONE3ZONE2ZONE1
M
ZD-250
ONEDISTRIBUTOR
Z
ONO
ONO
OWER
P
M
STEREO
10
0
LINE1 LINE1 LINE1 LINE1 LINE1LINE2 LINE2 LINE2 LINE2 LINE2
1
0
0
M
TEREO
S
1
0
0
10
0
ONO
STEREO
1
0
0
10
0
0
(1) NETZSCHALTER
Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten.
(2) POWER-LED (3) LINE 1-REGLER
Einstellen des Lautstärkepegels.
(4) STEREO-/MONO-TASTE
Gedrückte Taste: Die Zone befindet sich im Mono-Modus. Ungedrückte Taste: Die Zone befindet sich im Stereo-Modus.
(5) LINE 2-REGLER
Einstellen des Lautstärkepegels.
(6) SIGNAL-LED (7) CLIP-LED
Die CLIP-LED blinkt, wenn das Ausgangssignal verzerrt ist.
(8) MONO-LED
Die Mono-LED leuchtet, wenn sich die jeweilige Zone im Mono-Modus befindet.
(9) LINE 1-LED (10) LINE 2-LED

Rückseite

ZONE5
IGNALSIGNALSIGNALSIGNALSIGNAL CLIPCLIPCLIPCLIPCLIP
S
MONOMONOMONOMONOMONO
MONO
TEREO
S
1
0
1
0
0
ONO
M
TEREO
S
0
0
1
0
LINE2
L
INE1
10
11 12 13 14 15
INPUT2
L
R22222R
NPUT1
L
ZONE5
11111
I
(11) EINGANGSBUCHSEN 2
Symmetrische XLR-Eingangsbuchsen.
(12) EINGANGSBUCHSEN 1
Symmetrische XLR-Eingangsbuchsen.
(13) ZONEN-AUSGANGSBUCHSEN 1-5
Symmetrische XLR-Ausgangsbuchsen.
(14) NETZANSCHLUSS-BUCHSE
Stecken Sie hier die Netzleitung ein.
(15) SICHERUNGSHALTER
ZONE4
7/16
Z
ONE3
ZONE2
ZONE1
2
30V
50/60Hz
FUSE T500mA
00026296.DOC
Page 8

INSTALLATION

Rackeinbau

Der ZD-250 ist für ein 19" Rack/483mm vorgesehen. Die Mindesteinbautiefe beträgt Gerätetiefe plus mindestens 10 cm für Stecker und Kabel. Die Höhe beträgt nur 44 mm. Bei dem Rack sollte es sich um ein „Double-Door-Rack“ handeln, an dem sich sowohl die Vorder- als auch die Rückseite öffnen lassen. Das Rackgehäuse sollte mit einem Lüfter versehen sein. Achten Sie bei der Standortwahl des Gerätes darauf, dass die warme Luft aus dem Rack entweichen kann und genügend Abstand zu anderen Geräten vorhanden ist. Dauerhafte Überhitzung kann zu Schäden an dem Gerät führen. Sie können das Gerät mit vier Schrauben M6 im Rack befestigen.

Eingänge

Gute Kabelführung verbessert die Klangqualität Ihres PA-Systems enorm. Eingangskabel sollten kurz und direkt sein, da hohe Frequenzen stark gedämpft werden, wenn die Kabel unnötig lang sind. Außerdem ist die Gefahr von Brummeinstreuungen und Rauschen bei langen Kabeln erheblich größer. Müssen jedoch lange Kabelwege zurückgelegt werden, sollten auf jeden Fall symmetrische Kabel verwendet werden. Die Eingänge Ihres OMNITRONIC ZD-250 sind mit XLR-Buchsen ausgestattet.

Ausgänge

Die Ausgänge Ihres OMNITRONIC ZD-250 sind mit XLR-Buchsen ausgestattet.
Belegung symmetrische XLR-Leitung:
SymmetrischeXLR-Verbindung
1
2
3
Eingang Ausgang
UmeineXLR Verbindungunsymmetrischanzuschließen,
1= Masse/Schirm 2= (+)Plus-Phase 3= (-)Minus-Phase
-
müssenPin1und3gebrücktwerden.
2
1
3

Anschluss ans Netz

Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung Pin International
Braun Außenleiter L Blau Neutralleiter N Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden. Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
8/16
00026296.DOC
Page 9

BEDIENUNG

Versichern Sie sich, dass der ZD-250 vor den Verstärkern angeschaltet wird, um den Einschalt(bass)schlag zu vermeiden. Dadurch wird verhindert, dass Sie Ihr Publikum verärgern und schützt Ihre Lautsprecher und Endstufen vor Beschädigung.
Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter ein.

REINIGUNG UND WARTUNG

Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:
1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein.
3) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel behoben.
LEBENSGEFAHR!
VorWartungsarbeitenunbedingtallpoligvomNetztrennen!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Service­arbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!

Sicherungswechsel

Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schrauben-
dreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter. Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschluss­leitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
9/16
00026296.DOC
Page 10

TECHNISCHE DATEN

pannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~
S Gesamtanschlusswert: 7 W Eingangsimpedanz: 45,1 kOhm Max. Eingangspegel: 9 dB
usgangspegel: 22 dB
A Ausgansimpedanz: 125 Ohm Max. Gain: 15 dB Verzerrung: 0,2 % Geräuschspannungsabstand: 69 dB Maße (BxTxH): 482 x 126 x 44 mm Gewicht: 3,3 kg
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
23.05.2007 ©
10/16
00026296.DOC
Page 11
OPERATING INSTRUCTIONS
ZD-250
Zone distributor
Keepthisdeviceawayfromrainandmoisture! Unplugmainsleadbeforeopeningthehousing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
CAUTION!

INTRODUCTION

Thank you for having chosen an OMNITRONIC ZD-250. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Unpack your OMNITRONIC ZD-250.

SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION!
Becarefulwithyouroperations.Withadangerousvoltageyoucansufferadangerous electricshockwhentouchingthewires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
11/16
00026296.DOC
Page 12
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
n immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
o until it has reached room temperature.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug least. The power plug must always be inserted without force. Make sure that the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the power-cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension cords.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never enter any liquid into power outlets, extension cords or any holes in the housing of the device. If you suppose that also a minimal amount of liquid may have entered the device, it must immediately be disconnected. This is also valid, if the device was exposed to high humidity. Also if the device is still running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
Before the device is switched on all faders and volume controls have to be set to "0" or "min" position.
CAUTION: Turn the amplifier on last and off first!
Please note that damages caused by manual modifications on the device or unauthorized operation by unqualified persons are not subject to warranty.
Keep away children and amateurs!
12/16
00026296.DOC
Page 13
EALTH HAZARD!
H
By operating an amplifying system, you can produce excessive sound pressure levels that may lead to permanent hearing loss.
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.

OPERATING DETERMINATIONS

This device is a professional zone distributor for distributing the incoming audio-signals to five zones. This product is allowed to be operated with an alternating current of 230 V AC, 50 Hz and was designed for indoor use only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others!
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Do not operate the device in extremely hot (more than 30° C) or extremely cold (less than 5° C) surroundings. Keep away from direct insulation (particularly in cars) and heaters.
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported. Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short­circuit, burns, electric shock, etc.

DESCRIPTION

Features

Practical distributor
• Extends every mixer in the line-sector
• XLR-inputs for Line 1 and 2
• Level-control per zone
• Five zone-outputs via XLR-sockets
• Every zone can individually be switched to mono
• LED-display of signal input and mono/stereo mode
• 19"-dimensions with 1 u
13/16
00026296.DOC
Page 14

Front panel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ONO
ZD-250
ONEDISTRIBUTOR
Z
ONO
OWER
P
M
TEREO
S
10
0
INE1 LINE1 LINE1 LINE1 LINE1LINE2 LINE2 LINE2 LINE2 LINE2
L
1
0
0
MONO
TEREO
S
1
0
0
10
0
M
STEREO
0
1
0
0
(1) POWER SWITCH
Press this button to start operating.
(2) POWER-LED (3) LINE 1-CONTROL
With the LINE 1 VOLUME-control, you can adjust the LINE 1 volume.
(4) STEREO-/MONO-BUTTON
Pressed button: Mono-mode Unpressed button: Stereo-mode.
(5) LINE 2-CONTROL
With the LINE 2 VOLUME-control, you can adjust the LINE 2 volume.
(6) SIGNAL-LED (7) CLIP-LED
The Clip-LED flashes when the output signal starts distorting.
(8) MONO-LED
The MONO-LED flashes when the respective zone is in MONO-mode.
(9) LINE 1-LED (10) LINE 2-LED

Rear panel

ZONE4ZONE3ZONE2ZONE1
ONO
M
1
0
STEREO
1
0
0
0
ZONE5
IGNALSIGNALSIGNALSIGNALSIGNAL CLIPCLIPCLIPCLIPCLIP
S
ONOMONOMONOMONOMONO
M
ONO
M
TEREO
S
0
1
0
1
0
0
LINE2
INE1
L
10
11 12 13 14 15
INPUT2
L
R22222R
INPUT1
L
ZONE5
ZONE4
11111
Z
ONE3
Z
ONE2
ZONE1
2
30V
50/60Hz
F
USE
T
500mA
(11) INPUT-SOCKETS 2
Balanced XLR input sockets.
(12) INPUT-SOCKETS 1
Balanced XLR input sockets.
(13) ZONE-OUTPUT SOCKETS 1-5
Balanced XLR output sockets. (14) AC CONNECTION Plug the power supply cable in here.
(15) FUSEHOLDER

INSTALLATION

Rack mounting

The ZD-250 is built for 19" racks/483mm. The minimum mounting depth is housing depth plus 100 mm for plugs and cables. The height is 44 mm only. You can fix the device with four screws M6 in the rack. Rack-installation: This device is built for 19" racks (483 mm). The rack you use should be a Double-Door­Rack where you can open the front panel and the rear panel. The rack should be provided with a cooling fan.
14/16
00026296.DOC
Page 15
When mounting the device into the rack, please make sure that there is enough space around the device so
hat the heated air can be passed on. Steady overheating will damage your device.
t You can fix the device with four screws M6 in the rack.

Inputs

A good cable run improves the sound quality remarkably. Input cables should be short and direct, since high frequencies will be mostly be absorbed if the cables are unnecessarily long. Besides that a longer cable may lead to humming and noise trouble. If long cable runs are unavoidable, you should use balanced cables.
he inputs of your OMNITRONIC ZD-250 are equipped with XLR-sockets.
T

Outputs

The high damping factor of your equalizer supplies a clear sound reproduction. Unnecessarily long and thin cables will influence the damping factor and thus the low frequencies in a negative way. In order to safeguard good sound quality, the damping factor should lie around 50. The outputs of your OMNITRONIC ZD-250 are equipped with XLR-connectors.
Occupation balanced XLR-connection:
BalancedusewithXLRconnectors
1
2
3
Input Output
Forunbalancedusepin1andpin3havetobebridged
1=Ground/Shield 2=Hot(+) 3=Cold(-)
2
1
3

Connection with the mains

Connect the device to the mains with the enclosed power supply cable.
The occupation of the connection-cables is as follows:
Cable Pin International
Brown Live L Blue Neutral N Yellow/Green Earth
The earth has to be connected!
If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation.
The device must only be connected with an electric installation carried out in compliance with the IEC­standards. The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA.

OPERATION

Make sure to power-up before your power amplifier is turned in order to avoid loud transients which could damage your speakers or annoy your audience.
Switch the device on via the power switch.
15/16
00026296.DOC
Page 16

CLEANING AND MAINTENANCE

The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year. The following points have to be considered during the inspection:
1) All screws used for installing the devices or parts of the device have to be tightly connected and must not be corroded.
2) There must not be any deformations on housings, fixations and installation spots (ceiling, suspension, trussing).
3) The electric power supply cables must not show any damages, material fatigue (e.g. porous cables) or sediments. Further instructions depending on the installation spot and usage have to be adhered by a skilled installer and any safety problems have to be removed.
DANGERTOLIFE!
Disconnectfrommainsbeforestartingmaintenanceoperation!
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no serviceable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.

Replacing the fuse

If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.
Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuseholder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder. Step 3: Install the new fuse in the fuseholder. Step 4: Replace the fuseholder in the housing.
Should you need any spare parts, please use genuine parts. If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by a special power supply cable available at your dealer. Should you have further questions, please contact your dealer.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 7 W Input impedance: 45,1 kOhms Max. input level: 9 dB Output level: 22 dB Output impedance: 125 Ohms Max. Gain: 15 dB Distorsion: 0,2 % S/N-ratio: 69 dB Dimensions (WxDxH): 482 x 126 x 44 mm Weight: 3.3 kg
Please note: Every information is subject to change without prior notice. 23.05.2007 ©
16/16
00026296.DOC
Loading...