4 DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................ 10
5 SET UP......................................................................................................................................................... 11
6 CLEANING AND MAINTENANCE .............................................................................................................. 11
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer: 13055500
This user manual is valid for the article number: 13055500
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.omnitronic.com
2/12
00046330.DOC, Version 1.3
Page 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
TM-115
Taschensender
ACHTUNG!
Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser schützen!
Nur vom Hersteller empfohlene Batterien verwenden!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer de s Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
1. EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für den OMNITRONIC Taschensender TM-115 entschieden haben.
Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf
haben werden.
Nehmen Sie den Taschensender aus der Verpackung.
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung.
2. SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sin d.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übe rnimmt der Hersteller keine Haftung.
Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten. Schäden, die
durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, fallen nicht unter den
3/12
00046330.DOC, Version 1.3
Page 4
Garantieanspruch. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch angeschlossen, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze. Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und
+45° C liegen. Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht
überschreiten.
Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie niemals
lösungsmittelhaltige Reiniger. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Geräte eindringt.
2.1 Batterien
Batterien sind Sondermüll und müssen als solche entsorgt werden. Soll das Gerät entsorgt werden, müssen
zuerst die Batterien entnommen werden. Die leeren Batterien können Sie fachgerecht im Elektrofachhandel
in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern entsorgen. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polung. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen,
benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterien
nicht kurzgeschlossen, nicht ins Feuer geworfen und nicht aufgeladen werden können. Es besteht
Explosionsgefahr.
3. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Bei dem OMNITRONIC TM-115 handelt es sich um einen Taschensender mit PLLMultifrequenzsender, der in Verbindung mit einem optional erhältlichen Lavalier- oder Kopfbügel-Mikrofon
zur drahtlosen Übertragung von Sprache und Gesang an eine Empfangseinheit mit gleicher Trägerfrequenz
dient. Der Taschensender arbeitet im UHF-Bereich 800,100 - 813,000 MHz. Der Frequenzbereich ist in 16
Kanäle unterteilt, die sich frei wählen lassen. Der Taschensender darf nur über 1,5 V Mignon-Batterien (Typ
AA) betrieben werden und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Der
Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
3.1 Zulassung
Diese Drahtlos-Mikrofonanlage wurde gemäß den europäischen Standards EN 300422-2, EN 301489-09
und EN 60065 geprüft. Dieses Produkt entspricht somit der R&TTE-Richtlinie der Europäischen Union und
benötigt deshalb keine Einzel-EG-Baumusterprüfung jedes Mitgliedslandes. Die Prüfstelle ist
Diese Funkanlage entspricht Geräteklasse 2 und besitzt eine Allgemeinzuteilung für den Betrieb in der
Bundesrepublik Deutschland. Die Anlage ist anmelde- und gebührenfrei.
Diese Frequenzzuteilung gilt nur für die BRD. Für den Betrieb in einem anderen Land kann es notwendig
sein, eine Zulassung bei den nationalen Behörden zu beantragen. Die entsprechende Behörde finden Sie
über Links unter der Internetadresse: http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/weblinks.htm.
0336 .
4/12
00046330.DOC, Version 1.3
Page 5
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Features
Kompakter Multifrequenz-Taschensender
• Integrierter Multifrequenzsender mit UHF-PLL-Technik
• Überträgt die Signale an Empfänger mit der gleichen Trägerfrequenz
• Betrieb im störungsarmen UHF-Bereich (800,100-813,00 MHz) mit 16 schaltbaren Frequenzen
• Umschaltung Mic/Line für den Einsatz als In-Ear-System oder zur Instrumentenabnahme
• LED-Anzeige für Batteriekapazität
• Betriebswahlschalter On/Off/Mute
• Mikrofonempfindlichkeit einstellbar
• Anschluss über Mini-XLR-Buchse
• Stromversorgung über 2 x 1,5 V Mignon-Batterien (Typ AA) (nicht im Lieferumfang)
• Ein Lavalier- oder Kopfbügel-Mikrofon kann separat bestellt werden
• Anmelde- und gebührenfrei in der BRD
4.2 Bedienelemente
1. Antenne
2. Dip-Schalter zur Kanalwahl
3. Gainregler zum Anpassen der Empfindlichkeit
4. Batteriefach für zwei 1,5 V Mignon-Batterien
5. Mikrofoneingang
(3-pol. Mini-XLR, umschaltbar auf Line-Pegel)
6. Betriebswahlschalter an/stumm/aus
7. Batterieanzeige
8. Antennenbuchse
9. Eingangsumschalter MIC/LINE
5/12
00046330.DOC, Version 1.3
Page 6
5. INBETRIEBNAHME
1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung und setzen Sie zwei 1,5 V Mignon-Batterien (Typ AA) wie im
Batteriefach angegeben ein. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
2. Schrauben Sie die Antenne in die zugehörige Buchse.
3. Befestigen Sie den Taschensender über die Gürtelspange an der Kleidung, z.B. Gürtel, Hosen/Rockbund.
4. Schließen Sie ein Krawatten- oder Kopfbügelmikrofon an die Buchse INPUT an. Der Mikrofoneingang
lässt sich mit dem Eingangsumschalter MIC/LINE für Mono-Geräte mit Line-Pegel-Ausgang auf LineEingang umschalten (z.B. für den Einsatz als In-Ear-System oder zur Instrumentenabnahme).
5. Lassen Sie den Taschensender zunächst noch ausgeschaltet. Stellen Sie zuerst den zugehörigen
Empfänger auf einen störungsfreien Übertragungskanal ein. Stellen Sie dann den Taschensender mit
den Dip-Schaltern auf den gleichen Kanal ein (eine Aufstellung, welcher Kanal welcher Frequenz
zugeordnet ist, finden Sie unter Kapitel7.1 Kanalbelegung):
CH
CH
CH
1
2
CH
CH
5
6
CH
CH
9
10CH11
CH
CH
13
14CH15CH16
6. Stellen Sie den Betriebswahlschalter in die Position ON, um den Taschensender einzuschalten. Die rote
Batterieanzeige leuchtet kurz auf und zeigt dadurch, dass die Spannungsversorgung für den Sender
ausreichend ist. Leuchtet die Anzeige nicht auf, sind entweder keine Batterien eingelegt oder die Polung
ist verkehrt.
7. Mit frischen Batterien kann der Taschensender ca. 12 Stunden betrieben werden. Leuchtet die rote
Batterieanzeige permanent, sind die Batterien verbraucht und müssen ersetzt werden.
CH
3
4
CH
CH
7
8
CH
12
ACHTUNG!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien.
Nur durch denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
Verbrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers beseitigen.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Alte und verbrauchte Batterien bzw. defekte Akkus bitte fachgerecht entsorgen.
Diese gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bei einer Sammelstelle in Ihrer Nähe abgeben.
8. Sprechen Sie in das Mikrofon. Die Empfindlichkeit des Taschensenders kann mit dem Gainregler
stufenlos eingestellt und damit der Lautstärkepegel korrigiert werden (verwenden Sie einen
Schraubendreher). Reduzieren Sie die Empfindlichkeit wenn das Signal des Taschensenders zu laut
und dadurch verzerrt ist. Erhöhen Sie die Empfindlichkeit wenn der Pegel zu gering ist und sich dadurch
ein schlechter Rauschabstand ergibt.
9. Um den Taschensender während des Betriebs stumm zu schalten, stellen Sie den Betriebswahlschalter
in die Mittelstellung. Es wird dann kein Ton übertragen.
10. Schieben Sie nach dem Betrieb den Schiebschalter in die Position OFF, um den Taschensender
auszuschalten. Wird der TM-115 längere Zeit (ca. 1-2 Wochen) nicht benutzt, nehmen Sie bitte die
Batterien heraus, um das Gerät vor einem eventuellen Auslaufen der Batterien zu schützen.
.
6/12
00046330.DOC, Version 1.3
Page 7
6. REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich außer der Batterie keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten
sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
7. TECHNISCHE DATEN
Typ:Taschensender mit abnehmbarer Antenne
Trägerfrequenz:UHF 800,100 - 813,000 MHz
Modulation:FM
RF-Ausgangsleistung:10 mW max.
Frequenzgang:50 Hz - 15 kHz
Frequenzstabilität:±0,005 %
Spannungsversorgung:2 x 1,5 V Mignon-Batterien (Typ AA)
Stromverbrauch:ca. 65 mA; ± 5 mA
Lebensdauer der Batterie:12 Stunden
Audioeingang:3-pol. Mini-XLR
Maße (LxBxH):97 x 64 x 24 mm
Gewicht:140 g
Keep this device away from rain and moisture!
Only use batteries recommended by the manufacturer!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualified
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
1 INTRODUCTION
Thank you for having chosen the OMNITRONIC pocket transmitter TM-115. If you follow the
instructions given in this manual, we can assure you that you will enjoy this device for many years.
Unpack your pocket transmitter.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damage, do not take
the device into operation and immediately consult your local dealer.
2 SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will
not accept liability for any resulting defects or problems.
Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Damage, caused by
manual modifications on this device is not subject to warranty. If the device is used for other purposes than
originally intended or if it is not correctly connected, the product may suffer damages and the guarantee
becomes void.
8/12
00046330.DOC, Version 1.3
Page 9
Protect the device against humidity and heat. The ambient temperature must always be between -5° C and
+45° C. The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
For cleaning the unit only use a soft lint-free and moistened cloth. Make sure not to allow any water to enter
the device and never use any solvent cleansers.
2.1 Batteries
Batteries are hazardous waste which need to be disposed of appropriately. If the device is to be disposed,
the batteries have to be removed first. Make sure that the poles are correct when inserting the batteries.
Never let batteries lying around openly as there is the danger that these can be swallowed by children or
domestic animals. Immediately consult a doctor when batteries are swallowed!
Leaking or damaged batteries can cause irritations when getting into contact with the skin. In this case use
appropriate protective gloves. Make sure that the batteries cannot be short-circuited, thrown into the fire and
be charged. There is a danger of explosion.
3 OPERATING DETERMINATIONS
The OMNITRONICTM-115 with PLL multifrequency transmitter serves for wireless transmission of
speech and vocals to a receiving unit with matching carrier frequency. For this purpose, a lavalier
microphone or headset microphone is optionally available. The transmitter operates in the UHF range of
800.100 - 813.000 MHz. The frequency range is divided into 16 channels, which can be selected as desired.
The transmitter is only allowed to be operated with two 1.5 V mignon batteries (type AA) and was designed
for indoor use only. Never remove the serial barcode as this would make the guarant ee void.
3.1 Approval
This wireless system was tested in accordance with the European standards EN 300422-2, EN 301489-09
and EN 60065. Consequently, this product adheres to the R&TTE directive of the European Union and does
not need an individual EC type examination of every member state. The approval number is
In some countries, the operation of this wireless system needs to be approved by the national telecoms
regulatory authority. Please refer to your authority via links from the following Internet address:
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/weblinks.htm.
In Germany, this wireless system is generally approved and license-free.
0336 .
9/12
00046330.DOC, Version 1.3
Page 10
4 DESCRIPTION OF THE DEVICE
4.1 Features
Multifrequency pocket transmitter
• Integrated multifrequency transmitter with UHF PLL technology
• Transmits signals to a receiver with the same carrier frequency
• Operation in the low-interference UHF-band (800.100-813.000 MHz) with 16 frequencies selectable
• Line/mic selector for use as in-ear system or for instrument pickup
• On/off/mute operation selector
• LED indicator for battery capacity
• Adjustable microphone sensitivity
• Connection via mini XLR socket
• Power supply via 2 x 1.5 V mignon batteries (type AA) (not supplied)
• A lavalier microphone or a headset microphone can be ordered separately
• License-free and approved in Germany
4.2 Operating elements and connections
1 Antenna
2 Dip switches for channel adjustment
3 Gain control to adjust input sensitivity
4 Compartment for two 1.5 V mignon batteries
5 Microphone input
1 Remove the battery compartment cover of the transmitter and Insert two 1.5 V mignon batteries (type
AA) as indicated in the compartment. Replace the cover.
2 Screw the antenna into the corresponding jack.
3 Attach the transmitter to your clothes, e.g. your belt or waistband via the clip.
4 Connect a lavalier microphone or a headset microphone to the jack INPUT. With the input selector
switch MIC/LINE it is possible to switch the microphone input to line input for mono units with line level
output (e.g. for use as in-ear system or for instrument pickup).
5 Before switching on the transmitter, set the corresponding receiver to an interference-free transmission
channel. Then set the transmitter to the same channel with the dip switches (please refer to chapter 7.1Channel configuration for a table listing which channel is assigned to which frequency):
CH
CH
CH
1
2
CH
CH
5
6
CH
CH
9
10CH11
CH
CH
13
14CH15CH16
6 Set the operating mode selector to position ON to turn on the transmitter. The red battery indicator
shortly lights up and indicates that there is sufficient power. If the indicator does not light up there are
either no batteries inserted or the poles are wrong.
7 With new batteries, the transmitter can be operated for approx. 12 hours. If the red battery indicator
lights up steadily the batteries are exhausted and must be replaced.
CH
3
4
CH
CH
7
8
CH
12
CAUTION!
Danger of explosion when battery is replaced improperly.
Only replace by the same type or similar types recommended by the manufacturer.
Remove empty battery in accordance with the instructions of the manufacturer.
BATTERY DISPOSAL NOTICE
Please dispose of discharged batteries properly.
Batteries are hazardous waste and should not be disposed of with regular domestic waste!
Please take discharged batteries to a collection center near you.
8 Speak into the microphone. The sensitivity of the transmitter can be adjusted variably with the gain
control (by means of a small screw driver). Thus, the volume level of the transmitter can be readjusted.
Reduce the sensitivity if the volume of the transmitter signal is too high and thus distorted. Increase the
sensitivity if the volume is too low and a poor S/N ratio results.
9 To mute the transmitter during operation, set the operating mode selector to its center position. Then, no
sound will be transmitted.
10 After operation, set the operating mode selector to position OFF to switch off the transmitter. If the TM-
115 is not used for a longer period (approx. 1-2 weeks), please remove the batteries to prevent
damage in case of battery leakage.
6 CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use
alcohol or solvents!
There are no serviceable parts inside the device except for the battery. Maintenance and service operations
are only to be carried out by authorized dealers.
Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please
contact your dealer.
11/12
00046330.DOC, Version 1.3
Page 12
7 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type:Pocket transmitter with detachable antenna
Carrier frequency:UHF 800.100-813.000 MHz
Modulation:FM
RF power output:10 mW max.
Frequency response:50 Hz - 15 kHz
Frequency stability:±0.005 %
Power supply:2 x 1.5 V mignon batteries (type AA)
Power consumption:approx. 65 mA, ± 5 mA
Battery life:12 hours
Audio input:3-pin mini XLR
Dimensions (LxWxH):97 x 64 x 24 mm
Weight:140 g
7.1 Channel configuration
Channel Radio Frequency ChannelRadio Frequency
1
2
3802.375 MHz11807.875 MHz
4803.125 MHz12808.375 MHz
5803.875 MHz13809.125 MHz
6804.500 MHz14810.250 MHz
7
8
800.875 MHz
801.375 MHz
805.125 MHz
805.875 MHz
9806.625 MHz
10807.375 MHz
15810.875 MHz
16811.875 MHz
7.2 Accessory
OMNITRONIC DR-415 Wireless receiverNo. 13061100
OMNITRONIC SR-315 Wireless receiverNo. 13061500
OMNITRONIC BR-115 Pocket receiver setNo. 13062000
OMNITRONIC LS-100 XLR Lavalier microphoneNo. 13056000
OMNITRONIC HS-100 XLR Headset Microphone No. 13056010
Belt for pocket receivers/transmittersNo. 13063010
Cable AC-08 Mini XLF(F)/jack plug monoNo. 30225090
Battery Mignon(AA) 1.2V 2700mAh 4 pcNo. 13108006
GP Powerbank TRAVEL incl.4x2700mAh AA Mig No. 13108060
GP Powerbank UNIVERSAL ChargerNo. 13108064
GP Powerbank EXPRESS charger for AA/AAANo. 13108066
GP Powerbank V800C charger for AA/AAANo. 13108068