4 OPERATING ELEMENTS & CONNECTIONS .................................................................................................20
Front Panel ................................................................................................................................................... 20
Placing the Amplifier .................................................................................................................................... 22
Power Supply ............................................................................................................................................... 23
Audio Player ................................................................................................................................................. 24
Bluetooth Devices ........................................................................................................................................ 24
USB Devices and Memory Cards ................................................................................................................ 25
Remote Control ............................................................................................................................................ 25
7 CLEANING AND MAINTENANCE ...............................................................................................................26
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese
>>
Bedienungsanleitung sorgfältig.
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern: 80709601, 80709602, 80709603.
Die neueste Version finden Sie online:
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen PA-Verstärker von OMNITRONIC entschieden haben. Wenn Sie
nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für weiteren Gebrauch auf.
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Produkts zu tun haben, müssen
• entsprechend qualifiziert sein
• diese Bedienungsanleitung genau beachten
• die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
• die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
• die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
• sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei
dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
GESUNDHEITSRISIKO!
Beim Betreiben einer Beschallungsanlage lassen sich Lautstärkepegel erzeugen, die zu
irreparablen Gehörschäden führen können.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
4
Page 5
Inbetriebnahme
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob
kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten
Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse
entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Schutzklasse
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der
Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz
mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
Ungeeignete Spannungen und ungeeignete
Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu
tödlichen Stromschlägen führen.
Netzstecker
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der
Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden.
Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in
Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese
Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände
können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch
belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und
nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen.
Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der
Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen
kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät
dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets
eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin
vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt
werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt
werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die
Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf
Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss
sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die
benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle
Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl.
Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom
Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der
Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der
Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker
beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen
führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B.
durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine
allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann
muss es außer Betrieb genommen werden, der
Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das
Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen
Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmutzungen im und am Gerät dürfen nur von einem
Fachmann beseitigt werden.
Die Endstufe und ihre Zuleitungen sind vor Blitzschlag
zu schützen.
Flüssigkeit
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller
Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in
irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen
eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur
minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein
könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz
getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät
scheinbar noch funktioniert, muss es von einem
Fachmann überprüft werden ob durch den
Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt
wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche
Stromschläge hervorrufen.
Metallteile
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände
gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten
auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und
Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät
gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu
nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch
Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und
Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge
haben.
Vermeidung von Brummstörungen
Installieren Sie die Endstufe niemals in der Nähe von
hochsensiblen Geräten wie Vorverstärkern oder
Kassettendecks, da das starke Magnetfeld der Endstufe
bei diesen Geräten Brummstörungen erzeugen kann.
Dieses Magnetfeld ist direkt ober- und unterhalb der
Endstufe am stärksten. Wird ein Rack verwendet, sollte
die Endstufe ganz unten und die hochsensiblen Geräte
ganz oben installiert werden.
Vor dem Einschalten
Bevor das Gerät eingeschaltet wird, müssen alle Fader
und Lautstärkeregler auf Null oder auf Minimum gestellt
werden. Endstufen immer zuletzt einschalten und
zuerst ausschalten! Schließen Sie das Gerät nur im
ausgeschalteten Zustand an! Schließen Sie die Einoder Ausgänge niemals an eine Stromquelle an
(Batterie, o.ä.). Vermeiden Sie unter allen Umständen,
dass Ausgang mit Ausgang verbunden wird!
Kinder und Laien
Kinder und Laien vom Gerät fern halten.
Wartung und Service
Im Gehäuseinneren befinden sich keine zu wartenden
Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich
dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
WEEE-Richtlinie
Bitte übergeben Sie das Gerät am Ende seiner
Nutzungsdauer zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Nicht im Hausmüll entsorgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
zuständige örtliche Behörde.
Batterierichtlinie
Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie sie nur
über offizielle Sammelstellen oder
Sammelbehälter im Fachhandel.
5
Page 6
Leitung
Pin International
3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die ELA-Mono-Mischverstärker der CP-Serie sind speziell für den Einsatz in ELA-Beschallungsanlagen konzipiert. Es
stehen Ausgänge für ELA-Lautsprecher mit 70-V- und 100-V-Audioübertrager oder 4-16-Ω-Lautsprecher zur Verfügung.
An die sechs mischbaren Eingänge können Mikrofone und Geräte mit Line-Pegel angeschlossen werden. Mikrofonkanal
1 ist mit einer Prioritätsschaltung ausgestattet, die bei einer Durchsage die Lautstärke der anderen Signalquellen
reduziert. Zusätzlich sind Schraubklemmen für eine Telefonanlage vorhanden. Musik von Smartphones, Tablets und
Computern kann ganz leicht kabellos per Bluetooth auf den integrierten Audioplayer übertragen werden. Ein UKWEmpfänger sowie Steckplätze für USB- und SD(HC)-Speichermedien sind ebenfalls vorhanden. Der Audioplayer kann
bequem per Fernbedienung gesteuert werden.
Spannungsversorgung
Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz
Wechselspannung zugelassen und wurde
ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Braun Außenleiter L
Blau Neutralleiter N
Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz
angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit
mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die
festverlegte elektrische Installation eingebaut werden. Das
Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen
werden, die den VDE-Bestimmungen DIN VDE 0100
entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem
Fehlerstromschutz-schalter (RCD) mit 30 mA
Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Inbetriebnahme
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche
Gewaltanwendung bei der Installierung oder
Inbetriebnahme des Gerätes. Achten Sie bei der Wahl
des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu
großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird.
Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei
herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die
Sicherheit Dritter!
Umgebungsbedingungen
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt
oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen,
Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit
oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation
reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass
das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und
mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt
betrieben wird. Die Umgebungstemperatur muss
zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das
Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim
Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern
fern. Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer
Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20
und 2000 m über NN betrieben werden. Der
Umgebungsverschmutzungsgrad darf 1 nicht
überschreiten: keine oder nur trockene, nichtleitende
Verschmutzung! Verwenden Sie das Gerät nicht bei
Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören.
Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen
(Netzstecker ziehen).
Transport
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie
bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Reinigung
Reinigen Sie die Lautsprecherbox niemals mit
Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln,
sondern verwenden Sie ein weiches und
angefeuchtetes Tuch.
Unsachgemäße Bedienung
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie
sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen,
die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das
Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Serienbarcode
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt
werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Eigenmächtige Veränderungen und Garantie
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen
an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch
erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit
Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem
Schlag, etc. verbunden.
Vermeidung von Gehörschäden
Beim Betreiben einer Beschallungsanlage lassen sich
Lautstärkepegel erzeugen, die zu Gehörschäden führen
können. Bitte beachten Sie unbedingt den Abschnitt
"Rechtliche Hinweise".
Öffentlicher und gewerblicher Einsatz
Beim Einsatz dieser Endstufe in öffentlichen bzw.
gewerblichen Bereichen ist eine Fülle von Vorschriften
zu beachten, die hier nur auszugsweise wiedergegeben
werden können. Der Betreiber muss sich selbständig
um Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften
bemühen und diese einhalten!
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Steinigke Showtechnic GmbH, dass
dieses Gerät CP-30P/CP-60P/CP-120P die
grundlegenden Anforderungen und die übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist unter
www.steinigke.de verfügbar.
6
Page 7
Rechtliche Hinweise
Beim Betreiben einer Beschallungsanlage lassen sich
Lautstärkepegel erzeugen, die zu Gehörschäden führen
können. Nach DIN 15905 Teil 5 hat der Veranstalter die
Pflicht, den Pegel zu messen, eine Überschreitung des
Grenzwertes zu verhindern und die Messung zu
protokollieren.
Bitte beachten Sie für den Themenkomplex "Lärm bei
Veranstaltungen" die folgenden Rechtsgrundlagen:
Strafgesetzbuch § 223 ff:
bundesrecht.juris.de/bundesrecht/stgb
TA Lärm: www.umweltdaten.de
DIN 15905-5: www.din.de
Arbeitsstättenverordnung § 15:
www.lgl.bayern.de/arbeitsschutz
Berufsgenossenschaftliche Vorschrift BGV B3: www.pro.info
VDI-Richtlinie: VDI 2058 Blatt 2: www.vdi.de
Durch hohe Lautstärken hervorgerufene
Gehörschädigungen können den Tatbestand der
Körperverletzung erfüllen und strafrechtlich verfolgt
werden. bitte beachten Sie, dass der Veranstalter für
die Einhaltung von bestimmten Lärmpegeln
verantwortlich ist. Wird dieser Lärmpegel überschritten,
muss evtl. die Veranstaltung abgebrochen werden.
Kommt der Veranstalter seinen
Verkehrssicherungspflichten nicht nach, ist er
zivilrechtlich für alle dadurch entstehende Schäden
haftbar, z. B.:
Die Krankenkasse der Geschädigten kann die
Behandlungskosten einklagen.
Der Geschädigte selbst kann auf Schmerzensgeld
klagen.
Dadurch entstehende (wirtschaftliche) Schäden können
durch eine zivilrechtliche Klage vom Bediener der
Anlage eingefordert werden.
Wenn sozialversicherungspflichtig Beschäftigte eine
Beschallungsanlage betreiben gilt: Bei Musikveranstaltungen liegt fast immer ein Lärmbereich vor. Somit
hat der Arbeitgeber Warnschilder aufzustellen und
Gehörschutzmittel bereitzustellen. Die Arbeitnehmer
haben diese zu benutzen.
Bitte beachten Sie: OMNITRONIC haftet nicht für
Schäden, die durch unsachgemäße Installation und
übermäßige Lautstärken verursacht werden!
Immer mehr junge Menschen leiden unter einem
Hörverlust von 25 Dezibel und mehr, überwiegend
hervorgerufen durch laute Musik von tragbaren MP3Playern und CD-Abspielgeräten oder in der Diskothek.
Wer Musik über Beschallungsanlagen wiedergibt, sollte
wissen, welchen Schallpegeln er sein Gehör und das
des Publikums aussetzt. Sie erreichen im zeitlichen
Mittel ohne weiteres 75 bis 105 dB(A) in der Disco bzw.
95 bis 115 dB(A) bei einem Rockkonzert. Einzelne
Pegelspitzen können die Schmerzgrenze überschreiten,
die bei 130 dB(A) liegt. Solche Werte sind typisch für
den Betrieb einer Motorkettensäge oder eines
Presslufthammers. Dabei ist zu beachten, dass eine
Verdoppelung der Leistungszufuhr eine Steigerung des
Schallpegels um 3 dB bedeutet. Das menschliche
Gehör empfindet aber erst eine Steigerung des
Schallpegels um 10 dB als eine Verdoppelung der
Lautstärke. Die Schädigung des Gehörs hängt aber
vom Schallpegel ab und setzt schon lange vor dem
Erreichen der Schmerzgrenze ein!
Viele täuschen sich selbst mit der Vorstellung, dass
Lärm etwas sei, woran man sich "gewöhne". Dass eine
positive Einstellung zu einem bestimmten Geräusch
physiologische Reaktionen abschwächen kann, soll
nicht bestritten werden. Eine ganz andere Sache ist
jedoch die schleichende Wirkung auf das Innenohr:
die Überreizung und allmähliche Auflösung der
Haarzellen des Cortischen Organs.
Der Grund, weshalb Menschen nach einer gewissen
Belastungszeit Lärm, an den sie sich scheinbar
"gewöhnt" haben, nicht mehr als störend empfinden,
liegt schlicht darin, dass sie einen Hörschaden erlitten
haben. Dieser macht sie unempfindlich für die
Frequenzen, die den lautesten Teil des Lärms bilden.
"Anpassung" an Lärm kann also nichts anderes
bedeuten als den Versuch, mit der durch Lärm
verursachten Taubheit im täglichen Leben
zurechtzukommen. Die Taubheit selbst ist unheilbar; sie
kann durch Hilfsmittel wie z. B. Hörgeräte nur sehr
unvollkommen ausgeglichen werden.
Subjektiv wird die Hörverschlechterung so empfunden,
als seien die Ohren "in Watte gepackt". Häufig bildet sie
sich zwar recht rasch zurück, jedoch bleibt meist eine
Einbuße der Hörempfindlichkeit zurück.
Um eine ausreichende Erholung des Gehörs zu
gewährleisten, sollte der Lärmpegel während
mindestens 10 Stunden nicht über 70 dB(A) steigen.
Wesentlich höhere Schalldruckpegel während dieser
Ruhepause können die Erholung erschweren und die
Bildung einer bleibenden Gehörminderung oder eines
Gehörschadens (Tinnitus) begünstigen. Verwenden Sie
daher immer einen Gehörschutz!
20 dB Blätterrascheln
40 dB im Wohnraum bei geschlossenem Fenster 110 dB
60 dB Unterhaltung 125 dB startender Düsenjet in 100 m Entfernung
70 dB Großraumbüro 130 dB Schmerzgrenze
85 dB mittlerer Straßenverkehr 140 dB Düsentriebwerk in 25 Metern Entfernung
Übersicht über verschiedene Schallpegel
100 dB Presslufthammer
Rock-/Popkonzert (mit einigem Abstand zur Bühne)
7
Page 8
4 5 6 7 8 9 10 11
12
2
3
1
4
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
Diese Anleitung beschreibt exemplarisch das Modell CP-120P. Die Abbildungen und Eigenschaften der
anderen Modelle sind ähnlich.
Frontseite
Nr. Element Funktion
1 Audioplayer mit vier
Bedientasten
2 Statusanzeigen • ON: Leuchtet als Betriebsanzeige
3 Netzschalter POWER
4 Regler MIC 1
5 Regler MIC 2/LINE 1
6 Regler MIC 3/LINE 2
7 Regler LINE 3
8 Regler LINE 4
9 Regler TEL
10 Regler BASS
11 Regler TREBLE
12 Regler MASTER LEVEL Regelt die Lautstarke des Mischsignals an den Line- und
• /VOL- und /VOL+: Titel bzw. Sender zurück/vor (kurzer Tastendruck)
und leiser/lauter (langer Tastendruck)
17 Klemmen TEL INPUT Zum Anschluss einer Telefonzentrale mit Line-Pegel-Ausgang oder einer
18 Klemmen MOH OUTPUT
19 Eingang MIC 2/LINE 1 Unsym. 6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss eins dynamischen
20 Eingang MIC 3/LINE 2 Unsym. 6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss eins dynamischen
21 DIP-Schalter CONTROL
22 Eingang MIC 1 Sym. XLR-Buchse zum Anschluss eines Mikrofons; für ein phantom-
23 Eingang LINE 3 Cinch-Buchsen zum Anschluss von Audiogeräten mit Line-Ausgang (z. B.
24 Eingang LINE 4 Cinch-Buchsen zum Anschluss von Audiogeräten mit Line-Ausgang (z. B.
25 Ausgang OUT Cinch-Buchsen für das Mischsignal zum Anschluss z. B. eines
Stecken Sie hier die Netzleitung ein. Ersetzen Sie die Sicherung nur bei
ausgestecktem Gerät und nur durch eine gleichwertige Sicherung. Der
korrekte Wert ist am Gerät angegeben.
Radioempfang senkrecht auf.
Zum Anschluss eines 24-V-Notstromakkus
• 4Ω/8Ω/16Ω: Zum Anschluss von niederohmigen Lautsprechern
• 70V/100V: Zum Anschluss von 70-V- bzw. 100-V-Lautsprechern
anderen Line-Signalquelle für wichtige Durchsagen. Zur Vorrangschaltung
DIP-Schalter 4 in die untere Position stellen.
Zum Einspeisen von Warteschleifenmusik in die Telefonanlage
Mikrofons bzw. eines Geräts mit Line-Pegel.
Mikrofons bzw. eines Geräts mit Line-Pegel.
• 1 und 2: Line-Pegel (untere Position) oder Mikrofonpegel (obere Position)
• 3: Phantomspeisung an (untere Position) oder aus (obere Position)
• 4: Vorrangschaltung Telefoneingang (untere Position) oder
Mikrofoneingang MIC 1 Input (obere Position)
gespeistes Mikrofon DIP-Schalter 3 in die untere Position stellen. Zur
Vorrangschaltung DIP-Schalter 4 in die obere Position stellen.
CD-Player).
CD-Player).
zusätzlichen Verstärkers.
9
Page 10
5
INBETRIEBNAHME
Verstärker aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Fläche. Achten Sie bei der Standortwahl darauf, dass Luft
ungehindert durch alle Lüftungsschlitze entweichen kann, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet
ist. Dauerhafte Überhitzung kann zu Schäden am Verstärker führen.
Lautsprecher anschließen
Hohe Spannung an den Anschlussklemmen beim Einsatz in ELA-Anlagen. Installation
nur durch Fachpersonal! Anschluss nur im ausgeschalteten Zustand des Verstärkers.
Es können ELA-Lautsprecher mit 70-V- bzw. 100-V-Audioübertrager und 4-16-Ω-Lautsprecher bzw.
Lautsprechergruppen mit einer Gesamtimpedanz von mindestens 16 Ω angeschlossen werden.
• Schließen Sie ELA-Lautsprecher an die Klemmen „COM“ (Minuspol) und „100 V“ bzw. „70 V“ (Pluspol) an.
LEBENSGEFAHR!
• Schließen Sie niederohmige Lautsprecher an die Klemmen „COM" (Minuspol) und „4-16 Ω“ (Pluspol) an.
• Achten Sie beim Anschluss auf die richtige Polarität (Plus- und Minusanschlüsse). Die Klemme „COM“ ist
immer der Minuspol. Der Plusanschluss der Lautsprecherkabel ist immer besonders gekennzeichnet.
• Die Gesamtbelastung darf nicht mehr als 30 W
(CP-30P), 60 W
RMS
(CP-60P) oder 120 W
RMS
(CP-120P)
RMS
betragen, sonst wird der Verstärker überlastet und eventuell beschädigt.
• Achten Sie beim Zusammenschalten mehrerer 4-16--Lautsprecher darauf, dass die Gesamtimpedanz
mindestens 4 Ω beträgt. Die folgende Abbildung zeigen verschiedene Möglichkeiten, die Mindestimpedanz
einzuhalten.
Telefonanlage anschließen
• TEL INPUT: Schließen Sie an diese Schraubklemmen eine Telefonzentrale mit Line-Pegel-Ausgang an.
Der Eingang besitzt Priorität. Zur Vorrangschaltung des Eingangs stellen Sie DIP-Schalter 4 (21) in die
untere Position. Sobald ein Signal anliegt, werden die Signale der anderen Eingänge ausgeblendet. Der
Pegel wird mit dem Regler (9) eingestellt.
• MOH OUTPUT: Über diese Schraubklemmen können Sie Musik in die Telefonanlage einspeisen, um sie
für Anrufe in der Warteschleife zu nutzen. Dazu muss an der Telefonanlage ein entsprechender Eingang
vorhanden sein.
10
Page 11
Audiogeräte anschließen
• MIC 1: Schließen Sie an die sym. XLR-Buchse ein Mikrofon an. Zum Zuschalten einer +48-V-Phantomspeisung für Kondensatormikrofone stellen Sie DIP-Schalter 3 (21) in die untere Position. Der Pegel wird
mit dem Regler (4) eingestellt. Zur Vorrangschaltung des Eingangs stellen Sie DIP-Schalter 4 (21) in die
obere Position. Dann wird bei einer Mikrofondurchsage die Lautstärke der anderen Signalquellen
automatisch gesenkt. Nach der Mikrofondurchsage wird der Pegel der anderen Kanäle wieder angehoben.
Achtung!
Wird die Phantomspeisung zugeschaltet, darf kein unsymmetrisches Mikrofon angeschlossen sein, da
dieses beschädigt werden kann. Um Schaltgeräusche zu vermeiden, aktivieren Sie die Phantomspeisung
nur, wenn der Verstärker ausgeschaltet oder alle Ausgangsregler auf Minimum gestellt sind.
• MIC 2-3/LINE 1-2: An diese Eingänge können sowohl Mikrofone als auch Geräte mit Line-Pegel
unsymmetrisch über 6,3-mm-Klinkenstecker angeschlossen werden. Für Mikrofonpegel stellen Sie DIPSchalter 1 bzw. 2 (21) in die obere Position, für Line-Pegel in die untere Position. Der Pegel wird mit den
Reglern (5) und (6) eingestellt.
• LINE 3-4: Schließen Sie hier Geräte mit Line-Pegel (z. B. CD-Player) unsymmetrisch über Cinch-Buchsen
an. Der Pegel wird mit den Reglern (7) und (8) eingestellt.
• OUT: Dieser Cinch-Ausgang führt das Mischsignal. Schließen Sie hier z. B. einen zusätzlichen Verstärker
an.
Steckerbelegung
Stromversorgung
Schließen Sie das Gerät nach dem Anschließen aller Geräte über das Netzkabel ans Netz an. Um den
Verstärker bei einem Netzausfall weiter zu betreiben, kann an die Klemmen DC24V IN ein 24-VNotstromakku angeschlossen werden.
11
Page 12
6
BEDIENUNG
1
Schalten Sie zunächst alle anderen Geräte der ELA-Anlage ein, um laute Schaltgeräusche zu
vermeiden.
2
Stellen Sie vor dem Einschalten den Masterregler MASTER LEVEL und die Lautstärkeregler der
Eingangskanäle auf Null, um zu Anfang eine zu hohe Lautstärke zu vermeiden. Schalten Sie dann den
Verstärker mit dem Netzschalter ein. Die Betriebsanzeige ON leuchtet.
3
Drehen Sie den Masterregler so weit auf, dass das Mischungsverhältnis der Signalquellen optimal
eingestellt werden kann.
4
Stellen Sie mit den Lautstärkereglern der Eingangskanäle das gewünschte Lautstärkeverhältnis für die
Signalquellen ein. Drehen Sie die Regler der nicht verwendeten Eingänge auf Null.
5
Schalten Sie ggf. zur besseren Verständlichkeit einer Durchsage für Mikrofoneingang MIC 1 die
Vorrangschaltung über DIP-Schalter 4 (21) ein.
6
Stellen Sie mit den Klangreglern das gewünschte Klangbild ein. Durch Verstellen der Regler lassen sich
die Höhen (Regler TREBLE) und Bässe (Regler BASS) anheben bzw. senken. Stehen die Regler in
Mittelstellung, findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt.
7
Stellen Sie mit dem Masterregler die endgültige Gesamtlautstärke ein. Die 4-stufige LED-Kette zeigt
den Ausgangspegel an: die gelbe CLIP-LED darf nicht ständig leuchten. Andernfalls drehen Sie den
Masterregler etwas zurück.
8
Integrierte Schutzschaltungen verhindern Beschädigungen der Lautsprecher und des Verstärkers. Ist
eine der Schaltungen aktiviert, sind die Lautsprecher elektrisch vom Verstärker getrennt und die LED
PROT leuchtet rot auf:
• wenn an einem Lautsprecherausgang ein Kurzschluss aufgetreten ist
• bei Überlast
• bei Überhitzung
Leuchtet die rote LED PROT während des Betriebs, muss der Verstärker ausgeschaltet und die
Fehlerursache behoben werden.
Audioplayer
Das Gerät verfügt über einen Audioplayer, mit dem Musik von USB-Geräten und SD-Karten sowie kabellos
von kompatiblen Bluetooth-Geräten wie Smartphones, Tablets und Notebooks wiedergeben werden kann.
Zudem ist ein FM-Tuner mit automatischem Senderspeicher vorhanden. Mit der Taste MODE wählen Sie die
gewünschte Quelle an. Die Bedienung des Audioplayers kann wahlweise über die Tasten an der
Gerätevorderseite oder über die Fernbedienung erfolgen.
Bluetooth-Gerät
Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät im Pairing-Modus. Über die Lautsprecher wird eine
Durchsage ausgegeben und das Display zeigt „bt“. Aktivieren Sie nun die Bluetooth-Funktion an der
Bluetooth-Quelle und starten Sie die Gerätesuche. Wählen Sie „
verbinden Sie die Geräte. Sobald die Geräte gekoppelt sind, wird erneut eine Durchsage ausgegeben.
Starten Sie jetzt die Wiedergabe der Musik an der Bluetooth-Quelle wie gewohnt. Sie wird dann über die
Lautsprecher wiedergegeben. Auch die Bluetooth-Quelle kann mit der Fernbedienung bedient werden.
OMNITRONIC
“ aus der Liste aus und
12
Page 13
USB-Geräte und Speicherkarten
Für die Wiedergabe eines USB-Geräts stecken Sie dieses in den USB-Anschluss ein. Speichkarten
schieben Sie mit den Kontakten nach oben in den Kartenschlitz. Das Display zeigt „USB“ bzw. „SD“. Nach
dem Einsetzen wird der Datenträger eingelesen und danach die Wiedergabe automatisch gestartet. Mit der
Fernbedienung steuern Sie die Musik bequem aus der Distanz.
Tuner-Betrieb
Durch langes Drücken der Taste [►] wird der automatische Senderspeicher gestartet. Dieser läuft
vorwärts und speichert gut empfangbare Sender in Folge. Mit den Tasten PREV/[] und NEXT/[] werden
die gespeicherten Sender aufgerufen. Mit den Zifferntasten [0-9] auf der Fernbedienung kann ein Sender
durch Eingabe seiner Speicherplatznummer direkt angewählt werden.
Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung beim Betätigen einer Taste immer in Richtung des Sensors am Gerät. Es
muss eine Sichtverbindung zwischen der Fernbedienung und dem Gerät bestehen.
Taste Funktion
PWR
Audioplayer ein/aus
MUTE
MODE
Stummschaltung
Umschalten zwischen USB/SD/Bluetooth/FM-Tuner
Wiederholfunktionen One/All
EQ
PREV / NEXT
►
Equalizereinstellungen
Kurzer Druck: vorheriger/nächster Titel bzw. Sender
Langer Druck: schneller Rück-/Vorlauf
Wiedergabe/Pause bzw. automatischer Senderspeicher
/Lautstärke verringern/erhöhen
0-9
Titelnummer bzw. Sender direkt anwählen
Hinweise
• Die Fernbedienung wird mit eingesetzter Batterie geliefert. Damit die Batterie während der Lagerung nicht
entladen werden kann, befindet sich eine Isolierfolie zwischen der Batterie und den Batteriekontakten.
Ziehen Sie vor dem ersten Betrieb die Folie auf der Rückseite der Fernbedienung aus dem Batteriehalter
heraus. Anderenfalls ist die Fernbedienung nicht funktionstüchtig.
• Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach ist die Batterie verbraucht und muss
auswechselt werden. Drücken Sie dazu auf der Rückseite der Fernbedienung den
kleinen Riegel mit der Kerbe nach rechts und ziehen Sie gleichzeitig den
Batteriehalter heraus. Für den Betrieb der Fernbedienung wird eine 3-V-Knopfzelle
Typ CR 2025 benötigt. Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass der Pluspol der Knopfzelle im Halter nach
oben zeigt.
• Entnehmen Sie vorsichtshalber die Batterie aus der Fernbedienung bei längerem Nichtgebrauch.
13
Page 14
7
REINIGUNG UND WARTUNG
•
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Bevor Sie das Gerät
reinigen, trennen Sie es von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies,
angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
•
Im Geräteinneren befinden sich außer der Sicherung keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
•
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt
werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker
ziehen).
•
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Wenn die
Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den autorisierten Fachhandel ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz oder 24 V DC per Notstromakku
Ausgangsleistung und
Gesamtanschlusswert:
CP-30P: 30 W
CP-60P: 60 W
CP-120P: 120 W
Ausgänge:
Lautsprecher: 70/100 V oder 4-16 Ω (Klemmen)
Line: 0,775 V (Cinch)
Eingänge:
Mic 1: 5-8 mV/600 Ω (XLR)
Mic 2, 3 / Line 1, 2: 5-8 mV/600 Ω (Klinke, unsym.)
Line 3, 4: 150-470 mV, 10 kΩ (Cinch)
Tel., MOH: Klemmen
Frequenzbereich: 60-15000 Hz
Geräuschspannungsabstand: >85 dB (Line), >75 dB (Mic)
Klirrfaktor: <0,5 %
Audioplayer: Bluetooth, USB, SD(HC), FM-Tuner
Schutzschaltungen: Überlast, Kurzschluss, Clip-Limiter, Überhitzung
Maße: 320 x 238 x 93 mm
Gewicht:
CP-30P: 2,6 kg
CP-60P: 7 kg
CP-120P: 8 kg
Technische Daten können im Zuge der Weiterentwicklung des Produkts ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
, 60 W
RMS
, 100 W
RMS
, 200 W
RMS
14
Page 15
Produkt-Updates, Dokumentationen, Software und
Support erhalten Sie unter www.omnitronic.de.
Die neueste Version der Bedienungsanleitung
finden Sie im Downloadbereich des Produkts.
Alle in diesem Dokument erwähnten Marken
gehören den jeweiligen Eigentümern.
15
Page 16
1
INTRODUCTION
Thank you for having chosen an OMNITRONIC PA amplifier. If you follow the instructions given in this
manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time. Please keep this manual for
future needs.
CAUTION!
Keep this device away from rain and moisture!
>>
>>
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
• be qualified
• follow the instructions of this manual
• consider this manual to be part of the total product
• keep this manual for the entire service life of the product
• pass this manual on to every further owner or user of the product
• download the latest version of the user manual from the Internet
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
This user manual is valid for the article numbers: 80709601, 80709602, 80709603. You can
find the latest update at: www.omnitronic.de.
2
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous
electric shock when touching the wires!
HEALTH HAZARD!
By operating an amplifying system, you can produce excessive sound pressure levels
that may lead to permanent hearing loss.
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not
accept liability for any resulting defects or problems.
16
Page 17
Unpacking
Please make sure that there are no obvious transport
damages. Should you notice any damages on the
connection panel or on the casing, do not take the
speaker system into operation and immediately consult
your local dealer.
Protection Class
This device falls under protection class I. The power
plug must only be plugged into a protection class I
outlet. The voltage and frequency must exactly be the
same as stated on the device. Wrong voltages or power
outlets can lead to the destruction of the device and to
mortal electrical shock.
Power Cord
Always plug in the power plug least. The power plug
must always be inserted without force. Make sure that
the plug is tightly connected with the outlet. Never let
the power cord come into contact with other cables!
Handle the power cord and all connections with the
mains with particular caution! Never touch them with
wet hands, as this could lead to mortal electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure
on, pull or heat up the power cord. Never operate next
to sources of heat or cold. Disregard can lead to power
cord damages, fire or mortal electrical shock. The cable
insert or the female part in the device must never be
strained. There must always be sufficient cable to the
device. Otherwise, the cable may be damaged which
may lead to mortal damage. Make sure that the power
cord is never crimped or damaged by sharp edges.
Check the device and the power cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core
diameter is sufficient for the required power
consumption of the device. All warnings concerning the
power cords are also valid for possible extension cords.
Always disconnect from the mains, when the device is
not in use or before cleaning it. Only handle the power
cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the
power cord. Otherwise, the cable or plug can be
damaged leading to mortal electrical shock. If the power
plug or the power switch is not accessible, the device
must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must
be taken out of operation, disconnected and then be
cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation
which may lead to mortal electrical shock. More severe
dirt in and at the device should only be removed by a
specialist.
Liquids
There must never enter any liquid into power outlets,
extension cords or any holes in the housing of the
device. If you suppose that also a minimal amount of
liquid may have entered the device, it must immediately
be disconnected. This is also valid, if the device was
exposed to high humidity. Also if the device is still
running, the device must be checked by a specialist if
the liquid has reduced any insulation. Reduced
insulation can cause mortal electrical shock.
Foreign Objects
There must never be any objects entering into the
device. This is especially valid for metal parts. If any
metal parts like staples or coarse metal chips enter into
the device, the device must be taken out of operation
and disconnected immediately. Malfunction or shortcircuits caused by metal parts may cause mortal
injuries.
Avoiding Hum
Never install the amplifier next to highly sensitive
devices like pre-amplifiers or tape decks, as the strong
magnetic field of the amplifier can produce hum in these
devices. The magnetic field is strongest directly above
or below the amplifier. If a rack is used, the amplifier
should be installed at the bottom and the highly
sensitive devices at the top.
Prior to Switching on
Before the unit is switched on all faders and volume
controls have to be set to zero or minimum position.
Turn the amplifier on last and off first! Only connect the
device when the power switch is off. Never connect
output to output. Never connect the inputs or outputs to
any power source (batteries, etc.)
Children and Amateurs
Keep away children and amateurs!
Maintenance and Service
There are no serviceable parts inside the speaker
system. Maintenance and service operations are only to
be carried out by authorized dealers!
WEEE Directive
When to be definitively put out of operation, take
the unit(s) to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment. Do not
dispose of as municipal waste. Contact your
retailer or local authorities for more information.
Battery Directive
Never dispose of discharged batteries or
defective rechargeable batteries in the
household waste. Please take them to a special
waste disposal or a collection container at your
retailer.
17
Page 18
Cable
Pin International
3
OPERATING DETERMINATIONS
The PA mono mixing amplifiers of the CP series have been specially designed for the use in 100 V PA
systems. PA speakers with 70 V and 100 V audio transformers or 4-16 Ω speakers can be connected. It is
possible to connect microphones and units with line level to the six inputs which can be mixed with each
other. Microphone channel 1 is equipped with a priority function which reduces the volume of the other signal
sources in case of an announcement. Additional screw terminals connect a telephone system. The PA
amplifiers are provided with a built-in audio player for MP3 files from USB storage devices and SD(HC) cards
as well as wireless music streaming from your Bluetooth devices such as smartphones, tablets and
notebooks. An IR remote control is included for convenient control of the audio player.
Power Supply
This product is allowed to be operated with an
alternating current of 230 V AC, 60 Hz and was
designed for indoor use only. The occupation of the
connection cables is as follows:
Brown Live L
Blue Neutral N
Yellow/Green Earth
The earth has to be connected! If the device will be
directly connected with the local power supply network,
a disconnection switch with a minimum opening of 3
mm at every pole has to be included in the permanent
electrical installation. The device must only be
connected with an electric installation carried out in
compliance with the IEC standards. The electric
installation must be equipped with a Residual Current
Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA.
Installation
Do not shake the device. Avoid brute force when
installing or operating the device. When choosing the
installation spot, please make sure that the device is
not exposed to extreme heat, moisture or dust. There
should not be any cables lying around. You endanger
your own and the safety of others!
Ambient Conditions
This device must never be operated or stockpiled in
surroundings where splash water, rain, moisture or fog
may harm the device. Moisture or very high humidity
can reduce the insulation and lead to mortal electrical
shocks. When using smoke machines, make sure that
the device is never exposed to the direct smoke jet and
is installed in a distance of 0.5 meters between smoke
machine and device. The ambient temperature must
always be between -5° C and +45° C. Keep away from
direct insulation (particularly in cars) and heaters. The
relative humidity must not exceed 50 % with an ambient
temperature of 45° C. This device must only be
operated in an altitude between -20 and 2000 m over
NN. The ambient contamination must never exceed
level 1 and must not be conducting, only dry. Never use
the device during thunderstorms. Over voltage could
destroy the device. Always disconnect the device
during thunderstorms.
Transport
Please use the original packaging if the device is to be
transported.
Cleaning
Never use solvents or aggressive detergents in order to
clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Operation
Operate the device only after having familiarized with its
functions. Do not permit operation by persons not
qualified for operating the device. Most damages are
the result of unprofessional operation!
Serial Barcode
Never remove the serial barcode from the device as
this would make the guarantee void.
Modifications and Guarantee
Please note that damages caused by manual
modifications on the device or unauthorized operation
by unqualified persons are not subject to warranty. If
this device will be operated in any way different to the
one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void.
Furthermore, any other operation may lead to dangers
like short-circuit, burns, electric shock, etc.
Avoiding Hearing Loss
By operating amplifying systems, you can produce
excessive sound pressure levels that may lead to
permanent hearing loss. Please refer to the
explanations under "Legal instructions".
Public and Industrial Use
Operating an amplification system in public or industrial
areas, a series of safety instructions have to be
followed that this manual can only give in part. The
operator must therefore inform himself on the current
safety instructions and consider them.
EU Declaration of Conformity
Steinigke Showtechnic GmbH hereby declares that this
product CP-30P/CP-60P/CP-120P is in compliance with
the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU. The complete
Declaration of Conformity can be found at
www.steinigke.de.
18
Page 19
Legal Instructions
Operating an amplification system can produce
extremely high noise levels that may cause a
permanent hearing loss. The legal instructions for using
an amplification system vary from country to country.
The user must always inform himself on the legal
instructions valid in his country and apply them to his
situation.
Always monitor the sound pressure level when
operating an amplification system in discotheques,
concerts etc. Never exceed the permissible noise level
exposures as specified by your authorities. The
monitoring of the noise levels must be documented in
an appropriate way.
In Germany, the following instructions are binding:
Strafgesetzbuch § 223 ff:
bundesrecht.juris.de/bundesrecht/stgb
TA Lärm: www.umweltdaten.de
DIN 15905-5: www.din.de
Arbeitsstättenverordnung § 15:
www.lgl.bayern.de/arbeitsschutz
Berufsgenossenschaftliche Vorschrift BGV B3: www.pro.info
VDI-Richtlinie: VDI 2058 Blatt 2: www.vdi.de
Hearing damage caused by high noise levels can be
treated as physical injury and persecuted by law.
Please note that the organizer is responsible for
keeping to a specified noise level. If this noise level will
be exceeded, the event may be cancelled immediately.
If the organizer does not fulfill his safety duties, he is
reliable by civil law for any damages occurred, e.g.:
Pay the treatment costs of the damaged person. Pay a
smart money to the damaged person.
Economic damage caused can be demanded from the
operator of the amplification system.
If hired persons work with amplification systems: the
noise levels of music events are almost always too
high. This is why the entrepreneur has to set up
warning signs and provide hearing protectors. The staff
has to use these.
OMNITRONIC cannot be made liable for damages
caused by incorrect installations and excessive
noise levels!
More and more young people suffer from hearing loss
of 25 decibel or more, mainly caused by loud music
from portable MP3 and CD players or discotheques.
Everybody operating amplification systems should know
to what sound pressure levels he exposes his or the
audience's hearing. As an average levels between 75
and 105 dB(A) in the discotheque or 95 and 115 dB(A)
at a rock concert are reached. Individual peaks can
exceed the pain level at 130 dB(A). Such levels are
typical for motor chainsaws or jack hammers.
It is important to know that doubling the power
increases the noise level by 3 dB. The human hearing
does only recognize a doubling of the sound level when
the noise level is increased by 10 dB. Damaging the
hearing does not depend on the sound level but on the
noise level and starts way before the pain level.
Many people deceive themselves by thinking that noise
is something they can get accustomed to. It is possible
that a positive opinion of a certain noise can reduce the
physiological reaction, but the slow impacts on the inner
hearing must not be neglected: over stimulation and
continuous elimination of the Cortic organ's hair cells.
The reason why some people have got accustomed to
a certain noise level and are no longer disturbed is that
they have already suffered a hearing damage. This
damage makes the insensitive to those frequencies
forming the loudest part of the noise. Getting
accustomed to noise does not mean anything other
than trying to get along with the hearing loss in
everyday life. The hearing loss itself cannot be healed;
it can only be compensated by hearing aids.
Subjectively, the hearing loss feels like dampened ears.
This effect weakens with the time, but a loss in hearing
sensitivity often remains.
In order to relax the hearing sufficiently, the noise level
should not exceed 70 dB(A) for 10 hours. Higher noise
levels during this relaxing period can prevent the
relaxation and promote a permanent hearing damage
(Tinnitus) or hearing loss. Therefore: Whoever wants to
maintain his hearing should use hearing protectors!
10 dB Heartbeat 80 dB Heavy traffic or telephone ringing
20-30 dB Whisper 90 dB Pneumatic drill
40 dB Average home 100 dB Power mower
50 dB Light traffic 120 dB Boom box in car
60 dB Normal conversation 130 dB Pain level
70 dB Vacuum cleaner 140 dB Jet plane 30 meters overhead
Overview on the Different Noise Levels
19
Page 20
4 5 6 7 8 9 10
11 12
2
3
1
4
OPERATING ELEMENTS & CONNECTIONS
This user manual describes the CP-120P as a reference. The other models are similar in construction.
Front Panel
No. Element Function
1 Audio player with four operating
buttons
2 Status indicators • ON: Lights up when the amplifier is turned on
3 POWER switch
4 MIC 1 control
5 MIC 2/LINE 1 control
6 MIC 3/LINE 2 control
7 LINE 3 control
8 LINE 4 control
9 TEL control
10 BASS control
11 TREBLE control
12 MASTER LEVEL control Controls the volume of the mixed signal at the line output and speaker
• /VOL- and /VOL+: previous/next title or radio station (short actuation)
and volume up/down (long actuation)
• ►
/SCAN: play/pause (short actuation) and auto station memory (long
actuation)
• MODE: selects the source (Bluetooth, SD card, USB or Radio)
• PROT: Lights up with activated protective circuit
• CLIP: Lights up in case of overload
• -30/-10/0: level indication for the audio signal
Turns the amplifier on and off
Level control for microphone input 1
Level control for microphone input 2 or line input 1
Level control for microphone input 3 or line input 2
Level control for line input 3
Level control for line input 4
Level control for the telephone input
Tone control for the low frequencies of the mixed signal
Tone control for the high frequencies of the mixed signal
outputs
20
Page 21
15 16
17 18
21 22 23
13 14
19 20
24 25
Rear Panel
No. Element Function
13 Power input with fuse holder Used to plug in the supplied power cable. Only use fuses of the same
rating and power. The correct fuse value is specified on the rear panel.
Only replace the fuse when the unit is disconnected from the mains.
14 Antenna connection Connection for the included antenna. Put the antenna in a vertical position
for FM reception.
15 DC24V IN terminals
16 SPEAKER OUTPUT terminals • COM: common ground connection for all speakers
17
TEL INPUT terminals
18 MOH OUTPUT terminals To feed music on your telephone system for people waiting to be
19 MIC 2/LINE 1 input Unbalanced 6.3 mm jack for connecting a dynamic microphone or a line
20 MIC 3/LINE 2 input Unbalanced 6.3 mm jack for connecting a dynamic microphone or a line
21 CONTROL DIP switches
22 MIC 1 input Balanced XLR jack for connecting a microphone. For a phantom-powered
23 LINE 3 input
24 LINE 4 input
25 OUT output
Screw terminals for a 24 V emergency power
• 4Ω/8Ω/16Ω: for connecting 4-16 Ω speakers
• 70V/100V: for connecting 70 V and 100 V speakers
Connection for telephone systems with line level output or another line
signal source for important announcements. To enable the priority circuit
set DIP switch 4 to the lower position.
answered
level audio device
level audio device
• 1 and 2: line level (lower position) or microphone level (upper position)
• 3: phantom power on (lower position) or off (upper position)
• 4: priority enabled for telephone input (lower position) or MIC 1 input
(upper position)
microphone set DIP switch 3 to the lower position. To enable the priority
circuit set DIP switch 4 to the upper position
RCA jacks for connecting audio units with line level (e.g. CD player)
RCA jacks for connecting audio units with line level (e.g. CD player)
RCA jacks for the mixed signal to connect, e.g. an additional amplifier
21
Page 22
5
SETUP
Placing the Amplifier
Set up the amplifier on an even, solid surface. In order to ensure sufficient cooling, air must always be able
to flow freely through all air vents. Steady overheating will damage the amplifier.
Connecting Speakers
DANGER TO LIFE!
High voltage at terminals when using 100 V PA systems. Installation by skilled
personnel only! Turn off amplifier before connecting.
Either PA speakers with 70 V and 100 V audio transformers or 4-16 Ω speakers or speaker groups can be
connected.
• Connect PA speakers to the terminals “COM” (negative pole) and “70V” or “100V” (positive pole).
• Connect low-impedance speakers to the terminals “COM” (negative pole) and "4-16 Ω" (positive pole).
• When connecting, observe the correct polarity (positive and negative connections). The positive connection
of the speaker cables is always specially marked.
• The total load must not exceed 30 W
(CP-30P), 60 W
RMS
(CP-60P) or 120 W
RMS
(CP-120P) otherwise
RMS
the amplifier may be damaged by overload.
• When interconnecting several 4-16 Ω speakers, it is especially important to consider that the minimum total
impedance is 4 Ω. The following figure shows various options to obtain the minimum impedance.
Connecting a Telephone System
• TEL INPUT: Use these screw terminals to connect a telephone system with line level output. To enable the
priority circuit set DIP switch 4 (21) to the lower position. With a signal present at this input, the signals at
the other inputs will then be faded out. The level is adjusted by the front control (9).
• MOH OUTPUT:
A dedicated input should be available on your telephone system.
These screw terminals will feed music on your telephone system for people waiting to be answered.
22
Page 23
Connecting Audio Units
• MIC 1: This balanced XLR input connects a microphone. To enable a +48 V phantom power for condenser
microphones set DIP switch 3 (21) to the lower position. The level is adjusted by the front control (4). To
enable the priority circuit set DIP switch 4 (21) to the upper position. In case of an announcement the level
of the other channels is attenuated. After the announcement, the level of the other channels slowly returns
to the original level.
Caution!
If the phantom power is switched on, no microphone with unbalanced output must be connected. Otherwise
this microphone may be damaged. To prevent switching noise, only phantom power when the amplifier is
switched off or when all output controls are set to minimum.
• MIC 2-3/LINE 1-2: These unbalanced 6.3 mm jacks connect both microphones and units with line level. Set
DIP switch 1 and/or 2 (21) to the upper position for microphone level or to the lower position for line level.
The level is adjusted by the front controls (5) and (6).
• LINE 3-4: Use these unbalanced RCA jacks to connect units with line level (e.g. CD players). The level is
adjusted by the front controls (7) and (8).
• OUT: This unbalanced RCA output provides the mixed signal to connect, e.g. an additional amplifier
Connector Configuration
Power Supply
Finally connect the device to a mains outlet with the mains cable. For continuous operation of the amplifier in
case of a possible mains failure, a 24 V rechargeable battery can be connected to the terminals DC24V IN.
23
Page 24
6
OPERATION
1
To prevent loud switching noise, first switch on all other units of the PA system.
2
Prior to switching on, turn the master control MASTER LEVEL and the level controls of the input
channels to zero to avoid a high volume at the beginning. Then switch on the unit with the power switch.
The power indicator lights up.
3
Turn up the master control so that the mixing ratio of the signal sources can be adjusted in an optimum
way.
4
Adjust the desired volume ratio with the level controls of the input channels. Turn the controls of the
inputs not used to zero.
5
To improve the audibility of an announcement via microphone input MIC 1 enable the priority circuit by
setting DIP switch 4 to the lower position.
6
Adjust the desired sound with the tone controls. By adjusting the tone controls, the high frequencies
(control TREBLE) and the low frequencies (control BASS) can be boosted or attenuated. With the
controls in mid-position, the frequency response is not affected.
7
Adjust the definite level of the total volume with the master control. The 4-step LED row shows the
output level: the yellow CLIP LED must not light permanently. Otherwise slightly turn back the master
control.
8
The integrated protective circuits prevent damage to the speakers and the amplifier. If activated, the
speakers are electrically separated from the amplifier and the LED PROT lights up:
• in case of a short-circuit at a speaker output
• in case of overload
• in case of overheat
If the red LED PROT lights up during operation, the amplifier has to be switched off and the cause of
the fault has to be removed.
Audio Player
The amplifier features an audio player for MP3 files from USB storage devices and SD cards as well as
wireless music streaming from your Bluetooth devices such as smartphones, tablets and notebooks. An FM
tuner with automatic station memory. Use the MODE button to select the desired signal source. The audio
player can either be operated via the buttons on the front panel or via the remote control.
Bluetooth Devices
After switching on, the audio player will enter the pairing mode. A message will be played via the speakers
and the display indicates ”bt”. Now activate the Bluetooth function at the Bluetooth source and start the
device scan. Select “
another message will be played. Then play music at the Bluetooth source as you normally would and the
sound will come out of the speakers. You can operate the Bluetooth source with the remote control, too.
OMNITRONIC
“ from the list and connect the devices. Once the devices are paired,
24
Page 25
USB Devices and Memory Cards
Insert a USB device into the USB port and/or a memory card into the card slot (contacts pointing upwards).
The display indicates “USB“ or “SD“. After loading a data carrier, it is selected as the playback medium and
the playback will start automatically. Use the remote control to operate the music conveniently from a
distance.
Tuner Mode
Long actuation of the button [►] starts the automatic station memory. The automatic station memory will
be running forward and stores stations with good receptions. Stored stations can be called with the buttons
PREV/[] and NEXT/[]. For direct selection of a station use the numerical keys [0-9] on the remote
control.
Remote Control
When actuating a button, always direct the remote control towards the sensor. There must be no obstacles
between remote control and the sensor.
Button Function
PWR
Audio player on/off
MUTE
MODE
EQ
PREV / NEXT
►
/Volume down/up
0-9
Notes
• The remote control is supplied with a battery inserted. An insulating foil between the battery and the battery
contacts prevents the battery from being discharged during storage. Prior to the first operation remove the
foil from the battery support on the rear side of the remote control. Otherwise operation of the remote
control is not possible.
• If the range of the remote control decreases, replace the battery. For this purpose,
on the rear side of the remote control press the small bar with the groove to the
right and at the same time remove the battery support. For operation, one 3 V
button cell type CR 2025 is required. When inserting, pay attention that the
positive pole of the button cell shows upwards in the support.
• Remove the battery from the remote control as a precaution if the device is not used for a longer period of
time.
Mute
Switches between USB/SD/Bluetooth/FM tuner
Repeat functions One/All
Equalizer settings
Short actuation: previous/next title or radio station
Long actuation: fast rewind/forward
Play/pause or auto station memory
Direct title or station selection
25
Page 26
7
CLEANING AND MAINTENANCE
•
Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the
device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents!
•
There are no serviceable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations
are only to be carried out by authorized dealers.
•
If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before
replacing the fuse, unplug mains lead.
•
Should you need any spare parts, please use genuine parts. If the power supply cable of this device
becomes damaged, it has to be replaced by a special power supply cable available at your dealer.
•
Should you have further questions, please contact your dealer.
Power supply: 230 V AC, 50 Hz or 24 V DC emergency power battery
Output power and power consumption:
CP-30P: 30 W
CP-60P: 60 W
CP-120P: 120 W
Outputs:
Speakers: 70/100 V oder 4-16 Ω (screw connectors)
Line: 0.775 V (RCA)
Inputs:
Mic 1: 5-8 mV/600 Ω (XLR)
Mic 2, 3 / Line 1, 2: 5-8 mV/600 Ω (6.3 mm jack, unbal.)
Line 3, 4: 150-470 mV, 10 kΩ (RCA)
Tel., MOH: screw connectors
Frequency range: 60-15000 Hz
S/N ratio: >85 dB (line), >75 dB (mic)
THD: <0.5 %
Audio player: USB, SD(HC), FM tuner, Bluetooth
Protective circuits: Overload, short circuit, clip limiter, overheat
Dimensions: 320 x 238 x 93 mm
Weight:
CP-30P: 2.6 kg
CP-60P: 7 kg
CP-120P: 8 kg
Specifications are subject to change without notice due to product improvements.
, 60 W
RMS
, 100 W
RMS
, 200 W
RMS
26
Page 27
For product updates, documentation, software and
support please visit www.omnitronic.de.
You can find the latest version of this user manual
in the product’s download section.