Este producto puede contener componentes móviles. Úselo con precaución
80
SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS
BEFORE BEGINNING.
If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact us at
800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or
missing. If you require replacement parts please call 800.668.6848 or info@omnimount.com.
FOR WALL MOUNTED PRODUCT:
wood studs or solid concrete. Wood studs being defined as a wall consisting of a minimum of 2” x 4” studs
with a maximum of 24” stud spacing and a minimum of 16” stud spacing with a maximum of ½” inch of wall
covering (drywall, lath, plaster). For custom installations please contact 800.668.6848 or
info@omnimount.com.
For safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load (flat panel
and wall mount). If not, the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible for
verifying that the wall structure/surface and the anchors used in the installation will safely support the total
load. Do not use this product for any application other than those specified by OmniMount.
This product may contain moving parts. Use with caution.
This product has been designed for use on a vertical wall constructed of
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT.
¡ADVERTENCIA!
LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAÑOS
.
ADVERTENCIAS.
Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador calificado. Si
el producto o el hardware está dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el montaje. Si necesita
piezas de repuesto, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de o por escrito 800.668.6848 or
info.omnimount.com
Información
paredes verticales con paneles de madera u hormigón. Se define a los paneles verticales como una pared que consiste de un
mínimo de paneles de 5 x 10 cm con un espacio entre paneles máximo de 60 cm y un espacio mínimo entre paneles de 41 cm,
con un máximo de cobertura de pared (hoja de yeso, listón, yeso) de 13 mm. Para instalaciones a medida contacte 800.668.6848 or info.omnimount.com. Para realizar una instalación segura, la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la
carga total (montaje plano del panel y de la pared). De lo contrario, deberá reforzar la superficie para que cumpla con este
requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura/superficie de la pared y los tacos que se utilizan en la
instalación soporten la carga total de manera segura.
in
n la pared: E
.
r in
n
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO
COMPLETE UNIT200(LBS) / 90.7 (KG)80 in.
POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG)
LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG)
MAXIMUM SCREEN SIZE
TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO
”
USE WITH FLAT PANELS LARGER THAN THE MAXIMUM
WEIGHT AND/OR SCREEN SIZE MAY RESULT IN
INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY.
EL USO CON EL PANEL PLANO MÁS GRANDE QUE EL PESO
MÁXIMO Y TAMAÑO PUEDE CAUSAR INESTABILIDAD Y
POSIBLEMENTE HERIDAS.
200lbs
P2
CONTENTS/ CONTENIDOS
11Wall Plat
g
r
g
Part #QtyDescription
e
22Vertical Rails
1
32Covers
42Tension Levers
51Lockin
Ba
2
SCREW / HARDWARE PACK FOR TV / PAQUETE TORNILLERIA PARA LA TV
M-AM-BM-CM-DM-EM-FM-GM-H
X4X4X4X4X4X4X4X4
4
Spacers
M-I
X4
Washers
M-K
X 4
5
3
Spacers
M-J
X4
Washers
M-L
X 4
SCREW / HARDWARE PACK FOR WALL MOUNT / PAQUETE DE TORNILLERIA PARA LA PARED
W-AW-BW-C
X4X4X4
P3
IMPORTANT! / ¡IMPOTARNTE!
(
)
DRILLED INTO EITHER WOOD STUDS, OR SOLID
ISSUES/QUESTIONS?
/ ¿PREGUNTAS?
so may assist you
PLEASE BE SURE YOU HAVE FOLLOWED ALL
STEPS (1-5) ON THE INSTALLATION TEMPLATE
BEFORE PROCEEDING FURTHER WITH THIS
INSTRUCTION MANUAL. IF YOU HAVE
COMPLETED THE INSTALLATION TEMPLATE
CORRECTLY, YOU SHOULD HAVE FOUR HOLES
CONCRETE.
ASEGURECE POR FAVOR QUE USTED HA SEGUIDO TODOS
LOS PASOS (1-5) EN LA PLANTILLA DE INSTALACIÓN ANTES
DE PROCEGRIR CON ESTE MANUAL DE INSTRUCCIÓN. SI
USTED HA TERMINADO LA PLANTILLA DE INSTALACIÓN
CORRECTAMENTE, USTED DEBE TENER QUA TRO AGUJEROS
PERFORADOS EN LA DE MADERA, O CONCRETO SÓLIDO.
Questions? Please contact us at
800.668.6848 or info@omnimount.com
.
¿Preguntas? Por favor pongase encantacto con
nosotros en los 800.668.6848 or
info@omnimount.com así que puede asistirle.
P4
FOR SOLID CONRETE INSTALLATION SEE STEP 6.B
LLAVE DE DADO
PARA EL SALTO SÓLIDO DE LA INSTALACIÓN DE CONRETE AL PASO 6.B
STEP 6.A: MOUNT WALL PLATE (PART #1) TO WOOD STUDS AND LEVEL USING STUD FINDER/LEVEL.
PASO 6.A: MONTE LA PLACA DE LA PARED (PARTE #1) AL NIVEL DE MADERA.
½”
SOCKET WRENCH
1
W-B
W-A
STEP 6.B: MOUNT WALL PLATE (PART #1) TO SOLID CONCRETE AND LEVEL USING STUD FINDER/LEVEL.
PASO 6.B: MONTE LA PLACA DE LA PARED (PARTE #1) AL CONCRETO Y AL NIVEL.
½”
SOCKET WRENCH
LLAVE DE DADO
1
W-A
W-C
W-B
P5
CAUTION! HAND TIGHTEN ONLY. OVERTIGHTENING MAY DAMAGE YOUR FLAT PANEL.
PASO 7 - Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc…
APRIETE A MANO SOLAMENTE. EL APRETAR DEMASIADO PUEDE DAÑAR SU PANEL PLANO.
M-JM-I
M-I
10mm
15mm20mm25mm30mm
M-IM-J
M-K
HAND TIGHTEN ONLY
2
APRIETE A MANO SOLAMENTE
M-L
M-H
M-A
M-G
M-F
M-E
M-D
M-C
M-B
P6
STEP 8: FLIP LOCKING BAR (PART #5) UP. ROTATE TENSION LEVERS (PART #4) TO MATCH SYMBOL ON
SIDE OF VERTICAL RAIL (PART #2). HANG FLAT PANEL ON WALL PLATE (PART #1).
PASO 8: BARRA DE FIJACIÓN DEL TIRÓN (PARTE #5) PARA ARRIBA. ROTE LAS PALANCAS DE LA TENSIÓN (PARTE #4) AL SÍMBOLO
DEL FÓSFORO EN LADO DEL CARRIL VERTICAL (PARTE #2). PANEL PLANO DE LA CAÍDA EN LA PLACA DE LA PARED (PARTE #1).
4
NOTE: WE RECOMMEND YOU
MAKE ALL AV CONNECTIONS
BEFORE YOU HANG YOUR FLAT
PANEL.
NOTA:
TODAS LAS CONEXIONES DEL SISTEMA
DE PESOS AMERICANO ANTES DE QUE
USTED CUELGUE SU PANEL PLANO A LA
PLACA DE LA PARED.
LE RECOMENDAMOS HAGER
5
TEAM LIFT
ELEVACIÓN DEL EQUIPO
1
P7
STEP 9: CAREFULLY SLIDE FLAT PANEL LEFT OR RIGHT TO ACCESS LOCKING BAR (PART #5). FLIP
LOCKING BAR (PART #5) DOWN TO SECURE FLAT PANEL TO WALL PLATE (PART #1). NOTE: FOR
ADDITIONAL SECURITY A PADLOCK OR OTHER FASTENING DEVICE MAY BE USED (NOT INCLUDED).
PASO 9: RESBALE CUIDADOSAMENTE EL PANEL PLANO IZQUIERDO O DERECHO EXPONER LA BARRA DE FIJACIÓN (PARTE #5).
MUEVA DE UN TIRÓN LA BARRA DE FIJACIÓN (PARTE #5) ABAJO PARA ASEGURAR EL PANEL PLANO AL MONTAJE DE LA PARED
(PARTE #1). NOTA: PARA LA SEGURIDAD ADICIONAL DE CANDADO O EL OTRO DISPOSITIVO DE LA CERRADURA PUEDE SER
UTILIZADO (NO INCLUIDO).
3
5
13
COVER (PART #3) VIEWED FROM BACK.
CAREFULLY ALIGN WITH WALL PLATE
(PART #1) AS SHOWN.
CUBIERTA (PARTE #3) VISTA DE LA PARTE POSTERIORA.
ALINEE CUIDADOSAMENTE CON LA PLACA DE LA PARED
(PARTE #1) COMO SE MUESTRA
.
P8
STEP 10: ADJUST TILT AND TIGHTEN TENSION LEVERS (PART #4). TENSION LEVER (PART #4) HAS A
OUT OF ROOM?
PULL
TURN
RELEASE
TIGHTEN
RATCHET FUNCTION TO REPOSITION LEVER IN THE TIGHT AREA BEHIND YOUR FLAT PANEL.
PASO 10: AJUSTE LA INCLINACIÓN Y APRIETE LAS PALANCAS DE LA TENSIÓN (PARTE #4). LA PALANCA DE LA TENSIÓN (PARTE #4)
TIENE UN FUNCTION TRINQUETE FUCNTION PARA COLOCAR LA PALANCA DE NUEVO EN EL ÁREA APRETADA DETRÁS DE SU
PANEL PLANO.
¿FUERA DE SITIO?
TIRÓN
VUELTA
LANZAMIENTO
APRIETE
LOOSEN
4
TIGHTEN
P9
STEP 11: SLIDE FLAT PANEL LEFT OR RIGHT INTO DESIRED LOCATION.
PASO 11: RESBALE EL PANEL PLANO IZQUIERDO O DERECHO PARA LA LOCALIZACIÓN DESEADA.
This warranty applies to USA Residents who purchase from an authorized
OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials
and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective
component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care
instructions from OmniMount will result in void of warranty.
To obtain warranty service, contact customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. You must
supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to OmniMount for inspection, you will
be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight prepaid.
OmniMount disclaims any liability for modifications, improper installations, installations over the specified
weight range, or failure to follow care instructions provided by OmniMount. To the maximum extent
permitted by law, OmniMount disclaims any other warranties, expressed or implied, including warranties of
fitness for a particular purpose and warranties of merchantability. OmniMount will not be liable for any
OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited
to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which var
from state to state. Specifications are subject to change without prior
notice.
GARNATIA
Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la
com
productos OmniMount de los defectos de materiales y de mano de obra por un
periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el
producto o componente defectuoso. En caso de que no se sigan las instrucciones
de Omnimount para el cuidado del producto la garantía quedará anulada.
800.668.6848 or info@omnimount.com. Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el
producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo
que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.
OmniMount no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que
superen el rango de peso especificado ni se hace responsable en casos en los que no se hayan seguido
as instrucciones proporcionadas por OmniMount. En la me
hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin
determinado o de comercialización. OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados
por el uso de los productos OmniMount o por el uso inapropiado de dichos productos. OmniMount no es
responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que
pudieran surgir de las reparaciones de productos OmniMount que no se hayan realizado en OmniMount.
varían según el estado.
ra en un distribuidor autorizado de OmniMount. Esta garantía cubre los
a en que la ley lo permita, OmniMount no se
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
P11
THANK YOU
800.668.6848
esta el 100% satisfecho con este producto y tiene ninguna preguntas
Por favor, póngase en
Thank you for purchasing the NC200T. Our goal is for you to be completely
satisfied with not only this product, but the overall installation experience. If for
any reason you are not 100% satisfied with this product or have any questions,
please contact us at
or info@omnimount.com so we may assist you.
GRACIAS
Le agradecen por comprar el NC200T. Nuestra meta es que usted este satisfecho totalmente no
sólo con este producto, pero con la experiencia total de la instalación. Si por alguna razón usted no
,
contacto con nosotros en 800.668.6848 or info@omnimount.com así le puede podemos ayudar.