Omegon Pro Neptune Fork Mount Instruction Manual [FR]

Page 1
1305 - FR - Omegon Pro Neptune Fork Mount
Manuel d’utilisation
Monture à fourche Omegon Pro® Neptune pour grandes jumelles
Version française 10.2020 Rév. A, Art.-n° 61983
La reproduction de tout ou partie du contenu de ce document sous quelque forme que ce soit est expressément interdite sauf pour un usage individuel uniquement.
Le texte, les images et les légendes dans leur intégralité sont la propriété de nimax GmbH.
Sous réserve de modifications et d'erreurs.
Page 2
La monture à fourche Omegon Pro® Neptune pour grandes jumelles
Astuce : Une pièce de 5 ou 20 centimes d’euro est un outil très utile pour fixer les jumelles en toute sécurité !
Félicitations pour l'achat de la monture à fourche Omegon Pro® Neptune pour grandes jumelles. Si vous possédez une paire de grandes jumelles d'une ouverture supérieure à 80 mm, c'est le compagnon idéal pour l'astronomie binoculaire ou pour l'observation terrestre. Ses mouvements sont fluides sur les deux axes et vous permet de pointer de -30° (sous l'horizon) à >90° (zénith).
1. Limite de fournitures
Clé Allen 4 mm ; Clé Allen 5 mm ; Monture Neptune.
2. Parties principales
1. Platine ;
2. Vis photo de type D ¼”-20 ;
3. Platine inférieure ;
4. Profilé en aluminium 30 x 60 ;
5. Vis de platine moletées (2 pièces) ;
6. Vis hexagonales (4 pièces) ;
7. Bras latéral ;
8. Axe azimutal ; 9 Vis moletée de réglage de la friction ;
10. Base du trépied ;
11. Axe de hauteur (2 pièces).
3. Fonctionnement du produit.
Les montures à fourche sont parfaites pour les télescopes à courte distance focale et les grandes jumelles. Elles permettent de pointer du zénith (>90° vers le haut) jusqu'à – 30° en dessous de l'horizon (vue terrestre) sur une platine solide. Une caractéristique importante de ce type de platine est de fournir un mouvement fluide sur les deux axes. Cette fluidité est importante car aucun réglage fin n'est disponible. Avec ce genre de monture, même à faible grossissement, il est nécessaire de faire de petites corrections de pointage. Pour que celles-ci soient efficaces, les jumelles ou le télescope doivent être bien équilibrés, leur centre de gravité doit coïncider avec l'axe horizontal principal de la monture. Les jumelles doivent être équilibrées sur les lignes de positionnement haut/bas et avant/arrière.
Voici quelques conseils pour le faire correctement :
Étape 1. Démontage de la platine. Commencez par desserrer les deux vis moletées (n° 5) de la platine pour pouvoir la retirer (n° 1).
Étape 2. Fixation de la platine aux jumelles. Localisez la vis photo ¼” (n° 2) sur la platine (n° 1) et faites-la glisser vers le centre. Visser la vis photo ¼” au pied/à la base des jumelles, comme indiquée sur la figure. Utilisez une pièce de monnaie appropriée pour bien la serrer. Assurez-vous que la platine (n° 1) ne bouge pas ou ne glisse pas. Resserrez si nécessaire.
La reproduction de tout ou partie du contenu de ce document sous quelque forme que ce soit est expressément interdite sauf pour un usage individuel uniquement.
Le texte, les images et les légendes dans leur intégralité sont la propriété de nimax GmbH.
Page 3
Étape 3. Installation de l'équipement de l'étape 2 sur la monture. Placez l'ensemble
Position
Ouverture des jumelles en mm
1
> 110 mm ou très lourdes
2
≤110mm
monté de l'étape précédente sur la platine inférieure (n° 3) et resserrez les deux vis moletées de la platine (n° 5).
Étape 4. Vérification de l'équilibre avant-arrière.
Placez les jumelles à l'horizontale. Si les jumelles s'inclinent vers l'avant, elles doivent être décalées vers l'arrière. Si, au contraire, les jumelles s'inclinent vers l'arrière, elles doivent être décalées vers l'avant.
Répétez les étapes 1 à 3 si nécessaire.
Étape 5. Vérification de l'équilibre haut­bas. Avant de continuer, assurez-vous que
l'étape 4 a été effectuée avec succès. À ce stade, il est impératif d'équilibrer les jumelles au niveau avant-arrière.
Commencez par pointer les jumelles vers le zénith (90° vers le haut) comme indiqué sur la figure. Si les jumelles s'inclinent vers l'avant, elles doivent être déplacées vers le haut (flèches pointant vers la droite), cela signifie généralement qu’il faut rajouter une rehausse (Les accessoires recommandés sont listés dans la dernière section). Si, au contraire, elles s'inclinent vers l'arrière, elles doivent être déplacées vers le bas (flèches pointant vers la gauche), cela signifie généralement qu’il faut passer de la position 2 à 1 (voir figure ci-dessous).
Comment déplacer les jumelles vers le haut ou vers le bas ?
Vous avez le choix entre deux positions haut/bas : 1 et 2. Habituellement, la position 2 est utilisée pour les jumelles plus petites, jusqu'à 100 mm d'ouverture. C'est la position la plus courante mais votre monture à fourche a peut-être été livrée dans la position 1. Veuillez vérifier quelle position est requise.
La reproduction de tout ou partie du contenu de ce document sous quelque forme que ce soit est expressément interdite sauf pour un usage individuel uniquement.
Le texte, les images et les légendes dans leur intégralité sont la propriété de nimax GmbH.
Page 4
Utilisez la clé Allen de 5 mm fournie pour libérer les deux vis hexagonales (n° 6) sur les deux côtés (4 vis au total) comme sur la figure. Desserrez et retirez d'abord une vis de chaque côté.
Déplacez et fixez le profilé en alu 30 x 60 (n° 4) en position 1. Introduire d'abord toutes les vis dans leur position, puis commencez à les resserrer.
La monture à fourche avec les jumelles montées doit maintenant tourner sur les deux axes, librement et sans balourd.
4. Réglage de la friction. La friction peut être ajustée sur les deux axes. Habituellement, on opte pour un mouvement fluide. Plus il est fluide, plus l'équilibrage devra être précis. Nous vous recommandons d'utiliser un niveau de friction qui permet à la fois un mouvement fluide en maintenant un bon équilibre.
4.1. Réglage de la friction sur l'axe AZ. Vérifiez l'évolution de la friction en serrant (dans le sens horaire) ou en desserrant la vis moletée de réglage de la friction (n° 9). Veuillez noter qu'il est impossible de bloquer l'axe azimutal (n° 8). La friction peut être augmentée ou diminuée, mais l'axe ne se bloquera jamais.
4.2. Réglage de la friction sur l'axe de hauteur. Utilisez la clé Allen de 4 mm fournie pour libérer (légèrement) l'axe de hauteur (n° 11). Assurez-vous de le faire sur les côtés gauche et droit. Vérifiez si la friction est la même des deux côtés. Tourner dans le sens horaire augmente la friction (+) tandis que dans le sens inverse, la friction diminue. Essayez différents réglages pour vous familiariser avec le niveau de fluidité requis et la façon dont il augmente ou diminue.
La reproduction de tout ou partie du contenu de ce document sous quelque forme que ce soit est expressément interdite sauf pour un usage individuel uniquement.
Le texte, les images et les légendes dans leur intégralité sont la propriété de nimax GmbH.
Page 5
5. Fonctions supplémentaires : déplacement de la platine inférieure. La platine inférieure (n° 3) peut ajouter un degré supplémentaire de réglage (de l’avant vers l'arrière). Elle se déplace d'avant en arrière sur une course de 35 mm. Ceci est particulièrement important pour les télescopes ou les jumelles dont le centre de gravité est éloigné de son centre mécanique. Desserrez les deux vis, faites glisser la platine inférieure dans la position requise et resserrez les vis en vous assurant que la platine inférieure est solidement fixée.
6. Accessoires recommandés.
6.1. Rehausses. Les rehausses sont très rarement nécessaires. Ce n’est que lorsque la
forme ou le poids des jumelles est complètement en dehors des standards que l’on aura besoin d’une rehausse. Elles permettent d'ajuster davantage les jumelles vers le haut (si la
position 2 est déjà utilisée). Vérifiez si des rehausses sont disponibles.
7. Spécifications.
Poids : 4 250 g (9,4 livres) ; Dimensions extérieures : 205 X 371 x 310 mm ; Largeur intérieure (taille maxi des jumelles) : 290 mm ; Capacité de charge : 9 kg (19,8 livres) ; Plage de hauteur : -30° à >90° ; Taille de jumelles recommandée : jusqu'à 110 mm.
La reproduction de tout ou partie du contenu de ce document sous quelque forme que ce soit est expressément interdite sauf pour un usage individuel uniquement.
Le texte, les images et les légendes dans leur intégralité sont la propriété de nimax GmbH.
Loading...