Omega OS520E, OS521, OS520, OS522 User Manual

FUNC
LOCK
°F–°C
MAX 658
°F
7
Autorisierter Distributor für OMEGA Produkte
NEWPORT ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 26 D–75392 Deckenpfronn
Tel. 07056–9398-0 Fax 07056–9398-29
http://www.omega.de email:info@omega.de
HANDBUCH
OS520, OS520E
OS521 OS522
OS520, OS520E, OS521, OS522
OMEGASCOPE
Tragbare Infrarot-Thermometer
®
7
http://www.omega.de
Internet e-mail info@omega.de
Technische Unterstützung und Applikationsberatung erhalten Sie unter:
Deutschland Daimlerstrasse 26, und Österreich: D-75392 Deckenpfronn
Tel: (07056) 9398-0 Fax: 49 (07056) 939829 Gebührenfrei in Deutschland: 0130 111 21 66
Europa:
Benelux: Postbus 8034, 1180 LAAmstelveen, Niederlande
Tschechien: Ostravska 767, 733 01 Karvina
Frankreich: 9, rue Denis Papin, 78190 Trappes
Großbritannien: 25 Swannington Road, P.O. Box 7, Omega Drive,
ISO 9002-zertifiziert Broughton Astley, Leicestershire, Irlam, Manchester,
Tel: (31) 20 6418405 Fax: (31) 20 6434643 Gebührenfrei in den Niederlanden: 06 0993344 e-mail: nl@omega.com
Tel: 42 (69) 6311899 Fax: 42 (69) 6311114 e-mail: czech@omega.com
Tel: (33) 130-621-400 Fax: (33) 130-699-120 Gebührenfrei in Frankreich: 0800-4-06342 e-mail: france@omega.com
LE9 6TU, England M44 5EX, England Tel: 44 (1455) 285520 Tel: 44 (161) 777-6611 Fax: 44 (1455) 283912 Fax: 44 (161) 777-6622 Gebührenfrei in England: 0800-488-488 e-mail: uk@omega.com
In Nordamerika:
USA: One Omega Drive, Box 4047
ISO 9001-zertifiziert Stamford, CT 06907-0047
Kanada: 976 Bergar
USA und Kanada: Verkauf: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGASM
Mexiko und Tel: (95) 800-TC-OMEGASM Fax: (95) 203-359-7807 Lateinamerika: In Spanisch: (203) 359-1660 ext: 2203 e-mail: espanol@omega.com
Fester Bestandteil in OMEGA’s Unternehmensphilosophie ist die Beachtung aller einschlägigen Sicherheits- und EMV­Vorschriften. Produkte werden sukzessive auch nach europäischen Standards zertifiziert und nach entsprechender Prüfung mit dem CE-Zeichen versehen. Die Informationen in diesem Dokument wurden mit großer Sorgfalt zusammengestellt. OMEGA Engineering, Inc. kann jedoch keine Haftung für eventuelle Fehler übernehmen und behält sich Änderungen der Spezifkationen vor. WARNUNG: Diese Produkte sind nicht für den medizinischen Einsatz konzipiert und sollten nicht an Menschen eingesetzt werden.
Tel: (203) 359-1660 Fax: (203) 359-7700 e-mail: info@omega.com
Laval (Quebec) H7L 5A1 Tel: (514) 856-6928 Fax: (514) 856-6886 e-mail: canada@omega.com
Kundendienst: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BESTSM Engineering-Service: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHENSM TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
GARANTIEBEDINGUNGEN
LASER RADIATION - AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
MAX. OUTPUT 5mW, WAVE LENGTH 670 nm
CLASS IIIa LASER PRODUCT
COMPLIES WITH 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.
LASER SIGHT MODULE
AVOID EXPOSURE
LASER RADIATION
IS EMITTED FROM
THIS APERTURE
DANGER
STAMFORD, CT 06907-0047OMEGA ENGINEERING, INC.
OMEGAgarantiert, daß die Geräte frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantiedauer beträgt für das Basisgerät 25 Monate bzw. 13 Monate für das Lasermarker-Modul, ab dem Verkaufsdatum. Weiterhin räumt OMEGA eine zusätzliche Kulanzzeit von einem Monat ein, um Bearbeitungs- und Transportzeiten Rechnung zu tragen und sicherzustellen, daß diese nicht zu Lasten des Anwenders gehen.
Wenn eine Fehlfunktion auftreten sollte, muß das betroffene Instrument zur Überprüfung an OMEGA eingeschickt werden. Bitte wenden Sie sich schriftlich oder telefonisch an die Kundendienstabteilung, um eine Rückgabenummer (AR) zu erhalten. Wenn OMEGAdas Instrument bei der Überprüfung als defekt befindet, wird es kostenlos ausgetauscht oder instandgesetzt. OMEGA’s Garantie erstreckt sich nicht auf Defekte, die auf Handlungen des Käufers zurückzuführen sind. Dies umfaßt, jedoch nicht ausschließlich, fehlerhafter Umgang mit dem Instrument, falscher Anschluß an andere Geräte, Betrieb außerhalb der spezifizierten Grenzen, fehlerhafte Reparatur oder nicht autorisierte Modifikationen. Diese Garantie ist ungültig, wenn das Instrument Anzeichen unbefugter Eingriffe zeigt oder offensichtlich aufgrund einer der folgenden Ursachen beschädigt wurde:exzessive Korrosion, zu hoher Strom, zu starke Hitze, Feuchtigkeit oder Vibrationen, falsche Spezifikationen, Einsatz in nicht dem Gerät entsprechenden Applikationen, zweckfremder Einsatz oder andere Betriebsbedingungen, die außerhalb OMEGA’s Einfluß liegen. Verschleißteile sind von dieser Garantie ausgenommen. Hierzu zählen, jedoch nicht ausschließlich, Kontakte, Sicherungen oder Triacs.
OMEGA/NEWPORT ist gerne bereit, Sie im Bezug auf Einsatz- und Verwendungsmöglichkeiten unserer Produkte zu beraten. OMEGA/NEWPORTübernimmt jedoch keine Haftung für Fehler, Irrtümer oder Unterlassungen sowie für Schäden, die durch den Einsatz der Geräte entsprechend der von OMEGA/NEWPORTschriftlich oder mündlich erteilten Informationen entstehen. OMEGA/NEWPORT garantiert ausschließlich, daß die von OMEGA/NEWPORT hergestellten Produkte zum Zeitpunkt des Versandes den Spezifikationen entsprachen und frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern sind. Jegliche weitere Garantie, ob ausdrückliche oder implizit angenommene, einschließlich der der Handelsfähigkeit sowie der Eignung für einen bestimmten Zweck ist ausdrücklich ausgeschlossen. Haftungsbeschränkung: Der Anspruch des Käufers ist auf den Wert des betroffenen Produkts/Teiles begrenzt. Ein darüber hinausgehende Haftung ist ausgeschlossen, unabhängig davon, ob diese aus Vertragsbestimmungen, Garantien, Entschädigung oder anderen Rechtsgründen hergeleitet werden. Insbesondere haftet OMEGA nicht für Folgeschäden und Folgekosten.
SONDERBEDINGUNGEN: Die von OMEGA/NEWPORTverkauften Produkte sind weder für den Einsatz in medizintechnischen Applikationen noch für den Einsatz in kerntechnischen Anlagen ausgelegt. Sollten von OMEGA/NEWPORT verkaufte Produkte in medizintechnischen Applikationen, in kerntechnischen Einrichtungen, an Menschen oder auf andere Weise mißbräuchlich oder zweckfremd eingesetzt werden, übernimmt OMEGA/NEWPORTkeinerlei Haftung. Weiterhin verpflichtet sich der Käufer, OMEGA/NEWPORTvon jeglichen Ansprüchen und Forderungen schadlos zu halten, die aus einem derartigen Einsatz der von OMEGA/NEWPORTverkauften Produkte resultieren.
RÜCKGABEN/REPARATUREN
Bitte richten Sie alle Reparaturanforderungen und Anfragen an unsere Kundendienstabteilung. Bitte erfragen Sie vor dem Rücksenden von Produkten eine Rückgabenummer (AR), um Verzögerungen bei der Abwicklung zu vermeiden. Die Rückgabenummer muß außen auf der Verpackung sowie in der entsprechenden Korrespondenz angegeben sein.
Der Käufer ist für Versandkosten, Fracht und Versicherung sowie eine ausreichende Verpackung verantwortlich, um Beschädigungen während des Versands zu vermeiden.
Wenn es sich um einen bitte die folgenden Informationen bereit, bevor Sie sich an OMEGA/NEWPORTwenden:
1. Die Auftragsnummer, unter der das Produkt bestellt wurde.
2. Modell und Seriennummer des Produkts sowie
3. Reparaturanweisungen und/oder Fehlerbeschreibung.
PATENTHINWEISE: Für dieses Produkt ist eines oder mehrere der folgenden Patente erteilt: U.S. PAT. 5,368,392; 5,524,984; D357,194/BENELUX 25009-00/TSCHECHIEN 25372/CANADA 75811 D OMEGA ENGINEERING, INC./FRANKREICH 0378441 BIS 0378446/DEUTSCHLAND M 94 06 478.4/ITALIEN RM 940000193/SLOVENIEN 24565/SPANIEN MOD. UT. 1333292/GROSSBRITANNIEN REGISTERED 2041153.
OMEGA/NEWPORT behält sich technische Änderungen vor. Um Ihnen jederzeit den neuesten Stand der Technologie zur Verfügung stellen zu können, werden technische Verbesserungen auch ohne Modellwechsel implementiert.
OMEGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der OMEGA ENGINEERING, INC. © Copyright 1996 OMEGA ENGINEERING, INC. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche
Zustimmung der OMEGA ENGINEERING, INC weder vollständig noch teilweise kopiert, reproduziert, übersetzt oder in ein elektronisches Medium oder eine maschinenlesbare Form übertragen werden.
GGAARRAANNTTIIEEFFAALLLL
handelt, halten Sie
Wenn es sich teilt Ihnen OMEGA/NEWPORTgerne die aktuellen Preise für Reparaturen mit. Bitte halten Sie die folgenden Informationen bereit, bevor Sie sich an OMEGA/NEWPORTwenden:
1. Die Auftragsnummer, unter der die Instandsetzung bestellt wird.
NNIICCHHTT
um einen
GGAARRAANNTTIIEEFFAALLLL
handelt,
2. Modell und Seriennummer des Produkts sowie
3. Reparaturanweisungen und/oder Fehlerbeschreibung.
Warn- und Zertifizierungsaufkleber
Lage des Aufklebers - s. Abschnitt 3.2
Für Ihren gesamten Bedarf der Meß- und Regeltechnik
OMEGA … Ihr Partner
TEMPERATUR
VU Thermoelement-, Pt100- und Thermistorfühler, Steckverbinder, Zubehör VU Leitungen: für Thermoelemente, Pt100 und Thermistoren VU Kalibriergeräte und Eispunkt-Referenz VU Schreiber, Regler und Anzeiger VU Infrarot-Pyrometer
DRUCK UND KRAFT
VU DMS-Aufnehmer VU Wägezellen und Druckaufnehmer VU Positions- und Wegaufnehmer VU Instrumente und Zubehör
DURCHFLUSS UND FÜLLSTAND
VU Rotameter, Massedurchflußmesser und Durchflußrechner VU Strömungsgeschwindigkeit VU Turbinendurchflußmesser VU Summierer und Instrumente für Chargenprozesse
pH/LEITFÄHIGKEIT
VU pH-Elektroden, pH-Meßgeräte und Zubehör VU Tisch- und Laborgeräte VU Regler, Kalibriergeräte, Simulatoren und Kalibriergeräte VU Industrielle pH- und Leitfähigkeitsmessung
DATENERFASSUNG
VU Datenerfassungs- und Engineering-Software VU Kommunikations-gestützte Erfassungssysteme VU Steckkarten für Apple und IBM-kompatible Computer VU Datenlogger VU Schreiber, Drucker und Plotter
HEIZELEMENTE
VU Heizkabel VU Heizpatronen und -streifen VU Eintauchelemente und Heizbänder VU Flexible Heizelemente VU Laborheizungen
UMWELTMESSTECHNIK
VU Meß- und Regelinstrumentierung VU Refraktometer VU Pumpen & Schläuche VU Testkits für Luft, Boden und Wasser VU Industrielle Brauchwasser- und Abwasserbehandlung VU Instrumente für pH, Leitfähigkeit und gelösten Sauerstoff
GH051 / 0197

Auspacken

Entnehmen Sie die Packliste und vergewissern Sie sich anhand der Liste, daß alle Komponenten vorhanden sind. Die Stückzahlen sind in Klammern angegeben.
Tragbares Infrarot-Thermometer der OS520 Serie (1) Lithium-Batterien Größe AA (4) Tragetasche (1) Analogkabel (1) RS232-Kabel (nur bei OS521 und OS522) (1) 3,5”-Diskette (nur bei OS521 und OS522) (1) Quickstart-Anleitung (1) Bedienungsanleitung (1)
Zubehör-Optionen: Lasermarker-Modul
Thermometer Lasermarker-Modul
Modell-Nr. Modell-Nr.
Einzelpunkt Kreis OS520 LS-120 LS-720 OS520E LS-120 LS-720 OS521 LS-121 LS-721 OS522 LS-122 LS-722
Netzteil
Teilenummer: OS520-ADAPTER-110V für 110 V AC Netzteil
Teilenummer: OS520-RCC
OS520-ADAPTER-220V für 220 V AC Netzteil
Tragekoffer
Bei Fragen zur Lieferung wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung. Bitte kontrollieren Sie beim Empfang der Sendung Transportkarton und Geräte auf
offensichtliche Beschädigungen und melden Sie diese ggf. direkt an den Spediteur.
ANMERKUNG
Bitte beachten Sie, daß Schadensmeldungen nur bearbeitet werden können, wenn die Originalverpackung verfügbar ist. Bewahren Sie diese sowie Verpackungs- und Füllmaterial nach dem Auspacken auf.
Aus der technischen Bibliothek von: ______________________________
i
Auspacken
Diese Seite blieb frei
ii
OS520, OS520E, OS521, OS522 Serie
Tragbare Infrarot-Thermometer
INHALT
Seite
Auspacken ................................................................................................ i
Abschnitt 1 Allgemeine Beschreibung ....................................................... 1-1
1.1 Einführung ........................................................................................... 1-1
1.2 Bedienungselemente und Komponenten ........................................ 1-3
1.2.1 Frontansicht ......................................................................................... 1-3
1.2.2 Rückansicht .......................................................................................... 1-5
Abschnitt 2 Bedienung des Thermometers ................................................. 2-1
2.1 Spannungsversorgung des Thermometers ..................................... 2-1
2.1.1 Batteriebetrieb ...................................................................................... 2-1
2.1.2 Netzbetrieb ........................................................................................... 2-1
2.2 Bedienung des Thermometers .......................................................... 2-2
2.2.1 Meßtechniken ...................................................................................... 2-5
2.3 Meßbetrieb (Aktiver Betrieb) ............................................................. 2-7
2.3.1 Einstellen des Emissionsfaktors ...................................................... 2-10
2.3.2 Dauerbetrieb: Die LOCK-Funktion ................................................ 2-10
2.3.3 Berechnete Temperaturamzeigen ................................................... 2-11
2.3.4 Wechsel der Temperatureinheit von °F auf °C ............................. 2-11
2.3.5 Ein- und Ausschalten der Anzeigebeleuchtung ........................... 2-11
2.3.6 Alarmfunktionen ............................................................................... 2-12
2.3.7 Einstellung der Umgebungstemperatur-
Kompensation (nur OS521 und OS522) ......................................... 2-14
2.3.8 Ausgabe der Meßwerte an einen Drucker
(nur OS521 und OS522) .................................................................... 2-15
2.3.9 Ausgabe der Meßwerte an einen Computer
(nur OS521 und OS522) .................................................................... 2-17
2.3.10 Speichern von Meßwerten (nur Modell OS522) ........................... 2-20
2.3.11 Löschen des Meßwertspeichers ...................................................... 2-21
2.4 Speicherbetrieb (Passiver Betrieb) .................................................. 2-22
2.4.1 Abruf der von der Haltefunktion gespeicherten Werte .............. 2-24
2.4.2 Übetragung gespeicherter Temperaturwerte (nur OS522) ......... 2-24
2.4.3 Anzeige gespeicherter Temperaturwerte (nur OS522) ................ 2-26
Abschnitt 3 Das Lasermarker-Modul .......................................................... 3-1
3.1 Warnhinweise ...................................................................................... 3-1
3.2 Beschreibung ........................................................................................ 3-2
3.3 Bedienung des Lasermarkers ............................................................ 3-3
3.3.1 Installation des Lasermarkers auf dem Thermometer ................... 3-3
3.3.2 Abnehmen des Lasermarkers vom Thermometer .......................... 3-5
Abschnitt 4 Wartung .................................................................................. 4-1
4.1 Austausch der Batterien ..................................................................... 4-1
4.2 Reinigung der Linse ............................................................................ 4-2
4.3 Reinigung der Kontakte für das Lasermarker-Modul ................... 4-2
4.4 Kalibrieren des Thermometer ........................................................... 4-2
4.5 Wartung des Lasermarker-Moduls .................................................. 4-2
iii
INHALT
OS520, OS520E, OS521, OS522 Serie
Tragbare Infrarot-Thermometer
Page
Abschnitt 5 Fehlersuche ............................................................................ 5-1
Abschnitt 6 Technische Daten .................................................................... 6-1
Abschnitt 7 Übersicht der Tastenfunktionen .............................................. 7-1
Anhang A Funktionsprinzip ....................................................................... A-1
Anhang B Emissionsfaktoren ..................................................................... B-1
Anhang C Bestimmung des Emissionsfaktors ............................................. C-1
Index ........................................................................................................... I-1
iv

1.1 Einführung

Die tragbaren Infrarot-Thermometer OS520, OS520E, OS521 und OS522 dienen zur kontaktlosen Messung von Temperaturen bis zu 870°C. Sie bieten eine flexible Lösung für die verschiedensten kontaktlosen Meßaufgaben, wie zum Beispiel:
Vorbeugende Wartung: Die Kontrolle der Temperatur wichtiger
Komponenten ermöglicht eine frühe Erkennung bevorstehender Ausfälle.
Optimierung des Energieverbrauchs: Die Lokalisierung von
Schwachstellen in der Isolierung kann Heizkosten einsparen.
Nahrungsmittelverarbeitung: Die Temperatur läßt sich präzise
ohne direkten Kontakt mit dem Nahrungsmittel oder der Verpackung messen.
Das IR-Thermometer stellt alle relevanten Informationen über­sichtlich dar — auf der zweistelligen LCD-Anzeige werden der aktuelle Meßwert sowie Min.-/Max.-Wert, Mittelwert oder Temperaturdifferenz gleichzeitig dargestellt. Dieses vielseitige Instrument bietet Ihnen:
• Entfernung zum Meßobjekt von 15 cm bis ca. 60 m.
• Der Emissionsfaktor ist von 0,1 bis 1,00 in Schritten von 0,01 einstellbar, um eine einfache Messung der verschiedensten Oberflächen zu ermöglichen.
• Eine Taste für den Dauerbetrieb ermöglicht eine kontinuierliche Messung mit einem Intervall von 125 msek.
• Die über die Tastatur einstellbaren Hi- und Lo-Alarme werden optisch und akustisch gemeldet.
• Mit einem Ausgangssignal von 1 mV pro Grad (°C oder °F) lassen sich die OS520 Thermometer an alle gängigen Instrumente wie Schreiber, Datenlogger oder PCs anschließen
• Eine serielle Schnittstelle (RS232) ermöglicht die spätere Auswertung der Meßwerte auf einem PC oder Drucker.
• Die Umgebungstemperaturkompensation trägt bei der Messung von Objekten mit niedrigem Emissionsfaktor zur hohen Genauigkeit bei.
• Je nach Modell können bis zu 100 Meßwerte gespeichert und auf der LCD-Anzeige oder über die Schnittstelle abgerufen werden.
• Haltefunktion für den Meßwert.
• Die LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung ist auch unter ungünstigen Lichtverhältnissen gut abzulesen.
• Betrieb mit Batterien (4 AA-Zellen) oder über Netzadapter.

Allgemeine Beschreibung

1
1-1
1
Allgemeine Beschreibung
Das Thermometer ist einfach zu bedienen:
• Eine V-förmige Einkerbung ermöglicht genaues Anvisieren des Meßobjekts.
• Integrierter Stativanschluß.
• Die Temperatureinheit ist über das Bedienfeld zwischen °F und °C umschaltbar.
• Betriebsparameter wie Emissionsfaktor und Alarmein­stellungen werden gespeichert und bleiben erhalten, bis sie neu eingestellt werden.
Robustes und funktionales Design:
• Anzeige mit abgedichtetem Bedienfeld.
• Ergonomischer Auslöser.
• Tragetasche und Handschlaufe für sicheren Transport.
• Die Linse ist durch einen Stoßschutz aus Gummi geschützt.
Tabelle 1-1. Merkmale der OS520 Serie Infrarot-Thermometer
Merkmal OS520 OS520E OS521 OS522
Genauigkeit* ± 2% d. A. ± 2% d. A. ± 2% d. A. ± 2% d. A. Bereich -18 bis 400°C -18 bis 538°C -18 bis 538°C -18 bis 870°C Emissionsfaktor einstellbar einstellbar einstellbar einstellbar LCD mit Hintergrundbeleuchtung Standard Standard Standard Standard Verhältnis Entfernung/Punktgröße 10:1 10:1 20:1 30:1 Temperaturdifferenz Standard Standard Standard Standard Min.-/Max.-Temperatur Standard Standard Standard Standard Temperaturmittelwert Standard Standard Standard Standard Hi-Alarm Standard Standard Standard Standard Lo-Alarm Standard Standard Akustischer Alarm und Anzeige Standard Standard Standard Standard Umgebungstemperatur-Kompensation Standard Standard Analogausgang 1 mV/Grad 1 mV/Grad 1 mV/Grad 1 mV/Grad RS232-Schnittstelle Standard Standard Druckerschnittstelle Standard Standard Datenspeicher Standard Standard Lasermarker Option Option Option LS722, Std. Taster für Dauerbetrieb Standard Standard Standard Standard Haltefunktion Standard Standard Standard Standard
1-2
* oder 1,67°C, der jeweils größere Wert gilt.

1.2 Bedienungselemente und Komponenten

"V" Groove
Battery
Compartment
Door
Trigger
Tripod
Thread
Mount
Wrist Strap
Display Rubber
Boot
Membrane
Switch
(4 keys)
Backlit LCD
(Dual Display)
IR lens
Rubber Boot
Laser Sight
Power Contacts
covered by a
protective label
1.2.1 Frontansicht
Anschluß für Lasermarker
(unter Schutz-
Aufkleber)
Stoßschutz
Beleuchtete
Anzeige
Folientastatur
Stoßschutz
Auslöser
Klappe für
Batteriefach
Stativ-
anschluß
Trageschlaufe
Einkerbung
Allgemeine Beschreibung
1
Abbildung 1-1. Frontansicht der tragbaren Infrarot-Thermometers OS520
Abbildung 1-2 zeigt eine detaillierte Ansicht der Anzeige, die in Tabelle 1-2 beschrieben ist.
Das Thermometer ist wartungsfrei.
Nähere Informationen zum Lasermarker entnehmen Sie bitte dem Abschnitt 3.
1-3
1
LCK
HAL
LOBAT
ATC
LAL
PRN
°F °C
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Allgemeine Beschreibung
Abbildung 1-2. Anzeige und Tastatur
Tabelle 1-2. Beschreibung der Anzeige
Element Beschreibung
➁ ➂ ➃
➄ ➅
➆ ➇ ➈
Die Funktion der oberen Anzeigenzeile wird wie folgt angegeben:
E (Emissionsfaktor) HAL (Hi-Alarmsollwert) MAX (Max.-Wert der Temperatur) LAL (Lo-Alarmsollwert – nur OS521 und OS522) MIN (Min.-Wert Temperatur) AMB (Umgeb.-Temperatur – nur OS521 und OS522) dIF (Temperaturdifferenz) PRN (Datenausdruck - nur OS521 und OS522) AVG (Mittlere Temperatur) MEM (Temperaturspeicher - nur OS522)
Daten der entsprechenden Anzeigenfunktion Statusfeld für Hintergrundbeleuchtung Anzeige der Temperatureinheit (°F oder °C) Meßwertanzeige – Anzeige der aktuell gemessenen Temperatur Taste für Dauerbetrieb / Ein-/Ausschalten der Alarmfunktion
d vergrößert den Wert; b dient zum Ein-/Ausschalten der Anzeigenbeleuchtung. d verkleinert den Wert; e wechselt zwischen den Einheiten °F und °C.
Funktionstaste zur Auswahl der gewünschten Anzeigen-/Einstellfunktion Statusfelder
j
k
l
Dauerbetrieb Umgebungstemperatur Hi-Alarm
m
n
o
Lo-Alarm Batteriespannung Datendruck
1-4
Allgemeine Beschreibung
Analog Output Jack (1mV/deg) RS-232 Phone Jack
(OS521 & OS522 only)
Tripod Thread Mount
ac Adapter Input Jack
1.2.2 Rückansicht
Abbildung 1-3 zeigt die Anschlußbuchsen für Schreiber, Netzteil und Schnittstelle sowie das Gewinde zur Stativmontage für den stationären Einsatz. Nähere Informationen zum Anschluß des IR­Thermometers finden Sie in Abschnitt 2.2.1.
Netzadapter Analogausgang
RS232-Schnittstelle (nur OS521 und OS522)
1
Gewinde für Stativmontage
Abbildung 1-3. Rückansicht der tragbaren Infrarot-Thermometer OS520
1-5
1
Allgemeine Beschreibung
Für Ihre Notizen
1-6

Bedienung des Thermometers

2.1 Spannungsversorgung des Thermometers

2.1.1 Batteriebetrieb
Drehen Sie das Thermometer um und legen Sie 4 neue Batterien (Mignonzellen, AA) ein wie in Abbildung 2-1 gezeigt. Beachten Sie die richtige Polung der Batterien wie auf dem Batteriefach angegeben.
ANMERKUNG
Wenn das Statusfeld n leuchtet, sollten schnellst­möglich neue Batterien eingesetzt werden.
2
Abbildung 2-1. Einsetzen der Batterien
2.1.2 Netzbetrieb
Das Thermometer kann über einen als Option verfügbaren Netz­adapter auch an 220 V AC/50 Hz betrieben werden. Die Buchse zum Anschluß des Netzadapters ist in Abbildung 1-3 gezeigt. Auch bei Netzbetrieb sollten für den Fall eines Spannungsausfalls Batterien eingelegt sein.
Nach Anliegen der Spannung ist das Thermometer betriebsbereit.
2-1
2
Field of View
Target
(ACCEPTABLE)
(UNACCEPTABLE)
Bedienung des Thermometers

2.2 Bedienung des Thermometers

1a. (Ohne Lasermarker-Modul) - Zielen Sie mit dem Thermometer auf das
Meßobjekt, indem Sie das Meßobjekt mit einem Auge über die V-förmige Einkerbung anvisieren. Betätigen Sie den Auslöser und halten Sie diesen gedrückt.
1b. (Mit Lasermarker-Modul) - Wenn der Lasermarker noch nicht installiert
ist, ziehen Sie den Schutzaufkleber an der Oberseite des Thermometers ab (vgl. Abbildung 1-1). Schieben Sie das Lasermarker-Modul von der Rückseite über die V-förmige Einkerbung wie in Abbildung 2-2 gezeigt, bis es eingerastet ist. Zielen Sie auf das Meßobjekt und betätigen Sie den Auslöser. Betätigen Sie den Ein/Aus-Taster des Lasermoduls, während Sie den Auslöser gedrückt halten. Eine LED auf dem Lasermodul zeigt an, daß es aktiviert ist. Nähere Informationen zum Lasermarker-Modul entnehmen Sie bitte dem Abschnitt 3.
Ein/Aus-
Laser Sight
Taster
Power Button
Betriebsanzeige
Power Indicator LED
Entriegelung
Lock/Unlock Lever
2-2
Abbildung 2-2. Installation des Lasermarker-Moduls
2. Das gesamte Sichtfeld des Thermometers muß innerhalb des Meßobjekts liegen (vgl. Abbildung 2-3). Die Abbildungen 2-4, 2-5 und 2-6 zeigen Sichtfeld und Entfernung für die verschiedenen Thermometer-Modelle.
Sichtfeld
Meßobjekt
RICHTIG FALSCH
Abbildung 2-3. Meßobjekt und Sichtfeld
40 80 120 160 200 244
1' 2' 4' 6' 8'
0**
1,0"
1,2"
2,4"
3,6"
4,8"
1,0" bei 0 bis 20"
2,5 cm bei 51 cm
2,5
1,8"
3,0"
4,2"
7'5'3'20"
4,0
6,0
8,0
10,0
12,2
40 80 120 160 200 244
1' 2' 4' 6' 8'
0**
1,3"
2,5"
5,0"
7,3"
9,7"
0,5" bei 0 bis 3"
1,3 cm bei 7,6 cm
4,3
8,3
12
16
20
24,8
Bedienung des Thermometers
ENTFERNUNG SENSOR/OBJEKT (ft)
SPOT DIA. * (IN)
Punktgröße (ft)
Entfernung zu Punktgröße
* Punktgröße bei
90% Energie
SPOT DIA. * (CM)
Punktgröße (cm)
ENTFERNUNG SENSOR/OBJEKT (cm)
Abbildung 2-4. Sichtfeld: OS520 und OS520E
2
10:1
ENTFERNUNG SENSOR/OBJEKT (ft)
Punktgröße (ft)
Punktgröße (cm)
* Punktgröße bei
90% Energie
ENTFERNUNG SENSOR/OBJEKT (cm)
** Die Entfernungsangaben beziehen sich auf die Außenkante des Linsen-Stoßschutzes
Abbildung 2-5. Sichtfeld: OS521
Entfernung zu Punktgröße
20:1
2-3
2
200 300 400 487
2' 4' 8' 12' 16'
0**
1,6"
1,0" bei 0 bis 30"
2,5 cm bei 76 cm
14'10'6'
200
2,4"
3,2"
4,0"
4,8"
5,6"
6,4"
6,6
10,0
13
16
3,3
Bedienung des Thermometers
ENTFERNUNG SENSOR/OBJEKT (ft)
Punktgröße (ft)
Entfernung zu Punktgröße
* Punktgröße bei
90% Energie
Punktgröße (cm)
ENTFERNUNG SENSOR/OBJEKT (cm)
30:1
Abbildung 2-6. Sichtfeld: OS522
** Die Entfernungsangaben beziehen sich auf die Außenkante des Linsen-Stoßschutzes.
3. Temperatur und Emissionsfaktor des Meßobjekts werden auf der LCD-Anzeige angezeigt. Bestimmen Sie den Emissionsfaktor des Meßobjekts und stellen Sie diesen ein (vgl. Anhang B). Betätigen Sie die Taste d, um den angezeigten Wert für den Emissionsfaktor zu vergrößeren oder die Taste c, um ihn zu verkleinern.
4. Betätigen Sie die Taste i, um den Auslöser zu verriegeln. Das Statusfeld j erscheint im Display, um anzuzeigen, daß das Thermometer nun im Dauerbetrieb arbeitet . Um den Dauerbetrieb zu beenden, betätigen Sie die Taste i erneut. Das Statusfeld j verlischt daraufhin.
Der Lasermarker kann nur aktiviert werden, wenn der Auslöser betätigt ist.
5. Lassen Sie den Auslöser los, nachdem Sie die Temperatur gemessen haben. Das Thermometer ist mit einer Standby-Funktion ausgestattet, um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern. Dieser Ruhemodus wird aktiviert,
2-4
sobald Sie den Auslöser loslassen. Sofern angeschlossen, gilt dies auch für den Lasermarker.
Bedienung des Thermometers
2.2.1 Meßtechniken
Sie können das IR-Thermometer auf 5 verschiedene Weisen ein­setzen, um die Temperaturwerte zu erfassen.
• Punktmessung – Messung einzelner Objekte wie Motorlager,
Auspuffkrümmer, usw.
1. Zielen Sie auf das gewünschte Objekt und betätigen Sie den Auslöser.
2. Sofern nicht bereits geschehen, können Sie den Emissionsfaktor des Meßobjekts mit den Tasten c und d auf den korrekten Wert einstellen.
3. Lesen Sie die Temperatur auf der Anzeige ab.
• Differenzmessung – Messung der Temperaturdifferenz zwischen
zwei Meßstellen (Anzeige von Differenz zwischen Min.- und Max.­Werten)
1. Zielen Sie mit dem Thermometer auf das erste Meßobjekt, betätigen Sie den Auslöser und drücken Sie die Taste i.
2. Wenn nötig, stellen Sie den Emissionsfaktor ein.
3. Zielen Sie auf den zweiten Meßpunkt.
4. Sofern erforderlich, stellen Sie den Emissionsfaktor für das zweite Meßobjekt ein.
5. Um die Temperaturdifferenz anzuzeigen, betätigen Sie die Taste f, bis die Anzeige dIF auf dem Display erscheint.
6. Die Temperaturdifferenz wird nun in der oberen Zeile angezeigt.
7. Betätigen Sie die Taste i, um den Auslöser zu entriegeln.
2
• Messung einer statischen Fläche – Messung des Temperaturver-
laufs über eine statische Fläche:
1. Zielen Sie auf den Ausgangspunkt am Meßobjekt und betätigen Sie den Auslöser. Betätigen Sie die Taste i, um das Thermometer auf Dauerbetrieb zu schalten.
2. Wenn nötig, stellen Sie den Emissionsfaktor ein.
3. Bewegen Sie das Thermometer so, daß das Sichtfeld langsam über die zu messende Fläche geführt wird. (Das Thermometer führt pro Sekunde vier Messungen aus).
4. Um ein Temperaturprofil der Fläche aufzuzeichen, schließen Sie das Thermometer an einen Schreiber an wie in Abbildung 2-7 dargestellt. Das Thermometer gibt ein Ausgangssignal von 1 mV pro Grad aus.
2-5
2
To Schreiber
Analog
Cable
NOTE Center hole is the analog output jack
Bedienung des Thermometers
Anmerkung: Die
mittlere Buchse ist
der Analogausgang
Analog-
Kabel
Schreiber
Abbildung 2-7. Anschluß des Thermometers an einen Schreiber
5. Nachdem Sie die Messung beendet haben, betätigen Sie die Taste
i erneut, um den Auslöser zu entriegeln.
• Messung einer bewegten Oberfläche – Messung der Temperatur
einer Oberfläche, die sich bewegt:
1. Installieren Sie das Thermometer auf einem Stativ und richten Sie es auf den gewünschten Punkt der Oberfläche aus.
2. Betätigen Sie den Auslöser und drücken Sie die Taste i, um das Thermometer auf Dauerbetrieb zu schalten.
3. Wenn nötig, stellen Sie den Emissionsfaktor ein. Das Thermometer ist nun meßbereit.
4. Um ein Temperaturprofil der Fläche aufzuzeichnen, schließen Sie das Thermometer an einen Schreiber an wie in Abbildung 2-7 dargestellt.
5. Nachdem Sie die Messung beendet haben, betätigen Sie die Taste
i erneut, um den Auslöser zu entriegeln.
2-6
• Kontinuierliche Messung eines Objekts – Überwachung der
Temperatur an einem konstanten Punkt:
Anmerkung: Für länger andauernde Messungen sollte ein
Netzadapter verwendet werden.
1. Installieren Sie das Thermometer auf einem Stativ und richten Sie es auf das gewünschte Meßobjekt aus.
2. Schließen Sie das Thermometer an einen Schreiber an wie in Abbildung 2-7 dargestellt.
3. Betätigen Sie den Auslöser und drücken Sie die Taste i, um das Thermometer auf Dauerbetrieb zu schalten.
4. Wenn nötig, stellen Sie den Emissionsfaktor ein.
5. Das Thermometer ist nun meßbereit. Die Meßwerte können auch an einen Drucker mit serieller Schnittstelle oder an einen PC übertragen werden (nur OS521 und OS522, s. Abschnitt 2.3.7).
6. Nachdem Sie die Messung beendet haben, betätigen Sie die Taste
i erneut, um den Auslöser zu entriegeln.

2.3 Meßbetrieb (aktiver Betrieb)

Definition: Als Meßbetrieb (im Gegensatz zum Speicherbetrieb) wird der aktive Betriebsmodus bezeichnet, in dem das Thermometer kontinuierlich die Temperatur mißt und anzeigt.
Bedienung des Thermometers
2
Auslöser wird betätigt
Tabelle 2-1
Abbildung 2-8. Blockdiagramm der Betriebsarten
Display verlischt
Trigger wird losgelassen
Meßbetrieb
(Aktiv)
sofort
START
STANDBY-
MODUS
drücken
i
Speicherbetrieb
(Passiv)
Display verlischt nach
10 Sekunden
Es wird keine Taste betätigt
Tabelle 2-2
ANMERKUNG
Wenn der Auslöser zweimal schnell nacheinander betätigt wird, ist es möglich, daß die Einstellungen für Emissionsfaktor, Hi-Alarm, Lo-Alarm und Umgebungs­temperatur auf die Werkseinstellung zurückgesetzt werden.
2-7
2
Bedienung des Thermometers
stellen ein:
Tabelle 2-1. Funktionsablauf bei betätigtem Auslöser (Meßbetrieb)
h
und
Emissionsfaktor
g
bewirkt:
i
:
MAX
springt zu
Meßbetrieb
f
Aktuelle Temperatur
Emissionsfaktor
ein/aus.
h schaltet die
Anzeige in °C und °F.
g wechselt zwischen
Entriegeln des
Verriegeln bzw.
MIN
Aktuelle Temperatur
Maximale Temperatur
Aktuelle Temperatur
Hintergrundbeleuchtung
j
Auslösers
AVG
DIF
Minimale Temperatur
Aktuelle Temperatur
Temperaturdifferenz
Sollwert für Hi-Alarm
Sollwert für Lo-Alarm
l
m
E
oder
AMB
HAL
LAL
Aktuelle Temperatur
Mittlere Temperatur
Aktuelle Temperatur
Hi-Alarmsollwert EIN/AUS
Aktuelle Temperatur
Lo-Alarmsollwert EIN/AUS
Druckintervall
Umgebungstemperatur
Speicherplatz-Nummer
o
E
oder
E
PRN
MEM
Aktuelle Temperatur k
Umgebungstemperatur EIN/AUS
Aktuelle Temperatur
Druckintervall EIN/AUS
Aktuelle Temperatur Speichern
Speicherplatz des Meßwerts
2-8
E
funktion Parameter
Anzeigen- Angezeigte
MAX
MIN
AVG
DIF
OS520 und OS520E
HAL
LAL
AMB
OS521
PRN
OS522
Anmerkung: Während des Meßbetriebs blinkt die Temperatureinheit (°C oder °F)
MEM
Loading...
+ 50 hidden pages