Omega HHM290 User Manual

DMM mit Infrarot-Thermometer
und eingebautem Lasermarker
HHM290 Supermeter
HANDBUCH
HHM290
7
Autorisierter Distributor für OMEGA Produkte
Daimlerstraße 26 D – 75392 Deckenpfronn
Tel.07056–9398-0 Fax 0 70 56– 9398 - 29
http :// www.omega.de email: info@omega.de
Fester Bestandteil in OMEGA’s Unternehmensphilosophie ist die Beachtung aller einschlägigen Sicherheits- und EMV­Vorschriften. Produkte werden sukzessive auch nach europäischen Standards zertifiziert und nach entsprechender Prüfung mit dem CE-Zeichen versehen. Die Informationen in diesem Dokument wurden mit großer Sorgfalt zusammengestellt. OMEGA Engineering, Inc. kann jedoch keine Haftung für eventuelle Fehler übernehmen und behält sich Änderungen der Spezifkationen vor. WARNUNG: Diese Produkte sind nicht für den medizinischen Einsatz konzipiert und sollten nicht an Menschen eingesetzt werden.
Technische Unterstützung und Applikationsberatung erhalten Sie unter:
Deutschland Daimlerstrasse 26, und Österreich: D-75392 Deckenpfronn
Tel: (07056) 9398-0 Fax: 49 (07056) 939829 Gebührenfrei in Deutschland: 0130 111 21 66
Europa:
Benelux: Postbus 8034, 1180 LAAmstelveen, Niederlande
Tel: (31) 20 6418405 Fax: (31) 20 6434643 Gebührenfrei in den Niederlanden: 06 0993344 e-mail: nl@omega.com
Tschechien: Ostravska 767, 733 01 Karvina
Tel: 42 (69) 6311899 Fax: 42 (69) 6311114 e-mail: czech@omega.com
Frankreich: 9, rue Denis Papin, 78190 Trappes
Tel: (33) 130-621-400 Fax: (33) 130-699-120 Gebührenfrei in Frankreich: 0800-4-06342 e-mail: france@omega.com
Großbritannien: 25 Swannington Road, P.O. Box 7, Omega Drive,
ISO 9002-zertifiziert Broughton Astley, Leicestershire, Irlam, Manchester,
LE9 6TU, England M44 5EX, England Tel: 44 (1455) 285520 Tel: 44 (161) 777-6611 Fax: 44 (1455) 283912 Fax: 44 (161) 777-6622 Gebührenfrei in England: 0800-488-488 e-mail: uk@omega.com
In Nordamerika:
USA: One Omega Drive, Box 4047
ISO 9001-zertif iziert Stamford, CT 06907-0047
Tel: (203) 359-1660 Fax: (203) 359-7700 e-mail: info@omega.com
Kanada: 976 Bergar
Laval (Quebec) H7L 5A1 Tel: (514) 856-6928 Fax: (514) 856-6886 e-mail: canada@omega.com
USA und Kanada: Verkauf: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGASM
Kundendienst: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BESTSM Engineering-Service: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHENSM TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
Mexiko und Tel: (95) 800-TC-OMEGASM Fax: (95) 203-359-7807 Lateinamerika: In Spanisch: (203) 359-1660 ext: 2203 e-mail: espanol@omega.com
Internet e-mail
http://www.omega.de
info@omega.de
7
Kapitel Seite
1. Über diese Anleitung ...................................................................................1
1.1 Sicherheitshinweise ...............................................................................1
2. Allgemeine Beschreibung ............................................................................3
2.1 Bedienungselemente .............................................................................3
2.2 Lieferumfang und Zubehör .....................................................................3
3. Bedienung ....................................................................................................4
3.1 Allgemeines ...........................................................................................4
3.2 Funktion der Tasten ...............................................................................4
4. Meßbereiche ................................................................................................6
4.1 Spannung (AC/DC) ................................................................................6
4.2 Strom (bis 430 mA) ................................................................................6
4.3 Strom (10 A-Bereich) .............................................................................6
4.4 Widerstand/Durchgang ..........................................................................7
4.5 Temperatur/Thermoelement .................................................................7
4.6 Temperatur/Infrarot (berührungslos) ......................................................7
4.7 Frequenz ...............................................................................................8
4.8 Kapazität ................................................................................................8
4.9 Induktivität ..............................................................................................9
4.10 Dioden-Test ............................................................................................9
4.11 Logiktest ..............................................................................................10
5. Wartung .....................................................................................................11
5.1 Austausch der Batterien .......................................................................11
5.2 Austausch der Sicherungen .................................................................11
5.3 Reinigung .............................................................................................11
Inhaltsverzeichnis
i
Inhaltsverzeichnis
Kapitel Seite
6. Technische Daten ......................................................................................12
6.1 Allgemeines .........................................................................................12
6-2 DC Spannung ......................................................................................13
Bereiche: 430 mV (manuell), 4,3 V, 43 V, 430 V und 1000 V ...................13
6-3 AC Spannung (50 Hz bis 2 kHz) ..........................................................13
6-4 DC Strom .............................................................................................13
Bereiche: 430 µA, 4,3 mA, 43 mA, 430 mA und 10 A ..............................13
6-5 AC Strom .............................................................................................13
Bereiche: 400 µA, 4,0 mA, 40 mA, 400 mA und 10 A ..............................13
6-6 Widerstand/Durchgangsprüfung ..........................................................14
6-7 Diodentest ............................................................................................14
6-8 Logiktest ..............................................................................................14
6-9 Frequenz ..............................................................................................14
6-10 Kapazität ..............................................................................................14
6.11 Induktivität ............................................................................................15
6.11 Temperatur: Thermoelement-Messung ................................................15
6.12 Temperatur: Infrarot-Messung ..............................................................16
6.13 Lasermarker-Modul ..............................................................................16
Anhang A: Funktionsprinzip ...........................................................................17
Anhang B: Emissionsfaktoren .......................................................................19
Anhang C: Bestimmung des Emissionsfaktors ..............................................21
Patenthinweise:
Für dieses Produkt ist eines oder mehrere der folgenden Patente erteilt: U.S. PAT. B1 5,368,392;5,524,984; 5,727,880; 5,465,838; 5,823,678 und 5,823,679 Weitere U.S.- und internationale Patente sind beantragt.
ii
1. Über diese Anleitung
Abschnitt 2 beschreibt das HHM290 und dessen Bedienungselemente.
Abschnitt 3 erklärt die Bedienung des HHM290, die jedoch bei Erfahrung mit
Digitalmultimetern intuitiv erfaßbar ist.
Abschnitt 4 beschreibt die Auswahl des gewünschten Meßbereichs.
Abschnitt 5 beschreibt den Austausch der Batterien und Sicherung sowie die
Reinigung des HHM290.
Abschnitt 6 führt die technischen Daten des HHM290 auf. Bitte beachten Sie alle in
den technischen Daten angegebenen Grenzwerte.
Auch wenn Sie bereits mit einem Digitalmultimeter gearbeitet haben, lesen und befolgen Sie bitte diese Sicherheitshinweise.
1.1 Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise, um Verletzungen und/oder Sachschäden vorzubeugen.
1. Benutzen Sie das HHM290 nicht, wenn das Gerät oder die Prüfkabel beschädigt erscheinen oder wenn Sie Grund zu der Annahme haben, daß das HHM290 nicht korrekt arbeitet.
2. Dieses Gerät ist nicht für Messungen von höheren Spannungen ausgelegt, die in industriellen Umgebungen auftreten können (z. B. 380 V AC). Insbesondere bei der Messung von Strömen besteht bei Spannungen, die nicht innerhalb der spezifizierten Grenzwerte liegen, eine große Gefahr (s. Abschnitt 12032).
3. Schalten Sie die Spannungsversorgung des zu messenden Schaltkreises ab, bevor Sie Verbindungen in diesem Schaltkreis auftrennen oder an diesem löten. Bereits kleine Ströme können gefährlich sein.
4. Arbeiten Sie bei Spannungen über 60 V DC oder 30 V
eff
AC besonders vorsichtig,
da ein elektrischer Schlag oberhalb dieser Grenzwerte lebensgefährlich sein kann.
5. Achten Sie bei der Messung mit den mitgelieferten Prüfspitzen darauf, daß Sie mit den Fingern nicht über die Schutzvorrichtung hinaus greifen.
6. Die Messung von Spannungen, die nicht innerhalb der spezifizierten Grenzwerte liegen, gefährdet das Gerät sowie den Bediener. Beachten Sie die auf dem Gerät angegebenen maximalen Spannungen unter allen Umständen.
7. Wenn das Gerät in anderer als der vom Hersteller spezifizierten Weise eingesetzt wird, können Schutzvorrichtungen des Gerätes außer Kraft gesetzt sein.
Sicherheitshinweise
1
Sicherheitshinweise
8. Elektrische Meßgrößen und Temperaturen (mit Thermoelementen) können nicht gleichzeitig gemessen werden. Ziehen Sie die Prüfkabel aus den Buchsen, bevor Sie ein Thermoelement anschließen. Umgekehrt ist ein evtl. angeschlossenes Thermoelement abzuklemmen, bevor die Prüfkabel angeschlossen werden.
9. Das HHM290 ist nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet.
10. Verwenden Sie zur Messung nur die mit dem HHM290 gelieferten Prüfkabel.
11. Achten Sie bei Messungen darauf, daß das Batteriefach geschlossen ist.
12. Halten Sie Feuchtigkeit vom HHM290 fern.
-ACHTUNG-
Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Warnhinweise, um Gesundheitsschäden durch den Laserstrahl zu vermeiden:
Andere Bedienungsschritte oder Einstellungen als die in diesem
Abschnitt beschriebenen können zu einer Gefährdung durch den Laserstrahl führen.
BLICKEN SIE NIE MIT UNGESCHÜTZTEM AUGE ODER MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN IN DEN LASERSTRAHL — ES DROHEN SCHWERE AUGENSCHÄDEN.
LASSEN SIE BEIM EINSATZ DES LASERMARKERS IMMER BESONDERE VORSICHT WALTEN.
ZIELEN SIE NIE MIT DEM LASERMARKER AUF PERSONEN.
AUS DER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN.
VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT ODER DAS LASERMARKER-MODUL ZU ÖFFNEN. (Es gibt keine vom Anwender zu wartenden Teile.)
-ACHTUNG-
Batterien nicht öffnen, über 100°C erhitzen, in Wasser eintauchen, aufladen oder zusammen mit gebrauchten Batterien oder Batterien anderen Typs einsetzen, anderenfalls können die Batterien explodieren oder auslaufen.
2
2. Allgemeine Beschreibung
2.1 Bedienungselemente
Die folgende Abbildung zeigt die Bedienungselemente des HHM290, die in Abschnitt 3. beschrieben werden.
Abbildung 2.1 Bedienungselemente
Das Batteriefach des HHM290 befindet sich auf der Geräterückseite.
2.2 Lieferumfang und Zubehör
Zum Lieferumfang des HHM290 gehören neben dem Gerät ein Stoßschutz, 6 Batterien, eine Ersatzsicherung, ein Draht-Thermolement Typ K sowie diese Bedienungsanleitung.
Weiterhin ist folgendes Zubehör lieferbar:
Zubehör Teilenummer
Netzteil OS520-ADAPTER-110V (110 V AC, 9 V DC, 200 mA)
OS520-ADAPTER-220V (220 V AC, 9 V DC, 200 mA)
Tragetasche HHM290-SC
Ersatz-Prüfkabel HHM-TL
Laser-Austrittsöffnung Schalter für
Laser-Marker
Infrarot-Sensor Thermoelement-Eingänge
(2 x Typ K)
Warnaufkleber für Laser-Marker
Drehschalter (Meßbereichswahl)
Buchsen
Buchsen für Kondensatoren/ Spulen/Drosseln
Allgemeine Beschreibung
3
Bedienung: Allgemeines
3. Bedienung
3.1 Allgemeines
Falls Sie zum ersten Mal mit einem HHM290 arbeiten, machen Sie sich bitte mit allen Sicherheitshinweisen vertraut. Kontrollieren Sie das HHM290 auf offensichtliche Beschädigungen, Verunreinigung und andere Defekte, bevor Sie Messungen vornehmen. Kontrollieren Sie die Prüfkabel auf Risse oder andere Schäden der Isolierung. Wenn Sie derartige Probleme an Gerät oder Prüfkabel bemerken, führen Sie keine Messungen durch.
Wenn Sie bei der Bereichswahl die Off-Position des Drehschalters durchlaufen, warten Sie ca. 1 Sekunde ab, bevor Sie den Schalter aus dieser Position weiterschalten.
3.2 Funktion der Tasten
Taste
(APO) – Automatische Abschaltung deaktivieren
Um die Lebensdauer der Batterien zu optimieren, schaltet sich das HHM290 automatisch ab, wenn mehr als 30 Minuten keine Taste oder der Drehschalter betätigt wurden. Dies ist die Standard-Betriebsart des HHM290.
Wenn eine Messung über einen längeren Zeitraum ausgeführt werden muß, kann diese Selbstabschaltung deaktiviert werden. Betätigen Sie hierzu die Taste (APO). Ein Statusfeld im Display (APO) zeigt an, daß das HHM290 nun im Dauerbetrieb arbeitet.
Betätigen Sie die Taste (APO) erneut, um die Selbstabschaltung wieder zu aktivieren. Das Statusfeld verlischt daraufhin.
Taste
(;A) – AC/DC-Messung
oder
Verkleinern des Emissionsfaktors (Stellung IR)
Betätigen Sie diese Taste, um zwischen AC- und DC-Meßbereichen umzuschalten.
In der Stellung IR des Meßbereichsschalters dient diese Taste zum Verkleinern des Emissionsfaktors.
Taste
(RANGE) – Manuelle Bereichswahl
oder
Vergrößern des Emissionsfaktors (Stellung IR)
Betätigen Sie diese Taste, um die automatische Bereichswahl des HHM290 abzu­schalten. Das Statusfeld “AUTO” verlischt nun, und der Meßbereich kann manuell gewählt werden. Dabei wird bei jeder Betätigung der Taste (RANGE) der jeweils nächste Meßbereich angewählt. Um zur automatischen Bereichswahl zurückzukehren, halten Sie die Taste (RANGE) für 2 Sekunden gedrückt.
In der Stellung IR des Meßbereichsschalters dient diese Taste zum Vergrößern des Emissionsfaktors.
4
Taste (T1/T2/T1-T2) – Thermoelement-Temperatur
Bei der Temperaturmessung mit Thermoelementen dient diese Taste zur Anzeige der Temperaturen T1 (Thermoelement 1), T2 (Thermoelement 2) und T1 minus T2.
Taste
(MAX/MIN) – Anzeige der Min./Max.-Werte
Betätigen Sie die Taste (MAX/MIN) einmal, um die Aufzeichnung der Minimum-, Maximum- und Mittelwerte zu starten. Daraufhin werden die Statusfelder “REC” und APOeingeblendet. Gleichzeitig wird das Instrument auf Dauerbetrieb geschaltet.
Bitte beachten Sie, daß keine Aufzeichnung der Min./Max.-Werte erfolgt, wenn der Meßbereich überschritten wurde (±OL).
Um die gespeicherten Werte abzurufen, drücken Sie die Taste (MAX/MIN) mehrmals. Es werden der Reihe nach Maximum (MAX), Minimum (MIN) und Mittelwert (AVG) angezeigt.
Um die Aufzeichnung der Minimum-, Maximum- und Mittelwerte zu beenden, halten Sie die Taste (MAX/MIN) für zwei Sekunden gedrückt. Dabei werden die gespeicherten Werte gelöscht.
Taste
(HOLD) – Halten des Meßwerts
Betätigen Sie die Taste (HOLD), um den angezeigten Meßwert auf dem Display “einzu- frieren. Die Messung wird unterbrochen und die Anzeige konstant gehalten, bis Sie die Taste (HOLD) erneut betätigen.
Taste (REL) – Vergleichswert
Betätigen Sie die Taste (REL), um die Vergleichsmessung zu aktivieren. Dabei wird der Meßwert als Bezugswert gespeichert und das Display auf 0 gesetzt. Solange die Vergleichsmessung aktiviert ist, leuchtet im Display das Statusfeld REL”. Betätigen Sie die Taste (REL) erneut, um die Vergleichsmessung zu beenden.
Taste
(°F/°C) – Temperatureinheit °F oder °C
Betätigen Sie die Taste (°F/°C), um bei Temperaturmessungen zwischen der Anzeige in °F und °C hin- und herzuschalten.
Taste
< – Hintergrundbeleuchtung
Betätigen Sie die Taste <, um die Hintergrundbeleuchtung des Displays ein- oder auszuschalten. Die Beleuchtung schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch ab.
Taste
> – Lasermarker
Halten Sie die Taste > gedrückt, um den Lasermarker zu aktivieren. Solange die Taste gedrückt wird, ist der Laser aktiv, und im Display leuchtet ein entsprechendes Statusfeld. Lassen Sie die Taste wieder los, um den Lasermarker abzuschalten.
Funktion der Tasten
5
Loading...
+ 21 hidden pages