Thank You ________________________________________________2
Important safeguards ______________________________________ 3-5
Parts and functions _________________________________________ 6
Directions for use ___________________________________________ 7
Suggestion of fruits _______________________________________ 8-9
Maintenance ______________________________________________ 10
Safety index ______________________________________________ 10
Troubleshooting ___________________________________________ 11
French __________________________________________________ 13
Spanish _________________________________________________ 25
THANK YOU!
CONGRATULATIONS on the purchase of your new Omega.
At Omega, we strive to develop technologically advanced machines that
help deliver nutrition and flavor of the highest kind and closest to nature’s
purest form. We are driven by you, our brand supporters. Your enthusiasm
helps us continue to reinvent and renew our line of juicers, high speed
blenders and beverage equipment. Our team at Omega thanks you for
supporting us for over 50 years!
2. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or main body (motor) in
water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet before assembling, before taking off parts, before cleaning and when
not in use.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the manufacturer
(see warranty) for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by manufacturer may cause fire,
electric shock or injury.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch heated surfaces.
9. Always make sure juicer locking clip is locked when juicer is in operation.
10. To disconnect, press/switch OFF then remove plug from wall outlet. Make sure the motor
stops completely before disassembling. To unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
11. Do not put your fingers or other objects into the juicer while it is in operation. If food
becomes lodged in opening, use food plunger or another piece of fruit or vegetable to
push down the lodged food. When this method is not possible,turn off the machine,
remove the plug from wall outlet and disassemble juicer to remove the remaining food.
12. Do not use outdoors.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
14. Do not use appliance for anything other than its intended use.
15. Keep the appliance clean. Refer to the Care & Cleaning instructions in this manual.
16. Always use food pusher.
17. Do not open until the blades stop.
18. Always make sure juicer cover is clamped securely in place before motor is turned on.
Do not unfasten clamps while the juicer is in operation.
19. Do not use the appliance if the rotating sieve is damaged
20. When a separate pulp container is provided, do not operate without the pulp container in
place.
21. All users of this appliance must read and understand these safety precautions before
operating.
This appliance has polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not modify the plug in any way.
CAUTION: DO NOT IMMERSE IN WATER
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
READ INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING
Hazards or unsafe practices which could result in serious personal injury or death.
3
CAUTION
Hazards or unsafe practices which could result in minor personal injury or appliance damage.
DO NOT PLUG IN OR UNPLUG WITH WET HANDS.
It may cause an electric shock or an injury.
DO NOT USE WITH OTHER THAN RATED VOLTAGE.
It may cause an electric shock, a fire or abnormal performance.
If the voltage is different, it may shorten the life of the motor or cause a failure.
PLUG THE POWER CORD CORRECTLY AND PUSH IT TIGHT IN A WALL SOCKET.
It may cause electric shock or a fire.
IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER, ITS
SERVICE OR SIMILARLY QUALIFIED PERSONS IN ORDER TO AVOID A HAZARD. If the power
cord is damaged, it may cause electric shock or a fire.
NEVER ALTER THE APPLIANCE. ALSO, DO NOT DISASSEMBLE OR REPAIR BY YOURSELF. DO NOT
INSERT FINGERS, FOREIGN SUBSTANCES OR OBJECTS SUCH AS PINS INTO GAPS OR HOLES IN
THE BASE.
It may cause a fire, an electric shock or a failure. For any technical support,contact the
authorized local Customer Care Center.
DO NOT MOISTEN THE BASE OR SPLASH WATER ON THE BASE.
Be careful not to let any liquids or other substances get into the switch on the appliance.
DO NOT OPERATE THE SWITCH WITH WET HANDS.
It may cause electric shock or a fire.
WHEN THE POWER CORD, WIRE IS BROKEN OR DAMAGED OR THE PLUG-IN PART BECOMES
LOOSE, DO NOT OPERATE IT.
It may cause an electric shock, a fire or an injury.
FOR SAFETY, MUST DO GROUND CONNECTION DO NOT DO THE GROUNDING ON GAS PIPE,
PLASTIC WATER PIPE, TELEPHONE WIRE, ETC.
It could cause an electric shock, a fire, or a malfunction and an explosion. Be sure to use the
socket with ground connection.
NEVER DISASSEMBLE BOWL SET DURING OPERATION OR INSERT FINGERS, FOREIGN OBJECTS
SUCH AS FORKS, SPOONS ETC. INTO FEEDING TUBE OR JUICE OUTLET.
It may cause an injury, an accident or a failure.
THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH
REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING
USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DO NOT OPERATE WITHOUT LOCKING THE PARTS PROPERLY.
It may cause an injury or a failure.
IF A GAS LEAK IS DETECTED, DO NOT PLUG IN THE APPLIANCE’S POWER CORD INTO A POWER
OUTLET. IMMEDIATELY VENTILATE THE ROOM BY OPENING A WINDOW, AND ALLOW TO FULLY
VENTILATE BEFORE PLUGGING IN THE APPLIANCE.
It may cause an injury or a failure.
IF SCREW ROTATION IS STOPPED IN NORMAL OPERATION, PRESS (REVERSE/REV) BUTTON
AND HOLD FOR 2~3 SECONDS AND THEN AFTER REVERSE OPERATION IS COMPLETELY
STOPPED, PRESS (ON) BUTTON AGAIN.
If the problem continues during the operation, the parts may be damaged and
performance may be deteriorated due to overheating in a motor. When the problem
continues, immediately stop the appliance and contact the local Customer Care Center.
NEVER PUT A FINGER, A FORK OR A SPOON ETC. INTO JUICE OUTLET.
It may cause an injury or a failure.
DURING THE OPERATION, DO NOT ATTEMPT TO MOVE THE BASE, DISASSEMBLE PARTS
AND TRY TO LOCK THEM.
It may cause an injury or a failure. Any act of event needed, switch off first and unplug the
power cord.
WHEN USING THE APPLIANCE, BE CAREFUL IF WEARING A NECKTIE, LONG NECKLACE,
SCARF ETC. THAT IT DOES NOT BECOME ENTANGLED IN THE FEEDING TUBE.
It may cause an injury, a failure or a breakage.
PLACE THE APPLIANCE ON A FLAT AND STABLE SURFACE.
It may cause an injury or a failure.
DO NOT OPERATE THE APPLIANCE FOR MORE THAN 30 MINUTES AT A TIME.
It may cause a motor failure due to overheating. Cool it down sufficiently for 5 minutes
and operate it again.
DO NOT ALLOW A SEVERE SHOCK TO THE APPLIANCE OR DROP IT.
It may cause an electric shock, a fire or damage
IF THE APPLIANCE GIVES OFF AN UNPLEASANT SMELL OR EXCESSIVE HEATING, SMOKE, STOP
USING IMMEDIATELY AND CONTACT THE LOCAL CUSTOMER CARE CENTER.
When using a new appliance, it gives off a smell and the smell disappears naturally over time.
ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE AFTER USE.
WHEN UNPLUGGING THE POWER CORD, MAKE SURE TO HOLD THE POWER CORD.
If holding the wire to unplug, it may cause an electric shock or a fire.
DO NOT WASH AT HIGH TEMPERATURES OF 176°F (80°C) OR MORE.
DO NOT PUT THE APPLIANCE IN A DISHWASHER, A DRYER OR A MICROWAVE ETC.
It may cause a failure or parts deformation.
WHEN MOVING THE APPLIANCE, ENSURE TO MOVE IT HOLDING GRIPS TIGHTLY AT THE BASE
BOTTOM WITH BOTH HANDS.
If attempting to hold bowl or the edge of the base, the base falls causing an injury or a failure.
5
PARTS AND FUNCTIONS
No.Part NameFunction
1PUSHER
2TOP COVER WITH CHUTE
3FILTER BASKETSEPARATES JUICE FROM PULP
4FILTER BASKET HOUSING
5JUICE NOZZLEJUICE FLOWS OUT INTO CUP
6SAFETY LATCHSAFETY FEATURE THAT LOCKS PARTS IN PLACE FOR JUICING
7MOTOR WHEELDRIVER OF CENTRIFUGAL SPIN
8POWER KNOBCONTROLS THE POWER OF THE JUICER
9BODY
10PULP CONTAINER
WHEN ADDING INGREDIENTS, PUSH AND PRESS THE
INGREDIENTS LIGHTLY WITH THE PUSHER DOWN INTO THE
HOPPER TO IMPROVE JUICING EFFICIENCY
COVERS BLADE AND MOTOR.
FEED INGREDIENTS DOWN THE CHUTE
CATCHES AND EJECTS PULP AND FLOWS JUICE TO DRINKING
CONTAINER
ELECTRICAL MOTOR IS HOUSED IN THE BODY
DO NOT IMMERSE IN WATER
CATCHES PULP EJECTED DURING JUICING
PROCESS
DIRECTIONS FOR USE
Clean all parts before using juicer.
This product will not start working before all the parts and components
are correctly assembled. Please install and use the product as follows:
1
2PUT FILTER BASKET HOUSING ON BODY.
3
4
ALIGN THE JUICE NOZZLE WITH THE JUICE OUTLET
OF THE FILTER BASKET. SET IN PLACE
PUT FILTER BASKET INTO FILTER BASKET HOUSING, AND
CONFIRM IT IS IN THE CORRECT PLACE. (BEFORE USING,
PLEASE CHECK IF ANY DAMAGE TO THE NET. IF ANY,
PLEASE STOP USING AND CALL CUSTOMER SERVICE.)
INSTALL THE TOP COVER WITH CHUTE ABOVE MACHINE
BODY, AND INSTALL IT AS NOTED TO THE IMAGE.
PLACE THE SAFETY LATCH WITH THE DOUBLE CONCAVE
TROUGH THE TOP COVER WITH CHUTE, PRESS DOWN ON
5
THE SAFETY LATCHES. THE SOUND OF “CLICK” MEANS
SUCCESSFUL INSTALLATION.
* UNIT WILL NOT WORK IF SAFETY LATCHES ARE NOT IN
PLACE PROPERLY
7
6INSTALL PULP CONTAINER AS NOTED IN IMAGE.
7PUT JUICE CUP UNDER THE JUICE NOZZLE.
10
11
8
9
ALIGN THE PUSHER WITH THE FEED CHUTE. PUSH THE
PUSHER GENTLY INTO THE FEED CHUTE.
CONFIRM THE POWER SWITCH IS IN THE OFF POSITION.
PLUG INTO ELECTRICAL OUTLET.
WASH FRUITS OR VEGETABLES AND CUT INTO PIECES.
(PLEASE REMOVE PITS, HARD SEEDS, THICK SKIN AND
HARD SHELLS.)
START THE SWITCH.
CHOOSE SPEED.
CONTINUOUS OPERATION TIME SHOULD BE LESS
THAN 1 MINUTE.
12FEED PRODUCE INTO THE FEED CHUTE.
PUSH FOOD DOWN CHUTE USING PUSHER.
DO NOT PUSH TOO HARD.
13
14
IF TOO MUCH PULP IN OUTLET OR IF OVERFLOWING JUICE IN
JUICE CUP, SHUT OFF. DO NOT PUT YOUR FINGER OR OTHER
OBJECTS INTO FEED INLET!
AFTER FOOD IS COMPLETELY PROCESSED AND THERE IS NO
JUICE OUTFLOW, TURN OFF SWITCH, CUT OFF POWER.
(DRINK JUICE WHEN FRESH. TASTE AND NUTRITIONAL VALUE
MAY BE AFFECTED BY LONG EXPOSURE TO THE AIR.)
SELECTION OF FRUITS
1. Select product with more juice including pineapples, beetroot, celery sticks,
apples, cucumbers, spinach, melons, tomatoes, oranges, grapes, etc.
*NOT suitable: banana, papaya, avocado, figs, mango
2. It is not necessary to peel thin skinned produce. It is recommended to peel
thick skinned produce like oranges, pineapples and raw beetroot. The seeds
of citrus fruits may cause a bitter taste. Removing seeds is a personal
preference.
3. Newly extracted apple juice will turn brown from oxidation. A couple of
drops of lemon juice may be added to slow down the oxidation process.
4. Leafy greens and wheatgrass may be used with this juice extractor, although a
low speed masticating juicer is preferred.
9
UPKEEP AND MAINTENANCE
BEFORE WASHING THIS PRODUCT, BE SURE TO TURN OFF THE SWITCH AND
1
DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY.
2WASH AFTER EVERY OPERATION.
WIPE EXTERIOR WITH WET CLOTH.
3
PLEASE DON’T SUBMERGE THE APPLIANCE INTO WATER OR OTHER LIQUIDS.
STORE PRODUCT WHEN DRY AND AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE SUN’S
4
ULTRAVIOLET RAYS.
BEFORE STORING THIS PRODUCT, MAKE SURE THAT THIS PRODUCT IS
5
CLEAN AND DRIED.
6REFER TO FOLLOWING STEPS TO WASH DETACHABLE PARTS:
1
2
3TAKE OFF THE JUICE NOZZLE, CLEAN AND RE-INSTALL IT.
SAFETY INDEX
RATED VOLTAGE
RATED POWER
RATED FREQUENCY
CONTINUOUS OPERATING TIME OF JUICING
SPACING INTERVAL
REMOVE PUSHER
REMOVE PULP CONTAINER
OPEN SAFETY LATCH
REMOVE PARTS ABOVE MOTOR HOUSING
PARTS CAN BE WASHED WITH CLEAN WATER
USE A CLEANING BRUSH TO REMOVE PULP FROM
FILTER BASKET
120V~
250 W
60 HZ
≤1 MINUTE
≥2 MINUTES
TROUBLESHOOTING
FAULT PHENOMENON CAUSE ANALYSIS CAUSE ANALYSIS
UNABLE TO START
SWITCH, PRODUCT
FAILS TO WORK.
ELECTRIC MOTOR
SMELLS BAD FIRST
FEW TIMES OF USE.
STOPS WHILE
USING.
TOO MUCH
PULP IN THE JUICE
ABNORMAL
VIBRATION OR
LOUD NOISE.
LOW QUANTITY OF
JUICE
1. POWER PLUG NOT PLUGGED IN
2. HEAD COVER INSTALLED
INCORRECTLY
IT IS NORMAL.
1. LOW POWER VOLTAGE IS OFF
2. EXCESSIVE INGREDIENTS
3. PUSHING PUSHER WITH EXCESSIVE
FORCE
4. MOTOR OVERHEAT CONTROL
PROTECTION
1. JUICE EXTRACTION SCREEN IS
DAMAGED.
2. TOO MUCH PULP IN THE CENTRAL
RING.
1. IMPROPER INSTALLATION OF JUICE
EXTRACTION SCREEN OR
IN BALANCED INSTALLATION.
2. UNSTABLE PLACEMENT OF
PRODUCT OR CAME OFF OF
FOOT PAD.
3. EXCESSIVE INGREDIENTS
1. TO MUCH PULP IN FILTER BASKET
2. PUSHING PUSHER WITH EXCESSIVE
FORCE
1. INSERT THE POWER PLUG AGAIN;
2. INSTALL HEADCOVER IN PLACE
PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE IF
THE PRODUCT CONTINUES TO HAVE
AN ODOR
1. CHECK IF POWER IS OFF
2. DISCONNECT POWER, TAKE OUT
THE SURPLUS INGREDIENTS.
3. PUSH THE ROD GENTLY.
4. RESTART IT AFTER STOPPING
20-30 MINUTES.
1. REPLACE THE SCREEN.
2. CLEAN THE CENTRAL RING.
1. INSTALL JUICE EXTRACTION
SCREEN IN PROPER PLACE.
2. PLACE PRODUCT STABLY OR
INSTALL THE FOOT PAD IN
PROPER PLACE.
3. DISCONNECT POWER AND TAKE
OUT EXCESSIVE INGREDIENTS.
1. CLEAN CENTRAL RING.
2. PRESS THE PUSH ROD WITH LESS
FORCE.
FILTER BASKET
STUCK
11
PRODUCE OR PULP IS STUCK. THIS
MAY HAPPEN WITH CELERY STRINGS.
DISCONNECT POWER, REMOVE FOOD.
NOTES:
The above mentioned contents are common fault analysis and troubleshooting,
for others, please contact our company Customer Service Department.
Merci ___________________________________________________ 14
Mesures de protection importantes _________________________ 15-17
Pièces et fonctions _________________________________________ 18
Mode d’emploi _________________________________________ 19-21
Suggestion de fruits ________________________________________ 21
Entretien _________________________________________________ 22
Indice de sécurité __________________________________________ 22
Dépannage _______________________________________________ 23
MERCI!
FÉLICITATIONS pour l’achat de votre nouveau produit Omega.
Omega s’efforce de développer des appareils technologiquement avancés
qui aident à livrer une nutrition et une saveur de la plus haute qualité et
aussi proches de leur forme naturelle pure que possible. C’est vous, les
amis de notre marque, qui nous guident. Votre enthousiasme nous aide
à continuer à réinventer et à renouveler notre ligne d’extracteurs de jus,
mélangeurs à haute vitesse et équipement pour les boissons. L’équipe
d’Omega vous remercie de votre fidélité depuis plus de 50ans!
Veuillez nous joindre sur:
INSTAGRAM @OmegaJuicing
FACEBOOK @OmegaJuicers
POUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT, VEUILLEZ VISITER :
www.omegajuicers.com/omega-warranty-registration
POUR LES RECETTES, VISITEZ :
www.omegajuicers.com/recipes
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Veuillez composer le 1800633-3401
Visitez le site : www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers
Une fois que vous avez utilisé votre produit Omega, nous vous prions de
bien vouloir évaluer l’appareil sur www.OmegaJuicers.com
14
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
2. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez pas le cordon, la fiche ou le corps principal
(moteur) dans de l’eau ou tout autre liquide.
3. Une surveillance étroite est de rigueur lorsqu’un appareil quelconque est utilisé par ou à proximité
des enfants.
4. Débranchez l’appareil de la prise avant de l’assembler, avant de retirer des pièces, avant de le
nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
6. N’utilisez aucun appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), ou une fois
que l’appareil a présenté un défaut de fonctionnement ou est endommagé de quelque manière
que ce soit. Veuillez retourner l’appareil au fabricant (voir la garantie) pour une vérification, une
réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant risque de causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord de la table ou du comptoir ou toucher des
surfaces chaudes.
9. Assurez-vous toujours que la bague de verrouillage de l’extracteur de jus est verrouillée lorsque
l’extracteur de jus fonctionne.
10. Pour déconnecter, appuyez sur le bouton OFF (ARRÊT), puis retirez la fiche de la prise murale.
Veillez à ce que le moteur s’arrête complètement avant de démonter l’appareil. Pour débrancher,
saisissez la fiche et tirez-la de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation électrique.
11. Ne placez pas vos doigts ou autres objets dans l’extracteur de jus lorsqu’il fonctionne. Si des
aliments sont coincés dans l’ouverture, utilisez le poussoir ou un autre morceau de fruit ou légume
pour les enfoncer. Dans les cas où cette méthode n’est pas possible, éteignez l’appareil, retirez la
fiche de la prise murale et démontez l’extracteur de jus pour retirer le reste des aliments.
12. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
13. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé.
14. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu.
15. Veuillez garder l’appareil propre. Reportez-vous aux instructions d’Entretien et nettoyage de ce guide.
16. Servez-vous toujours d’un poussoir à aliments.
17. N’ouvrez pas l’appareil avant que les lames soient à l’arrêt.
18. Veillez toujours à ce que le couvercle de l’extracteur de jus d’alimentation soit fixé solidement en
place avant de mettre le moteur en marche. Ne détachez pas les fixations lorsque l’extracteur de jus
est en marche.
19. N’utilisez pas l’appareil si le tamis rotatif est endommagé.
20. Lorsqu’un conteneur à pulpe séparé est fourni, n’utilisez pas l’appareil sans ce conteneur en place.
21. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ces consignes de sécurité avant
toute utilisation.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire le risque
de choc électrique, cette fiche ne s’enfoncera dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne
s’enfonce pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’enfonce toujours pas complètement,
contactez un électricien accrédité. Ne modifiez pas la fiche d’une manière quelconque.
ATTENTION: N’IMMERGEZ PAS L’APPAREIL DANS L’EAU
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
15
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Pratiques dangereuses ou non sécuritaires qui pourraient entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Pratiques dangereuses ou non sécuritaires qui pourraient entraîner des blessures légères ou endommager
l’appareil.
NE BRANCHEZ OU DÉBRANCHEZ PAS AVEC LES MAINS MOUILLÉES.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou une blessure.
N’UTILISEZ PAS AVEC UNE TENSION AUTRE QUE NOMINALE.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou un rendement anormal.
Si la tension est différente, elle peut raccourcir la vie du moteur ou causer une défaillance.
BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION CORRECTEMENT ET ENFONCEZ-LE À FOND DANS UNE PRISE MURALE.
Sinon cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
SI LE CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON SERVICE OU
DES PERSONNES QUALIFIÉES DE CETTE MANIÈRE POUR ÉVITER TOUT DANGER. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
NE MODIFIEZ JAMAIS L’APPAREIL. EN OUTRE, NE LE DÉMONTEZ OU RÉPAREZ PAS VOUS-MÊME. N’INSÉREZ PAS LES
DOIGTS, DES SUBSTANCES OU CORPS ÉTRANGERS TELS QUE DES BROCHES DANS LES ESPACES OU TROUS DE LA BASE.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une défaillance. Pour toute assistance technique,
veuillez contacter le centre de service à la clientèle local autorisé.
NE MOUILLEZ PAS LA BASE OU NE L’ÉCLABOUSSEZ PAS AVEC DE L’EAU.
Faites attention à ne pas laisser un liquide ou une autre substance quelconque pénétrer dans l’interrupteur de
l’appareil.
N’UTILISEZ PAS L’INTERRUPTEUR AVEC LES MAINS MOUILLÉES.
Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
LORSQUE LE FIL DU CORDON D’ALIMENTATION EST CASSÉ OU ENDOMMAGÉ OU QUE LA FICHE DEVIENT
PARTIELLEMENT LÂCHE, NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une blessure.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VOUS DEVEZ EFFECTUER UN BRANCHEMENT AVEC MISE À LA TERRE; N’EFFECTUEZ PAS LA
MISE À LA TERRE SUR UNE CONDUITE DE GAZ, UNE CONDUITE D’EAU EN PLASTIQUE, UN CORDON DE TÉLÉPHONE, ETC.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou un mauvais fonctionnement et une explosion. Veillez
à utiliser la prise avec mise à la terre.
NE DÉMONTEZ JAMAIS LE BOL PENDANT L’UTILISATION ET N’INSÉREZ JAMAIS LES DOIGTS, DES CORPS ÉTRANGERS
TELS QUE DES FOURCHETTES, CUILLÈRES, ETC. DANS LA GOULOTTE D’ALIMENTATION OU LA SORTIE DU JUS.
Cela pourrait entraîner une blessure, un accident ou une défaillance.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS)
AUX CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES DIMINUÉES, OU MANQUANT D’EXPÉRIENCE ET DE
CONNAISSANCES, À MOINS QU’ELLES AIENT REÇU UNE SUPERVISION OU DES DIRECTIVES CONCERNANT L’UTILISATION
DE L’APPAREIL PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
NE FAITES PAS FONCTIONNER SANS VERROUILLER LES PIÈCES CORRECTEMENT.
Cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance.
EN CAS DE DÉTECTION D’UNE FUITE DE GAZ, NE BRANCHEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL
DANS UNE PRISE DE COURANT. AÉREZ IMMÉDIATEMENT LA PIÈCE EN OUVRANT UNE FENÊTRE ET PERMETTEZ UNE
AÉRATION TOTALE AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL.
Sinon cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance.
SI LA ROTATION DE LA VIS EST INTERROMPUE PENDANT LE FONCTIONNEMENT NORMAL, APPUYEZ SUR LE
BOUTON D’INVERSION (REVERSE/REV) ET MAINTENEZ-LE APPUYÉ PENDANT 2 À 3SECONDES, PUIS UNE FOIS QUE
LE FONCTIONNEMENT INVERSÉ EST COMPLÈTEMENT INTERROMPU, APPUYEZ À NOUVEAU SUR LE BOUTON ON
(MARCHE).
Si cette interruption continue pendant le fonctionnement, il se peut que les pièces soient endommagées
et le rendement peut être détérioré en raison de la surchauffe d’un moteur. Si le problème persiste, arrêtez
immédiatement l’appareil et contactez le centre de service à la clientèle local.
NE PLACEZ JAMAIS UN DOIGT, UNE FOURCHETTE OU UNE CUILLÈRE, ETC. DANS LA SORTIE DU JUS.
Cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance.
PENDANT L’UTILISATION, NE TENTEZ PAS DE DÉPLACER LA BASE, DE DÉMONTER LES PIÈCES ET N’ESSAYEZ PAS DE
LES VERROUILLER.
Cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance. Si une intervention est nécessaire, coupez tout
d’abord le courant électrique, puis débranchez le cordon d’alimentation.
LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL, PRENEZ SOIN DE NE PAS LAISSER UNE CRAVATE, UN LONG COLLIER, UNE
ÉCHARPE, ETC. S’ENTREMÊLER DANS LA GOULOTTE D’ALIMENTATION.
Cela pourrait entraîner une blessure, une défaillance ou une panne.
PLACEZ L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE.
Sinon cela pourrait entraîner une blessure ou une défaillance.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL PENDANT PLUS DE 30MINUTES DE SUITE.
Cela pourrait entraîner une panne de moteur causée par une surchauffe. Laissez-le refroidir suffisamment
pendant 5minutes et utilisez-le à nouveau.
NE PERMETTEZ PAS AU PRODUIT D’ÊTRE FORTEMENT COGNÉ ET NE LE LAISSEZ PAS TOMBER.
Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou des dommages.
SI L’APPAREIL ÉMET UNE ODEUR DÉSAGRÉABLE, UNE CHALEUR EXCESSIVE OU DE LA FUMÉE, INTERROMPEZ
IMMÉDIATEMENT SON UTILISATION ET CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE LOCAL.
Lorsque vous utilisez un nouvel appareil, il émet une odeur qui disparaît naturellement au cours du temps.
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’APPAREIL APRÈS L’UTILISATION.
LORSQUE VOUS DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION, VEILLEZ À LE TENIR PAR LA PRISE.
Si vous tenez le fil pour débrancher, cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
NE LAVEZ PAS L’APPAREIL À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE DE 80°C (176°F) OU PLUS. NE PLACEZ PAS L’APPAREIL
DANS UN LAVE-VAISSELLE, UN SÈCHOIR OU UN FOUR À MICRO-ONDES, ETC.
Cela pourrait entraîner une défaillance ou déformer les pièces.
LORSQUE VOUS DÉPLACEZ L’APPAREIL, VEILLEZ À LE FAIRE EN TENANT FERMEMENT LES PRISES EN BAS DE LA
BASE DES DEUX MAINS.
Si vous tentez de tenir le bol ou le rebord de la base, la base tombe et entraîne une blessure ou
défaillance.
17
PIÈCES ET FONCTIONS
NºNom de la pièceFonction
LORSQUE VOUS AJOUTEZ DES INGRÉDIENTS, POUSSEZ
1POUSSOIR
2
3FILTRESÉPARE LE JUS DE LA PULPE
COUVERCLE SUPÉRIEUR
AVEC GOULOTTE
ET ENFONCEZ LÉGÈREMENT LES INGRÉDIENTS À L’AIDE
DU POUSSOIR DANS LA TRÉMIE D’ALIMENTATION POUR
AMÉLIORER L’EFFICACITÉ DE L’EXTRACTION DE JUS
COUVRE LA LAME ET LE MOTEUR
ALIMENTE LES INGRÉDIENTS DANS LA GOULOTTE
4LOGEMENT DU FILTRE
5BUSE À JUSLE JUS COULE DANS LE BOL
6LOQUET DE SÉCURITÉ
7ROUE DU MOTEURENTRAÎNEUR DE ROTATION CENTRIFUGE
8
BOUTON D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
9CORPS
10CONTENEUR À PULPE
CAPTURE ET ÉJECTE LA PULPE ET ACHEMINE LE JUS VERS
LE CONTENEUR À BOISSONS
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ QUI VERROUILLE LES PIÈCES EN
PLACE POUR L’EXTRACTION DU JUS
CONTRÔLE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE
L’EXTRACTEUR DE JUS
LE MOTEUR ÉLECTRIQUE EST LOGÉ DANS LE CORPS ET NE
DOIT PAS ÊTRE IMMERGÉ DANS L’EAU
CAPTURE LA PULPE ÉJECTÉE PENDANT
L’EXTRACTION
MODE D’EMPLOI
Nettoyez toutes les pièces avant d’utiliser l’extracteur de jus.
Ce produit ne se mettra pas en marche avant que toutes les pièces et composants
soient assemblés correctement. Veuillez installer et utiliser le produit comme suit:
1
2PLACEZ LE LOGEMENT DU FILTRE SUR LE CORPS.
3
4
ALIGNEZ LA BUSE À JUS AVEC LA SORTIE DE JUS DU
FILTRE. METTEZ EN PLACE.
PLACEZ LE FILTRE DANS LE LOGEMENT DU FILTRE ET
CONFIRMEZ QU’IL EST BIEN MIS EN PLACE. (VEUILLEZ
VÉRIFIER QUE LE FILTRE N’EST PAS ENDOMMAGÉ AVANT
TOUTE UTILISATION. EN CAS DE DOMMAGE, CESSEZ
D’UTILISER ET COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE.)
INSTALLEZ LE COUVERCLE SUPÉRIEUR AVEC GOULOTTE
SUR LE DESSUS DU CORPS DE L’APPAREIL, TEL QUE
STIPULÉ SUR L’ILLUSTRATION.
19
PLACEZ LE LOQUET DE SÉCURITÉ À DOUBLE COURBE À
TRAVERS LE COUVERCLE SUPÉRIEUR AVEC GOULOTTE,
APPUYEZ SUR LES LOQUETS DE SÉCURITÉ. LE « CLIC »
5
SONORE SIGNIFIE QUE L’INSTALLATION EST RÉUSSIE.
* L’APPAREIL NE FONCTIONNERA PAS DE MANIÈRE
SÉCURITAIRE SI LES LOQUETS DE SÉCURITÉ NE SONT PAS
CORRECTEMENT EN PLACE
6
7PLACEZ LE BOL À JUS SOUS LA BUSE À JUS.
INSTALLEZ LE CONTENEUR À PULPE TEL QU’INDIQUÉ SUR
L’ILLUSTRATION.
10
11
8
9
ALIGNEZ LE POUSSOIR AVEC LA GOULOTTE D’ALIMENTATION.
POUSSEZ LE POUSSOIR DOUCEMENT DANS LA GOULOTTE
D’ALIMENTATION.
VÉRIFIEZ QUE L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE EST EN POSITION OFF (ARRÊT).
BRANCHEZ L’APPAREIL DANS UNE PRISE ÉLECTRIQUE.
LAVEZ LES FRUITS OU LÉGUMES ET COUPEZ-LES EN
MORCEAUX. (VEUILLEZ RETIRER LES NOYAUX, LES GRAINES
DURES, LA PEAU ÉPAISSE ET LES COQUES DURES.)
ALLUMEZ L’INTERRUPTEUR.
CHOISISSEZ LA VITESSE.
LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT CONTINU NE DOIT PAS
DÉPASSER 1 MINUTE.
12
13
14
ALIMENTEZ LES FRUITS ET LÉGUMES FRAIS DANS LA
GOULOTTE D’ALIMENTATION.
ENFONCEZ LES ALIMENTS DANS LA GOULOTTE À L’AIDE
DU POUSSOIR.
NE POUSSEZ PAS TROP FORT.
SI LA SORTIE CONTIENT UNE TROP GRANDE QUANTITÉ DE
PULPE OU SI LE JUS DÉBORDE DU BOL À JUS, ÉTEIGNEZ
L’APPAREIL. NE PLACEZ PAS VOS DOIGTS OU AUTRES OBJETS
DANS L’ENTRÉE D’ALIMENTATION!
UNE FOIS QUE LES ALIMENTS SONT COMPLÈTEMENT TRAITÉS
ET QUE LE JUS NE SORT PLUS, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL ET
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
(BUVEZ LE JUS PENDANT QU’IL EST FRAIS. IL SE PEUT QUE LE
GOÛT ET LA VALEUR NUTRITIONNELLE SOIENT AFFECTÉS PAR
UNE EXPOSITION LONGUE À L’AIR.)
SÉLECTION DES FRUITS
1. Choisissez des produits à plus haute teneur en jus, notamment les ananas,
betteraves, bâtonnets de céleri, pommes, concombres, épinards, melons,
tomates, oranges, raisins, etc.
*NE choisissez PAS: les bananes, papaye, avocats, figues et mangue
2. Il n’est pas nécessaire d’éplucher les fruits et légumes frais à peau mince. Il est
recommandé d’éplucher les fruits et légumes à peau épaisse, tels que les oranges,
ananas et betteraves crues. Les graines d’agrumes peuvent donner un goût amer.
C’est à vous de décider si vous souhaitez retirer les graines.
3. Le jus de pomme fraîchement extrait deviendra brun en raison de l’oxydation.
Vous pouvez ajouter une ou deux gouttes de jus de citron pour ralentir le processus
d’oxydation.
4. Les légumes-feuilles et l’agropyre peuvent être utilisés avec cet extracteur de jus, bien
qu’il soit préférable d’utiliser un extracteur de jus à malaxation à faible vitesse.
21
ENTRETIEN
AVANT DE LAVER CE PRODUIT, VEILLEZ À ÉTEINDRE L’INTERRUPTEUR ET À
1
DÉBRANCHER L’APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
2LAVEZ L’APPAREIL APRÈS CHAQUE UTILISATION.
ESSUYEZ L’EXTÉRIEUR AVEC UN LINGE MOUILLÉ.
3
VEUILLEZ NE PAS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU OU D’AUTRES LIQUIDES.
ENTREPOSEZ L’APPAREIL UNE FOIS QU’IL EST SEC ET ÉVITEZ SON EXPOSITION
4
DIRECTE AUX RAYONS ULTRAVIOLETS DU SOLEIL.
5AVANT D’ENTREPOSER CE PRODUIT, ASSUREZ-VOUS QU’IL EST PROPRE ET SEC.
6REPORTEZ-VOUS AUX ÉTAPES SUIVANTES POUR LAVER LES PIÈCES AMOVIBLES :
RETIREZ LE POUSSOIR
1
2
RETIREZ LE CONTENEUR À PULPE
OUVREZ LE LOQUET DE SÉCURITÉ
RETIREZ LES PIÈCES AU-DESSUS DU BOÎTIER DU MOTEUR
VOUS POUVEZ LAVER LES PIÈCES À L’EAU PROPRE
SERVEZ-VOUS D’UNE BROSSE DE NETTOYAGE POUR
ÉLIMINER LA PULPE DU
FILTRE
3
INDICE DE SÉCURITÉ
TENSION NOMINALE
PUISSANCE NOMINALE
FRÉQUENCE NOMINALE
DURÉE D’EXTRACTION DE JUS CONTINUE
INTERVALLE D’ESPACEMENT
RETIREZ LA BUSE À JUS, NETTOYEZ-LA, PUIS INSTALLEZ-LA
À NOUVEAU
120V~
250 W
60 HZ
≤1 MINUTE
≤2 MINUTES
DÉPANNAGE
DÉFAILLANCE ANALYSE DES CAUSES MESURES DE CORRECTION
L’INTERRUPTEUR
DE DÉMARRE PAS,
LE PRODUIT NE
FONCTIONNE PAS
LE MOTEUR
ÉLECTRIQUE
ÉMET UNE ODEUR
DÉSAGRÉABLE
LORS DES
PREMIÈRES
UTILISATIONS
S’ARRÊTE PENDANT
L’UTILISATION
TROP DE PULPE
DANS LE JUS
VIBRATION
ANORMALE OU
BRUIT FORT
1. LA FICHE D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE N’EST PAS BRANCHÉE
2. LE COUVERCLE N’EST PAS
INSTALLÉ CORRECTEMENT
C’EST NORMAL
1. LA BASSE TENSION EST ÉTEINTE
2. TROP D’INGRÉDIENTS
3. LE POUSSOIR EST POUSSÉ
TROP FORT
4. PROTECTION CONTRE LA
SURCHAUFFE DU MOTEUR
1. LE FILTRE D’EXTRACTION DU JUS
EST ENDOMMAGÉ
2. TROP DE PULPE DANS L’ANNEAU
CENTRAL
1. MAUVAISE INSTALLATION DU
FILTRE D’EXTRACTION DE JUS OU
INSTALLATION NON ÉQUILIBRÉE
2. PLACEMENT NON STABLE DU
PRODUIT OU IL EST SORTI DU PIED
3. TROP D’INGRÉDIENTS
1. INSÉREZ À NOUVEAU LA FICHE
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
2. INSTALLEZ LE COUVERCLE
EN PLACE
VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC
LE SERVICE À LA CLIENTÈLE SI LE
PRODUIT CONTINUE À ÉMETTRE UNE
ODEUR
1. VÉRIFIEZ SI L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE EST COUPÉE
2. COUPEZ L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE ET RETIREZ L’EXCÈS
D’INGRÉDIENTS
3. POUSSEZ DOUCEMENT LA TIGE DU
POUSSOIR
4. REDÉMARREZ-LE APRÈS UNE
INTERRUPTION DE 20 À 30 MINUTES
1. REMPLACEZ LE FILTRE
2. NETTOYEZ L’ANNEAU CENTRAL
1. INSTALLEZ LE FILTRE D’EXTRACTION
DE JUS CORRECTEMENT EN PLACE.
2. PLACEZ LE PRODUIT DE FAÇON
STABLE OU INSTALLEZ LE PIED
CORRECTEMENT EN PLACE
3. COUPEZ L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE ET RETIREZ L’EXCÈS
D’INGRÉDIENTS
QUALITÉ MÉDIOCRE
DU JUS
FILTRE
COINCÉ
23
1. EXCÈS DE PULPE DANS LE FILTRE
2. LE POUSSOIR EST POUSSÉ TROP
FORT
LES FRUITS ET LÉGUMES FRAIS OU LA
PUPLE SONT/EST COINCÉ(E)S. CECI
PEUT SE PRODUIRE AVEC LES FIBRES
DE CÉLERI
1. NETTOYEZ L’ANNEAU CENTRAL
2. ENFONCEZ LA TIGE DU POUSSOIR
MOINS FORT
COUPEZ L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE ET RETIREZ LES
ALIMENTS
REMARQUES :
Les éléments précédents représentent une analyse des problèmes et un dépannage
ordinaires, pour toute autre question, veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle.
CONTACTEZ-NOUS:
Service à la clientèle: 1800633-3401
En ligne: www.OmegaJuicers.com/contact-omega-juicers
CONTENIDO
Agradecimiento ___________________________________________ 25
Disposiciones de seguridad importantes _____________________ 26-29
Piezas, partes y funciones ___________________________________ 30
Instrucciones de uso ____________________________________ 31-33
Frutas recomendadas _______________________________________ 33
Mantenimiento ____________________________________________ 34
Índice de seguridad ________________________________________ 34
Solución de problemas _____________________________________ 35
¡GRACIAS!
FELICITACIONES por la compra de tu nuevo producto Omega.
En Omega nos esforzamos por desarrollar máquinas tecnológicamente
avanzadas que brinden de la forma natural más pura, valor nutricional y
sabor de la más alta clase. Nos motivan ustedes por su respaldo a nuestra
marca. Su entusiasmo nos ayuda a continuar reinventando y renovando
nuestra línea de extractores de jugo, licuadoras de alta velocidad y equipos
para bebidas. ¡Nuestro equipo en Omega agradece el respaldo que nos han
dado por más de 50 años!
Acompáñanos en:
INSTAGRAM @OmegaJuicing
FACEBOOK @OmegaJuicers
PARA REGISTRAR EL PRODUCTO, VISITA:
www.omegajuicers.com/omega-warranty-registration
PARA RECETAS, VISITA:
www.omegajuicers.com/recipes
PARA SERVICIO AL CLIENTE:
Llama al 1-800-633-3401
Visita: www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers
Después de usar tu máquina Omega, te pedimos por favor
evaluarla en www.OmegaJuicers.com
26
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2. Para proteger contra descargas eléctricas, no sumerjas el cable ni el enchufe ni la pieza esencial (motor) en
agua ni en otro líquido.
3. Es necesario vigilar atentamente en caso de que cualquier electrodoméstico se use por o esté al alcance
de los niños.
4. Desenchufa del tomacorriente antes de ensamblar, quitar piezas o limpiar, así como cuando no esté en uso.
5. Evita el contacto con partes o piezas móviles.
6. No operes ningún electrodoméstico con cable o enchufe dañado, ni después de que funcione mal o haya
sido dañado de cualquier manera. Devuelve el electrodoméstico al fabricante (consulta la garantía) para
examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante puede causar incendio, descarga
eléctrica o lesiones.
8. No dejes que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que entre en contacto con superficies
calientes.
9. Asegura siempre que el clip de bloqueo esté activado al operar el extractor de jugos.
10. Para desconectar, presiona/cambia el interruptor a OFF (apagado) y saca el enchufe del tomacorriente de
pared. Asegura que el motor se detenga completamente antes de desarmar. Para desenchufar, agarra el
enchufe y sácalo del tomacorriente. Nunca hales el cable eléctrico.
11. No pongas tus dedos ni objetos dentro del extractor de jugos mientras está en funcionamiento. Si se
atascan alimentos en la abertura, usa el émbolo u otro pedazo de fruta o vegetal para empujarlos hacia
abajo. Si por este método no es posible desatascar, apaga la máquina, retira el enchufe del tomacorrientes
de pared y desarma el extractor de jugos para retirar los restos de alimentos.
12. No usar en exteriores.
13. No colocar sobre o cerca de gas caliente, quemador eléctrico u horno calentado.
14. No uses este electrodoméstico para nada diferente a los fines previstos.
15. Mantén el electrodoméstico limpio. Consulta en este manual las instrucciones de mantenimiento y limpieza.
16. Usa siempre el empujador de alimentos.
17. No abrir hasta que las cuchillas se detengan.
18. Antes de encender el motor, asegura siempre que la cubierta del extractor de jugos esté bien sujeta en su
lugar. No zafes las abrazaderas mientras el extractor de jugos esté en funcionamiento.
19. No uses el electrodoméstico si el colador giratorio está dañado.
20. Al incluirse un envase separado para pulpa, no operes el equipo sin colocar aquel en su lugar.
21. Todos los usuarios de este electrodoméstico tienen que leer y comprender estas precauciones de seguridad
antes de operarlo.
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha). Para disminuir el riesgo de
descarga eléctrica, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no
encaja completamente en el tomacorriente, inviértelo. Si tampoco encaja así, comunícate con un electricista
calificado. No modifiques el enchufe de ninguna manera.
PRECAUCIÓN: NO SUMERJAS EN AGUA
SÓLO PARA USO EN EL HOGAR.
LEE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pudieran resultar en lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pudieran resultar en lesiones personales leves o daños al electrodoméstico.
27
NO CONECTAR NI DESCONECTAR CON LAS MANOS MOJADAS.
Puede causar descarga eléctrica o lesión.
NO USAR CON VOLTAJE DISTINTO AL INDICADO.
Puede causar descarga eléctrica, incendio o funcionamiento anormal. Si el voltaje es distinto, puede acortar la
vida útil del motor o causar fallas.
CONECTA CORRECTAMENTE EL CABLE ELÉCTRICO Y EMPÚJALO BIEN DENTRO DE UN TOMACORRIENTE DE PARED.
Puede causar descarga eléctrica o incendio.
SI EL CABLE ELÉCTRICO ESTÁ DAÑADO, TIENE QUE SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE, SU AGENTE DE
SERVICIO O PERSONAS CON CALIFICACIÓN SIMILAR PARA EVITAR PELIGROS.
Si el cable eléctrico está dañado, puede causar descarga eléctrica o incendio.
JAMÁS ALTERES EL ELECTRODOMÉSTICO. ADEMÁS, NO DESARMES NI REPARES POR TI MISMO. NO INSERTES LOS
DEDOS NI SUSTANCIAS NI OBJETOS EXTRAÑOS, COMO PINES, EN LOS ESPACIOS U ORIFICIOS DE LA BASE.
Puede causar incendio, descarga eléctrica o falla. Para asistencia técnica comunícate con el centro local de
atención al cliente.
NO HUMEDEZCAS NI SALPIQUES LA BASE.
Ten cuidado de no dejar que ningún líquido u otra sustancia caiga en el interruptor de este electrodoméstico.
NO OPERES EL INTERRUPTOR CON LAS MANOS MOJADAS.
Puede causar descarga eléctrica o incendio.
SI EL CABLE ELÉCTRICO ESTÁ ROTO O DAÑADO, O EL ENCHUFE SE AFLOJA, NO OPERES EL EQUIPO.
Puede causar descarga eléctrica, incendio o lesión.
POR SEGURIDAD TIENE QUE HABER CONEXIÓN A TIERRA, PERO NO SOBRE TUBERÍA DE GAS O PLÁSTICA PARA
AGUA, CABLES TELEFÓNICOS Y OTROS ELEMENTOS.
Puede causar descarga eléctrica, incendio. mal funcionamiento o explosión. Asegura que el tomacorriente a usar
tenga conexión a tierra.
JAMÁS DESARMES EL CONJUNTO DEL TAZÓN DURANTE LA OPERACIÓN DEL EQUIPO NI INSERTES LOS DEDOS NI
OBJETOS EXTRAÑOS, COMO TENEDORES, CUCHARAS Y OTROS, EN EL TUBO DE ALIMENTACIÓN NI EN LA SALIDA
DE JUGO.
Puede causar lesiones, accidentes o fallas.
ESTE APARATO NO FUE DISEÑADO PARA USARSE POR PERSONAS (INCLUYENDO NIÑOS) CON CAPACIDADES
FÍSICAS O MENTALES REDUCIDAS, O QUE CAREZCAN DE EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTOS, A MENOS QUE
SEAN SUPERVISADOS O RECIBAN INSTRUCCIÓN SOBRE EL USO DEL ELECTRODOMÉSTICO POR UNA PERSONA
RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
NO OPERAR SIN ASEGURAR BIEN LAS PARTES Y PIEZAS.
Puede causar lesión o falla.
AL DETECTAR UNA FUGA DE GAS, NO ENCHUFES EL CABLE ELÉCTRICO DEL EQUIPO EN NINGÚN TOMACORRIENTE.
DE INMEDIATO PROCEDE A VENTILAR LA HABITACIÓN ABRIENDO UNA VENTANA Y DEJA QUE SE VENTILE POR
COMPLETO ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO.
Puede causar lesión o falla.
SI LA ROTACIÓN DEL TORNILLO SE DETIENE EN OPERACIÓN NORMAL, PRESIONA EL BOTÓN [REVERSE/REV]
Y SOSTÉNLO POR 2 O 3 SEGUNDOS. TRAS DETENERSE POR COMPLETO EL FUNCIONAMIENTO EN REVERSA,
PRESIONA EL BOTÓN (ON) DE NUEVO.
Si el problema continúa durante la operación, puede que se hayan dañado partes o piezas y el
funcionamiento puede declinar por sobrecalentamiento del motor. Si el problema continúa, apaga de
inmediato el electrodoméstico y comunícate con el centro local de Atención al Cliente.
JAMÁS INTRODUZCAS UN DEDO, UN TENEDOR, UNA CUCHARA U OTRO OBJETO EN LA SALIDA DE JUGO.
Puede causar lesión o falla.
DURANTE LA OPERACIÓN NO INTENTES MOVER LA BASE NI DESMONTAR PIEZAS O PARTES, NI TRATES DE
BLOQUEARLAS.
Puede causar lesión o falla. En caso de que cualquiera de estas acciones sea necesaria, apaga primero y
desconecta el cable eléctrico.
AL USAR EL ELECTRODOMÉSTICO, CUIDA QUE, SI ESTÁS USANDO CORBATA, COLLAR, BUFANDA U OTRAS
PRENDAS, ESTAS NO ACABEN ENREDÁNDOSE EN EL TUBO DE ALIMENTACIÓN.
Puede causar lesión, falla o rotura.
COLOCA EL ELECTRODOMÉSTICO SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y ESTABLE.
Puede causar lesión o falla.
NO OPERES EL ELECTRODOMÉSTICO POR MÁS DE 30 MINUTOS CADA VEZ.
Puede causar falla del motor por sobrecalentamiento. Refréscalo lo suficiente por 5 minutos y vuelve a
operarlo.
NO PERMITAS QUE EL ELECTRODOMÉSTICO SE AFECTE POR UN GOLPE FUERTE NI LO DEJES CAER.
Puede causar descarga eléctrica, incendio o daños.
SI EL ELECTRODOMÉSTICO DESPIDE MAL OLOR, SE RECALIENTA O ECHA HUMO, DEJA INMEDIATAMENTE DE
USARLO Y COMUNÍCATE CON EL CENTRO MÁS CERCANO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Al usar un electrodoméstico nuevo, este emite un olor que desaparece con entera naturalidad al pasar el tiempo.
DESCONECTA SIEMPRE EL ELECTRODOMÉSTICO AL TERMINAR DE USARLO.
AL DESCONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO, ASEGURA SOSTENERLO POR EL ENCHUFE.
Si se hala el cable para desconectar, esto pudiera causar incendio o descarga eléctrica.
NO LAVES A TEMPERATURAS ALTAS DE 176 °F (80 °C) O MÁS. NO COLOQUES EL ELECTRODOMÉSTICO EN
LAVAPLATOS, SECADORA, MICROONDAS U OTROS EQUIPOS SIMILARES.
Puede causar fallas o deformar piezas o partes.
AL MOVER EL ELECTRODOMÉSTICO, GARANTIZA SOSTENERLO FIRMEMENTE CON AMBAS MANOS POR SUS
AGARRES EN LA PARTE INFERIOR DE LA BASE.
Si intentas sostenerlo por el tazón o el borde de la base, esta última caerá causando lesiones o fallas.
29
PARTES O PIEZAS Y FUNCIONES
Núm.
1EMPUJADOR DE ALIMENTOS
2
3CESTO DE FILTRACIÓNSEPARA EL JUEGO DE LA PULPA
4
5BOQUILLA PARA JUGOEL JUGO FLUYE HACIA EL TAZÓN
6CIERRE DE SEGURIDAD
7VOLANTE DEL MOTORIMPRIME GIRO CENTRÍFUGO
8PERILLA DE ENCENDIDOCONTROLA LA POTENCIA DEL EXTRACTOR DE JUGOS
9CUERPO
10
Denominación
de la pieza o parte
CUBIERTA SUPERIOR CON
CONDUCTO
CARCASA DEL CESTO DE
FILTRACIÓN
ENVASE PARA PULPA
Función
AL AGREGAR INGREDIENTES, EMPÚJALOS Y PRESIÓNALOS
LIGERAMENTE HACIA ABAJO CON EL PULSADOR DENTRO
DE LA TOLVA PARA MEJORAR LA EFICIENCIA AL EXTRAER
JUGO
CUBRE LA CUCHILLA Y EL MOTOR.
SUMINISTRAR LOS INGREDIENTES POR EL CONDUCTO
HACIA ABAJO
CAPTURA Y EXPULSA LA PULPA PARA QUE EL JUGO FLUYA
HACIA EL ENVASE DE BEBER
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD QUE BLOQUEA PARTES Y
PIEZAS EN SU LUGAR PARA EXTRAER JUGO
EL MOTOR ELÉCTRICO TIENE SU CARCASA DENTRO DEL
CUERPO. NO SUMERGIR EN AGUA
CAPTURA LA PULPA EXPULSADA DURANTE EL PROCESO
DE EXTRAER JUGO
INSTRUCCIONES DE USO
Limpiar todas las piezas y partes antes de usar el extractor de jugos.
Este producto no entrará en función antes de que todas sus piezas y componentes
queden correctamente ensamblados. Por favor, instalar y usar este producto como
sigue:
ALINEA LA BOQUILLA PARA JUGO CON LA SALIDA
1
CORRESPONDIENTE DEL CESTO DE FILTRACIÓN. COLOCA
EN SU LUGAR
2
3
4
5
COLOCA LA CARCASA DEL CESTO DE FILTRACIÓN EN EL
CUERPO.
COLOCA EL CESTO DE FILTRACIÓN DENTRO DE SU
CARCASA Y VERIFICA QUE ESTÁ EN EL LUGAR CORRECTO.
(ANTES DE USAR, VERIFICA QUE LA RED NO ESTÉ DAÑADA.
SI TIENE ALGÚN DAÑO, DEJA DE USAR EL EQUIPO Y LLAMA
A SERVICIO AL CLIENTE).
INSTALA LA CUBIERTA SUPERIOR CON CONDUCTO SOBRE
EL CUERPO DE LA MÁQUINA, SEGÚN MUESTRA LA IMAGEN.
COLOCA EL CIERRE DE SEGURIDAD CON DOBLE
CONCAVIDAD A TRAVÉS DE LA CUBIERTA SUPERIOR
CON CONDUCTO Y PRESIONA SOBRE LOS CIERRES DE
SEGURIDAD. UN SONIDO DE “CLIC” SIGNIFICA QUE LA
INSTALACIÓN HA SIDO EXITOSA.
* LA UNIDAD NO FUNCIONARÁ SI LOS CIERRES DE
SEGURIDAD NO ESTÁN BIEN COLOCADOS
31
6
INSTALA EL ENVASE PARA PULPA COMO SE MUESTRA EN LA
IMAGEN.
10
11
7
8
9
COLOCA EL TAZÓN PARA JUGO DEBAJO DE LA BOQUILLA
CORRESPONDIENTE.
ALINEA EL EMPUJADOR DE ALIMENTOS CON EL CONDUCTO
DE ALIMENTACIÓN. PRESIONA LIGERAMENTE EL EMPUJADOR
DE ALIMENTOS HACIA DENTRO DEL CONDUCTO DE
ALIMENTACIÓN.
ASEGURA QUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ESTÉ EN
POSICIÓN OFF (APAGADO).
ENCHUFA EN EL TOMACORRIENTE.
LAVA LAS FRUTAS Y VEGETALES, Y CORTA UNAS Y OTROS EN
PEDAZOS.
(QUITAR HUESOS, SEMILLAS DURAS Y CÁSCARAS GRUESAS Y
DURAS).
ENCIENDE CON EL INTERRUPTOR
SELECCIONA LA VELOCIDAD.
EL TIEMPO DE OPERACIÓN CONTINUA DEBE SER MENOS DE
1 MINUTO.
12
13
14
COLOCA LOS PRODUCTOS DENTRO DEL CONDUCTO DE
ALIMENTACIÓN.
EMPUJA EL ALIMENTO POR EL CONDUCTO HACIA ABAJO
USANDO EL EMPUJADOR DE ALIMENTOS.
NO EMPUJES CON DEMASIADA FUERZA.
SI HAY MUCHA PULPA EN LA SALIDA O EL JUGO DE DESBORDA
EN EL TAZÓN, HAY QUE APAGAR EL EQUIPO. ¡NO METAS LOS
DEDOS NI NADA DENTRO DEL CONDUCTO DE ALIMENTACIÓN!
TRAS PROCESAR POR COMPLETO EL ALIMENTO Y NO SALIR
MÁS JUGO, APAGA USANDO EL INTERRUPTOR.
(BEBE EL JUGO CUANDO ESTÉ FRESCO. SU SABOR Y
VALOR NUTRICIONAL PUEDE VERSE AFECTADO SI SE DEJA
EXPUESTO AL AIRE POR LARGO TIEMPO).
SELECCIÓN DE LAS FRUTAS
1. Selecciona productos con más jugo, como piña, remolacha, bastones de apio,
manzana, pepino, espinaca, melón, tomate, naranja, uvas y otros por el estilo.
*NO apto para: plátano, papaya, aguacate, higo, mango
2. No es necesario pelar los productos de cáscara fina. Se recomienda pelar
los productos con cáscara gruesa como naranjas, piñas y remolachas crudas.
Las semillas de los cítricos pueden dar sabor amargo. Quitar las semillas si
se prefiere.
3. El jugo de manzana acabado de extraer se tornará marrón por oxidación.
Se pueden añadir un par de gotas de jugo de limón para retardar el proceso
de oxidación.
4. Las verduras de hojas verdes y el pasto de trigo pueden usarse con este
extractor de jugos, aunque es preferible un extractor de jugos por trituración
a baja velocidad.
33
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
ANTES DE LAVAR ESTE PRODUCTO, ASEGURA PONER EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN
1
DE APAGADO (OFF) Y DESCONECTAR EL EQUIPO DEL SUMINISTRO DE CORRIENTE.
2LAVAR DESPUÉS DE CADA OPERACIÓN.
LIMPIA EL EXTERIOR CON PAÑO HÚMEDO.
3
NO SUMERGIR EL EQUIPO EN AGUA NI EN OTRO LÍQUIDO.
GUARDA EL PRODUCTO CUANDO ESTÉ BIEN SECO Y EVITA EXPONERLO DIRECTAMENTE
4
A LOS RAYOS ULTRAVIOLETAS DEL SOL.
5ANTES DE GUARDAR EL PRODUCTO, ASEGURA QUE ESTÉ BIEN LIMPIO Y SECO.
6DA LOS PASOS SIGUIENTES PARA LAVAR LAS PIEZAS O PARTES DESMONTABLES:
QUITA EL EMPUJADOR DE ALIMENTOS
1
2
QUITA EL ENVASE PARA PULPA
ABRE EL CIERRE DE SEGURIDAD
QUITA LAS PARTES DE ENCIMA DE LA CARCASA DEL MOTOR
ESTAS PARTES PUEDEN LAVARSE CON AGUA LIMPIA
USA UN CEPILLO DE LIMPIEZA PARA QUITAR LA PULPA DEL
CESTO DE FILTRACIÓN
3
ÍNDICE DE SEGURIDAD
VOLTAJE NOMINAL
POTENCIA NOMINAL
FRECUENCIA NOMINAL
TIEMPO DE OPERACIÓN CONTINUA DEL EXTRACTOR DE
INTERVALO DE SEPARACIÓN
JUGOS
RETIRA LA BOQUILLA PARA JUGO, LÍMPIALA Y VUELVE A
INSTALARLA.
120V~
250 W
60 HZ
≤1 MINUTO
≥2 MINUTOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLA
SOBREVENIDA
NO ARRANCA AL
ACCIONARSE EL
INTERRUPTOR,
EL PRODUCTO
AFRONTA
FALLAS DE
FUNCIONAMIENTO
EL MOTOR
ELÉCTRICO
DESPIDE MAL OLOR
DURANTE LOS
PRIMEROS USOS
SE DETIENE
DURANTE EL USO
DEMASIADA
PULPA EN EL JUGO
VIBRACIÓN
ANORMAL O
SONIDO INTENSO
ANÁLISIS CAUSAL MEDIDAS DE CORRECCIÓN
1. NO ESTÁ ENCHUFADO A LA FUENTE
DE ELECTRICIDAD
2. LA CUBIERTA SUPERIOR NO ESTÁ
INSTALADA CORRECTAMENTE
ESTO ES NORMAL
1. EL BAJO VOLTAJE ESTÁ
DESACTIVADO
2. INGREDIENTES EN EXCESO
3. PRESIONAR EL EMPUJADOR DE
ALIMENTOS CON FUERZA EXCESIVA
4. PROTECCIÓN DEL CONTROL DEL
SOBRECALENTAMIENTO
DEL MOTOR
1. LA MALLA DE EXTRACCIÓN DE
JUGOS ESTÁ DAÑADA.
2. DEMASIADA PULPA EN EL ARO
CENTRAL
1. INSTALACIÓN INAPROPIADA DE LA
MALLA DE EXTRACCIÓN DE JUGOS
O INSTALACIÓN DESEQUILIBRADA
2. EL PRODUCTO ESTÁ COLOCADO DE
MANERA INESTABLE O SE SALIÓ EL
PROTECTOR DE LA PATA
3. INGREDIENTES EN EXCESO
1. INSERTA DE NUEVO EL ENCHUFE
EN LA FUENTE DE ELECTRICIDAD
2. INSTALA LA CUBIERTA SUPERIOR
EN SU LUGAR
LLAMA AL SERVICIO AL CLIENTE SI EL
PRODUCTO CONTINÚA DESPIDIENDO
MAL OLOR
1. VERIFICA SI NO HAY CORRIENTE
2. DESCONECTA DE LA ELECTRICIDAD
Y SACA LOS INGREDIENTES QUE
SOBRAN
3. EMPUJA LA VARILLA CON SUAVIDAD
4. VUELVE A ENCENDERLO TRAS
MANTENERLO SIN FUNCIONAR POR
20-30 MINUTOS
1. REEMPLAZA LA MALLA
2. LIMPIA EL ARO CENTRAL
1. INSTALA LA MALLA DE EXTRACCIÓN
DE JUGOS EN EL LUGAR APROPIADO
2. COLOCA EL PRODUCTO DE MANERA
ESTABLE O INSTALA EL PROTECTOR
DE PATA EN SU LUGAR
3. DESCONECTA DE LA CORRIENTE
Y SACA LOS INGREDIENTES EN
EXCESO
POCA CANTIDAD
DE JUGO
CESTO DE
FILTRACIÓN
ATASCADO
35
1. DEMASIADA PULPA EN EL CESTO
DE FILTRACIÓN
2. PRESIONAR EL EMPUJADOR DE
ALIMENTOS CON FUERZA EXCESIVA
EL PRODUCTO O SU PULPA ESTÁN
ATASCADOS. ESTO PUEDE SUCEDER
CON TALLOS DE APIO
1. LIMPIA EL ARO CENTRAL.
2. PRESIONA LA VARILLA DE EMPUJE
CON MENOS FUERZA
DESCONECTA DE LA CORRIENTE Y
RETIRA LOS ALIMENTOS
NOTAS:
El contenido mencionado anteriormente es un análisis de fallas y solución de
problemas comunes. Para los demás, contactar al Departamento de Servicio
al Cliente.
CONTÁCTANOS:
Servicio al Cliente: 1-800-633-3401
Por Internet: www.OmegaJuicers.com/contact-omega-juicers
37
OMEGA PRODUCTS, INC.
717-561-1105 (Toll-free 800-633-3401)
CustomerCare@OmegaJuicers.com
OMEGA PRODUCTS, INC.
717-561-1105 (800-633-3401)
CustomerCare@OmegaJuicers.com
OMEGA PRODUCTS, INC.
717-561-1105 (800-633-3401)
CustomerCare@OmegaJuicers.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.