14
Description
Cette fonction chronographe permet
de chronométrer la durée d’une mission menée sur une longue période
de temps. Les jours, les heures, les
minutes et les secondes peuvent être
programmés avant l’enclenchement de
la fonction.
- Presser sur la couronne jusqu’à l’affi
-
chage de la fonction MT
- Tirer la couronne en position
2; l’inscription Go On? apparaît; presser sur
P1, l’inscription RESET ? apparaît
: presser P2 ou P3 pour la mise à
zéro si nécessaire.
Pour chronométrer dès le début de la
mission
- Repousser la couronne en position 1
- Presser P1 pour lancer le chronomé
-
trage
Pour programmer le début du chronométrage
- Presser sur P1, les secondes (SEC)
clignotent
- Presser P2 pour ajouter ou P3 pour
soustraire des secondes
- Presser sur P1, les minutes (MIN)
clignotent
- Presser P2 pour ajouter ou P3 pour
soustraire des minutes
- Presser sur P1, les heures (Hours)
clignotent
- Presser P2 pour ajouter ou P3 pour
soustraire des heures.
- Presser sur P1, le numéro du jour
(DAYS) clignote
- Presser P2 pour ajouter ou P3 pour
soustraire des jours
- Repousser la couronne en position
1.
Presser P1 pour lancer le chronométrage
L’arrêt du chronométrage se fait en
plusieurs étapes
- Tirer la couronne en position 2
- Presser P1 l’inscription RESE
T?
apparaît
- repousser la couronne en position 1.
Le chronométrage est arrêté
Beschreibung
Diese Chronographen-Funktion
ermöglicht die Dauer einer Mission
über eine lange Zeitdauer zu messen. Die Tage, Stunden, Minuten und
Sekunden können vor dem Beginn der
Funktion programmiert werden.
- Die Krone bis zur Anzeige der
Funktion MT drücken
- Krone in Position 2 ziehen ;
Go
On ? erscheint auf dem Display ; P1
drücken ; RESET ? erscheint ; falls
nötig, P2 oder P3 drücken für die
Rückstellung auf Null.
Beginn der Zeitmessung beim Start der
Mission
- Krone wieder in Position 1 drücken
- P1 drücken, um die Zeitmessung
auszulösen
Programmierung des Starts der
Zeitmessung
- P1 drücken ; die Sekunden (SEC)
blinken
- P2 bzw. P3 drücken, um Sekunden
hinzuzufügen bzw. abzuziehen ;
- P1 drücken ; die Minuten (MIN) blin
-
ken
- P2 bzw. P3 drücken, um Minuten
hinzuzufügen bzw. abzuziehen
- P1 drücken ; die Stunden (Hours)
blinken
- P2 bzw. P3 drücken, um Stunden
hinzuzufügen bzw. abzuziehen
- P1 drücken ; die Nummer des Tages
(DAYS) blinkt
- P2 bzw. P3 drücken, um Tage hin
-
zuzufügen bzw. abzuziehen
- Krone wieder in Position 1 drücken.
P1 drücken, um die Zeitmessung
auszulösen.
Das Stoppen erfolgt in mehreren
Schritten
- Krone in Position 2 ziehen
- P1 drücken ; die Anzeige RESET ?
erscheint auf dem Display
- Krone wieder in Position 1 drücken.
Die Zeitmessung ist angehalten.
Description
With this chronograph function, the
elapsed time of a mission of long duration can be timed. Already elapsed
days, hours, minutes and seconds can
be programmed before the function is
started.
- Press the crown until MT is displayed
- Pull out the crown to position 2 :
Go
On ? is displayed. Press P1 and
RESET ? is displayed : press P2 or
P3 for return-to-zero.
To start timing at the beginning of the
mission
- Push the crown back into position 1
- Press P1 to start the timing
Adding already elapsed time
- Press P1, the seconds (SEC) blink
- Press P2 to add or P3 to subtract
seconds
- Press P1, the minutes (MIN) blink
- Press P2 to add or P3 to subtract
minutes
- Press P1, the hours (Hours) blink
- Press P2 to add or P3 to subtract
hours
- Press P1, the day number (DAYS)
blinks
- Press P2 to add or P3 to subtract
days
- Push the crown back into position 1
- Press P1 to start the timing
The chronograph is stopped in several
steps
- Pull the crown into position 2
- Press P1 and RESET ?
is dis-
played
- Push the crown into position 1. The
timing is stopped.
4. MISSION ELAPSED TIME (MT)