Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc. and Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of
this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of sound mind, and
not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this
machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any
warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while
in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’ Amerique, dba Omcan ne
sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé
cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de plus de 18
ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser
cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication de la
machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou
des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o
el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona mayor de 18
años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado
en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier
modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la máquina
mientras esta en el funcionamiento.
3
General Information
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Safety and Warranty
GENERAL PRECAUTIONS
• Coarsely ground coffee is the most suitable for this appliance.
• Never immerse the appliance in water.
• Never switch on the appliance, if there is no water in tank.
• Always use the appliance on a dry, level, and heating-resistant surface. Be sure hands are dry before
touching the appliance.
THE APPLIANCE MUST BE GROUNDED
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
WITHIN THE WARRANTY PERIOD, CONTACT OMCAN INC. AT 1-800-465-0234 TO SCHEDULE A
DROP OFF TO EITHER AN OMCAN AUTHORIZED SERVICE DEPOT IN THE AREA, OR TO AN OMCAN
SERVICE WAREHOUSE TO REPAIR THE EQUIPMENT.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Weight3.4 kg. / 7.5 lbs.4.5 kg. / 9.9 lbs.5.4 kg. / 11.9 lbs.
Volume6 L / 6.3 QT10 L / 10.6 QT15 L / 15.9 QT
Cups
Minimum Quantity2.5 L / 2.6 QT5 L / 5.3 QT7.5 L / 7.9 QT
Capacity per Hour
(approx.)
Time required to make
Maximum Quantity
(approx.)
Item #396273962839629
22.7cm x 44.5cm
8.9” x 17.5”
60 Cups100 Cups150 Cups
10 L / 10.6 QT15 L 15.9 QT20 L / 21.1 QT
27 minutes38 minutes50 minutes
26cm x 46.8cm
10.2” x 18.4”
26cm x 60.6cm
10.2” x 23.9”
Installation
• Before using the appliance, clean the lter basket, lter cover, percolator pipe and inside of tank with a non-
abrasive detergent.
• Place the appliance upright on a at and stable surface.
• Place the grate in the tank.
• Plug the appliance into a grounded socket (while the appliance is switch off).
• Connect the appliance to the black plastic base (only for CM-CN-0006).
THE APPLIANCE IS NOW READY FOR OPERATION
Operation
MAKING COFFEE
WARNING: The outside of the appliance gets very hot during use. DO NOT TOUCH!
• When making coffee, at least half of the total capacity of the machine must be utilized.
• Coarsely ground coffee is preferred for proper operation.
• If nely ground coffee is used, a paper lter is required.
- Fill the tank with COLD water in accordance with the amount of coffee required.
5
Operation
- Place the ground coffee in the lter basket.
- Seal the lter basket by attaching the lter cover.
- Place the percolator pipe and the lter basket in the tank. Making sure that the foot of the percolator pipe
is positioned rmly on the cavity of the base.
- Replace the top cover on the appliance.
- Switch on the appliance. The lamp in the switch should now light up.
When the green pilot goes on, the coffee is ready and will be kept warm automatically.
- When about three cups of coffee remain in the tank or when coffee can no longer be seen in glass gauge,
turn switch “OFF” and unplug cord from electric outlet.
- To reheat cold coffee, simply plug appliance in and turn switch “ON”. Be sure the basket and percolator
pipe are remover. There must be at least 12 cups of coffee in the tank to reheat.
HEATING WATER FOR INSTANT BEVERAGES
Plain water may be heated in your appliance for use with instant beverages. Simply ll the clean appliance with
COLD water to the desire cup level and place percolator pipe and empty basket into position as for making
coffee. Plug appliance in and switch to “ON” position until the unit stops operating. Turn off the appliance when
less than 3 cups of water remain. When the appliance is used to heat water only. It must be thoroughly cleaned
after each use. In addition to special weekly cleaning using vinegar to move mineral deposits. If these deposits
are not removed, pitting of the metal can occur and result in damage to the appliance.
Maintenance
CLEANING AFTER USE
• Remove the lter basket and percolator pipe from the tank and empty the lter basket is easier if the coffee
dregs have dried up slightly.
• Rinse the lter basket, lter cover and percolator pipe under the tap.
• Rinse the inside of tank until it is clean. The appliance is now ready to be used again.
MAINTENANCE
• Clean the lter basket, lter cover and top cover with a non-abrasive detergent and then dry them off with a
soft dry cloth.
• The inside of the tank and the percolator pipe are made of stainless steel and can be cleaned with a
stainless steel scouring agent, possibly in combination with a scouring pad.
• If the appliance is to function properly, the cavity in the middle of the base must be free of lime scale and
coffee deposits. Use a scale remove if necessary.
• The inside of the glass gauge can be cleaned with the aid of the enclosed pipe cleaner. First unscrew the
gauge cap, then insert the pipe cleaner into the glass gauge from above. Brush may also be used to clean
percolator.
Do not dismantle the glass gauge in the process.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.