Omcan Food Machinery CE-CN-1800 Installation Manual

Induction Cookers
Models CE-CN-1800, 3200
Instruction Manual
Revised - 10/16/2014
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: sales@omcan.com
www.omcan.com
Table of Contents
Model CE-CN-1800 / Model CE-CN-3200
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Operation
Maintenance
Troubleshooting
----------------------------------------------------------------------------------------- 6 - 7
------------------------------------------------------------------------------------ 7 - 8
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
-------------------------------------------------------------------------------- 8 - 9
Page
-------------------------------------------------------------------------- 5
French Instructions
Spanish Instructions
Parts Breakdowns
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------- 25 - 26
--------------------------------------------------------------------------- 9 - 14
-------------------------------------------------------------------------- 21 - 22
----------------------------------------------------------------------- 15 - 20
---------------------------------------------------------------------- 23 - 24
---------------------------------------------------------------------------- 27
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc. and Food Machinery of America, Inc. dba Omcan are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of sound mind, and
not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while
in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’ Amerique, dba Omcan ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de plus de 18
ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication de la
machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona mayor de 18
años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la máquina
mientras esta en el funcionamiento.
General Information
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros
Safety and Warranty
IMPORTANT SAFEGUARDS!
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. DO NOT operate induction range if unit appears to be damaged or it malfunctions in any manner. Call customer service for assistance. Read all instructions and be properly trained before operating induction range.
Do not touch ceramic glass plate surfaces while or after cooking, ceramic glass surface will become hot
from heat generated by cooking pan.
To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or appliance in water or any liquid.
Close supervision is necessary when induction range is being used. Operator must be properly trained on
all operational and safety procedures, especially when using near children.
Unplug unit when not in use and before cleaning. Allow unit to cool before moving or cleaning.
Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Call our customer service for assistance.
The use of any accessories or cooking pans, which are not recommended by the manufacturer, may cause
injuries.
Do not use outdoors, indoor use only.
Do not allow power cord to hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place the induction range in, on, or near open ames, electric burners, heated ovens, or other high temperature equipment or surroundings.
To disconnect, turn off all controls, then gently remove plug from wall outlet.
Do not use induction range for anything other than cooking with suitable pans and subversion.
Do not immerse induction range in water, as this will cause permanent damage to unit.
Do not Use if ceramic glass cook top should break or crack, as cleaning solutions and spill overs may
penetrate the broken cook-top and could create an electrical shock risk.
Before Cleaning Ceramic Glass Plate Surface – Unit must be unplugged and cool to touch. Wipe ceramic glass plate with damp cloth and only use a non-abrasive glass cleaning solution on spills.
Caution - To ensure continued protection against risk of electric shock, connect to properly grounded outlets only.
Safety and Warranty
Do not heat any empty pans or pots as this will automatically activate the over heating protection device and shut off unit. Never heat any sealed metal cans on induction range as this could cause them to explode and unit to shut down.
Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, lids, cans and aluminum foils on or near the top glass plate.
Allow sufcient space around the cooking area and always place unit on level at surface. Do not block the
air-intake panel as this may cause unit to overheat. Keep unit a minimum of 4” (10.2 cm) from wall or other
equipment or obstructions for proper ventilation.
Never use or place the unit on low-heat-resistant or ammable materials (carpet, vinyl, paper, or fabric).
Do not ever place any paper between the cooking pan and cooking plate. The paper could ignite.
When storing, DO NOT place any objects on top of the induction range. This could cause damage to
cooking surface or unit.
Any Items with a magnetic eld, such as: radios, televisions, automatic-banking cards and cassette tapes,
cell phones, can affect the unit.
People with pacemakers should stand a minimum of 30” (76.2 cm) from unit while in use.
1 YEAR WARRANTY
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
Model CE-CN-3200 CE-CN-1800 Temperature Range 66°C - 232°C / 150°F - 450°F Cooking Surface 10.75” x 10.75” / 273 x 273 mm Load Capacity 44 lbs. / 20 kg. Power 3200 W 1800 W Electrical 240V / 60 120V / 60 Weight 12 lbs. / 5.4 kg. Dimensions (DWH) 16.5” x 13” x 4” / 419 x 330 x 102 mm
Operation
INSTALLATION
Maintain a distance of 10 cm (5”) between the appliance and walls or other objects.
COOKWARE
Suitable cookware includes:
Steel or enameled cast iron.
Iron, steel or non-enameled cast iron.
18/0 stainless steel and aluminum (if marked suitable for induction cooking).
Cookware with a base diameter of 12 to 26 cm (4.7” to 10.2”).
Cookware with the induction cook symbol.
Unsuitable cookware includes:
Cookware with feet.
Cookware with a rounded bottom (e.g. wok).
Cookware with a base diameter of less than 12cm (4.7”).
Ceramic or glass cookware.
Stainless steel, aluminum, bronze or copper cookware unless marked as suitable for induction.
CONTROL PANEL
1. Time selection.
2. Reduce time, temperature or power.
3. LED Display.
4. Increase time, temperature or power.
5. Heat, Temperature and Timer indicator lights.
6. Temperature button.
7. ON/OFF button.
8. Heat button.
9. Power indicator.
COOKING
1. Connect the appliance to the main power socket. A beep will sound and the display will briey light up.
2. Place suitable cookware on to the centre of the glass plate.
Operation
NOTE: Never place empty cookware on the appliance.
3. Press the On/Off button to turn the appliance on.
4. Press either the HEAT or TEMP button, depending on your cooking requirements. The corresponding
indicator light comes on.
NOTE: If you wish to maintain a constant temperature during cooking, use the TEMP settings. To cook at a specic power level, use the HEAT settings.
5. Press the UP or DOWN buttons repeatedly to reach the desired setting. This setting can be changed at any time during the cooking process.
The default is 270°F / 132.2°C. The default is 1300 W / 120V, 1600 W / 240V.
6. Press the TIMER button: ‘0’ appears on the display.
7. Press the UP or DOWN buttons repeatedly to set the cooking time. The time can be set in 5 minutes increments up to a maximum of 150 minutes, which then counts down in 1 minute increments.
NOTE: During cooking the time can be changed at any time. The HEAT/TEMP settings remain unchanged.
8. A beep will sound when the cooking time has nished, and the appliance switches to standby mode.
9. After cooking is completed, press the ON/OFF button again to turn off the unit.
Notice:
1. The power will completely shut off with 9 second if either;
- the wrong type of cookware is applied
- no cookware is placed on the unit.
2. If the unit be used for 150 minutes under the TEMP or HEAT state, the LED display will show EE code and sound, and then turn off automatically.
3. The Max Timer is 150 minutes per operation.
Maintenance
CLEANING
Clean after each use. Turn Off, Disconnect plug from power source, and wait until unit has cooled down before cleaning.
If the pots/pans are used without being cleaned, this may result in discoloration or stains.
Do not use benzene, thinner, scrubbing brush or polishing powder to clean any surface on induction
Maintenance
cooker.
Wipe down the unit using a damp cloth.
When needed, use vacuum cleaner to remove dirt from the air intake and exhaust vent. Never insert any
type of metal or iron wire into these two vents.
Never run water over the unit (If water gets inside it will damage & cause unit to malfunction.)
WARNING: Omcan should perform any servicing.
Troubleshooting
For 120V Model
If LED-display shows the error code, please reference to the solution as following.
Error Code Cause and Solution
E1 Voltage is under 75V. E2 Voltage is over 145V. E3 The accessory and spare parts are damaged. Please contact Omcan
for trouble shooting, repair and adjustment.
E5 The temperature sensor underneath the cooking area is defective.
Please contact Omcan for trouble shooting, repair and adjustment.
E6 The cooking temperature is too hot. After the unit has been cooled
down, the unit will automatic switch to standby mode. Press ON/OFF button to restart the unit.
E7 The appliance inside is too hot. After the unit has been cooled down,
the unit will automatic switch to standby mode. Press ON/OFF button to restart the unit. If the error code still shows, please contact Omcan for trouble shooting, repair and adjustment.
E9 Temperature sensor is defective. It may cause by a concave pot.
Change pot and restart the induction. If the error code still shows, please contact Omcan for trouble shooting, repair and adjustment.
“---” on display and beeps. Unsuitable pot or no pot on the induction cooktop surface. Press ON/
OFF button to restart the unit.
For 240V Model
If LED-display shows the error code, please reference to the solution as following.
Error Code Cause and Solution
E1 Voltage is under 145V. E2 Voltage is over 275V.
Troubleshooting
E3 The accessory and spare parts are damaged. Please contact the
nearest authorized service facility for trouble shooting, repair and adjustment.
E6 The temperature sensor underneath the cooking area is defective.
Please contact the nearest authorized service facility for trouble shooting, repair and adjustment.
E7 The cooking temperature is too hot. After the unit has been cooled
down, the unit will automatic switch to standby mode. Press ON/OFF button to restart the unit.
E8 Temperature sensor is defective. It may cause by a concave pot.
Change pot and restart the induction. If the error code still shows, please contact the nearest authorized service facility for trouble shooting, repair and adjustment.
“---” on display and beeps. Unsuitable pot or no pot on the induction cooktop surface. Press ON/
OFF button to restart the unit.
French Instructions
SÉCURITÉ ET GARANTIE
GARANTIES IMPORTANTES!
Lorsque vous utilisez les appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies. NE PAS
faire fonctionner l’induction gamme si l’unité semble être endommagé ou il ne fonctionne pas correctement de toute manière. Appelez le service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Lire toutes les instructions et être correctement formés Avant l’utilisation de l’induction gamme.
Ne touchez pas verre la surfaces céramique ou la plaque pendant ou après la cuisson, verre deviendra
chaud de la chaleur générée par la cuisson pan.
Pour protéger contre les chocs électriques ne pas immerger le cordon, les bouchons, ou appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’induction gamme est utilisé. L’opérateur doit être
correctement formé sur tous les procédures opérationnelles et de sécurité, en particulier lors de l’utilisation
quasi-enfants.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne les utilisez pas, et avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir
avant de le déplacer ou le nettoyage.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à une prise ou un cordon d’alimentation endommagé ou après que l’appareil ne fonctionne pas correctement ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Appelez
notre service clientèle pour obtenir de l’aide.
L’utilisation d’accessoires ou casseroles, qui ne sont pas recommandés par le fabricant, peut entraîner des
blessures graves.
Loading...
+ 19 hidden pages