Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc. and Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of
this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of sound mind, and
not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this
machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any
warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while
in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan ne
sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé
cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de plus de 18
ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser
cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication de la
machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou
des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o
el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona mayor de 18
años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado
en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier
modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la máquina
mientras esta en el funcionamiento.
3
General Information
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Safety
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed:
• This cooler must be properly installed and located in accordance with the installation service
representative.
• Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the cooler. They could damage the unit and
seriously injure themselves.
• Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
• Unplug the unit from the electrical outlet before cleaning or making repairs.
• Setting the temperature controls to the 0 (zero) position does not remove power to the light circuit,
perimeter heaters or evaporator fans.
NOTE: It is strongly recommended that any servicing be performed by an authorized instructions before it is
used.
CAUTION
• The cooler must be grounded correctly,never with a heating pipe and coal gas pipe.
• In case of damage to electrical cord and plug,please contact after sale service and never do it yourself.
• When unplugging unit,please grasp by the plug,not the cord.
• If the voltage is unstable,please select a suitable automatic voltage regulator.
• If the power cuts off,you should wait for at least 5 minutes before turning on the unit again to avoid damage
to the compressor.
• Never store any ammable,explosive or corrosive liquid or gas in or near the cooler.
PROPER DISPOSAL OF EQUIPMENT; DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous, even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of an old refrigerator, please follow the
below instructions to help prevent a terrible accident.
• Remove the doors.
4
Safety
• Leave shelves in place to prevent children from easily climbing inside.
REFRIGERANT DISPOSAL
Your old refrigerator may have a cooling system that used “ozone depleting” chemicals. If you are throwing
away your old refrigerator, be sure the refrigerant is removed for proper disposal by a qualied service
technician. If you intentionally release any refrigerants you can be subject to nes and imprisonment under the
provisions of the environmental regulations.
Installation
Tools required: Phillips screw driver.
• Use a Phillips screw driver to remove the four (4) screws from the L-bracket connecting the unit to the
wood skid. Then remove the L-bracket from the unit.
• Remove skid by unscrewing all base rail anchor brackets. Place skid to the side.
• Carefully upright cabinet.
When lifting unit do not use the counter top as a lifting point. Also remember to leave cabinet upright
for 24-hours before plugging into power source.
• Set unit in its nal location. Make sure there is adequate ventilation in this location. Under extreme heat
conditions (+100°F / +38°C) an exhaust fan may be necessary.
• Proper leveling of the unit is critical to operating success (for non-mobile models). Effective condensate
removal and door operation will be affected by leveling.
• The cooler should be leveled front to back and side to side with a level.
Warning: Installation without proper ventilation will void the manufacturer’s warranty.
SEALING CABINET TO FLOOR
Step 1 - Position Cabinet
Allow one (1) inch between the wall and rear of the refrigerated bar equipment to assure proper ventilation.
Step 2 - Level Cabinet
Cabinet should be level side to side and front to back. Place a carpenter’s level in the interior cabinet oor in
four places:
A Position level in the inside oor of the unit near the door. Level should be parallel to cabinet front.
B Position level at the inside rear of cabinet. Level should be placed parallel to cabinet back.
C Perform similar procedures to steps A and B by placing the level on inside oor left and right sides parallel to
5
Installation
the depth of the cooler. Level cabinet.
Step 3 - Applying Sealant
• Draw an outline on the base of the oor.
• Raise and block the front side of the cabinet.
• Apply a bead of NSF Approved Sealant (see list below) to oor half an inch inside the outline drawn. The
bead must be heavy enough to seal the entire cabinet surface when it set down on the sealant.
• Raise and block the rear of the cabinet.
• Apply sealant on oor as outlined above on other 3 sides.
• Examine to see that the cabinet is sealed to oor around entire perimeter.
BEER DISPENSING SYSTEM
NSF APPROVED SEALANTS:
• Minnesota Mining #ECU800 Caulk.
• Minnesota Mining #ECU2185 Caulk.
• Minnesota Mining #ECU1055 Bead.
• Minnesota Mining #ECU1202 Bead.
• Armstrong Cork - Rubber Caulk.
• Products Research Co #5000 Rubber Caulk.
• GE Silicone Sealer.
• Dow Corning Silicone Sealer.
NOTE: Asphalt oors are very susceptible to chemical
attack. A layer of tape on the oor prior to applying the
sealant will protect the oor.
DRAFT BEER TOWER INSTALLATION
1. Beer tower contents.
2. Thread the beer line connector to the keg coupler.
3. Insert an air hose into the beer tower and secure the beer tower to cabinet with the gasket under the beer
tower.
4. Make sure the air hose closes at the top of beer tower at all times. This is to keep the beer faucet cold.
5. Secure the handle onto beer faucet.
6
Installation
REMOTE CO2 GAS CYLINDER INSTALLATION
1. Remove the plug on the right wall of the machine with a pair of pliers.
2. Drill and make hole through the wall. Holes can be located in two
different areas. Reference above pictures for the position of the holes.
3. Insert the CO2 line through the hole.
4. Seal the hole around CO2 line with silicone sealer to prevent leakage
of cold air.
Electrical
Do not under any circumstances cut or remove the grounding prong from the power cord. For safety this
appliance must be properly grounded at all times.
7
Electrical
• The power cord of this cooler is equipped with a grounding plug which mates with a standard grounding
wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard.
• If the outlet is a standard 2-prong outlet, it must be replaced with the properly grounded wall outlet. NEVER
USE AN ADAPTER PLUG!
• Have the wall outlet and circuit checked by a qualied electrician to make sure the outlet is properly
grounded. Check the incoming voltage with a voltmeter.
• DO NOT USE EXTENSION CORDS. The use of extension cords to connect the cooler will void warranty.
The unit must be close enough to the electrical supply so that extension cords are never used.
• The cooler should always be plugged into its own dedicated circuit with a voltage rating that matches the
rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading wiring circuits which could
become a re hazard from overheated wires.
• Never unplug your cooler by pulling on the power cord. Always grip the plug rmly and pull straight out from
the outlet.
• Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use
a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at either of its ends.
• When removing the cooler away from the wall be careful not to run over or damage the power cord.
• When the cooler is installed or used,all the packaging (including carton and plastic wrap) should be
removed.
• Keep the cooler stable to avoid vibration and noise.
• The cooler should be installed in a place with good ventilation and a space of at least 4” should be allowed
between the surrounding walls and the cabinet wall for air circulation.
• Unit should be placed far from any heating source to avoid decrease of refrigeration efciency.
• Install the cooler in a dry place to prevent rust from forming on the compartment body, which may affect the
electrical insulation.
It is strongly recommended that any servicing be performed by an authorized service representative.
NOTE: Wiring diagram can be referenced by removing the front louvered grill, and looking on the inside
cabinet wall electrical supply so that extension cords are never used.
Operation
START UP
Plug in the cooler and the compressor is ready to operate.
• Temperature control set at #4 position gives the cooler an approximate temperature of 35°F. Allow unit to
function several hours, completely cooling cabinet before changing the control setting.
• Excessive tampering with the control could lead to service difculties. Should it ever become necessary to
replace the temperature control it should be ordered from your dealer or recommended service agent.
• Good air ow in your cooler is critical. Be careful to load product so that it neither presses against the back
wall nor comes within four (4) inches of the evaporator housing. Refrigerated air off the coil must circulate
8
Operation
down the back wall.
LIGHT SWITCH LOCATION:
The switch is located on the front of the evaporator housing toward the right of the cabinet. Open the front
door.
NOTE: If the unit is disconnected or shut off, wait ve (5) minutes before re-starting unit.
RECOMMENDATION
Before loading product the unit should be run for 2 to 3 days. This allows conrmation that the electrical wiring
and installation are correct and no shipping damage has occurred. Remember that the factory warranty does
not cover product loss.
REPLACEMENT PARTS
We maintains a record of the cabinet model number and serial number for your cooler. If at any time during
the life of your cooler a replacement part is needed, call the factory ofce with the model number and serial
number of your unit to place an order for the part.
Cleaning and Maintenance
Condensers accumulate dirt and dust and require cleaning every 30 days. Dirty condensers result in
compressor failure, product loss, and lost sales -- which are not covered by warranty.
Air is pulled through the condenser continuously along with dust, lint, grease, etc. If you keep the condenser
clean you will minimize your service expense and lower your electrical costs. The condenser requires
scheduled cleaning every days or as needed. A dirty condenser can result in non-warranted part and
compressor failures and product loss.
Proper cleaning involves removing debris from the condenser by using a soft brush or vacuuming the
condenser with a shop vac or using Co2, nitrogen or pressurized air.
If you cannot remove the debris adequately please call you refrigeration service company.
On most of the reach-in units the condenser is accessible at the rear of the unit. You must remove the cabinet
grill to expose the condenser. The condenser looks like a group of vertical ns. You need to be able to see
through the condenser for the unit to function at maximum capacity. Do not place lter material in front of
condensing coil. This material blocks air ow to the coil which is similar to having a dirty coil.
9
Cleaning and Maintenance
CLEANING THE CONDENSER COIL
Required Tools:
• Phillips screwdriver.
• Stiff bristle brush.
• Adjustable wrench
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed:
• Disconnect power to unit.
• Take off lower grill assembly by removing all screws.
• Remove bolts anchoring compressor assembly to frame rails and carefully slide out -- tube connections are
exible.
• Clean off accumulated dirt from condensing coil with the stiff bristle brush.
• Lift cardboard cover above fan at plastic plugs and carefully clean condenser coil and fan blades.
• After brushing condenser coil, vacuum dirt from coil and interior oor.
• Replace cardboard cover, carefully slide compressor assembly back into position and replace bolts.
• Reinstall louver assembly onto unit with appropriate fasteners and clips. Tighten all screws.
• Connect unit to power and check to see if condenser is running.
STAINLESS STEEL CARE AND CLEANING
Recommended cleaners for stainless steel
• Soap,ammonia and detergent medallion applied with a soft cloth or sponge for routine cleaning.
• Arcal 20,Loc-O-Nu Ecoshine provide a barrier lm for ngerprints and smears.
• Cameo, Talc, Zud First lmpression is for stubborn stains and discoloration. Rub in direction of polish lines.
• Easy-off and De-Grease It oven aid are excellent for removals on all nishes for grease-fatty acids,blood
and burnt-on foods.
• Any good commercial detergent can be applied with a sponge or soft cloth to remove grease and oil.
• Benet,Super Sheen,Sheila Shine are good for restoration/passiveness.
CAUTION: Do not use any steel wool, abrasive or chlorine based products to clean stainless steel surfaces.
Stainless Steel Enemies
There are three basic items that can break down stainless steel’s passivity layer and allow corrosion to occur.
1. Scratches from wire brushes, metal scrapers and steel pads are just a few examples of items that can be
abrasive to stainless steel’s surface.
2. Deposits left on stainless steel can leave spots. Hard water can leave spots. Hard water that is heated can
leave deposits if left to sit for too long. These deposits can cause the passive layer to break down and rust
stainless steel. All deposits left from food prep or service should be removed as quickly as possible.
3. Chlorides are present in table salt, food and water. Household and industrial cleaners are the worst type of
chlorides to use.
10
Cleaning and Maintenance
8 Steps that can help prevent rust on stainless steel
1. Use the correct cleaning tools. Use non-abrasive tools when cleaning your stainless steel products. The
stainless steel’s passive layer will not be harmed by soft cloths and plastic scouring pads.
2. Clean along the polish lines. Polish lines or grain are visible on some stainless steel. Always scrub parallel
to visible lines. Use a plastic scouring pad or soft cloth when grain is not visible.
3. Use alkaline, alkaline chlorinated or non-chloride containing cleaners. While many traditional cleaners are
loaded with chlorides, the industry is providing an ever increasing choice of non-chloride cleaners. If unsure
of chloride content contact the cleaner supplier. If present cleaner contains chlorides, ask for an alternative.
Avoid cleaners containing quaternary salts as they can attack stainless steel causing pitting and rusting.
4. Water treatment. To reduce deposits, use soft water whenever possible. Installation of certain lters can be
an advantage. Contact a treatment specialist about proper water treatment.
5. Maintain cleanliness of food equipment. Use cleaners at recommended strength(alkaline, alkaline
chlorinated or non-chloride). Avoid buildup of hard stains by cleaning frequently.
6. When using chlorinated cleaners you must rinse and wipe dry immediately. It is better to wipe standing
cleaning agents and water as soon as possible. All stainless steel equipment to air dry. Oxygen helps
maintain the passivity lm on stainless steel.
7. Hydrochloric acid (muriatic acid) should never be used on stainless steel.
8. Regularly restore/clean stainless steel.
KEG BEER LINE CLEANING
1. Tools needed.
2. Pour cleaning solution and water into the pump bottle and connect it to the beer line.
3. Place a bucket under the faucet and open the beer faucet. Pump to remove the cleaning solution and
water. Continue to pump until all cleaning solution has exited. You can also ll the line and let it soak then
run through the line. After you have run the cleaning solution through, open the bottle and ll with water.
Repeat water rinsing until the line is free of cleaning chemicals.
French Instructions
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
ATTENTION!
Veuillez utiliser cet appareil uniquement pour les fonctions pour lesquelles il a été conçu et qui sont
décrites dans ce guide d’utilisateur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des mesures de sécurité de base doivent être respectées, y
compris:
11
French Instructions
• Ce réfrigérateur doit être installé et placé de manière adéquate et en conformité avec les instructions
d’installation avant toute utilisation.
• N’autorisez aucun enfant à grimper, se tenir ou s’accrocher aux étagères du réfrigérateur. Il pourrait
endommager le réfrigérateur et se blesser gravement.
• Ne touchez pas les surfaces froides dans le compartiment du congélateur lorsque vos mains sont humides
ou mouillées. Votre peau pourrait adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
• Ne stocker ni n’utilisez d’essence ou tout autre produit volatile ou liquide inammable près de tous
appareils.
• Éloignez vos doigts des zones où vous pourriez vous pincer, les espaces entre les portes et le bac sont
petit par obligation, faites attention aux enfants se trouvant dans les parages lorsque vous fermez une
porte
REMARQUE
Il est fortement conseillé de faire effectuer l’entretien par un professionnel.
• Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer des réparations.
• Un réglage du contrôle de la température sur 0 ne coupera pas l’alimentation de l’éclairage, des
résistances de périmètre ou des ventilateurs d’évaporation.
UTILISATION DES RALLONGES
N’UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE ELECTRIQUE! OMCAN ne garantit aucun réfrigérateur qui a été
raccordé à l’aide d’une rallonge.
PIÈCES DE RECHANGE
• Les pièces détachées doivent être remplacées par des composants identiques.
• L’entretien devra être fait par une personne autoriseê, pour réduire au maximum les risques possible en
raison de pièces détachées incorrectes ou de manipulation incorrecte.
• Les éclairages doivent être remplacées uniquement par des éclairages identiques.
• Si le cordon fourni est endommagé, il doit être remplacé par un cordon identique ou un cordon disponible
chez le fabricant ou son agent de service.
ATTENTION!
COMMENT SE RACCORDER À UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Ne pas, en aucune circonstance, sectionner ou enlever la che de la terre du câble d’alimentation. Pour votre
propre sécurité, cet équipement doit être parfaitement raccordé à la terre.
Cet appareil est équipé d’une prise avec terre an de minimiser les risques d’électrocution.
Faites vérier la prise murale et le circuit par un électricien qualié pour vous assurez qu’elle est correctement
mise à la terre.
Si la prise électrique ne comporte que deux branches, il est de votre responsabilité de changer obligatoirement
cette dernière par une prise équipée d’une terre
Le réfrigérateur doit toujours être raccordé à son propre circuit électrique qui possède un voltage
12
French Instructions
correspondant à la plaque signalétique.
Un meilleur fonctionnement est ainsi assuré et vous évitez de surcharger les circuits électriques du bâtiment
ce qui pourrait provoquer un feu par surchauffe des ls électriques.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant le câble d’alimentation. Saisissez toujours fermement la
prise et retirer la de la prise murale d’un coup.
Réparez ou remplacez immédiatement tous les câbles d’alimentation usés ou endommagés. N’utilisez pas un
câble qui présente des ssures ou une usure sur sa longueur ou à l’une de ses extrémités.
Lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur, veuillez à ne pas vous accrocher ou endommager le câble
d’alimentation.
UTILISATION D’ADAPTATEURS
Ne jamais utiliser de rallonge électrique! À cause des risques pour la sécurité sous certaines circonstances,
nous vous conseillons fortement de ne pas utiliser d’adaptateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
An de vous assurer que votre réfrigérateur fonctionne correctement dès le premier jour, il doit être installé
correctement. Nous vous conseillons fortement de faire installer votre appareil OMCAN par des professionnels
de la réfrigération et de l’électricite. Le coût d’une installation professionnelle est un investissement pour
l’avenir.
EMPLACEMENT
OUTILS REQUIS: Tournevis cruciforne phillips
Utilisez un tournevis cruxiforne et retirez les quatre vis de l’attache en L qui xe l’appareil à la plate-forme en
bois (cf. illustration 1).
Ne pas soulever le meuble en se servant du plan de travail comme point de prise. Apres l’avoir redressé,
attendre 24h avant de le mettre sous tension.
MISE À NIVEAU
A. Placez l’appareil sur sa place nale. Assurez-vous que la pièce soit sufsamment aérée. Dans des
conditions de chaleur extrême (+100°F, +38°C), un soufage ou une extraction sera necessaire.
ATTENTION
La garantie est nulle si l’aération est insufsante.
B. Le réfrigérateur doit être mis à niveau de l’arrière par rapport à l’avant puis d’un côté par rapport à l’autre; à
l’aide d’un niveau, a bulle.
C. Assurez-vous que le tuyaux d’écoulement et les autres tuyaux sont bien en place dans le bac d’evaporation.
D. Le refrigerateur doit etre place a côté de la prise electrique a n d’eviter l’utilisation d’un rallonge.
13
French Instructions
ÉTANCHÉITÉ ENTRE LE BAC ET LE SOL
ÉTAPE 1 - Positionnez le bac
Laissez un espace de 2cm entre le mur et l’arrière du réfrigérateur pour
Assurer une aération correcte. Pour les congélateurs GDM, un espace d’au moins 7 cm est nécessaire pour
assurer une aération correcte.
ÉTAPE 2 - Mettez le meuble de niveau
Mettez à niveau un côté par rapport à l’autre puis l’avant par rapport à l’arrière. Placez un niveau de
charpentier sur le sol en 4 endroits:
A. Positionnez le niveau à l’intérieur de l’appareil près des portes. (le niveau doit être parallèle à l’avant du
meuble). Mettez appareil de niveau.
B. Placez le niveau à l’intérieur du meuble à l’arrière. (À nouveau le niveau doit être parallèle à l’arrière de
appareil).
C. Effectuez les mêmes procédures qu’aux étapes a & b en mettant le niveau à l’intérieur, sur le sol (à gauche
puis à droite parallèlement aux côtés du réfrigérateur). Mettez le meuble de niveau.
ÉTAPE 3 Tracez une ligne sur le sol à la base du bac.
ÉTAPE 4 Levez et bloquez l’avant du meuble.
ÉTAPE 5 Appliquez une couche de « joint agréé par la NSF » (voir liste ci-dessous), sur le sol sur une largeur
d’un centimètre à l’intérieur de la ligne tracee. La couche doit être assez épaisse pour isoler toute la surface du
bac une fois posé sur le joint.
ÉTAPE 6 Levez et bloquez l’arrière du meuble.
ÉTAPE 7 Appliquez le joint sur le sol tel que décrit à l’étape 5 sur les trois autres côtés.
ÉTAPE 8 Vériez que le bac est bien isolé du sol sur tout son pourtour.
REMARQUE: Les sols en asphalte craignent les attaques chimiques. Une couche de scotch sur le sol avant
d’appliquer le joint protégera la porte;
Joints agréés par la NSF:
1. Joint de calfatage Minnesota Mining #ECU800
2. Joint de calfatage Minnesota Mining #ECU2185
3. Joint Minnesota Mining #ECU1055
4. Joint Minnesota Mining #ECU1202
5. Joint de calfatage en caoutchouc - Armstrong Cork
6. Joint de calfatage en caoutchouc #5000 Rubber Caulk
7. Joint G.E. en silicone
8. Joint Dow Corning en silicone
14
French Instructions
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE
A. Avant de raccorder votre nouvel appareil à une source d’électricité, vériez la tension avec un voltmètre.
Réparez immédiatement toute prise afchant moins de 100 % de la tension nominale nécessaire.
B. Tous les appareils sont équipés d’un cordon d’alimentation et doivent être continuellement alimentés à la
tension appropriée. Consulter la tension sur la plaque d’identication de l’armoire.
ATTENTION
Les garanties du compresseur sont nulles si celui-ci grille à cause d’une tension insufsante.
ATTENTION
La mise à la terre du câble d’alimentation ne doit pas être enlevée!
ATTENTION
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage alimentaires des appareils à
moins qu’ils ne soient d’un type recommandé par le fabricant.
DÉMARRAGE
A. Le compresseur est prêt à fonctionner. Branchez le réfrigérateur.
B. Une bonne circulation de l’air dans l’appareil est essentielle. Charger l’appareil de produits en caissant 5cm
entre les produits et les parois. L’air réfrigéré du serpentin doit circuler vers le bas de la paroi arrière.
REMARQUE
Si le réfrigérateur est débranché ou arrêté, attendez 5 minutes avant de le redémarrer.
CONSEIL
Avant de charger l’appareil, nous vous conseillons de le faire fonctionner à vide pendant deux ou trois jours.
Cela vous permet de vérier que le câblage et l’installation électrique sont bien effectués et que le transport n’a
causé aucun dégât.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
Pour sortir du menu sans sauver les valeurs modiées (sortie timeout) n’ appuyer sur aucun bouton pendant
au moins 60s.
INSTALLATION/FONCTIONNEMENT DES ÉTAGÈRES et DES SÉPARATEURS DE
COMPARTIMENTS
ENTRETIEN & NETTOYAGE
NETTOYAGE DU SERPENTIN DU CONDENSATEUR
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité de base doivent être respectées, y
compris
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.