Omcan 43463, WB-CN-0089, 43142 Instruction Manual

Water Boilers
Models WB-CN-0049, 0089
Items 43463, 43142
Revised - 04/26/2017
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
www.omcan.com
Table of Contents
Model WB-CN-0049 / Model WB-CN-0089
Section
General Information
Safety and Warranty
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
Technical Specications
Operation
Parts Breakdown
Electrical Schematics
----------------------------------------------------------------------------------------- 6 - 7
------------------------------------------------------------------------------- 7 - 8
------------------------------------------------------------------------------ 9
Page
-------------------------------------------------------------------------- 6
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------------ 10
---------------------------------------------------------------------------- 11
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre leer y familiarizarse con todas las instrucciones de operación y seguridad.
Omcan quisiera darles las gracias por la compra de esta máquina. Es de la máxima importancia para guardar estas instrucciones para referencias en el futuro. También guarde la caja original y el embalaje
para envío del equipo si el mantenimiento o la devolución de la máquina es necesaria.
Safety and Warranty
SAFETY CUT OUT
These units feature a boil dry protection system, which will switch off the element if the water level is too low. To reset the safety cut out, switch off and unplug the urn and allow it to cool. Empty out the water and press
the RESET button underneath the urn. Rell with cold water and switch the urn back on again. The urn will
automatically reboil.
4
Safety and Warranty
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Do not touch metal parts of the urn as they become hot during use.
Be mindful of hot steam coming from the lid vents.
Do not leave electrical appliances unattended when in use.
Always put the urn on a clean, level surface that can withstand the weight of the urn both with and without
water.
Always switch off and disconnect the urn from the main supply before cleaning or when not in use.
NEVER attempt to move the urn when it is lled with water.
Do not allow the urn to be immersed in liquid.
Do not attempt to disassemble the urn – disassembly should only be performed by a qualied Omcan
Technician.
ALWAYS disconnect from the main supply and allow the water to cool completely before attempting to clean or descale the urn.
NEVER OVERFILL THE URN.
Do not allow cold water to sit in the urn for more than 2 days as it could become stagnate. Empty the water out completely and rell if the urn has been stood idle over a 2 day period of time.
Your appliance must never be switched on through an external timer or any kind of separate remote control
system.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliances by a dedicated person who has been trained and qualied.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DO NOT POSITION THE URN SO THAT THE TAP HANGS OVER THE COUNTER EDGE. IT IS NOT DESIGNED TO BE USED THIS WAY AND COULD LEAD TO SERIOUS SCALDS SHOULD THE TAP BE SWITCHED ON BY MISTAKE.
POWER SUPPLY
If the unit uses a main supply, ensure that the plug is securely inserted into the main socket and it is easily accessible.
Protect the power cord from sharp objects, excessive heat and damp or wet locations.
Check the power cord periodically, and replace if damaged.
Check that the voltage on the rating plate of your product corresponds with your local electricity supply.
Any repairs should only be carried out by a fully qualied Omcan technician or an authorised service agent.
1 YEAR PARTS AND LABOR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
5
Safety and Warranty
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
Model WB-CN-0049 WB-CN-0089 Capacity 7.2 L / 2 Gal 14.5 L / 3.8 Gal
Cup (5 oz.) per Hour 49 98
Temperature 201°F / 94°C
Power 1300 W 1500 W
Electrical 110V / 60Hz / 1PH
Dimensions (Dia. x H) 8.7” x 17.3” / 220 x 440mm 10.6” x 20.3” / 270 x 515mm
Weight 5.5 lbs. / 2.5 kgs. 8.1 lbs. / 3.7 kgs. Item Number 43463 43142
Operation
1. Remove all packaging before use. Clean the unit and all oil residue before the rst use. Fill the urn with water to the “MAX” level, boil, discard the water, and then rinse. Repeat the procedure several times to remove any dust and residue from the urn.
2. Turn the lid counter-clockwise to open.
3. Fill the tank with tap water. Make sure the water is below the “MAX” water level indicator.
4. Replace the lid and turn clockwise to lock into place.
5. Connect the plug to the socket.
6. Switch ON. The “HEATING” pilot lamp will light up and the water starts to heat up. It will continue to operate
until it reaches the maximum temperature and the “HEATING” pilot lamp switches off. The “KEEP WARM”
pilot lamp lights up, showing that the appliance is in the state of preserving heat.
7. Use the faucet to dispense water.
6
Operation
8. When approximately three cups of water are remaining in the tank, turn the appliance off and unplug it from the electrical outlet.
9. Always make sure at least three cups of water are remaining in the tank to prevent damage and hazzards from occurring.
REFERENCE
Item Number Model Number Description Manufacturer Model Number
43463 WB-CN-0049
43142 WB-CN-0089
Water Boiler 7.2 L / 2 Gal 49 Cups
1300 W 110V/60/1 cETLus
Water Boiler 14.5 L / 3.8 Gal 98 Cups
1500 W 110V/60/1 cETLus
RWB015D-8C
RWB015D-16C
Parts Breakdown
Model WB-CN-0049 43463 Model WB-CN-0089 43142
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
61925 Lid Handle Upper Part for RWB015D 1 60843 Body for RWB015D 13 60855 Tap for RWB015D 25
61926 Lid Handle Lower Part for RWB015D 2 60845 Water Gauge Nut for RWB015D 14 60857 Thimble for Tap for RWB015D 26
60835 Insulating Plate for RWB015D 3 60848 Water Gauge Bracket for RWB015D 15 60858 Ring Seal for Tap for RWB015D 27
61927 Side Handle Lock for RWB015D 4 60846 Water Gauge Seal for RWB015D 16 60859 Nut for Tap for RWB015D 28
60836 Lid for RWB015D 5 60847 Water Gauge for RWB015D 17 60861 Lamp for Warming for RWB015D 29
60844 Side Handle for RWB015D 6 60849 Water Guage Tube for RWB015D 18 60860 Lamp for Heating for RWB015D 30
60837 Urn Body for RWB015D 7 61928 Water Gauge Seal for RWB015D 19 60862 On/Off Switch for RWB015D 31
60838 94ºC Thermostat for RWB015D-B 8 60850 Handle for Tap for RWB015D 20 60863 Power Cord Buckle for RWB015D 32
60840 Fuse for RWB015D 9 60851 Cover for Tap for RWB015D 21 60864 Power Cord for RWB015D 33
60839 Pressplate for Fuse for RWB015D 10 60853 Spring for Tap for RWB015D 22 60865 Base for RWB015D 34
60842 Anti Boil Dry Thermostat for RWB015D 11 60852 Pull Bar for Tap for RWB015D 23 61929 Cover for Base for RWB015D 35
60841 Manual Reset Pole for RWB015D 12 60854 Tap Valve Seal for RWB015D 24
7
Parts Breakdown
Model WB-CN-0049 43463 Model WB-CN-0089 43142
8
Model WB-CN-0049 43463 Model WB-CN-0089 43142
Electrical Schematics
9
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
10
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
www.omcan.com/warrantyregistration.html
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or Email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
11
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers. Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 3,500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 3500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un fácil acceso a más de 3,500 productos con origen a nivel mundial.
Loading...