Omcan VP-NL-0063-M Service Manual

Mobile Vacuum Packaging
Models VP-NL-0040-M, 0040-MS, 0063-M
Items 50003, 50004, 50005
Revised - 04/20/2018
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
www.omcan.com
Table of Contents
Model VP-NL-0040-M / Model VP-NL-0040-MS / Model VP-NL-0063-M
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
--------------------------------------------------------------------------------------- 6 - 7
--------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 14
--------------------------------------------------------------------------------- 14 - 18
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
Page
-------------------------------------------------------------------------- 6
Troubleshooting
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------- 29 - 30
----------------------------------------------------------------------------- 19 - 20
---------------------------------------------------------------------------- 21 - 27
---------------------------------------------------------------------------- 28
---------------------------------------------------------------------------- 31
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre leer y familiarizarse con todas las instrucciones de operación y seguridad.
Omcan quisiera darles las gracias por la compra de esta máquina. Es de la máxima importancia para guardar estas instrucciones para referencias en el futuro. También guarde la caja original y el embalaje
para envío del equipo si el mantenimiento o la devolución de la máquina es necesaria.
Safety and Warranty
The manufacturer of this equipment accepts no liability whatsoever for damage or injury caused by failing to
adhere to the directions and instructions in this manual, or through carelessness during the installation, use,
maintenance and repair of the machine identied on the front of this document, or any of its accompanying
options or components.
The owner of the machine is fully responsible at all times for the adherence to the locally applicable safety regulations and guidelines. Obey all safety instructions and guidelines as provided in this manual.
4
Safety and Warranty
INTENDED USE OF THE MACHINE
The machine is designed for vacuum packaging of food or other products for 8 hours a day, 5 days a week. Any other or extended use is not in accordance with this purpose and the manufacturer accepts no liability for any resulting damage or injury. Only use this machine while in perfect technical condition in accordance with the above mentioned purpose.
Safety Measures
The machine is equipped with the following standard safety devices:
Short-circuit and overload safety.
Pump fan guards.
All safety devices must be correctly installed and may only be removed to accommodate maintenance and repair activities by trained and authorized service personnel. The machine may never be operated while safety measures are incomplete, deactivated or absent. The safety devices may never be by-passed.
1 YEAR PARTS AND LABOR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
5
Technical Specications
Model VP-NL-0040-M VP-NL-0040-MS VP-NL-0063-M
Seal Length 19.7” / 500mm
Vacuum Pump 40 m
10 Programmable
Control Maximum Product
Height
Useful Chamber Size 19.7” x 19.7” x 6.9” / 500 x 500 x 175mm
Power Consumption 3.3 kW 3.5 kW
Electrical 220V / 60Hz / 3 220V / 60Hz / 1 220V / 60Hz / 3 Weight 330 lbs. / 150 kgs. 440 lbs. / 200 kgs.
Dimensions 26.8” x 27.4” x 40.8” / 680 x 695 x 1035mm
Item Number 50003 50004 50005
6.9” / 175mm 8.5” / 215mm
3
YES
31.5” x 19.7”
800 x 500mm
3
63 m
19.7” x 31.5” x 8.5”
500 x 800 x 216mm
29.7” x 35.6” x 41.7”
755 x 905 x 1060mm
Installation
GENERAL
Level the machine on a at rm surface.
Position the machine in such a manner that the pump is unobstructed and properly ventilated.
Engage the locks on the wheels, if so equipped.
Check the oil level in the pump; add oil if necessary.
Never operate the machine when the oil level is low.
TURNING ON MACHINE
If so equipped, like some mobile and double-chamber models, turn on the main power switch on the back
of the machine.
Push the on/off button on the control panel of the machine.
GAS CONNECTION FOR MAP APPLICATIONS (MODIFIED ATMOSPHERIC PACKAGING)
Connect the gas supply line to the inlet on the back of the machine.
Maximum pressure: 1 bar.
Anchor the gas cylinders securely to prevent them from falling over.
Make sure that the work area is well-ventilated.
To assure that you use the appropriate gas for your application, consult your dealer or gas supplier.
Assure a good connection and use high-quality materials.
6
Installation
COMPRESSED AIR CONNECTION FOR ADDITIONAL SEALING PRESSURE
Additional sealing pressure is usually recommended for MAP applications only.
The M40-M80 and the L10-L60 models with the option Gas/MAP are standard equipped with a compressed
air inlet.
Extra sealing pressure is not necessary and not available for the Table-Top, M10, M20, M30.
Consult your dealer for installation details.
Maximum pressure: 1 bar.
Assure a good connection and use high-quality connector.
Operation
DIGITAL CONTROL WITH LCD DISPLAY
Some Henkovac vacuum machines have a control system with just one Program (P1). Other machines have
an optional expanded control system, which can accommodate up to 9 custom programs (P1-9).
ONE-PROGRAM CONTROL SYSTEM
Henkovac machines with the One-Program control system can be programmed for the following 2 functions:
1. Vacuum time (seconds).
2. Sealing time (seconds).
The values for vacuum and sealing times are selected by the user and saved in program P1.
During operation, the LCD display will show symbols to indicate the active function and the progress of the
packing cycle.
The actual vacuum pressure is indicated by the analog vacuum gauge.
PLUG AND PLAY
When turning on the machine for the rst time:
- Running time of the vacuum pump is pre-set at 30-40 seconds and the sealing time at 2 seconds. Vacuum is indicated on the analog vacuum gauge.
When turning on the machine after that, program P1 will contain the most-recently used settings.
The vacuum and sealing times are easily adjusted to match the needs for the application.
7
Operation
OPERATING THE MACHINE WITH ONE-PROGRAM CONTROL SYSTEM
On: Turns the machine on:
The machine will start up in the most-recently used program.
The pump of a machine with a transparent cover will start when the cover is closed.
Off: Turns the machine off:
When pressing the button once, the symbol will start blinking and the pump will stop after about 4 seconds.
When pressing the button a second time, the pump will stop immediately.
Closing the cover will initiate the cool-down phase; the machine will complete a number of
vacuum cycles before turning off automatically.
Stop-function:
Stops the machine at any point in the packing cycle and aerates the chamber.
Reset-function:
While programming, resets the program value to its original setting.
Press the menu button to return to the Home menu
Stops the current function and initiates the next step in the cycle:
By pressing the of the sealing button , the vacuum function stops and the program jumps to the sealing function.
While packing sauce or soup, the package may be sealed as soon as product boiling is detected.
Entering the desired vacuum time :
By pressing the + or – of the vacuum button, the vacuum time can be increased or decreased.
The selected value is conrmed and saved by pressing the menu button :
Press the button to reset the original value.
Entering the desired sealing time :
By pressing the + or – of the sealing button, the sealing time can be increased or decreased.
The selected value is conrmed and saved by pushing the menu button :
Press the button to reset the original value.
Menu Button:
Conrms and saves the entered values for vacuum and sealing times.
Returns to the Home menu.
When turning off the machine with the button, the symbol will start blinking:
The pump will stop after about 4 seconds.
Press the button a second time and the pump will stop immediately.
Close the lid; the machine initiates the cool-down phase and perform a number of vacuum
cycles before turning off automatically.
These additional cycles allow any moisture in the oil of the pump to evaporate. This increases the longevity of the machine and minimizes the need for oil changes and pump maintenance.
8
Operation
Service Symbol:
After a number of operating hours or packing cycles, the service symbol will briey appear on
the display when the machine is turned on. In addition, the display indicates how many hours
or cycles remain before an oil change is required.
Except for regularly changing the oil in the pump (important!), the machine requires little other
routine maintenance.
To reset the service interval counters after the oil change: Start machine and while the
display shows the hours or cycles, press and hold the button.
TEN-PROGRAM CONTROL SYSTEM
In addition to vacuum and sealing times, Henkovac machines with a Ten-Program control system may be programmed for several additional functions. Each of the 9 customizable programs is either:
1. Time controlled.
2. Sensor controlled.
TIME-BASED OPERATION (VACUUM GAUGE: MBAR)
The values for vacuum and sealing time, as well as the values for several optional functions, are selected by the customer and saved in any of 9 customizable programs P1-9.
When operating a packaging machine with a time-based program, the actual vacuum pressure is indicated by the analog vacuum gauge. The number of seconds of vacuum time remaining is shown on the LCD display.
PLUG AND PLAY
When turning on a time-based machine for the rst time, it will start up in the PA program AUTOMATIC.
This is a pre-set factory program with 30-40 seconds vacuum time and 2 seconds of sealing time.
When turning on the machine after that, it will start up in the most-recently used program.
OPTIONAL INSTALLATION OF A SENSOR OR SOFT-AIR
A machine with a time-based control program can be upgraded to sensor-based operation at a later date by installing the optional sensor kit.
The Soft-Air feature can also be installed at a later date by ordering the optional soft-air kit.
SENSOR-BASED OPERATION (DIGITAL DISPLAY: MBAR)
When operating a packaging machine with a sensor-based program, the actual vacuum pressure is digitally shown on the LCD display in mbar (standard setting) or in % vacuum.
PLUG AND PLAY
When turning on a sensor-based machine for the rst time, it will start up in the PA program AUTOMATIC.
This is a pre-set factory program with 5 mbar of vacuum and 2 seconds of sealing time.
When turning on the machine after that, it will start up in the most-recently used program.
OPTIONAL INSTALLATION OF SOFT-AIR
The Soft-Air feature can also be installed at a later date by ordering the optional soft-air kit.
9
Operation
OPERATING THE MACHINE WITH TEN-PROGRAM CONTROL SYSTEM
On: Turns the machine on:
The machine will start up in the most-recently used program.
The pump of a machine with a transparent cover will start when the cover is closed.
Off: Turns the machine off:
When pressing the button once, the symbol will start blinking and the pump will stop after about 4 seconds.
When pressing the button a second time, the pump will stop immediately.
Closing the cover will initiate the cool-down phase.
The machine will complete a number of vacuum cycles before turning off automatically.
Stop-function:
Stops the machine at any point in the cycle and aerates the chamber.
Reset-function:
While programming, resets the program value to its original setting.
Press the menu button to return to the Home menu.
Back function:
While reviewing programmed values, returns to the previous selection.
Stops the active function and initiates the next step in the cycle:
While the machine is running, exits the active function and jumps to the next step in the cycle.
While packing sauce or soup, the package may be sealed as soon as product boiling is
detected.
Menu Button:
Toggles between Home menu and Settings menu .
Save Function: During programming, conrms and saves the entered program values and returns to the Home menu.
Return Function: Returns to the Home menu.
Review program values:
Cycles through programs P1 to P9, as well as PA and P H2O.
Displays the programmed value for each function; the function being reviewed will be
blinking.
Displays the value for the next function.
Returns to the Home menu.
Adjust program values and turn functions ON/OFF:
Forward or back; adjusted values are saved right away.
Increases or decreases function values.
Turns functions ON/OFF; specic functions, like soft-air, clean cut seal, etc., are turned
either on or off.
If the function is turned on, the value may be adjusted by pressing the and buttons.
Resets the original value.
Saves changes and returns to the Home menu.
10
Loading...
+ 22 hidden pages