Omcan VP-CN-1060 Operators Manual

Vacuum Packaging Machines
Models VP-CN-0971, 1220, 1060, 1273
Items 24081, 24082, 24083, 31824
Instruction Manual
Revised - 09/01/2017
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
Table of Contents
Model VP-CN-0971 / Model VP-CN-1220 Model VP-CN-1060 / Model VP-CN-1273
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
-------------------------------------------------------------------------------------------- 6
----------------------------------------------------------------------------------------- 6 - 7
----------------------------------------------------------------------------------- 7 - 10
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
Page
-------------------------------------------------------------------------- 6
Troubleshooting
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------------- 14
----------------------------------------------------------------------------- 10 - 11
---------------------------------------------------------------------------- 11 - 12
---------------------------------------------------------------------------- 13
---------------------------------------------------------------------------- 15
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
1. Before operation, please read through the user guide about each operation rules and safety precaution.
2. You must ll the vacuum pump with pump oil before use (when the machine is placed at a horizontal position, the oil should keep at 1/3-1/2 of the oil window). When running, the oil level should not be lower
than 1/3 of the oil window. Do not ll with too much oil to avoid over ow.
3. The machine should be placed horizontally in good ventilation and light without corrosive gas and heavy dust.
4. The power connection position may be located on a different side, be sure that there is proper grounding
4
Safety and Warranty
protection before use.
5. Always ensure top cover is open before turning the power on. Start the machine by pressing the top cover and the process start automatically. For 3-Phase units, please be sure the vacuum pump is running in the correct direction. If the direction is wrong, simply switch the phase of the power.
6. Preheat of vacuum pump must be done in low temperature working area. Turn off the heater selection switch at the control panel to off position. This is to prevent heating process and cut down wear and tear losses.
Note: Do not block the air hole in the chamber.
1 YEAR PARTS AND LABOUR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
5
Technical Specications
Model VP-CN-0971 VP-CN-1220 VP-CN-1060 VP-CN-1273
Seal Bar
Pump
Power Power 0.9 kW / 1.2 HP 1.1 kW / 1.4 HP
Chamber
Size
Electrical 220V/60Hz/1 110V/60Hz/1 220V/60Hz/3 Weight 176 lbs. / 79.8 kgs. 200.8 lbs. / 91 kgs. 187 lbs. / 84.8 kgs. 253 lbs. / 114.8 kgs.
Dimensions
Item Number
16.5” x 0.3” (2x) 419 x 8mm (2x)
17.3” x 16.5” x 5”
439 x 419 x 127mm
22” x 18.7” x 39”
559 x 475 x 991mm
24081 24082 24083 31824
20 m³/h 45 m³/h
23” x 16.5” x 8.3”
584 x 419 x 211mm
28.5” x 19” x 38”
724 x 483 x 965mm
15.7” x 0.3” 399 x 8mm
432 x 419 x 203mm
559 x 475 x 1041mm
17” x 16.5” x 8”
22” x 18.7” x 41”
20.5” x 0.3” (2x) 521 x 8mm (2x)
21.3” x 20.5” x 8.3”
541 x 521 x 211mm
26.8” x 23.2” x 37.8” 681 x 589 x 960mm
Installation
Please set every parameter before starting the machine.
1. Turn on the power supply, check through the settings on the panel and make sure “--” must be show after setting is done, otherwise operation of this machine cannot be conducted.
2. Press the setting button, the indicator lamp of vacuum lights to enter into the setting state of vacuum timing. Press the upward or downward key to increase or decrease vacuum time in the range of 0-99 seconds.
3. Press the setting button, sealing indicator lamp lights to enter the sealing setting state. Press the upward or downward key to increase or decrease sealing time in the range of 0-3.5 seconds.
4. Press the setting button, cooling indicator lamp lights to enter the cooling setting state. Press the upward or downward key to increase or decrease cooling time in the range of 0-9.9 seconds.
5. After the cooling time is set, press the setting button to nish parameter setting and “ED” is shown on the panel.
6. Press the sealing temperature button, temperature indicator lamp lights to enter the temperature setting state. You may choose between high temperature, middle temperature and low temperature.
Operation
1. Turn on the power supply and select a suitable vacuum packaging bag for the product.
2. Set the processing parameter and select the sealing temperature, see installation.
3. Place the vacuum bag in the chamber with the opening end on top of the sealing bar. Clamp it with pressing stick.
6
Operation
4. Close the acrylic cover and the machine will complete the procedure automatically.
5. During processing, the vacuum chamber will form a vacuum self-lock state, the whole heating and sealing
procedure are completed in a vacuum environment and the LED display shows the ow process.
6. When the vacuum indicator on the panel lights, the equipment is under vacuum state, the LED display shows the vacuum time and will automatically enter the next work state when the time completes.
7. g
8. When the sealing indicator on the panel lights, the equipment is under sealing state, the LED display shows the sealing time and will automatically enter the next work state when the time completes.
9. According to the time setting, the machine doesn’t act when cooling, the panel shows “□□” till the timing is
nished, air is returned, the cover opens automatically, and the whole process is nished. Then prepare the
next cycle.
Note: Press the E-Stop button in the event of unexpected issue during operation.
NOTE
Disconnect from power supply when not in use.
Do not run machine without vacuum bags.
Maintenance
FILLING THE OIL
Remove the cover board and unscrew the bottom nut from the oil tank to drain the old oil. Once drained,
reconnect the nut and unscrew the top nut of the oil tank, ll with new food grade oil and reattach the screw.
REPLACING THE SEALING TAPE AND HEATING WIRE
1. Disconnect the cable from the pin, then pick the complete sealing bar up from the vacuum chamber.
7
Maintenance
2. Remove the pressing stick from the complete sealing bar by cross screwdriver, then remove the stainless steel base.
3. Pull the plastic parts out from the two sides of the sealing bar by hand, then tear off the sealing tape.
4. Remove the forcing screws from the two sides of the sealing bar with an Allen Key, then remove the heating wire.
5. Put one side of a new heating wire into the fastener groove and tighten it with the Allen Key.
6. Put the other side of the heating wire into the other side fastener groove, then screw it with the Allen Key.
8
Maintenance
7. Fasten the heating wire, then cut the excess heating wire.
8. Take the new sealing tape at a proper length and stick it on the heating wire.
9. Cut the remaining sealing tape on the ends to allow them to fold over.
10. Put plastic clamps on the sides of the sealing bar.
11. Install the stainless steel base and pressing stick.
9
Maintenance
12. Connect the cable of the complete sealing bar to the pin, then put the sealing bar back in the vacuum chamber to complete the installation.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
Vacuum pump does not work. Limit switch is not pressed on. Close the machine cover and
adjust the limit switch. Limit switch is broken. Replace. Contactor is broken. Replace. Pump motor is broken. Replace.
Vacuum chamber cannot reach the vacuum degree.
Cover cannot be opened. Air release valve is not turned on. Turn on the air release valve. Air remains in bag after operation
is nished.
Abnormal sound or tripping when running, black smoke or oil drop.
The vacuum pump is worn or damaged.
Loose air pipe joint, broken pip, damaged sealing ring of vacuum chamber or damaged valve.
Insufcient oil in vacuum pump. Add more oil. Vacuum time is not enough. Increase the vacuum time.
Wrong position resting on sealing bar.
Pressing stick presses the bag open.
Abnormal sound of fan of pump motor.
Blockage in air intake and/or pip. Unblock.
Insufcient oil, or non standard oil
used. Overheating of pump. Lessen the operating time. Faulty vacuum pump motor or
valve of vacuum pump.
Replace.
Tighten or replace.
Reposition.
Replace the pressing stick.
Call Omcan.
Add more oil, or replace with food
grade oil.
Replace.
10
Troubleshooting
Not able to seal. The temperature is not selected. Select the temperature.
Uneven sealing veins, air bubbles, or not sealing properly.
The heating wire is damaged or connecting wire is cut off.
The sealing time is at 0. Increase the sealing time. The relay is damaged. Replace the relay. The sealing valve does not
operate. Silicon sealer is dirty. Clean the sealer. Sealing time is too short. Increase sealing time. Temperature is too low. Increase the temperature. Cooling time insufcient. Increase the cooling time. Sealing tape is damaged. Replace the sealing tape.
Replace the wire or reconnect.
Call Omcan.
Parts Breakdown
Model VP-CN-0971 24081 Model VP-CN-1220 24082 Model VP-CN-1060 24083 Model VP-CN-1273 31824
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
62974 Stainless Steel Bottom Board for DZ500 1 62985 Wheels for DZ500 13 79427 Left Hinge for DZ500 25
62975 Vacuum Pump for DZ500 2 62986 Weldment/Vacuum Chamber for DZ500 14 79426 Right Hinge for DZ500 26
62976 Sealing Valve for DZ500 3 62987 Gasbag for DZ500 15 79441 Screw for DZ500 27
62977 Outer Case for DZ500 4 62988 Board for DZ500 16 61332 Bolt for Metal Board for DZ500 28
62978 Rear Board for DZ500 5 62989 Sealing Standard for DZ500 17 79435 Metal Board for DZ500 29
62979 Control Panel for DZ500 6 62990 Wire Pressing Standard for DZ500 18 62995 Assemble Valve for DZ500
74329 Breaker for DZ500 7 62991 Sealing Bar for DZ500 19 62996 Filter for DZ500
62980 Relay for DZ500 8 62992 Sealing Standard for DZ500 20 20825 Sealing Tape for DZ500
62981 Contactor for DZ500 9 62993 Sealing Gasket for DZ500 21 20826 Heating Tape for DZ500
62982 Working Transformer for DZ500 10 62994 Lid for DZ500 22 62997 Sealing Bar Complete for DZ500
62983 Sealing Transformer for DZ500 11 61921 Tension Spring for DZ500 23
62984 Cover Board for DZ500 12 61922 Microswitch for DZ500 24
11
Parts Breakdown
Model VP-CN-0971 24081 Model VP-CN-1220 24082 Model VP-CN-1060 24083 Model VP-CN-1273 31824
12
Model VP-CN-0971 24081 Model VP-CN-1220 24082 Model VP-CN-1060 24083 Model VP-CN-1273 31824
Electrical Schematics
13
Notes
14
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
www.omcan.com/warrantyregistration.html
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers. Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 3, 500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 3500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un fácil acceso a más de 3, 500 productos con origen a nivel mundial.
Loading...