Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
GENERAL PRECAUTIONS
• The machine must be operated only by highly trained personnel who are fully aware of the safety measures
described in this manual.
• In case of a change in operator, training is to be provided in advance.
• Before starting cleaning and maintenance operations, turn off and disconnect the plug from the socket.
• Cleaning and maintenance requires great concentration.
4
Safety and Warranty
• A regular check of the electric supply cord is necessary; a worn-out or damage cord should not be used.
• If the machine has malfunctions, do not use it and do not repair it; please call the Omcan Service Center at
1-800-465-0234.
• The grill is used for cooking, heating, toasting, and to grill foodstuffs. Do not use the machine for other uses
or for any products other than foodstuffs.
The manufacturer is not liable in the following cases:
1. If the machine has been tampered or adjusted by non-authorized personnel;
2. If some parts have been substituted with non original spare parts;
3. If the instructions contained in this manual are not followed;
4. If the machine surface is not cleaned with the right product.
SAFETY DEVICES
The electrical safety devices installed on the machine, described in this manual, complies with EC 73/23,
89/336, 89/109. Even though the griller is provided with electrical and mechanical protections when the
machine is working and for maintenance and cleaning operations, there are still risks that cannot be eliminated
completely. These risks are scalds caused by the loading and unloading of the product, or other kind of injuries
due to the maintenance operations.
The unit complies with:
- UL 197, 8° edition
- NSF 4, 1991 edition
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
WARNING: The electrical characteristics for which the appliance is designed are indicated on the
reference plate applied on the side of the machine; check to make sure it corresponds with the
electrical supply before connecting.
2
254 x 229mm
40 lbs.
18 kgs.
3
10” x 9”
35 lbs.
16 kgs.
4
10” x 14”
254 x 356mm
53 lbs.
24 kgs.
56 lbs.
25 kgs.
10” x 19”
254 x 483mm
1/2 Smooth
1/2 Ribbed
70 lbs.
31.75 kgs.
Installation
ASSEMBLY
The package of the grillers includes (see Fig. 2:):
a. Cardboard box and internal protections;
b. The machine;
c. This manual;
6
d. Scraper or brush (f) in accordance with the model;
e. EC conformity declaration.
a)
d)
c)
PACKAGING DISPOSAL
e)
Installation
Fig. 2:
Unpacking
b)
f)
components
The components of the packaging are urban solid waste; therefore they can be easily disposed. If the machine
has to be installed in countries where specic regulations are in force, packaging must be disposed in
compliance with them.
SETTING UP OF THE MACHINE
The machine must be installed on a work table suitable for the grills overall dimensions as shown. It must be
adequately large, level, dry, smooth, resistant, stable and at a height of 80 cm from the ground. The machine
must be installed in a room with a maximum of 75% humidity and a temperature between +5°C and +35°C.
ELECTRICAL CONNECTIONS
The machine is equipped with a power supply cord. To connect the machine, follow the indication of the rating
plate. Check that unit is grounded. Check that the features on the rating plate correspond to the features
shown in the consignment and delivery note, and that the disconnecting plug and the socket are easy to reach
when the machine is functioning.
7
Operation
To check the machine functioning, just turn the “start” regulator knob clockwise (placing yourself in front of the
knob), and starting from the minimum, observe if the pilot lamp turns on. When the pilot lamp is on, it means
that the machine is functioning.
1. Thermostat.
2. Pilot Lamp, it indicates that the grill is on.
Fig. 3:
Control
switches
positioning.
2
1
FIRST USE OF THE MACHINE
When the machine is delivered, the steel surfaces are protected with a nylon anti-scratch lm and residuals
of glue. This lm and glue has to be removed before starting the machine. Do not use sharpening tools,
ammable or abrasive substances. The insulating materials used during the manufacturing and the residuals of
grease and glue may produce smoke during rst operation. It is necessary to start the machine outdoors, for a
minimum of 15-20 minutes before normal use.
WARNING: When you place the product on the grid to cook, it will be hot. Pay attention to cooking operations
to avoid burning dangers.
To load the product follow this procedure:
1. Place yourself in a correct position (see Figure 4), avoiding any contact with the machine;
2. Choose the correct temperature using the knob;
3. When the griller is hot, place the product and start the cooking;
4. At the end of the cooking, remove the food and residuals from the grill;
5. If the griller is inactive for a long period (one or two hours), place the knob to 0°C and unplug.
If the machine has been turned off longer than 30 min., allow at least 10 min. for it to reach cooking
temperature again. If you are not using the machine, but you think you are going to need it soon, set the
temperature at 120 F, this will allow the machine to reach cooking temperature faster.
8
30 - 36”
76.2 - 91.44cm
Operation
Fig. 4: Proper
operation
position.
Maintenance
• Cleaning the machine should be performed at least once a day and, if necessary more often.
• Never clean the machine by means of water jets, or submerge the machine.
• The cleaning of the grill can be performed when it is hot, scrape with a metallic brush on the cooking grid
several times.
ATTENTION: Do not to touch the cooking surface because this could cause burns.
• Use the same care when emptying the collecting tray to make gravy.
• It is recommended to perform these cleaning operations when the temperature has dropped but the
residual grease which sticks to the grill is still a liquid.
• Do not pour water or other liquids on the grid when it is hot, because the rapid changes of temperature can
damage the grills surface.
WARNING: Before performing any cleaning operation, turn off and disconnect the plug from the electrical
socket.
Periodically check whether the power cord is worn-out and, if this is the case, please call the Omcan Service
9
Maintenance
Center at 1-800-465-0234 to have it replaced.
DISPOSAL OF THE MACHINE
If you decide to put the machine out of service, disconnect it from the socket. To dismantle the machine contact
a Specialized Disposal Centre, paying attention to the different materials used.
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescriptionManufacturer Model Number
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
www.omcan.com/warrantyregistration.html
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
23
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 3, 500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 3500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 3, 500 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.