Omcan MX-CN-0007-W, MX-CN-0007-G Instruction Manual

General Purpose 7 QT Mixer
Models MX-CN-0007-G, 0007-W
Instruction Manual
Revised - 3/13/2015
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: sales@omcan.com
www.omcan.com
Table of Contents
Model MX-CN-0007-G / Model MX-CN-0007-W
Section
General Information
Safety and Warranty
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
Technical Specications
Operation
Troubleshooting
Instructions Français
--------------------------------------------------------------------------------------------- 6
------------------------------------------------------------------------------------- 7
------------------------------------------------------------------------ 7 - 10
Page
---------------------------------------------------------------------- 5 - 6
Instrucciones en Español
Parts Breakdowns
Electrical Schematics
Notes
------------------------------------------------------------------------------------------- 17 - 18
Warranty Registration
-------------------------------------------------------------------------- 14 - 15
---------------------------------------------------------------------------- 16
---------------------------------------------------------------------------- 19
----------------------------------------------------------------- 10 - 13
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc. and Food Machinery of America, Inc. dba Omcan are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of sound mind, and
not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while
in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de plus de 18
ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication de la
machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona mayor de 18
años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la máquina
mientras esta en el funcionamiento.
3
General Information
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Safety and Warranty
The unit should be plugged in a standard outlet NEMA 5-15 with proper grounding. To avoid electrical
shock, make sure the power cord is grounded. The grounded wire can never be connected with a gas pipe, water pipe, lightning rod or telephone line.
Don’t place your hand into stirring bowl during operation. Make sure the mixer is unplugged before
installation.
Don’t operate mixer beyond its capacity to avoid reducing its service life.
The mixer should be placed on a stable and clean work area. Make sure it does not overheat or get wet. Keep the equipment away from strong electromagnet machines or anything that can produce strong
electromagnets.
Keep the mixer clean at all times. Unplug it before maintenance or cleaning. Clean it with a piece of soft and a damp cloth. Don’t clean it with liquid or spraying detergent.
WARNING: If the equipment does not function, make sure it is serviced by a trained technician or contact the dealer to locate a service point.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures not
improper use.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
4
Safety and Warranty
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
FEATURES
Variable control, high speed capabilities so mixing can be completed in the shortest time.
Full mechanical driver and reliable performance.
Constant force moment with speed control.
Head can be raised.
Overload protection.
Switch lock.
5
Technical Specications
MAIN COMPONENTS
1. Label
2. Safety Guard
3. Stainless Steel Bowl
4. Base
5. Connecting Tightening Knob
6. Variable Speed Control
7. Power Switch
8. Power Cord
An electromagnetic switch (when the guard opens, the mixer shuts off) accompanies the machine.
Total Weight Speed of Stirring
Shaft
18 kg.
39.7 lbs.
75-660 RPM 280 W 410 x 240 x 425mm
Power Overall Dimensions Maximum Capacity
Egg Flour Total Milk Quantity
16.1” x 9.4” x 16.7”
14 0.7 kg.
1.5 lbs.
1.5 kg./time
3.3 lbs./time
Operation
1. Plug the mixer’s power cord into a standard wall socket (NEMA 5 - 15 which uses 100V/60 HZ.(Please use electric outlet with grounding)
2. Installation of stirrer: Loosen the connecting knob (5) of the head, raise the head and x it in place. Place the stirrer on the stirring shaft and turn it 45° counter clockwise.
3. Installation of stainless bowl: Place stainless bowl on bowl seat and turn bowl to x into position.
4. Procedure of starting mixer: After ingredients are placed in the bowl, lower the head and tighten connecting
knob, then turn the speed control switch to lowest speed, turn power switch on and then set required speed
gradually after stirrer is in normal operation.
5. When operation is completed, turn the variable speed control switch to the lowest speed rst, then turn power switch off and unplug.
ACCESSORIES AND FUNCTIONS
Wire stirrer: Used for stirring liquid ingredients, such as cream and eggs.
Flat stirrer: Used for stirring batters, power, and shredded ingredients, such as lling.
Hook stirrer: Used for stirring more sticky ingredients, such as dough.
6
Loading...
+ 14 hidden pages