Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
• For maintenance or cleaning, keep the machine unplugged and remove any movable parts.
• Handle the Rollers (Pic.2, #2) with care, they have very sharp blades. Remove them using the Rollers
Extractor (Pic. 2, #1).
• Never use any kind of instruments to put the meat into the Protection Lid (Pic. 4, #1) opening.
• Never lift the Lid (Pic. 4, #1) before the Rollers have stopped moving.
• Never put water directly on the machine. To clean the machine use a wet cloth.
4
Safety and Warranty
ALWAYS UNPLUG THE MACHINE BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE.
SAFETY PROCEDURES AND NOTES BEFORE TURNING THE MACHINE ON
IMPORTANT
Carefully read ALL INSTRUCTIONS of this manual before turning the machine ON. Make sure the operator is
familiar with the appliance and understands all information contained in this manual. If you have any questions
contact Omcan at 1-800-465-0234.
DANGER
A damaged power cable can cause damage to the unit or injury to the operator. Before every use, check the
conditions of all wires and cables.
RECOMMENDATIONS
Be sure ALL INSTRUCTIONS in this manual are thoroughly understood. Every function and operational
procedure have to be fully understood by the operator. Any manual command shall be done only if the operator
is certain it is the correct one. In the case of a power shortage, immediately turn the machine OFF. Only use
recommended or equivalent lubricants, oils or greases when servicing the unit. Do not let water, dirt or dust
get into the mechanical or electrical components of the unit. DO NOT MODIFY original characteristics of the
machine. DO NOT REMOVE, TEAR OFF OR TAMPER any safety or identication labels. If any labels have
been removed or are no longer legible contact your nearest dealer for a replacement.
DANGEROUS PARTS
The device has parts that are connected to high voltage. These parts may cause severe electrical shocks or
even be fatal if touched. Never touch controls, such as switches, buttons, keys and knobs, with wet hands,
clothes and/or shoes. The operator could be exposed to severe electrical shocks or a fatal situation.
WARNINGS
The operator has to be familiar with the position of the ON/OFF switch. Before any kind of maintenance,
turn the machine off and remove the plug from its socket. Make sure there is enough space for comfortable
operation. Water or oil spilled is dangerous and operation should be stopped until the spill is removed. Make
sure the oor is clean and dry. Before to using any controls (switch, buttons, turn keys or levers) be sure the
control is the correct one. Check this manual for further details if necessary. Never use a control (switch,
buttons, lever) unadvisedly. If operated by two or more persons, coordinate signals for each operation step.
Every step of the operation shall only be taken if the signal has been made.
5
Safety and Warranty
DO NOT WEAR LOOSE-FITTING CLOTHING, PARTICULARLY WITH OPEN SLEEVES;
WHERE NECESSARY USE SUITABLE HEADGEAR TO HOLD BACK HAIR.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
6
Technical Specications
1. Protection Lid
2. Rollers Support
3. Motor Cabinet Cover
4. Motor Cabinet
5. ON/OFF Switch
1. Rollers Exterior
2. Rollers
1. Safety Switch1. Protection Lid
2. ON/OFF Switch
3. Motor Cabinet
7
Technical Specications
The meat tenderizer has a Safety Switch (Pic. 3, #1) to switch the machine OFF as soon as the Protection
Lid (Pic. 4, #1) is lifted. The meat tenderizer is a table top machine with the ability to process various different
kinds of meat. NEVER USE FROZEN MEAT OR MEAT WITH BONES.
ModelMT-BR-0400
Horsepower1/2
Electrical110V / 60Hz / 1
Average Production400 kg/h
Consumption0.37 kw/h
Oil Capacity250 ml
Weight59.4 lbs. / 26.9 kgs.
Dimensions (DWH)8.7” x 18.5” x 20.9” / 220 x 470 x 530mm
Item Number17847
Installation
The tenderizer should be placed on a level working surface, preferably 850 mm (33.46”) above the oor (Pic.
05). The source voltage must be the same as the motor voltage. The cord plug, features two at pins and one
round pin (grounding). It is mandatory that the three pins are not damaged. To move the Protection Cover (Pic.
1, #1) lift it. Lateral movements might damage the machine. Before lifting the Protection Cover make sure the
machine is completely still and the power cable has been unplugged from the socket.
Picture 5
Suggested Height:
850mm/33.46”
8
Operation
PRE-OPERATION
Be sure the meat tenderizer is stable. Before operation, wash the removable parts with hot water and
neutral soap, rinse and dry before reassembling the parts. Check the oil regularly. If necessary, top up the
oil to the indicated height. Use Omcan Food Grade Mineral Oil (Item 27336) or a similar oil with the same
characteristics.
STARTING
IMPORTANT
When any removable part of the machine has to be removed, switch the machine OFF and unplug it . Wait until
the Rollers (Pic. 12, #1) have completely stopped before to lifting the Protection Lid (Pic. 4, #1). The Protection
Lid (Pic. 4, #1) MUST be tted properly before every use. To start the machine press the ON/OFF Switch (Pic.
4, #2) placed on the cabinet side. Model MT-BR-0400 has a safety switch that does not allow the machine to
work without the Protection Lid (Pic. 4, #1).
HOW TO INTRODUCE THE MEAT
The meat tenderizer is a LOW ROTATING machine. Its operation is simple, however it needs the full attention
of the operator to avoid any accidents. Place the meat to be processed inside the Protection Lid opening and
freely let it go into the machine.
ATTENTION
Under no circumstances should any kind of instrument be used to push the meat inside the Protection Lid (Pic.
6, #1).
Meat sizes up to 20 cm (about 8”) and 2 cm thick (about 4/5”)
1. Protection Lid
9
Operation
REMOVING AND REPLACING THE ROLLERS
Removing the Rollers requires the full attention from the operator to avoid possible accidents.
• Lift the Protection Lid (Pic. 1, #1).
• Draw the Rollers key (Pic. 7, #1).
• Lift the Rollers Extractor (Pic. 8, #1), rst the backside, bending it to come out from the Rollers Support
(Pic. 8, #2), then place the Rollers Extractor (Pic. 9, #1) on a leveled surface.
• Observe that each Roller has on its backside gure indicating its right position into the Rollers Support
(Pic. 09).
• Withdraw one Roller at a time (Pic.10/11).
To replace the Rollers follow the reverse procedure.
1. Rollers1. Rollers Extractor
2. Rollers Support
10
1. Rollers Extractor1. Roller
Operation
1. Roller
RECOMMENDATIONS
Make sure your hair is tied up to avoid getting caught by turning parts which could lead to serious injury. The
operation must be a trained or skilled personnel. Never touch turning parts with your hands or with any other
objects. NEVER operate the machine without all original safety devices functioning properly.
11
Maintenance
AFTER FINISHING THE WORK
After every operation, TURN THE MACHINE OFF by switching the machine OFF and removing the plug from
the socket before cleaning the machine. Never clean the machine unless it has come to a complete stop. Put
all components back to their functional positions before turning it ON again. Check the level of oil regularly. DO
NOT place your ngers in between belts, pulleys, chains or gears.
DANGER
Any maintenance of the machine while in operation is dangerous. TURN IT OFF BY SWITCHING OFF AND
PULLING THE PLUG OUT OF THE SOCKET PRIOR TO MAINTENANCE.
IMPORTANT
Pull the plug out of its socket when an emergency arises.
RECOMMENDATIONS
Electrical or mechanical maintenance can only be performed by qualied personnel. The operator or technician
in charge has to be sure that the machine is TOTALLY SAFE before maintenance.
CLEANING
All the parts that come in contact with meat must be washed with hot water and neutral soap, rinse and dried
them before replacing them. To clean the other parts of the machine use a wet cloth. Before using the machine
replace all into the machine. Never use hard or damaging objects. Never use objects that can stick to the
Rollers. Use a nylon brush to remove food and to clean the Rollers blades. Wash all the parts with hot water
and neutral soap, rinse and dry.
IMPORTANT
Never clean the machine while it is connected to the power source, always unplug it. Before lifting the
Protection Lid (Pic. 4, #1), wait until the Rollers (Pic. 2, #2) are completely stopped. Observe the position of the
Rollers before to removing them and replace them to their original position.
ROUTINE INSPECTION
When checking the tension of the belts or chains, DO NOT put your ngers between the belts, the chains
or the gears. Check if motors, belts, chains or gears and the turning or any sliding parts of the unit produce
abnormal noises. Check the tension of the belts and chains and replace them when the belt, chain or gears
show signs of being worn out. When checking the tensions of belts or chain, DO NOT put your ngers between
belts, pulleys, chains and gears. Check protection and safety devices to make sure they are working properly.
12
Troubleshooting
The MT-BR-0400 was designed to operate with minimal maintenance but wearing caused by long use may
cause some malfunctions. If such problem occurs with your meat tenderizer refer to the below table for the
most common situations and their recommended solutions.
PROBLEMSCAUSESSOLUTIONS
Rollers stop during operation.Electric shortage.Check if the plug is in the socket.
Worm and Crown excessively worn
out.
Power cord has poor connection.
Machine is unplugged.Plug in the power cord.
The Protection Lid is not tted
properly.
Smoke or Burnt smell.Problem with the Contactor.Call Omcan Technical Assistance
Problem with the electric motor.Call Omcan Technical Assistance
Rollers delay to turn.Starting Capacitor has failed.Call Omcan Technical Assistance
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
www.omcan.com/warrantyregistration.html
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
19
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 3,500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 3500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 3,500 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.