Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre leer y familiarizarse con todas las instrucciones de
operación y seguridad.
Omcan quisiera darles las gracias por la compra de esta máquina. Es de la máxima importancia para
guardar estas instrucciones para referencias en el futuro. También guarde la caja original y el embalaje
para envío del equipo si el mantenimiento o la devolución de la máquina es necesaria.
Safety and Warranty
LIMITS OF USE – SAFETY NORMS
These machine were designed and built to slice foodstuff in compliance to the norms of the CE 2006/95/EEC,
93/68/EEC, 2006/42/EEC, 2002/72/EEC, 2004/108 CE, REG 1935/2004/EEC, 2002/95/CE (RoHS) and to the
following regulations EN1974, EN ISO12100-1, EN ISO12100-2, EN 294, EN60204-1, EN60335-1, EN603352-64.
4
Safety and Warranty
GENERAL SAFETY REGULATIONS
The slicers must be used only by suitably trained personnel. Furthermore, this personnel must have read this
manual carefully. In particular, please comply to the following instructions:
• Install the machine according to the instructions contained in the “Installation” section;
• Do not remove the transparent protections, do not modify nor exclude the mechanical and electrical safety
devices;
• Do not use the machine with improvised connections, or provisional or non insulated cables;
• Check the power cable and gland plate on the machine body regularly and when necessary have them
replaced by qualied personnel;
• In case of anomalies, defective operation, incorrect movement, unusual noise, etc stop the machine
immediately;
• Before cleaning or servicing, disconnect the machine from the mains;
• Always use scratch-proof and non-slip gloves during cleaning or maintenance;
• Lay or remove the goods to be sliced on the sliding plate only when the latter is completely pushed back
and the thickness control knob positioned to 0;
• To move the carriage tray when slicing, use the handle or the product grip handle;
• For extraordinary maintenance (to replace the sharpener wheels, the blade, or others) please contact the
manufacturer or qualied and duly authorized personnel;
• Avoid running the slicers with no product on it;
• The slicers are equipped with a ventilated motor. Extended continual use is not recommended. Let the
motor cool down after 30 minutes of use.
MANUFACTURER’S WARRANTY AND LIABILITY
The manufacturer’s warranty covering the good functioning of the machines and their compliance to the
service for which they have been designed depends on the correct application of the instructions contained in
this manual. The Manufacturer assumes no liability either direct or indirect deriving from:
• Failure to comply with the instructions contained in this manual;
• Use of the machine by personnel who has not read or fully understood the content of this manual;
• Use not complying to the specic norms currently applicable in the country of installation;
• Unauthorized modications and/or repairs;
• Use of non original accessories or spare parts;
• Exceptional events.
ENVIRONMENTAL CONDITIONS OF USE
Temperature: from -5 °C a + 40 °C
Relative humidity: max 95%
OPENING THE BOX
On reception check packaging integrity, otherwise inform the forwarding agent or the area agent immediately.
To unpack the machine, proceed as follows:
5
Safety and Warranty
• Open the box and remove your copy of the manual of use and maintenance, then proceed according to the
instructions found on that manual;
• Lift the machine still wrapped in a transparent polyethylene sheet and extract it from the box;
• Now check the box content and make sure it corresponds to what shown on the external label.
1 YEAR PARTS AND LABOR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
The machine is essentially made of a base supporting a circular blade mounted in a vertical position. This
blade is driven by an electrical motor to slice foodstuffs. The machine is equipped with a carriage holding a
product tray and sliding on a bar mounted under the base top, parallel to the blade. Slice thickness is adjusted
by means of a gauge plate mounted in front of the blade. This plate, against which rests the product to be
sliced is moved transversely with respect to the blade by a value corresponding to the desired slice thickness.
The product is fed to the machine towards the gauge plate. All the machine components are made of polished
and anodically oxidized aluminium alloy, of stainless steel and food grade plastic material. The blade is driven
by an electrical motor, transmission is by means of a longitudinally grooved belt. The machine is started and
stopped by a control button or switch. These models have a built-in blade sharpener.
MECHANICAL AND ELECTRICAL SAFETY DEVICES
The following mechanical safety devices were installed:
• A series of aluminium and transparent plastic guards on the product carriage.
6
Technical Specications
On request the following are available:
• Safety micro-switch preventing the motor from starting when the blade guard is removed.
WARNING: RESIDUAL RISKS
Notwithstanding all the possible cautions taken during the design and the construction of the
machine, residual risks (cutting) still exist during use or during cleaning or maintenance. Therefore be
careful and PAY THE UTMOST ATTENTION to what you are doing. DO NOT use the machine if you are
not in perfect psychological and physical conditions. DO NOT ALLOW anyone near the machine when
it is in use. ALWAYS wear gloves that can resist cuts or tears when cleaning, lubricating or sharpening
the blade. Slice only the products mentioned as sliceable. NEVER try to slice products that have been
mentioned as non sliceable.
ACCESSORIES
If not otherwise dened at the moment of order, the machines are supplied together with the following:
• Instructions manual for installation, use and maintenance.
PRODUCTS THAT CAN BE SLICED
• All types of cold cuts (raw, cooked, smoked);
• Meat without bone (raw or cooked, at a temperature not less than + 3 °C);
• Vegetables (all types).
PRODUCTS THAT MUST NOT BE SLICED:
• Frozen or deep-frozen food;
• Food containing bones (meat or sh);
• Any other non-food product;
• Cheese.
7
Technical Specications
MAIN COMPONENTS
F300TCV
F330TCV
F350TCV
F370TCV
1. Startup Button11. Blade
2. Stop Button12. Manufacturer Identication Plate, Machine Data
3. Slice Thickness Control Knob13. Product Grip Hand Protection
4. Adjustable Foot14. Product Protection
5. Carriage Tray Support15. Product Tray Handle
6. Base16. Blade Plate Tie-Rod
7. Product Tray17. Supply Cord
8. Blade Plate18. Gauge Plate
9. Product Grip19. Sharpener
10. Blade20. Product Tray
11. Product Grip Handle21. Slices Guard
Illustrations may differ from actual machines.
8
Installation and Operation
INSTALLING THE MACHINE
Position the machine on a well levelled, smooth and dry top suitably dimensioned to withstand the machine
weight.
ELECTRICAL CONNECTION
Install the machine near a compliant outlet derived from a system meeting the current norms.
The user is responsible for ascertaining that the electrical system is suitably dimensioned and functions
correctly (supply line, outlet, distribution panel, differential protecting breaker, grounding).
Before carrying out the connection ascertain that the mains characteristics correspond to those indicated on
the machine plate.
COMMANDS
START AND STOP BUTTONS
• Turn the switch or press the white or green button (1) to start running the blade;
• The light turns on to indicate that the machine works correctly;
• Turn the switch or press the red or black button (3) to stop the blade.
Slice thickness can be adjusted by turning the graduated knob (4) counterclockwise.
Thickness adjustment range: see paragraph “Technical description and conditions of use”
9
Installation and Operation
FUNCTIONING TEST AND BLADE ROTATION DIRECTION
Start the machine and check whether the light is on; make sure that the blade rotates in the direction indicated
by the arrow (counterclockwise if you look at the machine from the blade plate side).
• Ascertain that the carriage and the product grip slide correctly;
• Ascertain that the gauge plate works and adjust thickness to correct value.
USING THE MACHINE
LOADING THE PRODUCT ON THE TRAY AND SLICING
Ascertain that the thickness control knob is correctly positioned to ‘0’;
10
Installation and Operation
• Draw back the carriage completely (towards the operator) to loading position;
• Lift the product grip and set it in at rest position;
• Lay the product to be sliced on the tray;
• Secure by means of the product grip by exerting a slight pressure;
11
Installation and Operation
• Adjust the thickness gauge. Start the blade by turning the switch or by pressing on the white or green
button;
• Grip the handle of the product grip and start the forward and backward slicing movement. The product
travels towards the gauge plate by pushing towards the blade;
• When nished, return the thickness control knob to ‘0’ and draw the carriage back.;
• Stop the blade by turning the switch or by pressing the red or black button.
Maintenance
CLEANING THE SLICER
GENERAL
The machine must always be accurately cleaned at least once a day, and more often if necessary. Always wear
protective gloves.
DISASSEMBLING THE MACHINE FOR CLEANING
• Disconnect the plug from the mains;
• Turn the gauge plate knob to ‘0’;
12
Maintenance
• Remove the various components as described in the following paragraphs.
• Completely unscrew (counterclockwise) the blade guard rod;
• If the blade guard is blocked, press on the rod knob to move it a little;
• Extract the rod and remove the blade guard using for this operation only the side knobs.
• Loosen and remove the two xing screws with knurled head;
• Remove the slice guard.
13
Maintenance
DISASSEMBLING THE SHARPENER
• Loosen the sharpener blocking side knob;
• Remove the complete sharpener unit by pulling it upwards.
14
Maintenance
DISASSEMBLING THE PRODUCT TRAY
• Loosen the knurled screw as shown in the picture and remove the tray by lifting it.
To clean the machine body and the blade use only a cloth damped with water and biodegradable
lathery detergent having 7-8 pH and at a temperature not below + 30°C.
Do not clean the machine by using water or vapor spouts or similar systems.
WARNING: Use scratch proof and non-slip gloves to carry out the following operations. Proceed
carefully and pay attention to what you are doing.
DANGER OF CUTTING!
Cleaning the blade:
Press a cloth damped with water over the blade surface and slowly move it from the centre to the external side,
as shown in the picture, over the blade guard side and the opposite side.
15
Maintenance
Cleaning the optional safety ring:
Pass a cloth damped with water through the Blade and the safety ring as shown in the picture.
Cleaning of the section under the product tray and of sliding plate
Bring the sliding plate near to the operator and lift the product tray up to the rest position. Clean with a cloth
damped with water and carefully dry.
REASSEMBLING THE MACHINE
Proceed as indicated for the previous operations but in reverse order.
GENERAL
The operator is allowed to perform the following maintenance operations:
• Blade sharpening: regularly (intervals and duration obviously depend on the use of the equipment, time of
use and type of product sliced);
16
Maintenance
• Lubrication of carriage sliding guides: once a week.
• Lubrication of product grip sliding bar: once a week.
• Adjustment of motor belt tension: as required.
• Checking the power supply cord conditions and of the gland plate: from time to time.
WARNING: Maintenance must always be carried out when the machine is disconnected from the mains and if
no other position is specically required, with the thickness control knob on ‘0’.
The following maintenance operations are to be entrusted only to personnel authorized by the manufacturer:
• Replacing the blade;
• Replacing the sharpener wheels;
• Replacing the motor transmission belt;
• Replacing electrical system components under the machine base;
• Repairing structural parts, repairing the components under the base.
BLADE SHARPENING:
Before proceeding, clean the machine accurately as explained in the previous paragraphs:
WARNING: Sharpening can be done only up to 12 mm of the blade diameter value. Beyond this value, the
BLADE MUST BE REPLACED ONLY by personnel AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER.
Clean the blade accurately using denaturised alcohol to degrease it; Operate the graduated knob by turning it
towards the left to open completely;
17
Maintenance
Loosen the knob (1), lift and rotate the sharpener by 180° (2) and insert the wheels on the slicer blade.
Tighten the knob;
Operate the Blade by using the switch (3), keep the small button (4) pushed; Allow the blade to rotate for about
30 to 40 seconds then use the switch (5) to stop it.
Brush a pencil lightly on the external side of the blade to check for a slight spud; We advise performing this
operation with the utmost care, as the blade is extremely sharp.
18
Maintenance
If some spud is found, operate the switch (3) again for 3 to 4 seconds by pressing the buttons 4 and 6 at the
same time.
DO NOT PROLONG THIS OPERATION BEYOND THE FEW SECONDS MENTIONED OTHERWISE THE
BLADE EDGE WILL WARP.
After completing sharpening, we advise cleaning the wheels using a small brush and alcohol. Now return the
sharpener to its original position.
LUBRICATION
Carriage sliding guides product grip (once a week). Use only the oil provided; otherwise use white Vaseline oil.
DO NOT USE VEGETABLE OILS.
19
Maintenance
• Spread a small quantity of oil on the bar and move the assembly 3 or 4 times;
• Clean as required to remove excess of oil.
ADJUSTMENT OF MOTOR BELT TENSION
After a given period of service an unusual noise may occur because of the belt bedding. In this case, tighten
the belt-stretcher on the side of the motor under the machine base.
• Disconnect the plug from the mains;
• Lift the machine and turn it on one side as shown in the picture;
• Unscrew the feet (1), unloose the screw (2) and remove the guard (3);
• Partially unscrew the nut (4);
• Turn the belt-stretcher (5) until the optimal tension of the belt is obtained (6);
• Tighten the nut (4) and install the guard (3), the screw (2) and the feet (1).
20
Troubleshooting
The table below indicates the most common problems that may arise during slicing and the necessary
remedies.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEREMEDY
The machine does not start
when the start-up button (white
or green button) is pressed or
switch is turned.
The machine starts, but the
functioning light is not on.
The machine starts, but there
are vibrations. The motor is very
hot and there is a bad smell.
Under strain, the machine slows
down or comes to a stop.
Excessive resistance to product
slicing.
The slices are ragged and/or
shaped irregularly.
Unsatisfactory blade
sharpening.
The product tray doesn’t slide.Guides are insufciently
When the stop button is
pressed or turned, the machine
does not stop.
Unusual noise of transmission.Loose belt.Adjust belt tension.
No power supply.Ascertain that the plug is
correctly inserted.
Defective electrical control
circuit.
Defective indicator.Do not use the machine
Defective motor or transmission. Do no use the machine;
Defective transmission.Ask for technical assistance.
The blade is blunt .Sharpen the blade.
The blade is blunt.Sharpen the blade.
The blade is excessively worn
out.
Worn wheels.Replace the wheels.
lubricated.
Defective electrical control
circuit.
Check.
Call technical assistance.
when the pilot lamp is not on;
promptly ask for technical
assistance.
promptly ask for technical
assistance.
Ask for technical assistance.
Ask for technical assistance.
Lubricate.
Stop the machine, unplug from
mains and ask for technical
assistance.
DISMANTLING THE SLICER
These machines are made of the following elements:
• Aluminium frame;
• Stainless steel ttings and others;
• Electrical parts and cords;
• Electrical motor;
• Plastic materials, etc.
Whether dismantling is entrusted to third parties please note that disposal of the materials can only be carried
21
Troubleshooting
out by duly authorized businesses. Whether dismantling done in-house it is necessary to separate materials
according to their category, entrusting disposal skilled and authorised companies. In any case, please comply
to the current norms of your country.
WARNING
In any case, to remove the blade and dispose of it, you must contact the manufacturer or personnel
duly authorized by the manufacturer. NEVER DISPOSE OF WASTE IN AREAS WHERE ACCESS IS NOT
DELIMITED BY BARRIERS AND FORBIDDEN BY WARNING SIGNS AS THIS WASTE REPRESENTS A
SERIOUS DANGER FOR PEOPLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN, AND ANIMALS. ANY RESPONSIBILITY
ARISING OUT OF INCORRECT DISPOSAL FALLS ON THE OWNER.
Guide to the treatment of waste equipment
This product complied with Directive 2002/96 /EC.
The crossed out wheeled bin symbol on equipment or its packaging indicates that at the end of its
working life the equipment should not be treated as general household waste but taken to one of the recycling
centres for electrical and electronic equipment run by local authorities. Alternatively, it may be handed over
to the reseller when purchasing new equipment of the same type. The user is responsible for consigning the
equipment to appropriate collection facilities at the end of its working life or face the penalties provided for
by current waste management legislation. Separate collection for subsequent delivery of waste equipment to
environmentally-compatible recycling, treatment and disposal facilities to prevent possible negative impacts
on the environment and human health whilst encouraging recycling of the product’s components. For further
information regarding the available collection facilities, please contact your local refuse collection service or the
dealer from whom the purchase was made. The manufacturer and/or importer full their obligations concerning
environmentally-compatible recycling, treatment and disposal either individually or by joining a collective
scheme.
For parts or service call 1-800-465-0234.
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescriptionManufacturer Model Number
13647MS-IT-0300-V
13648MS-IT-0330-V
13649MS-IT-0350-V
13650MS-IT-0370-V
Meat Slicer Belt Driven Horizontal 12” /
300mm Blade 0.5 HP / 373 W 110V/60/1
Meat Slicer Belt Driven Horizontal 13” /
330mm Blade 0.5 HP / 373 W 110V/60/1
Meat Slicer Belt Driven Horizontal 14” /
350mm Blade 0.5 HP / 373 W 110V/60/1
Meat Slicer Belt Driven Horizontal 15” /
370mm Blade 0.5 HP / 373 W 110V/60/1
22
300TCV
330TCV
350TCV
370TCV
Parts Breakdown
Model MS-IT-0300-V 13647
Model MS-IT-0330-V 13648
Model MS-IT-0350-V 13649
Model MS-IT-0370-V 13650
Stand
23
Parts Breakdown
Model MS-IT-0300-V 13647
Model MS-IT-0330-V 13648
Model MS-IT-0350-V 13649
Model MS-IT-0370-V 13650
Guide
24
Parts Breakdown
Model MS-IT-0300-V 13647
Model MS-IT-0330-V 13648
Model MS-IT-0350-V 13649
Model MS-IT-0370-V 13650
Blade Assembly
25
Parts Breakdown
Model MS-IT-0300-V 13647
Model MS-IT-0330-V 13648
Model MS-IT-0350-V 13649
Model MS-IT-0370-V 13650
Meat Tray Assembly
26
Parts Breakdown
Model MS-IT-0300-V 13647
Model MS-IT-0330-V 13648
Model MS-IT-0350-V 13649
Model MS-IT-0370-V 13650
Blade Guard
27
Parts Breakdown
Model MS-IT-0300-V 13647
Model MS-IT-0330-V 13648
Model MS-IT-0350-V 13649
Model MS-IT-0370-V 13650
Electrical Components
28
Parts Breakdown
Model MS-IT-0300-V 13647
Model MS-IT-0330-V 13648
Model MS-IT-0350-V 13649
Model MS-IT-0370-V 13650
Sharpening Assembly
29
Parts Breakdown
Model MS-IT-0300-V 13647
Model MS-IT-0330-V 13648
Model MS-IT-0350-V 13649
Model MS-IT-0370-V 13650
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
www.omcan.com/warrantyregistration.html
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or Email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
47
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 3,500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 3500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 3,500 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.