Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
NOTICE
• Ensure that electric requirements on label rating are complied with local standards. Failure to do so may
result in the equipment catching re or breaking down.
• Ensure that machine is plugged into a grounded electrical outlet in order to prevent an electric shock.
• In an emergency situation, turn of all switches and unplug machine.
• Keep hands and other body parts clear of workspace when machine is in operation to prevent injury.
4
Safety and Warranty
• Machine should only be repaired by the manufacturer or a qualied agent in the event that the machine
breaks down.
• The manufacturer and supplier decline all responsibility in the case of damage or injury resulting from
improper use of the machine.
• In the event of electrical wire damage, do not use machine.
• The electric wire must be used special soft wire, buy it from manufacturer or repair department.
• Keep machine and machine parts away from water in order to minimize the risk of an electric shock or
damage to the mechanical components as machine is NOT waterproof.
• Turn off and unplug machine when it is being worked on for repairs or maintenance.
• Stop using machine if it starts operating differently for example excessive vibration or awkward sounds.
• Perform regular checks of the blade cover, food holder arm, blade and other parts to ensure they are not
damaged or loose.
• Do not cut meat frozen.
• Do not cut cheese.
• Contact Omcan in the event that machine is damaged.
• Contact Omcan if information is needed that is not included in this manual.
Ground terminal must be ground before the slicer is xed. Avoid resulting in personal server injury due
to leakage.
Keep hands and other body parts clear of slicer as it operates automatically. Failure to comply may
result in injury due to electric shock.
When cleaning or changing the blade, be mindful of sharpness of blade as it may cause injury to
ngers.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste
and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
5
Safety and Warranty
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
ModelMS-CN-0220-CMS-CN-0250-CMS-CN-0300-C
Blade Size9” / 220mm10” / 250mm12” / 300mm
Cut Thickness0.2 - 15mm
Cutting Size6.3” x 6.3” / 160 x 160mm7” x 7” / 180 x 180mm8.7” x 8.7” / 220 x 220mm
Power0.16 HP / 0.12 kW0.2 HP / 0.15 kW0.33 HP / 0.25 kW
Slicing Volume (approx)<30 minutes20 minutes45 minutes
1. Machine should be installed on a at and stable surface which can withstand its weight.
2. Make sure that line voltage of main power source matches the rated voltage of the machine.
3. Turn on the machine and allow to run for 2-3 minutes to evaluate performance.
4. Once machine is running, the pilot lamp of the power button should be lit and the blade should be rotating
counter clockwise.
5. Slice thickness can be adjusted by turning the slice thickness regulator counter clockwise. Then turn the
xing positioner knob clockwise. Fixing positioner head should make contact with the plate.
6. Pushing the product carriage forward and back over the blade with a continuous motion, using the product
pusher handle and the pusher knob.
7. Once the amount of product has been sliced, turn the xing positioner knob back and return the positioner
head back to the original position.
8. Then remove the slices.
6
Maintenance
To prevent the blade from rusting.
• Use a dry cloth when drying the blade after use.
• Apply cooking oil on the edge of the blade with a dry cloth.
• Sharpen the blade daily.
Guide lubrication.
• Move the carriage to the side and clean off any grease with a dry cloth.
• Apply grease to the guide surface making sure it is well covered and lubricated.
• Lubrication can be done on a weekly basis.
Pusher Axle lubrication.
• Begin by cleaning with a dry cloth.
• Apply cooking oil on both sides of the axle and move the pusher up and down to ensure the oil spreads
well.
• Axle can be lubricated daily.
Sharpener lubrication.
• Ensure sharpener axle is clean before beginning.
• Apply cooking oil to both sides of axle.
• Turn around and slide the axle until the axles work well.
Localizing head lubrication.
• Adjust the xing positioner counter clockwise to maximum length.
• Clean the localizing head before applying cooking oil onto it.
• Turn xing positioner back to the original position.
• This can be done weekly.
• Be sure not to spread too much oil.
BLADE SHARPENING
1. Blade should be sharpened when slice thickness looks uneven or when the slices look broken.
2. Clean the edge of the blade before sharpening.
3. Pull out the sharpener and lubricate it to ensure it works properly.
4. Pull the sharpener out and turn 180º, press the right side stone down by nger then put the sharpener to
the working position.
5. Ensure that the stone’s surface and the blade’s edge are close to each other. If they are not, the please
perform necessary adjustments.
6. Run the machine for approximately 2 minutes before turning it off to inspect the blade. If the blade is not
sharp enough, repeat the procedure.
7. Press down the left side of the stone and make sure the surface of the stone is nesting closely to the
surface of the blade. Then sharpen for about 3 seconds to remove the burr.
8. Return the sharpener back to its original position once work is complete.
9. In order to get best results, keep the stone clean.
10. Refrain from looking directly or having one’s face too close to the rotating stone. This could result in injury
from a piece of stone.
7
Maintenance
CLEANING
1. Always turn off and unplug the machine before cleaning. The slice thickness regulator should be set to the
zero position.
2. Never use any chemical or abrasive product. Brushes or any other utensil instrument should NOT be used
as they could damage the different pieces of the slicer.
3. Use a damp cloth and detergent to clean the machine before letting it dry. Machine, including product
carriage, should be cleaned every day.
4. The blade cover should be removed from the blade when cleaning.
5. Precautions to be taken when cleaning the blade:
• Safety gloves should be worn.
• Do not touch the edge of the blade.
• Proceed with utmost caution.
6. Run the machine for 5 minutes once cleaning is complete.
7. Warning: Do not run the machine under water.
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescriptionManufacturer Model Number
Meat Slicer Belt Driven with Blade Locker
41710MS-CN-0220-C
Meat Slicer Belt Driven with Blade Locker
41711MS-CN-0250-C
Meat Slicer Belt Driven with Blade Locker
41712MS-CN-0300-C
9” / 220mm 0.2 HP / 120 W
110V/60/1 CSST
10” / 250mm 0.2 HP / 150 W
110V/60/1 CSST
12” / 300mm 0.3 HP / 250 W
110V/60/1 CSST cETLus
HBS-220L
HBS-250L
HBS-300L
Instructions Français
SÉCURITÉ ET GARANTIE
AVIS
• Veiller à ce que les exigences électriques sur l’étiquette sont respectées note aux normes locales. Ne pas
le faire peut conduire à l’équipement incendie ou de tomber en panne.
• Assurez-vous que la machine est branchée sur une prise électrique mise à la terre an d’éviter un choc
électrique.
• Dans une situation d’urgence, son tour de tous les commutateurs et machine à débrancher.
• Gardez les mains et autres parties claires de l’espace de travail du corps lorsque la machine est en marche
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.