Omcan MS-CN-0220 Operators Manual

Meat Slicers
Models MS-CN-0220*, 0250*, 0300*, 0350
Items 21629*, 19067*, 19068*, 23544
Revised - 03/11/2020
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
www.omcan.com
**
Table of Contents
Model MS-CN-0220 / Model MS-CN-0250 Model MS-CN-0300 / Model MS-CN-0350
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Operation
Maintenance
Instructions Français
--------------------------------------------------------------------------------------------- 6
------------------------------------------------------------------------------------ 7 - 8
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
------------------------------------------------------------------------ 8 - 12
Page
-------------------------------------------------------------------------- 6
Instrucciones en Español
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------- 25 - 26
---------------------------------------------------------------------------- 18 - 23
---------------------------------------------------------------------------- 24
---------------------------------------------------------------------------- 27
----------------------------------------------------------------- 13 - 17
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
NOTICE
Ensure that electric requirements on label rating are complied with local standards. Failure to do so may result in the equipment catching re or breaking down.
Ensure that machine is plugged into a grounded electrical outlet in order to prevent an electric shock.
In an emergency situation, turn of all switches and unplug machine.
Keep hands and other body parts clear of workspace when machine is in operation to prevent injury.
4
Safety and Warranty
Machine should only be repaired by the manufacturer or a qualied agent in the event that the machine
breaks down.
The manufacturer and supplier decline all responsibility in the case of damage or injury resulting from improper use of the machine.
In the event of electrical wire damage, do not use machine.
The electric wire must be used special soft wire, buy it from manufacturer or repair department.
Keep machine and machine parts away from water in order to minimize the risk of an electric shock or
damage to the mechanical components as machine is NOT waterproof.
Turn off and unplug machine when it is being worked on for repairs or maintenance.
Stop using machine if it starts operating differently for example excessive vibration or awkward sounds.
Perform regular checks of the blade cover, food holder arm, blade and other parts to ensure they are not
damaged or loose.
Do not cut meat frozen.
Do not cut cheese.
Contact Omcan in the event that machine is damaged.
Contact Omcan if information is needed that is not included in this manual.
Ground terminal must be ground before the slicer is xed. Avoid resulting in personal server injury due to leakage.
Keep hands and other body parts clear of slicer as it operates automatically. Failure to comply may
result in injury due to electric shock.
When cleaning or changing the blade, be mindful of sharpness of blade as it may cause injury to
ngers.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
5
Safety and Warranty
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
Model MS-CN-0220 MS-CN-0250 MS-CN-0300 MS-CN-0350 Blade Size 9” / 220mm 10” / 250mm 12” / 300mm 14” / 350mm Cut Thickness 0.2 - 15mm
Cutting Size
Power 0.16 HP / 0.12 kW 0.2 HP / 0.15 kW 0.33 HP / 0.25 kW 0.5 HP / 0.37 kW
Slicing Volume
(approx)
RPM 300 150 265 240 Electrical 110V / 60Hz / 1 Weight 32 lbs. / 14.6 kgs. 39.6 lbs. / 18 kgs. 55 lbs. / 25 kgs. 130 lbs. / 59 kgs.
Packaging Weight 33 lbs. / 15 kgs. 43 lbs. / 19.6 kgs. 60 lbs. / 27.3 kgs. 133 lbs. / 60.5 kgs.
Dimensions
Packaging
Dimensions Item Number 21629 19067 19068 23544
6.3” x 9”
160 x 229mm
<30 minutes 20 minutes 45 minutes 1 hour
19.5” x 17” x 15”
495 x 432 x 381mm
21” x 17” x 16”
533 x 432 x 406mm
7” x 10”
178 x 254mm
21” x 18” x 15.8”
533 x 457 x 400mm
23” x 19” x 17”
584 x 483 x 432mm
7.9” x 12”
200 x 305mm
23.5” x 20.5” x 19.5” 597 x 521 x 495mm
25” x 19” x 20”
635 x 483 x 508mm
12.6” x 14”
320 x 356mm
31” x 24” x 19.5”
787 x 610 x 495mm
32” x 27” x 23”
813 x 686 x 584mm
Operation
1. Machine should be installed on a at and stable surface which can withstand its weight.
2. Make sure that line voltage of main power source matches the rated voltage of the machine.
3. Turn on the machine and allow to run for 2-3 minutes to evaluate performance.
4. Once machine is running, the pilot lamp of the power button should be lit and the blade should be rotating counter clockwise.
5. Slice thickness can be adjusted by turning the slice thickness regulator counter clockwise. Then turn the
xing positioner knob clockwise. Fixing positioner head should make contact with the plate.
6. Pushing the product carriage forward and back over the blade with a continuous motion, using the product pusher handle and the pusher knob.
7. Once the amount of product has been sliced, turn the xing positioner knob back and return the positioner head back to the original position.
8. Then remove the slices.
6
Maintenance
To prevent the blade from rusting.
Use a dry cloth when drying the blade after use.
Apply cooking oil on the edge of the blade with a dry cloth.
Sharpen the blade daily.
Guide lubrication.
Move the carriage to the side and clean off any grease with a dry cloth.
Apply grease to the guide surface making sure it is well covered and lubricated.
Lubrication can be done on a weekly basis.
Pusher Axle lubrication.
Begin by cleaning with a dry cloth.
Apply cooking oil on both sides of the axle and move the pusher up and down to ensure the oil spreads
well.
Axle can be lubricated daily.
Sharpener lubrication.
Ensure sharpener axle is clean before beginning.
Apply cooking oil to both sides of axle.
Turn around and slide the axle until the axles work well.
Localizing head lubrication.
Adjust the xing positioner counter clockwise to maximum length.
Clean the localizing head before applying cooking oil onto it.
Turn xing positioner back to the original position.
This can be done weekly.
Be sure not to spread too much oil.
BLADE SHARPENING
1. Blade should be sharpened when slice thickness looks uneven or when the slices look broken.
2. Clean the edge of the blade before sharpening.
3. Pull out the sharpener and lubricate it to ensure it works properly.
4. Pull the sharpener out and turn 180º, press the right side stone down by nger then put the sharpener to the working position.
5. Ensure that the stone’s surface and the blade’s edge are close to each other. If they are not, the please perform necessary adjustments.
6. Run the machine for approximately 2 minutes before turning it off to inspect the blade. If the blade is not sharp enough, repeat the procedure.
7. Press down the left side of the stone and make sure the surface of the stone is nesting closely to the surface of the blade. Then sharpen for about 3 seconds to remove the burr.
8. Return the sharpener back to its original position once work is complete.
9. In order to get best results, keep the stone clean.
10. Refrain from looking directly or having one’s face too close to the rotating stone. This could result in injury from a piece of stone.
7
Maintenance
CLEANING
1. Always turn off and unplug the machine before cleaning. The slice thickness regulator should be set to the zero position.
2. Never use any chemical or abrasive product. Brushes or any other utensil instrument should NOT be used as they could damage the different pieces of the slicer.
3. Use a damp cloth and detergent to clean the machine before letting it dry. Machine, including product carriage, should be cleaned every day.
4. The blade cover should be removed from the blade when cleaning.
5. Precautions to be taken when cleaning the blade:
• Safety gloves should be worn.
• Do not touch the edge of the blade.
• Proceed with utmost caution.
6. Run the machine for 5 minutes once cleaning is complete.
7. Warning: Do not run the machine under water.
REFERENCE
Item Number Model Number Description Manufacturer Model Number
Meat Slicer Belt Driven Economy
21629 MS-CN-0220
19067 MS-CN-0250
19068 MS-CN-0300
23544 MS-CN-0350
9” / 220mm Blade 0.2 HP / 120 W
110V/60/1 cETLus / ETL Sanitation
Meat Slicer Belt Driven Economy
10” / 250mm Blade 0.2 HP / 150 W
110V/60/1 cETLus / ETL Sanitation
Meat Slicer Belt Driven Economy
12” / 300mm Blade 0.3 HP / 250 W
110V/60/1 cETLus / ETL Sanitation
Meat Slicer Belt Driven Economy
14” / 350mm Blade 0.5 HP / 400 W
110V/60/1
HBS-220
HBS-250
HBS-300
HBS-350
Instructions Français
SÉCURITÉ ET GARANTIE
AVIS
Veiller à ce que les exigences électriques sur l’étiquette sont respectées note aux normes locales. Ne pas
8
Instructions Français
le faire peut conduire à l’équipement incendie ou de tomber en panne.
Assurez-vous que la machine est branchée sur une prise électrique mise à la terre an d’éviter un choc électrique.
Dans une situation d’urgence, son tour de tous les commutateurs et machine à débrancher.
Gardez les mains et autres parties claires de l’espace de travail du corps lorsque la machine est en marche
pour éviter les blessures.
Machine ne doit être réparé par le fabricant ou un agent qualié dans le cas où la machine tombe en
panne.
Le fabricant et le fournisseur déclinent toute responsabilité en cas de dommages ou blessures résultant d’une mauvaise utilisation de la machine.
En cas de dommages de l électrique, ne pas utiliser la machine.
Le l électrique doit être utilisé l mou spéciale, l’acheter auprès du fabricant ou de réparation
département.
Maintenez la machine et de pièces de machines loin de l’eau an de minimiser le risque de choc électrique ou d’endommager les composants mécaniques que la machine ne est pas étanche.
Éteignez et débranchez la machine quand elle est en cours d’élaboration pour les réparations ou
l’entretien.
Arrêtez d’utiliser la machine si elle commence à fonctionner différemment, par exemple des vibrations excessives ou des sons maladroits.
Effectuer des contrôles réguliers de la couverture de la lame, bras porte-alimentaire, la lame et d’autres parties pour se assurer qu’ils ne sont pas endommagés ou lâche.
Ne pas couper la viande congelée.
Ne pas couper le fromage.
Pour nous Omcan dans le cas où la machine est endommagée.
Contactez Omcan si l’information est nécessaire qui ne est pas inclus dans ce manuel.
Borne de terre doit être broyé avant la trancheuse est xé. Évitez causant des blessures serveur
personnel en raison de fuites.
Gardez les mains et autres parties claires de trancheuse de corps tel qu’il fonctionne automatiquement. Le non-respect peut entraîner des blessures par électrocution.
Lors du nettoyage ou de changer la lame, être conscient de la netteté de la lame comme il peut causer des blessures aux doigts.
1 AN PIÈCES ET TRAVAIL BANC GARANTIE
Dans la période de garantie, contacter Omcan Inc. au 1-800-465-0234 pour planier une chute hors soit un dépôt Omcan de service autorisé dans la zone ou à un entrepôt Omcan service pour réparer
l’équipement.
Entretien non autorisée annulera la garantie. La garantie couvre les pannes électriques et une partie pas une mauvaise utilisation.
S’il vous plaît voir https://omcan.com/disclaimer pour info complète.
9
Instructions Français
AVERTISSEMENT:
Les matériaux d’emballage (carton, de polyéthylène et autres) sont classés comme déchets solides urbains
normale et peuvent donc être éliminés sans difculté.
En tout cas, pour le recyclage approprié, nous suggérons tranchent des produits séparément
(différenciée des déchets) selon les normes actuelles.
NE PAS JETER LES EMBALLAGES DANS L’ENVIRONNEMENT!
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle MS-CN-0220 MS-CN-0250 MS-CN-0300 MS-CN-0350 Taille de la lame 9” / 220mm 10” / 250mm 12” / 300mm 14” / 350mm Épaisseur de
coupe
Taille de coupe
Puissance 0.16 HP / 0.12 kW 0.2 HP / 0.15 kW 0.33 HP / 0.25 kW 0.5 HP / 0.37 kW Volume de coupe
(approx)
RPM 300 150 265 240 Électrique 110V / 60Hz / 1 Poids 32 lbs. / 14.6 kgs. 39.6 lbs. / 18 kgs. 55 lbs. / 25 kgs. 130 lbs. / 59 kgs. Poids de
l’emballage
Dimensions
Dimensions de l’emballage
Numéro d’article 21629 19067 19068 23544
6.3” x 9”
160 x 229mm
<30 minutes 20 minutes 45 minutes 1 heure
33 lbs. / 15 kgs. 43 lbs. / 19.6 kgs. 60 lbs. / 27.3 kgs. 133 lbs. / 60.5 kgs.
19.5” x 17” x 15”
495 x 432 x 381mm
21” x 17” x 16”
533 x 432 x 406mm
7” x 10”
178 x 254mm
21” x 18” x 15.8”
533 x 457 x 400mm
23” x 19” x 17”
584 x 483 x 432mm
0.2 - 15mm
23.5” x 20.5” x 19.5” 597 x 521 x 495mm
25” x 19” x 20”
635 x 483 x 508mm
7.9” x 12”
200 x 305mm
12.6” x 14”
320 x 356mm
31” x 24” x 19.5”
787 x 610 x 495mm
32” x 27” x 23”
813 x 686 x 584mm
OPÉRATION
1. Appareil doit être installé sur une surface plane et stable qui peut résister à son poids.
2. Assurez-vous que la tension de ligne de source d’alimentation principale correspond à la tension nominale de la machine.
3. Tournez sur la machine et laisser tourner pendant 2-3 minutes pour évaluer le rendement.
4. Une fois que la machine est en marche, la lampe pilote du bouton d’alimentation doit être allumé et la lame doit être en rotation dans le sens antihoraire.
5. L’épaisseur des tranches peut être ajustée en tournant le régulateur contre épaisseur de tranche horaire.
Puis tournez le bouton dans le sens horaire xation positionneur. Fixation tête de positionneur doit prendre
10
Instructions Français
contact avec la plaque.
6. Pousser le transport de produits de l’avant et à l’arrière sur la lame avec un mouvement continu, en utilisant la poignée produit poussoir et le bouton poussoir.
7. Une fois que la quantité de produit a été tranché, tournez le bouton de positionnement de xation arrière et retourner la tête du positionneur revenir à la position initiale.
8. Ensuite, retirer les tranches.
ENTRETIEN
Pour éviter que la lame de rouiller.
Utilisez un chiffon sec lors du séchage de la lame après utilisation.
Appliquer de l’huile de cuisson sur le bord de la lame avec un chiffon sec.
Aiguiser la lame quotidienne.
Guide lubrication.
Déplacez le chariot sur le côté et nettoyer toute trace de graisse avec un chiffon sec.
Appliquer de la graisse à la surface de guidage en vous assurant qu’il est bien couvert et lubrié.
La lubrication peut se faire sur une base hebdomadaire.
Lubrication essieu Pusher.
Commencez par nettoyer avec un chiffon sec.
Appliquer de l’huile de cuisson des deux côtés de l’axe et de déplacer le poussoir de haut en bas pour
assurer l’huile se étale bien.
Essieu peut être lubrié par jour.
Sharpener lubrication.
Assurer essieu affûteur est propre avant de commencer.
Appliquer de l’huile de cuisson des deux côtés de l’essieu.
Retournez-vous et faites glisser l’essieu jusqu’à ce que les essieux fonctionnent bien.
Localisation de la lubrication de la tête.
Régler le compteur horaire pour xation positionneur longueur maximale.
Nettoyez la tête de localisation avant d’appliquer l’huile de cuisson sur elle.
Tournez xant positionneur revenir à la position initiale.
Cela peut être fait par semaine.
Veillez à ne pas répandre trop d’huile.
AFFÛTAGE
1. Lame doit être affûtée lorsque l’épaisseur de la tranche semble inégal ou lorsque les tranches regardent cassé.
2. Nettoyez le bord de la lame avant de les affûter.
3. Tirez sur le taille-crayon et lubrier pour se assurer qu’il fonctionne correctement.
4. Tirez le taille-crayon et tourner à 180 °, appuyez sur la pierre de droite par le doigt puis mettre le crayon à la position de travail.
11
Instructions Français
5. Se assurer que la surface de la pierre et le bord de la lame sont proches les uns des autres. Se ils ne sont pas, se il vous plaît effectuer l’ajustements nécessaires.
6. Faire fonctionner la machine pendant environ 2 minutes avant de l’éteindre pour inspecter la lame. Si la lame ne est pas assez forte, répétez la procédure.
7. Appuyez sur le côté gauche de la pierre et se assurer que la surface de la pierre a fait son nid près de la
surface de la lame. Puis afner pendant environ 3 secondes pour enlever la bavure.
8. Retour le taille-crayon à sa position d’origine une fois les travaux terminés.
9. An d’obtenir de meilleurs résultats, gardez la pierre propre.
10. Se abstenir de regarder directement ou ayant le visage trop près de la pierre tournante. Cela pourrait entraîner des blessures d’un morceau de pierre.
NETTOYAGE
1. Toujours éteindre et débrancher la machine avant de la nettoyer. Le régulateur de l’épaisseur de la tranche doit être réglé à la position zéro.
2. Ne jamais utiliser un produit chimique ou abrasif. Brosses ou tout autre instrument ustensile doivent PAS être utilisés car ils pourraient endommager les différentes pièces de la trancheuse.
3. Utilisez un chiffon humide et un détergent pour nettoyer la machine avant de laisser sécher. Machine, y compris le transport du produit, doit être nettoyé tous les jours.
4. Le couvercle de la lame doit être retirée de la lame lors du nettoyage.
5. Précautions à prendre lors du nettoyage de la lame:
• Gants de sécurité doivent être portés.
• Ne pas toucher le bord de la lame.
• Procéder avec la plus grande prudence.
6. Faire fonctionner la machine pendant 5 minutes une fois le nettoyage terminé.
7. Attention: Ne pas faire fonctionner la machine sous l’eau.
RÉFÉRENCE
Numéro d’article
21629 MS-CN-0220
19067 MS-CN-0250
19068 MS-CN-0300
23544 MS-CN-0350
Numéro de
modèle
La description Numéro du fabricant Modèle
Économie entraînée par courroie de
coupe-viande 9” / 220mm Lame 0.2 HP /
120 W 110V/60/1 cETLus / ETL Sanitation
Économie entraînée par courroie de
coupe-viande 10” / 250mm Lame 0.2 HP /
150 W 110V/60/1 cETLus / ETL Sanitation
Économie entraînée par courroie de
coupe-viande 12” / 300mm Lame 0.3 HP /
250 W 110V/60/1 cETLus / ETL Sanitation
Économie entraînée par courroie de
coupe-viande 14” / 350mm Lame 0.5 HP /
400 W 110V/60/1
12
HBS-220
HBS-250
HBS-300
HBS-350
Instrucciones en Español
SEGURIDAD Y GARANTÍA
AVISO
Asegúrese de que los requisitos eléctricos en etiqueta de régimen del cumplimiento de las normas locales. El no hacerlo puede resultar en el equipo de captura de fuego o de descomponerse.
Asegúrese de que la máquina está conectada a una toma eléctrica con conexión a tierra para prevenir una
descarga eléctrica.
En una situación de emergencia, a su vez de todos los interruptores y desenchufe la máquina.
Mantenga las manos y otras partes del cuerpo de ventaja sobre el espacio de trabajo cuando la máquina
está en funcionamiento para evitar lesiones.
Máquina sólo debe ser reparado por el fabricante o un agente cualicado en caso de que la máquina se
rompe.
El fabricante y proveedor declinan toda responsabilidad en caso de daños o lesiones resultantes del uso incorrecto de la máquina.
En caso de daños en los cables eléctricos, no utilice la máquina.
El cable eléctrico debe ser utilizado alambre suave especial, lo compra de departamento fabricante o reparación.
Mantenga la máquina y piezas de la máquina lejos del agua con el n de minimizar el riesgo de una descarga eléctrica o daños en los componentes mecánicos como máquina NO es resistente al agua.
Apague y desenchufe la máquina cuando se está trabajando en las reparaciones o mantenimiento.
Deje de usar la máquina si se pone en marcha de forma diferente, por ejemplo, vibraciones excesivas o sonidos incómodos.
Realizar controles periódicos de la cubierta de la hoja, el brazo de soporte de los alimentos, la cuchilla y otras partes para asegurarse de que no estén dañados o sueltos.
No corte la carne congelada.
No corte el queso.
Contacto Omcan en el caso de que la máquina está dañado.
Póngase en contacto con Omcan si se necesita información que no se incluye en este manual.
Terminal de tierra debe ser molido antes de que se ja la máquina de cortar. Evite provocar lesiones
servidor personales debido a fugas.
Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejadas de la máquina de cortar, ya que funciona automáticamente. El incumplimiento puede resultar en lesiones por descarga eléctrica.
Al limpiar o cambiar la hoja, ser conscientes de la nitidez de la hoja, ya que puede causar lesiones en
los dedos.
1 AÑO EN PIEZAS Y TRABAJO BENCH GARANTÍA
Dentro del período de garantía, póngase en contacto Omcan Inc. al 1-800-465-0234 para programar una caída ya sea a un depósito autorizado Omcan servicio en la zona, o para un almacén de servicio
Omcan para reparar el equipo.
13
Instrucciones en Español
Mantenimiento no autorizada anulará la garantía. La garantía cubre no fallas eléctricas y piezas de uso
indebido.
Por favor, consulte https://omcan.com/disclaimer para obtener información completa.
ADVERTENCIA:
Las piezas de embalaje (cartón, polietileno, etc.) se clasican como residuos sólidos urbanos y por lo tanto se pueden eliminar sin dicultades.
En cualquier caso, para el reciclaje adecuado, le sugerimos comercialización de esos productos por separado (residuos diferenciada) de acuerdo con las normas vigentes.
NO TIRAR LOS PRODUCTOS ENVASADO EN EL MEDIO AMBIENTE!
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo MS-CN-0220 MS-CN-0250 MS-CN-0300 MS-CN-0350 Tamaño de la hoja 9” / 220mm 10” / 250mm 12” / 300mm 14” / 350mm Cortar espesor 0.2 - 15mm
Tamaño de corte
Poder 0.16 HP / 0.12 kW 0.2 HP / 0.15 kW 0.33 HP / 0.25 kW 0.5 HP / 0.37 kW Volumen de corte
(approx)
RPM 300 150 265 240 Eléctrico 110V / 60Hz / 1 Peso 32 lbs. / 14.6 kgs. 39.6 lbs. / 18 kgs. 55 lbs. / 25 kgs. 130 lbs. / 59 kgs. Peso de embalaje 33 lbs. / 15 kgs. 43 lbs. / 19.6 kgs. 60 lbs. / 27.3 kgs. 133 lbs. / 60.5 kgs.
Dimensiones
Dimensiones de embalaje
Número de artículo 21629 19067 19068 23544
6.3” x 9”
160 x 229mm
<30 minutos 20 minutos 45 minutos 1 hora
19.5” x 17” x 15”
495 x 432 x 381mm
21” x 17” x 16”
533 x 432 x 406mm
7” x 10”
178 x 254mm
21” x 18” x 15.8”
533 x 457 x 400mm
23” x 19” x 17”
584 x 483 x 432mm
7.9” x 12”
200 x 305mm
23.5” x 20.5” x 19.5” 597 x 521 x 495mm
25” x 19” x 20”
635 x 483 x 508mm
12.6” x 14”
320 x 356mm
31” x 24” x 19.5”
787 x 610 x 495mm
32” x 27” x 23”
813 x 686 x 584mm
OPERACIÓN
1. Máquina debe instalarse en una supercie plana y estable que pueda soportar su peso.
2. Asegúrese de que la tensión de línea de la fuente de alimentación principal coincide con la tensión nominal
de la máquina.
3. Encienda la máquina y dejarla girar durante 2-3 minutos para evaluar el desempeño.
4. Una vez que la máquina está en funcionamiento, la lámpara piloto del botón de encendido debe estar
14
Instrucciones en Español
encendida y la hoja comienza a girar en sentido antihorario.
5. Grosor de corte se puede ajustar girando el grosor de corte contador regulador de las agujas del reloj. A
continuación, gire la perilla de jación de posición hacia la derecha. La jación de la cabeza posicionador
debe hacer contacto con la placa.
6. Empujar el carro de producto hacia adelante y hacia atrás sobre la hoja con un movimiento continuo, usando la manija de empuje del producto y el mando de empujador.
7. Una vez que la cantidad de producto ha sido cortado, gire el mando posicionador de jación hacia atrás y
volver la cabeza posicionador de nuevo a la posición original.
8. A continuación, retire los trozos.
MANTENIMIENTO
Para evitar que la hoja se oxide.
Utilice un paño seco cuando se seca la hoja después de su uso.
Aplicar aceite de cocina en el borde de la hoja con un paño seco.
Alar la hoja diaria.
Guía de lubricación.
Mueva el carro a un lado y limpie cualquier grasa con un paño seco.
Aplique grasa a la supercie de guía de modo que quede bien cubierto y lubricado.
La lubricación se puede hacer sobre una base semanal.
Lubricación Eje empujador.
Comience por limpiar con un paño seco.
Aplicar el aceite de cocina en ambos lados del eje y mover el empujador arriba y hacia abajo para
asegurar el aceite se extiende bien.
Eje puede ser lubricado diaria.
Lubricación Sacapuntas.
Asegurar eje alador está limpio antes de comenzar.
Aplicar el aceite de cocina a ambos lados del eje.
Date la vuelta y deslice el eje hasta que los ejes funcionan bien.
Localización de lubricación cabeza.
Ajuste el posicionador de jación en sentido contrario a la longitud máxima.
Limpie el cabezal de localización antes de aplicar el aceite de cocina en la misma.
Girar la jación de posicionador de nuevo a la posición original.
Esto se puede hacer semanal.
Asegúrese de no extender demasiado aceite.
AFILADO DE CUCHILLAS
1. Hoja debe alarse cuando grosor de corte parece desigual o cuando las rodajas ven rota.
2. Limpie el borde de la hoja antes de alar.
3. Saque el alador y lubricarlo para asegurarse de que funciona correctamente.
15
Instrucciones en Español
4. Tire el alador y girar 180º, pulse la piedra lado derecho hacia abajo con el dedo a continuación, poner el alador a la posición de trabajo.
5. Asegúrese de que la supercie de la piedra y el borde de la cuchilla están cerca el uno al otro. Si no lo son, el favor realice los ajustes necesarios.
6. Haga funcionar la máquina durante aproximadamente 2 minutos antes de apagarlo para inspeccionar la
cuchilla. Si la hoja no es lo sucientemente fuerte, repita el procedimiento.
7. Presione hacia abajo el lado izquierdo de la piedra y asegurarse de que la supercie de la piedra está jerarquizando cerca a la supercie de la hoja. Entonces alar durante unos 3 segundos para quitar la
rebaba.
8. Devuelva el alador a su posición original una vez que el trabajo se haya completado.
9. Para obtener mejores resultados, mantenga la piedra limpia.
10. Abstenerse de mirar directamente o tener el rostro demasiado cerca de la piedra giratoria. Esto podría resultar en lesiones de un trozo de piedra.
LIMPIEZA
1. Siempre apague y desenchufe la máquina antes de limpiarla. El regulador de grosor de corte debe ajustarse a la posición cero.
2. Nunca use ningún producto químico o abrasivo. Cepillos o cualquier otro instrumento utensilio NO deben utilizarse ya que podrían dañar las diferentes piezas de la máquina de cortar.
3. Utilice un paño húmedo y detergente para limpiar la máquina antes de dejar que se seque. Máquina, incluyendo el transporte del producto, se debe limpiar todos los días.
4. La cubierta de la hoja debe ser removido de la cuchilla durante la limpieza.
5. Precauciones que deben tomarse al limpiar la hoja:
• Guantes de seguridad deben ser usados.
• No toque el borde de la hoja.
• Proceda con la máxima precaución.
6. Haga funcionar la máquina durante 5 minutos una vez que se haya completado la limpieza.
7. Advertencia: No haga funcionar la máquina bajo el agua.
16
REFERENCIA
Instrucciones en Español
Número de
artículo
21629 MS-CN-0220
19067 MS-CN-0250
19068 MS-CN-0300
23544 MS-CN-0350
Número de
modelo
Descripción
Cortadora de carne con correa 9” / 220mm
Espada 0.2 HP / 120 W 110V/60/1 cETLus
/ ETL Sanitation
Cortadora de carne con correa 10” /
250mm Espada 0.2 HP / 150 W 110V/60/1
cETLus / ETL Sanitation
Cortadora de carne con correa 12” /
300mm Espada 0.3 HP / 250 W 110V/60/1
cETLus / ETL Sanitation
Cortadora de carne con correa 14” /
350mm Espada 0.5 HP / 400 W 110V/60/1
Número de modelo del
fabricante
HBS-220
HBS-250
HBS-300
HBS-350
17
Parts Breakdown
Model MS-CN-0220 21629 Model MS-CN-0250 19067 Model MS-CN-0300 19068
18
Parts Breakdown
Model MS-CN-0220 21629
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
20616 Microswitch for HBS220 1 20514 Holder Handlebar for HBS220 23 27549 Switch for HBS220 45
20555 Blocking Ring for HBS220 2 20577 Spindle for HBS220 24 20599 Foot for HBS220 46
20556 Bearing for HBS220 3 20578 Bearing of Spindle for HBS220 25 20600 Body for HBS220 47
20557 Isolating Sleeve for HBS220 4 20579 Sliding Core for HBS220 26 20601 Locking Plate for HBS220 48
20558 Bearing for HBS220 5 20580 Circle Orbit for HBS220 27 20602 Pull Pole for HBS220 49
20559 Blocking Ring for HBS220 6 20581 Spring for HBS220 28 24145 Pull Pole with Black Knob for HBS220 49
20560 Spindle of Knife for HBS220 7 20582 Screw for HBS220 29 20603 Scraping Board for HBS220 50
20561 Sleeve of Knife for HBS220 8 20645 Screw for Plastic Board for HBS220 30 20604 Stand of Sharpener for HBS220 51
20562 Screw for HBS220 9 20584 Spindle for HBS220 31 20605 Screw for HBS220 52
20563 Knife for HBS220 10 20585 Bolt for HBS220 32 20606 Wire for HBS220 53
20564 Protection Plate for HBS220 11 20586 Sliding Holder for HBS220 33 20607 Spindle of Wheel for HBS220 54
20565 Belt for HBS220 12 20587 Sliding Board for HBS220 34 20608 Cover of Wheel for HBS220 55
20566 Motor for HBS220 13 20588 Cams for HBS220 35 20609 Sharpening Controller for HBS220 56
20567 Hinge Spindle for HBS220 14 20589 Spindle of Hand Bar for HBS220 36 20610 Sharpening Wheel for HBS220
20568 Board of Motor for HBS220 15 20590 Adjusting Handle Bar for HBS220 37 20611 Stand of Wheel for HBS220 58
20569 Sliding Pole for HBS220 16 20591 Digital Plate for HBS220 38 20612 Spindle of Wheel for HBS220 59
20570 Pressing for HBS220 17 20592 Digital Ring for HBS220 39 20613 Sharpening Wheel for HBS220 60
20571 Carriage for HBS220 18 20593 Waterproof Gasket for HBS220 40 20614 Blade Protection for HBS220 61
20572 Hand Bar of Pressing for HBS220 19 20594 Screw for HBS220 41 42179 Complete Sharpening Assy. for HBS220
20573 Plastic Protection for HBS220 20 20595 Stand of Locking Plate for HBS220 42 41686 U Handle for HBS220
20574 Sliding Stand for HBS220 21 20596 Capacity for HBS220 43
20575 Square Orbit for HBS220 22 20597 Bottom Plate for HBS220 44
57
19
Parts Breakdown
Model MS-CN-0250 19067
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
20554 Microswitch for HBS250 1 20637 Square Orbit for HBS250 22 20658 Capacity for HBS250 43
20617 Blocking Ring for HBS250 2 20638 Holder Handlebar for HBS250 23 20659 Bottom Plate for HBS250 44
20618 Bearing for HBS250 3 20639 Spindle for HBS250 24 27549 Switch for HBS250 45
20619 Isolating Sleeve for HBS250 4 20640 Bearing of Spindle for HBS250 25 20661 Foot for HBS250 46
20620 Bearing for HBS250 5 20641 Sliding Core for HBS250 26 20662 Body for HBS250 47
20621 Blocking Ring for HBS250 6 20642 Circle Orbit for HBS250 27 20663 Locking Plate for HBS250 48
20622 Spindle of Knife for HBS250 7 20643 Spring for HBS250 28 24146 Pull Pole for HBS250 49
20623 Sleeve of Knife for HBS250 8 20644 Screw for HBS250 29 20665 Scraping Board for HBS250 50
20624 Screw for HBS250 9 20645 Screw for Plastic Board for HBS250 30 20666 Stand of Sharpener for HBS250 51
20625 Knife for HBS250 10 20646 Spindle for HBS250 31 20667 Screw for HBS250 52
20626 Protection Plate for HBS250 11 20647 Bolt for HBS250 32 20668 Wire for HBS250 53
20627 Belt for HBS250 12 20648 Sliding Holder for HBS250 33 20669 Spindle of Wheel for HBS250 54
20628 Motor for HBS250 13 20649 Sliding Board for HBS250 34 20670 Cover of Wheel for HBS250 55
20629 Hinge Spindle for HBS250 14 20650 Cams for HBS250 35 20671 Sharpening Controller for HBS250
20630 Board of Motor for HBS250 15 20651 Spindle of Hand Bar for HBS250 36 20672 Sharpening Wheel for HBS250 57
20631 Sliding Pole for HBS250 16 20652 Adjusting Handle Bar for HBS250 37 20673 Stand of Wheel for HBS250 58
20632 Pressing for HBS250 17 20653 Digital Plate for HBS250 38 20674 Spindle of Wheel for HBS250 59
20633 Carriage for HBS250 18 20654 Digital Ring for HBS250 39 20675 Finishing Wheel for HBS250 60
20634 Hand Bar of Pressing for HBS250 19 20655 Waterproof Gasket for HBS250 40 20676 Blade Protection for HBS250 61
20635 Plastic Protection for HBS250 20 20656 Screw for HBS250 41 25198 Complete Sharpening Assy. for HBS250
20636 Sliding Stand for HBS250 21 20657 Stand of Locking Plate for HBS250 42 41686 U Handle for HBS250
56
20
Parts Breakdown
Model MS-CN-0300 19068
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
20740 Microswitch for HBS300 1 20761 Square Orbit for HBS300 22 20782 Capacity for HBS300 43
20741 Blocking Ring for HBS300 2 20762 Holder Handlebar for HBS300 23 20783 Bottom Plate for HBS300 44
20742 Bearing for HBS300 3 20763 Spindle for HBS300 24 27549 Switch for HBS300 45
20743 Isolating Sleeve for HBS300 4 20764 Bearing of Spindle for HBS300 25 20785 Foot for HBS300 46
20744 Bearing for HBS300 5 20765 Sliding Core for HBS300 26 20786 Body for HBS300 47
20745 Blocking Ring for HBS300 6 20766 Circle Orbit for HBS300 27 20787 Locking Plate for HBS300 48
20746 Spindle of Knife for HBS300 7 20767 Spring for HBS300 28 24147 Pull Pole for HBS300 49
20747 Sleeve of Knife for HBS300 8 20768 Screw for HBS300 29 20789 Scraping Board for HBS300 50
20748 Screw for HBS300 9 20645 Screw for Plastic Board for HBS300 30 20790 Stand of Sharpener for HBS300 51
20749 Knife for HBS300 10 20770 Spindle for HBS300 31 20791 Screw for HBS300 52
20750 Protection Plate for HBS300 11 20771 Bolt for HBS300 32 20792 Wire for HBS300 53
20751 Belt for HBS300 12 20772 Sliding Holder for HBS300 33 20793 Spindle of Wheel for HBS300 54
20752 Motor for HBS300 13 20773 Sliding Board for HBS300 34 20794 Cover of Wheel for HBS300 55
20753 Hinge Spindle for HBS300 14 20774 Cams for HBS300 35 20795 Sharpening Controller for HBS300
20754 Board of Motor for HBS300 15 20775 Spindle of Hand Bar for HBS300 36 20799 Sharpening Wheel for HBS300 57, 60
20755 Sliding Pole for HBS300 16 20776 Adjusting Handle Bar for HBS300 37 20797 Stand of Wheel for HBS300 58
20756 Pressing for HBS300 17 20777 Digital Plate for HBS300 38 20798 Spindle of Wheel for HBS300 59
20757 Carriage for HBS300 18 20778 Digital Ring for HBS300 39 20800 Blade Protection for HBS300 61
20572 Hand Bar of Pressing for HBS300 19 20779 Waterproof Gasket for HBS300 40 25199 Complete Sharpening Assy. for HBS300
20759 Plastic Protection for HBS300 20 20780 Screw for HBS300 41 41686 U Handle for HBS300
20760 Sliding Stand for HBS300 21 20781 Stand of Locking Plate for HBS300 42
56
21
Parts Breakdown
Model MS-CN-0350 23544
22
Parts Breakdown
Model MS-CN-0350 23544
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
28039 Press Bar for HBS350 1 28065 Nut for HBS350 27 28091 Exchanger for HBS350 53
28040 Grinding Cover for HBS350 2 28066 Plate for HBS350 28 28092 Capacitance for HBS350 54
28041 Grinding Assembly for HBS350 3 28067 Slider for HBS350 29 28093 Scale Setting for HBS350 55
28042 Presser for HBS350 4 28068 Track-1 for HBS350 30 28094 Motor for HBS350 56
28043 Worktable for HBS350 5 28069 Shaft Screw for HBS350 31 28095 Boxer for HBS350 57
28044 Blade Sitting for HBS350 6 28070 Out Shaft for HBS350 32 28096 On/Off for HBS350 58
28045 Protection Circle for HBS350 7 28071 Buffer for HBS350 33 28097 Switch Box for HBS350 59
28046 Circle for HBS350 8 28072 Separate for HBS350 34 28098 Pad for HBS350 60
28047 Blade for HBS350 9 28073 Nut Board for HBS350 35 28099 Stick for HBS350 61
28048 Blade Cover Screw for HBS350 10 28074 Limit Board for HBS350 36 28100 Board Shell for HBS350 62
28049 Blade Cover for HBS350 11 28075 Buffer Spring for HBS350 37 28101 Board Adjusting for HBS350 63
28050 Handlebar for HBS350 12 28076 Brass Nut for HBS350 38 28102 Square Screw for HBS350 64
28051 Press Lump for HBS350 13 28077 Spring Shaft for HBS350 39 28103 Plate for HBS350 65
28052 Slice Pipe for HBS350 14 28078 Round Track for HBS350 40 28104 Rubber for HBS350
28053 Ring for HBS350 15 28079 Presser Plate for HBS350 41 28105 Hull for HBS350 67
28054 Moving Bar for HBS350 16 28080 Limit Plate for HBS350 42 28106 Small Bar for HBS350 68
28055 Slide Pipe for HBS350 17 28081 Slider Seat for HBS350 43 28107 Wire Plug for HBS350 69
28056 Shaft Pin for HBS350 18 28082 Puller 44 28108 Limiter for HBS350 70
28057 Carriage for HBS350 19 28083 Small Pin for HBS350 45 28109 Block for HBS350 71
28058 Presser Board for HBS350 20 28084 Wave Slice for HBS350 46 28110 Block Board for HBS350 72
28059 Pillar for HBS350 21 28085 Protrude for HBS350 47 28111 Belt for HBS350 73
28060 Lock Bar for HBS350 22 28086 Feet for HBS350 48 28112 Motor Shell for HBS350 74
28061 Slide Bar for HBS350 23 28087 Bottom Board for HBS350 49 37393 Blade Screws for HBS350 75
28062 Spring for HBS350 24 28088 Allen-1 for HBS350 50 20645 Screw for Plastic Board for HBS350
28063 Pin for HBS350 25 28089 Allen-2 for HBS350 51 41686 U Handle for HBS350
28064 Screw Pipe for HBS350 26 28090 Capacitance Board for HBS350 52
66
23
Electrical Schematics
Model MS-CN-0220 21629 Model MS-CN-0250 19067 Model MS-CN-0300 19068 Model MS-CN-0350 23544
24
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
25
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
26
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information Name: Company Name: Address:
Telephone: City: Province or State: Postal or Zip: Email Address: Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify): Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number: Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY): Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
27
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers. Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...