Omcan MG-IT-0012 Service Manual

#12 Moderate-duty EL Meat Grinder
Model MG-IT-0012
Item 41419
Revised - 03/04/2020
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
www.omcan.com
CSA
Approved
Table of Contents
Model MG-IT-0012
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
--------------------------------------------------------------------------------------- 6 - 7
----------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 8
------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 9
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
Page
-------------------------------------------------------------------------- 6
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------- 13 - 14
---------------------------------------------------------------------------- 10 - 11
---------------------------------------------------------------------------- 12
---------------------------------------------------------------------------- 15
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has su󰀨ered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre leer y familiarizarse con todas las instrucciones de operación y seguridad.
Omcan quisiera darles las gracias por la compra de esta máquina. Es de la máxima importancia para guardar estas instrucciones para referencias en el futuro. También guarde la caja original y el embalaje
para envío del equipo si el mantenimiento o la devolución de la máquina es necesaria.
Safety and Warranty
Read and follow these instructions before using the machine and keep them with it.
Keep the place of work tidy and clean.
Keep children away from the meat mincer operating area.
We recommend that the machine be installed and used by one operator only because it has not been
designed to be used by several people together.
Use the machine only for the purposes for which it has been designed.
Utilization for purposes other than the grinding of meat, as well as invalidating the rights of guarantee
4
Safety and Warranty
(read the conditions shown in the guarantee certicate enclosed to each machine), may also result in
unsafe conditions.
Do not overload the machine and take the utmost care of it.
Before starting any processing operation, make sure that no foreign bodies are in the grinding group and
that the same has been thoroughly washed.
Any kind of operation, such as cleaning, control of the ground product, adjustment, assembling etc., should be always performed with the machine in a stop position, that is, with the switch/reversing switch positioned
at 0, and the ex plug removed from the socket in order to avoid any unwanted starting of the machine at a stage di󰀨erent from the working stage.
Make sure that the mains voltage and frequency match the values shown in the power unit tag and that the socket is tailored to the current absorbed by the machine (absorption is shown on the tag).
Use only original spare parts and accessories.
Never dip the machine into water. The appliance shall not be cleaned with a pressure washer or a water jet:
it is an electric appliance.
The plug of your socket must be properly grounded and your electric installation must be equipped with a magnetothermic switch (bipolar life-saving equipment).
Replacement of the electric ex and electric repairs should be performed only by specialized personnel.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop o󰀨 to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without di󰀩culty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (di󰀨erentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
5
Technical Specications
Model MG-IT-0012 Horsepower 0.6 HP Power 440 W
RPM 100 Electrical 110V / 60Hz / 1 Weight 27 lbs. / 12 kgs.
Packaging Weight 29 lbs. / 13 kgs.
Dimensions 19.3” x 9.5” x 15.4” / 490 x 241 x 390mm
Packaging Dimensions 26” x 20” x 20” / 660 x 508 x 508mm
Item Number 41419
Installation
MAIN CHARACTERISTICS OF THE TOOLS WHICH CAN BE INSTALLED IN THE MACHINE
The machine is supplied with a plate each hole of which has a diameter of 6/8 mm in order to comply with rule
UNI EN 294 paragraph 4.5 (access through openings). To perform di󰀨erent processing operations, however, it is possible to t in plates with holes having a smaller diameter compared with the plate supplied by the
manufacturing company without modifying the functional characteristics of the machine. If a supply is needed, please refer to TAB. A.
Omcan shall not be held responsible for any accidents deriving from the use, on the “ELECTRIC MEAT
MINCER”, of plates with holes having a diameter of more than 8 mm. which are easily available on the market because they can be used on meat mincer operated by hand. In fact, if these plates are used without taking specic protecting measures in order to bring the safety standards within the range required by law, the safety parameters requested by the above mentioned rules are no longer complied
with.
SETTING UP THE MACHINE
Fit the body into its seat in the motor assembly after partially unscrewing the hand wheel. Make sure that the body has been tted with the meat-supply opening turned up and that it has been driven into its seat
up to the end; lock into place by turning the hand wheel to the end without forcing the locking position too much.
If the body has been properly assembled, it cannot be taken out or revolve in its seat.
Fit horizontally the screw in the body on the side of the grooved shaft driving it on the bush (a component placed inside the body).
At this stage, if necessary, slightly rotate the screw so that the insertion of the clutch into the motor drive
will be made easier.
6
Installation
Fit in sequence in the pin with the square dragging part jutting out from the screw: the grinding blade with the cutting edge facing outside, and the perforated plate with the at side facing the cutting edge of the blade. When tting in the blade, make sure that the square dragging part is properly inserted.
Check if the outside notch in the plate is positioned in connection with the special fastening tooth placed on the body so that the plate cannot revolve once it has been tted in the body.
Lock into position by screwing the threaded crown on the corresponding thread in the body; do not force the locking position with any tool. Locking e󰀨ected manually is enough.
Only now, after making sure that the motor switch is at O, you can plug in.
The machine is now ready to work and you can start it by putting the motor switch/reversing switch
to position 1. Then load the meat to be processed on the hopper and feed it into the opening. Do this operation exclusively by means of the pusher, but never by hand.
Operation
The machine consists of two main parts:
A power unit or motor assembly,whose function is to supply motion; it is equipped with an electric motor with start/stop switch and power ex, drive and base to rest the machine on the workbench. Except for
extraordinary maintenance, which should be carried out only by the manufacturing company, no other action needs to be taken. The only operations to be performed should be those connected with the instructions for use.
A processing unit composed by several elements described later on which must be connected with the motor assembly in order to carry out its function.
PRELIMINARY OPERATIONS
Get the power unit ready by resting it on the workbench, then take the meat mincer body assembly to pieces by completely unscrewing the threaded crown, then draw out perforated plate, grinding blade, and screw from the body.
We recommend that all the components described at this stage, also including presser and feed hopper, should be carefully washed and dried. Of course, the motor assembly must not be washed.
IMPORTANT: As the meat feeding opening in the body has been intentionally designed to prevent the
introduction of the upper limbs into a potentially dangerous area. By no reason should it be modied or
tampered with because in this case the operator’s safety could be at hazard. It is a good rule not to use the machine when it is empty to avoid useless wear of the cutting group. Therefore, we recommend to stop the machine by means of the switch whenever the meat processing operation must be stopped.
In case a foreign body, such as bones, skins, etc., should cause the machine to stop suddenly, the correct procedure to be followed is as follows:
7
Operation
For models with switch/reversing switch:
Set the switch/reversing switch at O (stop).
Set the reversing switch at 2 position for a very short time (1 or 2 seconds) so providing to the loosening by
the reverse rotation of the worm.
Reset the reversing switch at O position to stop the rotation.
Disconnect the plug from the main supply.
Disconnect the grinding group from the motor assembly.
Remove, in sequence, crown, plate, blade and screw.
Remove the unwanted material from the inside of the meat mincer.
ACCIDENTAL STOPPING
If the machine stops accidentally during the processing operation, before investigating the reasons for this failure, it is necessary to stop at once the supply of electric current to the motor by setting the switch at O.
Then the electric ex should be disconnected from the socket.
After that:
If the stop is caused by lack of electric current supply due to a failure in the electricity network, do not reconnect the machine to the socket until normal conditions have been restored in the network.
If the stop is due to overstress, disassemble the cutting unit after removing it from the motor assembly and then eliminate the reasons for the stoppage.
In case the inconvenience is due to reasons connected with the power unit, contact the dealer to arrange for the machine to be checked, if necessary by the manufacturer.
Maintenance
DISASSEMBLING AND CLEANING
As mentioned before, at the end of each processing operation, after stopping the machine by means of its switch/reversing switch, it is a good rule to disconnect the plug from the socket prior to performing any
disassembling or cleaning operation. Do not pull the electric ex to unplug.
To remove the body from the power unit (or motor assembly), it is su󰀩cient to loosen the hand wheel by a few
turns and extract the processing unit sliding it horizontally from its seat.
By acting in contrary sequence, compared with the assembling operation, it is possible to separate the
components and then perform the cleaning, washing and drying operations.
IMPORTANT: To wash, use only water (hot if possible) and neutral detergent for crockery. When cleaning,
never use acid or caustic products. In order to maintain your meat mincer in perfect conditions for very long
time, it’s a good rule, after any operation of cleaning and washing, to dry it accurately (mainly it processing unit). If a long not-working period of the mincer is foreseen, a cast iron surface light lubrication will help to
maintain the working group in perfect conditions.
8
Maintenance
CLEANING THE GRINDER
Parts which are subject to wear mainly include the cutting elements, in this case the blade and the perforated plate.
The condition of these components should be checked regularly, and sharpening of the same, if necessary, should be done by competent personnel. These parts must be replaced when it is necessary.
Every now and then check the conditions of bush placed between the screw and the body. In case of abnormal wear, it should also be replaced to avoid possible damage to other parts of the machine.
It is advisable to use original spare parts made by the manufacturing company to avoid any inconvenience due to di󰀨erent manufacturing characteristics.
In the order of spare parts, the model, the series number indicated on the label of motor group (and on the conformity declaration), and the reference letter of the part must be specied.
For models with gears operating in oil bath, follow these notes carefully:
The oil supplied is MOBILGEAR 636 (Viscosity cSt 40° C 636; Viscosity cSt 100° C 37,1 ISO 680).
A change every 300 working hours with the same oil or with similar (of the same viscosity) oils for
reduction units is recommended.
Models with MT 1:
For the topping-up, put the power unit in vertical position, unscrew the oil plug placed in the front part of
the reduction unit, pour the a.m. oil up to cover the oil window positioned in the same oil plug. Then, retighten the plug and place again the power unit in horizontal position.
For the oil changing, unscrew as the oil plug, and allow the output of the oil to be changed from the motor reducing group: a good dripping must be attained.
Pour the new oil in quantity of about 125 cm3 and retighten the plug.
Models with MT 4:
For the topping-up, unscrew the oil plug placed in the upper part of the reduction unit, pour the a.m. oil up
to cover the oil window positioned in the lower part of the reduction unit. Then retighten the upper plug.
For the oil changing, unscrew as the upper oil plug as the oil window in the lower part of the reduction unit, so allowing the output of the oil to be changed: a good dripping must be attained.
Retighten the level window. Pour the new oil in quantity of about 125 cm3 and retighten the upper plug.
It is recommended to execute the topping-up or changing operations in proper environment, with the motor assembly disassembled from the grinding unit, with the switch settled in the stop position (0) and with the plug
disconnected from the socket of the main supply.
Remember that the disposal of the exhaust oil must follow the rules in force (not scattered to the environment).
REFERENCE
Item Number Model Number Description
41419
MG-IT-0012
Meat Grinder #12 Cast Iron 100 RPM
0.6 HP / 440 W 110V/60/1 cCSAus
Manufacturer Model
Number
19100E/CSA
9
Parts Breakdown
Model MG-IT-0012 41419
10
Parts Breakdown
Model MG-IT-0012 41419
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
15241 Plunger for 19100E/CSA 1 19151 Large Gear for 19100E/CSA 13 67467 Body with Screw Ring for 19100E/CSA 103
20266 Hopper for 19100E/CSA 2 45893
15250 Plastic Hopper for 19100E/CSA 2 67471
15245 Bushing for 19100E/CSA 4 15246 Knob for 19100E/CSA 23 67473 Base and 4 Feet Set for 19100E/CSA 120
67468 Worm Pin for 19100E/CSA 6 64286 Motor Fan Cover for 19100E/CSA 40 67472 4 Feet Set for 19100E/CSA 139
17783 Cylinder Ring Worm for 19100E/CSA 9 67462 Switch 110V/60Hz for 19100E/CSA 41 64285 Motor Fan for 19100E/CSA
27660 Sealing Ring for 19100E/CSA 10 67470 Switch Box for 19100E/CSA 42 61430 Motor Reductor for 19100E/CSA
27663 Motor Reducer Gasket for 19100E/CSA 12 67463 Capacitor 110V/60Hz for 19100E/CSA 43
Small Gear 12 Teeth / 60 Teeth for 19100E/CSA
Stainless Steel Motor Cover for 19100E/ CSA
14 15248 Worm for 19100E/CSA 105
19 15255 Housing for 19100E/CSA 111
11
Electrical Schematics
Model MG-IT-0012 41419
Aux
Pr
White
Red
Red
Black
BlackBlack
Terminal PE
(Cable Line)White
12
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
13
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
14
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear o󰀨 the card at the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour di󰀨usion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers. Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...