Omcan MG-IT-0008 Operators Manual

Meat Grinder
Model MG-IT-0008
Item 11029
Instruction Manual
Revised - 03/04/2020
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
Table of Contents
Model MG-IT-0008
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Assembly and Operation
Maintenance and Cleaning
Parts Breakdown
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
-------------------------------------------------------------------------- 6
--------------------------------------------------------------------- 6 - 7
------------------------------------------------------------------------------- 8 - 9
Page
----------------------------------------------------------------------- 7
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
------------------------------------------------------------------------------ 9
---------------------------------------------------------------------------- 11
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information5Safety and Warranty
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
SAFETY RECOMMENDATIONS
Read and follow these instructions before using the machine and keep them with it.
Keep the place of work tidy and clean.
Keep children away from the meat mincer operating area.
We recommend that the machine be installed and used by one operator only because it has not been
designed to be used by several people together.
Use the machine only for the purposes for which it was designed.
4
Utilization for purposes other than the grinding of meat, as well as invalidating the rights of guarantee, may also result in unsafe conditions.
Do not overload the machine and take the utmost care of it.
Before starting any processing operation, make sure that no foreign bodies are in the grinding group and
that the same has been thoroughly washed.
Any kind of operation, such as cleaning, control of the ground product, adjustment, assembling, ect., should be always performed with the machine in the stop position (switch set to the 0 position) and the plug removed from the socket.
Make sure that the power supply matches the rated voltage as specied on the rating plate of the machine.
Use only original spare parts and accessories.
Do not submerge the machine in water or any other liquid. Do not clean the machine with a water jet. Doing
either of these will cause an electric hazard.
The machine must be properly grounded before starting.
Any electrical repairs must be made by qualied technicians.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
Model MG-IT-0008 HP 0.45 HP
Motor Size 370W
RPM 150
Throat Opening (approx) 2” / 51mm
Electrical 110V / 60Hz / 1 Weight 25 lbs. / 11.3 kgs.
Packaging Weight 27 lbs. / 12.2 kgs.
Dimensions 18.3” x 8.1” x 15.8” / 465 x 205 x 400mm
Packaging Dimensions 26” x 20” x 20” / 660 x 508 x 508mm
Item Number 11029
Assembly and Operation
TO MINCE / GRIND MEAT
Assembling
1. Place auger tube tightly onto opening of motor housing.
2. Holding tube with one hand, tighten locking knob clockwise.
3. Place auger into the tube, long end rst, by turning auger slightly until it is set into motor housing and cover the transmission shaft.
4. Place cutting blade onto auger with the blade facing the front as illustrated.
• If it is not tted properly, meat will not be ground.
5. Place the desired cutting plate next to cutting blade, and align the pin with the plate.
6. Screw the locking ring onto the auger tube.
7. Do not over tighten. Place hopper plate on head and x into position.
8. Position the unit on a rm surface.
• The air passage at the bottom and the side of motor housing should be kept free and not blocked,
maintain a minimum of 4”/10cm free space around the grinder.
Mincing / Grinding meat
Cut all boneless meat into pieces so that they t easily into hopper opening. Plug in, then switch the machine
on.
1. Use the pusher to feed the meat into the grinder.
• After use, switch off and unplug.
6
Assembly and Operation
TROUBLE SHOOTING:
If the minced meat is not discharged smoothly or in the form of paste, the causes and remedies could be:
Screw cap is tightened too much thus, the cutting blade does not contact properly with the cutting plate. Readjust it.
The cutting plate is blocked. Clean it.
Cutting blade edges is dull. Sharpen or replace it.
Maintenance and Cleaning
ALWAYS UNPLUG THE MACHINE FROM THE ELECTRICAL SOCKET BEFORE PERFORMING ANY
MAINTENANCE OR CLEANING!
TO CLEAN
Disassembling
Make sure that the motor has stopped completely. Disconnect the plug from the power outlet.
Locking ring has 3 notches, convenient for unscrewing.
Unscrew the locking knob, and take out the auger tube (with cutting plate, cutting blade and feed screw), then point the auger tube mouth downward in order to take out cutting plate, cutting blade and feed screw.
Cleaning
Remove meat, etc. wash each part in warm soapy water.
A bleaching solution containing chlorine will discolor aluminum surfaces.
Do not immerse motor housing in water, but only wipe it with a damp cloth.
A little salad oil on the plate & knife after washing and drying will keep them lubricated.
REFERENCE
Item Number Model Number Description Manufacturer Model Number
11029 MG-IT-0008
Meat Grinder #8 Cast Iron
0.5 HP / 336 W 110V/60/1
8EL
7
Parts Breakdown
Model MG-CN-0008 11029
8
Parts Breakdown
Model MG-CN-0008 11029
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
15241 Plunger for 8EL 1 19151 Large Gear for 8EL 13 67461 Body with Screw Ring for 8EL 103
15250 Plastic Hopper for 8EL 2 45893 Small Gear 12 Teeth / 60 Teeth for 8EL 14 64282 Worm with Pin (Star Connection) for 8EL 105
15245 Bushing for 8EL 4 15246 Knob for 8EL 23 15255 Housing for 8EL 111
15249 Worm Pin for 8EL 6 64286 Motor Fan Cover for 8EL 40 67465 Base and 4 Feet Set for 8EL 120
64283 Screw Ring for 8EL 9 77465 Switch 220V for 8EL 41 67464 4 Feet Set for 8EL 139
27660 Sealing Ring for 8EL 10 77466 Switch Box for 8EL 42 64285 Motor Fan for 8EL
27663 Motor Reducer Gasket for 8EL 12 69327 Capacitor 110V/60Hz for 8EL 43
Electrical Schematics
Model MG-CN-0008 11029
9
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
10
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
11
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers. Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...