Omcan FP-ES-0080, FP-ES-0050 Operators Manual

Bowl Cutters
Models FP-ES-0050, 0080
Items 10879, 10880
Instruction Manual
Revised - 07/27/2017
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
Table of Contents
Model FP-ES-0050 / Model FP-ES-0080
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
--------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 8
--------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 10
--------------------------------------------------------------------------------- 10 - 12
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
Page
---------------------------------------------------------------------- 6 - 7
Troubleshooting
Illustrated Diagrams
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------------- 22
----------------------------------------------------------------------------------- 13
---------------------------------------------------------------------------- 18 - 20
------------------------------------------------------------------------ 14 - 17
---------------------------------------------------------------------------- 21
---------------------------------------------------------------------------- 23
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
This machine has moving mechanical parts and uses voltages which are potentially hazardous. Severe, even life-threatening, personal injury could result if the instructions contained in this manual are not followed. Before operating the unit, please read this manual thoroughly. This manual should be kept for future reference and given to every user of the machine. The following clauses limit the liability of the manufacturer and its representatives:
THIS MACHINE SHOULD ONLY BE INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN. ONCE INSTALLED,
4
Safety and Warranty
DO NOT TAMPER WITH THE ELECTRICAL WIRING OF THE MACHINE.
DO NOT USE THE MACHINE WITHOUT HAVING RECEIVED PREVIOUS INSTRUCTIONS ABOUT ITS USE, MAINTENANCE AND SAFETY DEVICES FROM AN EXPERIENCED OPERATOR.
BEFORE USING THE MACHINE, READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AND UNDERSTAND IT FULLY.
DO NOT USE THE MACHINE WITHOUT THE PERSONAL SAFETY EQUIPMENT REQUIRED BY LAW.
DO NOT TAMPER WITH THE MECHANICAL OR ELECTRICAL SAFETY DEVICES.
ALWAYS KEEP HANDS AT A SAFE DISTANCE FROM THE MOVING PARTS OF THE MACHINE.
DO NOT LEAVE MACHINE UNATTENDED WHILE SWITCHED ON OR IN OPERATION.
ALWAYS DISCONNECT THE MACHINE FROM THE POWER SUPPLY BEFORE PROCEEDING WITH
CLEANING, MAINTENANCE, OR REPAIRS.
DO NOT OPEN THE MACHINE OR TAMPER WITH ITS INTERNAL COMPONENTS. THERE ARE NO INTERNAL COMPONENTS THAT REQUIRE ADJUSTMENT ON THE PART OF THE USER.
SHOULD THE MACHINE MALFUNCTION, TURN IT OFF IMMEDIATELY AND NOTIFY THE SUPERVISOR.
Installation must be in accordance with the operating instructions and with local and state electrical and safety codes. Compliance with codes is the responsibility of the owner and installer. Before operating the machine, check that all phases are connected properly and make sure that the machine is properly grounded and/or connected to a circuit leakage breaker and thermal switch. Failure to do so could result in electric shock. Make
sure the safety signs and stickers are rmly afxed to the machine, that they are legible, and that they do not
become blurred or erased when the machine is cleaned. If they become damaged or lost, ask your dealer for new ones and replace them. Keep your work area well lit and free of obstacles. When operating the machine never wear loose clothing or jewelry which could get caught in the moving parts of the machine. Unplug the machine when not in use. Keep children and on-lookers at a safe distance. To avoid damaging the electrical cord, keep it out of areas where it can be stepped on. Do not alter or modify the original machine design in
any way. Should the machine need repairs, consult the ofcial distribution center where the machine was purchased. Use only original spare parts and accessories and have them properly installed by a qualied
technician. This machine has been built exclusively for meat processing. Any other use of this machine is not in accordance with its intended application. The manufacturer assumes no responsibility for any possible damage or injury resulting from improper use of this machine. Additional operating instruction manuals are available
from your dealer. Your local dealer will be happy to answer any further questions you may have.
1 YEAR PARTS AND LABOR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste
5
Safety and Warranty
and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
APPLICATIONS, FEATURES, AND DESCRIPTION
Not only is the unit an all-purpose cutter/chopper, but also as an emulsier to produce ne, delicate pastes.
The cutter/chopper can chop and mix (bidirectional mixing is an optional feature) to perfection any type of meat mixture (for cold-cuts, sausages, frankfurters, pâtés, etc.) or industrial food products (onions, potatoes, carrots,
lettuce, etc.). The presentation of the nal product is optimal since the mixture is never crushed, bruised, or
drained. The meat should be de boned and precut before being introduced into the bowl for chopping. Use
only those prime materials adequate for alimentary purposes. The manufacturer assumes no liability if the machine is used in any way that conicts with the application for which the cutter/chopper was designed.
The temperature of the mixture is constantly monitored by a digital thermometer (Fig. 1 No. 2). The cutter’s/ chopper’s two (three in the case of machines with the mixing option) high-powered, self-ventilating motors guarantee perfect functioning - whatever the temperature or consistency of the mixture - since the motors’ two speeds can be selected to produce four different cutting combinations. The possibility of operating the
motors individually helps adapt the cutting/chopping process to each user’s specic needs. Equipped with
thermal motor protection through thermal relays. The cutter/chopper has an automatic knife-stop feature which is activated by lifting the lid. The cutting head can be removed from the machine in one piece for replacement or cleaning. The six-knife grouping allows for perfect and homogeneous blending and up to 21600 cuts per minute (25800 in 60 Hz models). The size of the pieces varies depending on how long the mixture
is processed. The digital bowl-turn counter allows for perfect control over the appearance and quality of the nal product. Hermetically sealed control panel and touch-button control at 24V (low voltage for safety). The machine’s stainless steel construction and functional, modern design with no difcult-to-reach corners greatly
facilitates the cleaning of the cutter/chopper. The lower part of the machine is closed to prevent the entry of water or dirt and is held by four anti-vibration legs; this facilitates both cleaning and transportation. The bowl, made in solid all-stainless steel, is protected by a frontal safety guard. The knife cover, with its assisted opening mechanism, can be lifted and lowered without excessive effort. The anti-noise bowl lid, made in a
single piece of transparent plastic, allows for ample visibility of the product. This lid is equipped with a device
which automatically lowers the knife speed when the lid is opened in order to avoid high noise levels which could be harmful to the user. The 80L can be supplied with an optional motorized extracting arm to permit easy and fast emptying of the bowl.
6
Technical Specications
Model FP-ES-0050 FP-ES-0080 Bowl Volume 50 L / 13 Gal 80 L / 21 Gal Approx. Mixture Bowl
Capacity
Knife Horsepower 12 / 15 HP 14.3 / 20.4 HP
Knife Speed 2200 / 4300 RPM
Bowl Horsepower 0.7 / 1.5 HP 2 / 3.4 HP Bowl Speed 11 / 21 RPM
Electrical 220V/60/3 Weight 1322.75 lbs. / 600 kgs. 2425 lbs. / 1100 kgs.
Dimensions
Item Number 10879 10880
81.5 lbs. / 37 kgs. 143.3 lbs. / 65 kgs.
46.4” x 49.2” x 47.2”
1179 x 1250 x 1199mm
57” x 82.3” x 50”
1448 x 2090 x 1270mm
Installation
STORAGE, TRANSPORT, AND DELIVERY
Always maintain the machine and its packaging in a vertical, upright position. Never pile machines one on top of the other, nor put any weight on the machine or its packaging. Since the units are voluminous, if more than one machine is to be stored or transported, make sure there is enough free space for proper storage and/or transport. The transport company assumes sole responsibility for any damage received in transit; make sure that the machine is in proper condition upon its delivery. If, after the proper checks have been undertaken, the condition of the machine is judged to be satisfactory, proceed by installing it in a previously selected workspace. Because of its weight (approx. 600 kg/50L, 1087 kg/80L), the machine should always be moved with a pallet mover or forklift, making sure that the blades of the forklift are inserted properly under the lower part of the machine. Never use the knife shaft holder to lift the machine since this could lead to serious damage of both the holder and the shaft (Fig. 6). The machine is delivered in protective packaging consisting of a wooden crate; please recycle this packaging. The total contents of the packaging is as follows:
• The cutter/chopper with 6-knife head installed.
• 2 wrenches for the assembly and dismantling of the knives (one double and one single).
• 4 supplementary rings to allow for use of the machine with just 3 knives.
• Instruction manual.
• Document of CE-conformity for units sent to countries within the EU and those belonging to the CEN.
The machine should only be installed by a qualied technician and in compliance with local codes. The electrical installation of the workplace should be equipped with power surge protection, which should then be adjusted to the technical specications of your particular machine (see number 3, below).
7
Installation
1. Set the machine on a horizontal surface, leaving one meter’s space around the entire perimeter of the machine in order to allow for safe and proper use, cleaning, and maintenance. The machine should be
positioned so that the plug is easily accessible. Also make sure that the work place has both sufcient
ventilation and good lighting.
2. Make sure that the electrical data given on the machine’s specications plate (voltage, frequency, etc. are compatible with those of the power source (there is a tolerance of ±10% for voltage and ±2% for
frequency). The 50L/80L cutter is a three-phase machine with a single voltage only; therefore, it is not
possible to change the voltage of the motors. The machine’s electrical feed cable/plug normally has
4 wires: 1 grounding (two-color yellow and green), and 3 phases (either 3 black wires or 1 black wire,
1 brown wire and 1 gray wire). This color-coding may vary depending on the norms of the country to which the machine has been shipped. The 50L/80L cutters/choppers are machines with elevated energy
consumption; therefore, it is necessary to install an auxiliary fuse board equipped with a magnetometer and
a differential. It is advisable to make monthly checks to ensure that the differential is functioning properly; this can be done by pushing the test button. It is possible to install a lock on the main switch to eliminate the possibility of machine being switched on accidentally or in an unplanned fashion.
3. Before connecting the machine, use the wrenches provided to ensure that the knife grouping is properly tightened (Fig. 4). Tighten the knife grouping with the utmost care to avoid injury from accidentally hitting the cutting head or the knives themselves.
4. After verifying that the electrical specications are compatible with your power source, plug the machine in and activate the main switch, making sure that the switchboard indicators (thermometer and turn counter) light up. Remember that the plug must be appropriate for use with this type of machine.
5. With the cover open, press rst the red mushroom-shaped stop button, and then the brake release button (see Fig. 1 No. 1), which will release the knife block. With the brake release button depressed, turn the knives using a plastic bar long enough to be able to reach the knives while remaining a safe distance from them. Make sure the knives do not touch the bowl as they turn. To make sure that the knives do not rub against the lid, repeat the aforementioned steps with the lid closed. The machine is now ready to use.
IMPORTANT
Verify the proper turning direction of the knives and the bowl as follows: disengage the red mushroom-shaped emergency stop button by turning it a few degrees to the right and then pushing the “I-Start” button. The machine will begin to work and the bowl will start to turn counterclockwise. If the bowl turns in a clockwise
direction, stop the machine immediately and switch 2 of the 3 phases at the power source.
Operation
Before operating the cutter, clean the machine carefully, following the instructions found below in MAINTENANCE section.
Close the two lids one after the other (steel, then plastic). Be careful not to trap your hand under either lid in this process. Disengage the red emergency stop button by turning it a few degrees to the right. Push the “I-Start” button (low knife speed) located on the right of the control panel. The knives and the bowl will begin
8
Loading...
+ 16 hidden pages