Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
• The vegetable cutting machine must be operated by skilled personnel who are familiar with the instructions
contained in this manual.
• In the case of a change in personnel, training is necessary.
• Do not touch any moving parts or the cutting disc.
• Before any cleaning or maintenance, turn the machine off and disconnect it from the electrical socket.
• Periodically check the cables and electric components of the machine.
• Never cut frozen food.
4
Safety and Warranty
• All repairs are to be done by qualied technicians.
• Only use original spare parts.
MECHANICAL SAFETY FEATURES
The vegetable cutting machine complies with the regulations issued by GB4706.38-2003.
ELECTRICAL SAFETY FEATURES
The unit complies with the regulations Cenelec GB4706.38-2003. A microswitch is mounted on the machine to
stop operation when the cover is opened. Another microswitch is placed on the inlet of the unit. Restarting the
machine must be performed by the operator when the microswitch is tripped, shutting off the machine.
WARNING
The electrical socket must comply with all local regulations. Omcan denies any and all responsibility for direct
or indirect damaged or injury which may ensue from not complying with the above mentioned regulations.
Set the equipment on a wide, level, dry and xed area.
The unit must be far from heat and water sources.
SAFETY MEASURES AND TRAINING
The skilled personnel in charge of the installation and electric connections of the equipment is responsible for
the training of the operator and informing the operator of all safety measures to comply with. This instruction
manual comes with each unit.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. At 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
5
Safety and Warranty
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Packaging Dimensions22” x 12” x 23” / 559 x 305 x 584mm
Item Number19476
Operation
CONTROLS
The controls and pilot light are on the right side of the base when the machine is located in front of the
operator.
1. Green button for starting the machine.
2. Red button for stopping the machine.
SETTING THE DISCS ON THE MACHINE
Rotate the knob as shown (Pic. 4) and open the cover. First set the plastic ejecting disc (Pic. 5), then the
disc selected for the cutting. Close the cover and reverse the rotation of the handle. Use the start button to
automatically hook the discs in the correct position.
SETTING AND CUTTING THE FOOD
Lift the handle and set the food inside the product opening, then close the handle. Press the green start button
6
Operation
with your right hand and with your left hand, lightly push the handle downwards until food is fully used. Lift
the handle to put in more food. The machine starts automatically when the handle is closed. Repeat these
operations until all food is used. It is possible to use the two openings with a single disc. When two discs are
used for cutting sticks and match-life food, the inlet opening set over the grid must be used. The smaller round
opening is used to cut vegetables like carrots, vegetable marrows, etc.
WARNING: NEVER USE THE HAND TO PRESS DOWN THE PRODUCT, BUT USE THE
PLASTIC PRESSING STICK SUPPLIED.
REPLACEMENT OF THE DISCS
Turn off and unplug the machine. Turn the knob and lift the cover shown in Pic. 4. Turn the disc
counterclockwise and cover the cutting edge with appropriate material (rubber, fabric, etc.). Then lift it by
setting your hand under the disc. Lift the discs to remove it (Pic. 7 and 8).
Maintenance
Before starting any cleaning or maintenance operations, turn the machine off and unplug it from the socket.
Clean the unit and discs every day. The discs, grid and plastic ejector can be removed for washing under a
warm water jet. Clean the machine and all other areas with a wet clothe or sponge and warm water. Remove
all wastes from the machine during cleaning. Open the cover and loosen the two pins, as shown before, to
remove the cover and wash it under a water jet.
Clean the surfaces with water, alcohol or detergents that are not abrasive. Never use abrasive tools to assist
in the cleaning of the machine (such as steel wool). This may cause damage to the machine. Use of non-toxic
products which will produce the best results.
PERIODS OF INACTIVITY
Should the machine be idle for a long period of time, disconnect the main wall switch and clean the machine
and its accessories thoroughly. Use food grade mineral oil (27336) to protect all the machine’s components.
This helps prevent moisture and dirt from getting inside the machine. It is advised to cover the machine with a
nylon (or similar) cloth.
Troubleshooting
When the pilot light is on, but the machine does not start, check to make sure that the handle and cover are
closed. These are the locations of the microswitches and the machine will not start if they are not correctly
xed. In the event of other problems, turn the machine off and unplug it. Do not try to start or tamper with the
7
Troubleshooting
equipment. Let a qualied technician solve the problem. Contact the Omcan Service Center at 1-800-465-0324
to nd a qualied technician.
CHECK TO MAKE SURE THE CENTRAL PIN DIRECTION OF ROTATION IS COUNTERCLOCKWISE. IF
THE DIRECTION OR ROTATION IS NOT CORRECT, REVERSE THE SUPPLY WIRES.
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescription
Food Processor 5 x 2 Inch / 130 x 55mm
19476FP-CN-0185
Mouth Opening 270 RPM 0.75 HP / 559 W
110V/60/1 cETLus/ETL
Manufacturer Model
Number
HLC-300
Instructions Français
SÉCURITÉ ET GARANTIE
• La machine de découpe de légumes doit être utilisé par du personnel qualié qui sont familiers avec les
instructions contenues dans ce manuel.
• Dans le cas d’un changement de personnel, la formation est nécessaire.
• Ne pas toucher les pièces mobiles ou le disque de coupe.
• Avant tout nettoyage ou entretien, éteindre la machine et le débrancher de la prise électrique.
• Vériez régulièrement les câbles et les composants électriques de la machine.
• Ne jamais couper les aliments congelés.
• Toutes les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualiés.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ MÉCANIQUES
La machine de découpe de légumes est conforme aux réglementations émises par GB4706.38-2003.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUES
L’appareil est conforme à la réglementation Cenelec GB4706.38-2003. Un micro-interrupteur est monté sur
la machine pour arrêter le fonctionnement lorsque le couvercle est ouvert. Une autre micro-interrupteur est
placé sur l’entrée de l’unité. Redémarrage de la machine doit être effectuée par l’opérateur lorsque le micro est
déclenché, éteindre la machine.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.