Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
• This machine should only be operated by trained users. Before operating, users should know about the
protection measures.
• Please turn o and unplug the machine before cleaning and maintenance.
• When you remove the protective measures in order to clean and maintain the machine, you should always
proceed with caution.
• Damaged power cables may cause electric shock and should be replaced before any further operation.
• Please contact Omcan if you need to adjust or maintain the machine.
4
Safety and Warranty
• This machine must not be used to process bones, frozen meat or sh and non-food products.
• When the machine is in operation, do not put your hand into the bowl.
SAFETY DEVICES
• The cover plays an important role in protecting the user. The cover can only be moved away when the arm
is unlocked.
• When the arm is unlocked or if the cover is not in place, the machine stops working.
• If the power cuts o unexpectedly, the machine must be restarted.
• Use the utmost care when using this machine.
NOTE: THESE BOWL CUTTERS ARE NOT IDEAL FOR MAKING LARGE BATCHES OF HUMMUS.
1 YEAR PARTS AND LABOUR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste
and can therefore be disposed of without diculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (dierentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
FEATURES OF THE MACHINE
This machine is made with 304 stainless steel, it ensures that any components that touch food are clean. The
knives are made with 4Cr13 stainless steel, which makes the knives more sharp and ecient. There is also a
stainless steel bottom which can withstand heated product.
5
Technical Specications
COMPONENTS
1. Container.
2. Cover.
3. Arm Lock.
4. Main Body.
5. Power Cable.
6. Feet.
7. Control Panel.
8. Knob for Controlling Speed.
TECHNICAL DATA
ModelFP-CN-0006FP-CN-0009
Power1 HP / 0.75 kW
Capacity4 - 6 L / 4.2 - 6.4 QT6 - 9 L / 6.4 - 9.5 QT
Electrical110V / 60Hz / 1
RPM1100 - 2800
Dimensions15” x 11” x 15” / 381 x 279 x 381mm18.5” x 11.4” x 17” / 470 x 290 x 432mm
Weight42 lbs. / 19.1 kgs.44 lbs. / 20 kgs.
Item Number2354523546
Installation
The machine should be placed on a dry, level table which must be large enough to support the
machine. When it is installed, the room temperature should be set between +5°C and +35°C.
Operation
CONTROLLER
1. Set the rotating speed via the knob for controlling speed.
2. Start the machine by pressing the On/O switch to “I”.
3. Stop the machine by pressing the On/O switch to “O”
6
Operation
FOOD FEEDING
Attention: Food is to be fed only when the machine is stopped. The knob for controlling speed must be set at
the “o” position.
PROCEDURES
1. Turn the loading arm in the counterclockwise direction to remove the cover.
2. Pay attention to the two blades while feeding food into the container; Food should be cut into small blocks
before feeding.
Warning: the food in the container is not allowed to exceed more than half of the total volume of the
bowl.
3. In case of accidents, the user should pay attention on his own position when using the machine. The user’s
body should be vertical with the working table. The user must not hold down the machine or attempt to
prevent the machine from moving.
Do not get close to the machine and avoid touching the machine directly.
4. Put the cover in the start position, then rotate the loading arm until it locks.
5. Press the On/O switch to “I”.
6. Do not mix on low speed at an extended period.
7. While the machine is in operation, extra food should be fed through the hole on the cover if needed.
8. Press the red stop button if the food cutting is nished. If the mixer is equipped with speed adjusting knob,
then turn it to the “0” position and then stop the machine.
Maintenance
SHARPENING
Please sharpen the blades if the blades are not sharp enough to cut the food.
1. Turn o and unplug the machine.
2. Turn the loading arm to remove the cover.
3. Move the xing axis of rotating blades away.
4. Use the sharpener from the manufacturer only. Sharpen the blade from the inside to outside along the
blade edge.
CLEANING
• The machine should be cleaned at least once every day, more if necessary.
• The parts that touch the food directly or indirectly must be cleaned thoroughly.
• Water or high pressure spraying water cannot be used, as it will damage the machine. Brushes or other
tools which may damage the surface also cannot be used.
The following procedures should be done before cleaning and maintenance:
• Turn o the power and unplug the unit.
7
Maintenance
• Turn the speed adjusting knob to the “0” position.
Clean the cover, rotating blades, axis and container
Rotate the loading arm, remove the cover, and the blade xing axis and container can be lifted easily. Then use
water and a neutral detergent to clean the above-mentioned parts.
Attention: Gloves should be worn for protection while operating and cleaning.
Attention: Machine must be switched o and unplugged.
Clean the machine body with a neutral detergent and damp cloth. Use a dry cloth to dry the machine after
cleaning.
MAINTENANCE
BELT
The belt does not need to be adjusted.
FEET
As time goes on, the feet will deteriorate. You should change it to prevent accidents, please contact Omcan
and request a replacement.
POWER CABLE
The power cable should be checked regularly. If it is damaged, please contact Omcan and request a
replacement.
BLADES
Check whether the width of blades is less than 5cm. If it is, please contact Omcan and request a replacement.
LABEL
When the label is damaged, please contact Omcan and request a replacement.
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescriptionManufacturer Model Number
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear o the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.