Omcan DI-CN-0005 Operators Manual

Hot Chocolate Dispensers
Models DI-CN-0005, 0010
Items 39482, 31840
Instruction Manual
Revised - 12/18/2018
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
Table of Contents
Model DI-CN-0005 / Model DI-CN-0010
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
--------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 9
--------------------------------------------------------------------------------------- 9 - 11
--------------------------------------------------------------------------------- 11 - 21
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
Page
-------------------------------------------------------------------------- 7
Troubleshooting
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Warranty Registration
----------------------------------------------------------------------------- 22 - 23
---------------------------------------------------------------------------- 23 - 25
---------------------------------------------------------------------------- 26
---------------------------------------------------------------------------- 27
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed), please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
GENERAL SAFETY RULES
Carefully read the entire instruction manual before use. The connection to the electricity main socket must comply with the current safety standards. The machine must be connected to an electric outlet that is:
Compatible with the plug provided with the machine.
Of dimensions conforming to the data shown on the rating plate on the side of the machine.
Properly grounded.
4
Safety and Warranty
Connected to a system provided with a differential switch and circuit breaker.
Connected to a system that has been certied according to the current standards and regulations in the
country of use.
The power cord must not be:
Allowed to come into contact with any kind of liquid: danger of electric shocks and/or re.
Crushed and/or brought into with sharp surfaces.
Used to move the machine.
Used if it shows any damage.
Handle with dent or wet hands.
Would into a coil when the machine is on.
Tampered with.
Do not:
Install the machine in a manner other than that described in installation.
Install the machine in a place where it may be exposed to sprays of water.
Use the machine near inammable and/or explosive substances.
Leave plastic bags, polystyrene, nails etc. within children’s reach, since they are potential sources of
danger.
Allow children to play or stay near the machine.
Use spare parts other than those recommended by the manufacturer.
Make any technical changes to the machine.
Immerse the machine in any kind of liquid.
Spray water to the machine to wash it.
Use the machine other than as directed in this manual.
Use the machine when not in full possession of your mental and physical faculties; Under the inuence of
the drugs, alcohol, etc.
Install the machine on top of other equipment.
Use the machine in an explosive aggressive atmosphere or in the presence of a high concentration of dust
or oily substances suspended in the air.
Use the machine in a place where there is a risk of re.
Use the machine to dispense substances that are not compatible with the machine’s specications.
Clean and service the machine when the main switch is set to –ON- or with the plug inserted into the mains
outlet.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Before cleaning the machine, make
sure it is unplugged; wait until the machine has cooled down sufciency. Do not clean the machine with gasoline and/or solvents of any kind. Repair work may be performed only by a Service Center authorized by the Manufacturer and/or specialized, trained personnel. Do not site the machine near heating equipment (stoves or radiators). In case of re, use carbon dioxide (C02) extinguishers. Do not use water or powder
extinguishers. In the event of improper use, all warranty rights will be forfeited and the manufacturer will accept
no liability for injury or damage to persons and/or property.
5
Safety and Warranty
The following are to be considered improper use:
Any use other than the intended use and/or with methods other than those described herein.
Any operation on the machine that is in contrast with the directions provided herein.
Use of the machine after any components have been tampered with and/or safety devices have been
changed.
Use of the machine after it has undergone repair with components not authorized by the manufacturer.
Outdoor installation of the machine.
Stop Functions
The machine is shut down by turning off the on/off switch.
Plates
None of the plates or labels applied on the machine must be removed, covered or damaged, especially those relating to safety. In the event of damage to any of the rating plates on the machine, contact the manufacturer for a replacement.
EMERGENCY SITUATIONS
Warning: to stop the machine in any emergency situation, rmly press the main switch so that it sets to OFF.
In the event of re, it is necessary to clear the area in order to allow trained staff, with the proper protective equipment to intervene. Always use approved extinguishers and never use water or substances of an uncertain
nature.
1 YEAR PARTS AND LABOR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
6
Technical Specications
MACHINE DESCRIPTION
Use of the Machine
The machine for professional use you have purchased is intended to produce hot chocolate drinks.
MAIN COMPONENTS
The main components making up the machine are:
1. Bowl lid.
2. Bowl (5 or 10 liters [1.32 or 2.64 US gals]).
3. Mixing auger.
4. Bowl hook-on handles.
5. Machine body.
6. Main switch.
7. Chocolate temperature adjustment thermostat (°C - °F).
8. Lower body.
9. Mixer.
10. Pan.
11. Lid for boiler tank water level indicator tray.
12. Boiler tank water level indicator tray.
13. Product dispenser unit (tap).
14. Drip tray maximum level indicator.
15. Drip tray grid.
16. Drip tray.
17. Boiler tank drainage cap.
TECHNICAL DATA
The technical data and features are listed below:
Model DI-CN-0005 DI-CN-0010 Capacity 5L / 5.28 QT 10L / 10.57 QT
Power 1000 W
Electrical 110/60/1
Dimensions
Weight 15 lbs. / 6.8 kgs. 16.5 lbs. / 7.5 kgs. Item Number 39482 31840
Note: The manufacturer reserves the right to make changes to the machine without notice. Important: Any changes and/or additions of accessories must be explicitly approved and implemented by the
manufacturer.
16.1” x 11” x 18.3”
410 x 279 x 465mm
16.1” x 11” x 22.8”
410 x 279 x 579mm
7
Installation
The machine must be installed indoors in a well-lit and well-ventilated room with a rm, solid, level oor (slope less than 20°); during installation, place the machine well out of the reach of children and unauthorized
persons.
The machine may only operate in places with an ambient temperature ranging between 10°C (50°F) and 32°C. (89,6°F).
Accessories Supplied
Pipe cleaner: for correct cleaning of the hot chocolate dispensing channel.
POSITIONING
It is necessary to check the following:
The site has been duly prepared for machine installation.
That the premises are suitably well lit, aired, clean and hygienic, and that the power socket is within easy
reach.
The surface the machine will be installed on is rm, at and solid.
That the machine is placed at least 20 cm {7.8
inches) from the edge of the top used.
Adequate clearance must be left around the machine
to enable personnel to work without any constraints and also to leave the work area immediately in case of need. The image to the right shows the minimum
clearances for installation.
The image shows the clearances required for accessing:
The controls situated on the left side.
Machine parts so that they may be serviced in the
event of a fault.
Important note: when lifting the machine, do not use the product dispenser unit (tap), drainage pipe, water level indicator tray, bowl hook on handles or the bowl itself; grip the bottom machine body. Any damage to the machine deriving from failure to follow these rules will not be covered by the warranty.
After positioning the packing container in the vicinity of the installation site, proceed as follows:
Open the front pad of the packing container.
Lift the machine and remove it from its packing.
Then position it on the prepared site.
Before the machine is operated the rst time, its components must be thoroughly cleaned; for further details
see the relevant section herein.
8
Installation
DISPOSAL OF PACKING MATERIALS
After opening the box, make sure to separate the packing materials according to type and dispose of them in accordance with the current regulations in the user’s country. We recommend keeping the box for future conveyance or transport.
ELECTRICAL CONNECTION
This job may be performed only by specialized technical personnel. Before inserting the plug into the mains power socket, make sure that:
The line voltage used is the same as the value indicated on the manufacturer’s rating plate.
The main switch is set to OFF.
If the machine is being connected to the electricity mains for the rst time, this operation must be performed by a specialized technician, while the Customer will be responsible for and have to take care of any subsequent connections. The machine must be connected to the electricity main socket by means of the plug tted on the
power cord. Be sure to comply with:
The technical regulations and standards in force at the time of installation.
The data shown on the rating plate on the side of the machine.
Warning: the electric outlet must be situated in a place easily within reach of the user, so that no effort is
required in order to disconnect the machine from the power supply when necessary. If the power cord is
damaged, you must have it replaced either by the manufacturer or a specialized technician.
It is forbidden:
To use extension cords of any type.
To replace the original plug.
To use adaptors.
Operation
Before the machine may be started up for the rst time, specialized
technical personnel must check that it functions properly.
STARTING UP
To start up the machine carry out the following steps:
Make sure that the switch is set to off.
Take off the lid.
Fill the boiler tank with water using the boiler tank level indicator
tray, until it reaches the maximum value indicated on the tray itself, which is marked MAX.
9
Loading...
+ 19 hidden pages