Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
WARNING
The following warnings and precautions must be observed.
• Never immerse the machine in the water. If the machine has been soaked, it must be dried and checked by
specialist before using it again.
• Never pour hot water into the Water Reservoir.
• Never pour more than 2.2 liter of water into the Water Reservoir.
4
Safety and Warranty
• When working, the unit has to be placed in a horizontal position.
• Unit only suitable for indoor and countertop to use.
• Before installation, you should conrm the rating plate on the machine is suitable for your electric outlet.
• When the machine is in use, some parts of the machine are very hot. Ensure the power cord does not
touch the hot parts. The use should also be careful not to touch the hot parts.
• Remain in the vicinity of the machine while machine is in operation.
• Don’t disconnect appliance with wet hands and Don’t pull the supply cord.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
• Please stop to use unit when power cord damaged, the power cord should be replaced by qualied person
with specied type, please contact with the service agent or the Sales Rep. of distributor.
• In the following pages, all the important items are marked by to attract your attention.
Disclaimer: The Manufacturer will accept no liability for any injury or damage caused by
incorrect usage of the machine or by improper operation contrary to information given in this
Instruction Manual.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop o to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without diculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (dierentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
5
Technical Specications
ModelCM-TW-0002-DCM-TW-0002-ACM-TW-0002-T
Power1650 W1450 W
1. Place the Machine on a rm and horizontal table.
2. Wedge the Spring well and Slide the Filter Pan into position of machine.
3. Pour of cold water (no more then 2.2 liter / 2.3QT) into the Water Reservoir, wait for 1 minute for water to
force the air out of the Machine.
4. Place an empty Glass Decanter, Vacuum Pot or Thermos at correct position under the Filter Pan.
5. Turn the Switch ON and the “Brewing” Indicator lights up.
6. HOT WATER starts to ow into Glass Decanter, Vacuum Pot or Thermos.
7. 4-5 minutes later, the “Brewing” Indicator will turn o; the brewing process has ended.
8. You should repeat the above process 2 to 3 times to clean the internal parts of The Machine before brewing
coee for rst time.
9. During above operation, it is normal to hear some hissing and sounds of water and to see some water
vapor coming out.
DO NOT pour hot water into the Reservoir.
The Ring Spring must always wedge well on the bottom of Filter Pan.
Otherwise coee will overow from the Filter Pan.
The spring may loss its elastic after used for awhile. To expand it little bit, than it
can be resume again.
6
Operation
1. Assembly the Filter Pan and put appropriate amount of coee on a Filter Paper
(between 50-60g).
2. Slide the Filter Pan into position.
3. Pour a pot of cool water into the water tank.
4. Place an empty Decanter or Pots at the correct position under Filter Pan.
5. Switch the power ON, the “Brewing” Indicator lights up; a process of brewing
has begun.
6. Coee start ows into the Decanter or Pots.
7. When “Brewing” Indicator lights turn o, there is no more coee ows out from
the unit; a brewing cycle has completed.
8. The warmer on the base will continue to heat up, until the user turn the switch
o.
9. For the unit without warmers, please turn power OFF, and lock the cap of Pot
or Thermos. A pot of coee can now be served.
10. Although the machine has an overow pipe in the Reservoir, just in case the
amount of water in Reservoir exceeds; the user still should be careful not let
the water exceeds 2.2 liter (2.3 QT) in order to avoid over ow.
11. Since there is always some remaining water in the hoses or boiler of the
Machine; if the Machine will not be used for some time, or if the Machine
needs to be removed, please pour out the remaining water and clean it before
storage.
12. When the Machine is to be used again after a long period, please repeat steps
of Installation.
13. If the Machine is not to be used for a short time, please clean the Machine with fresh water before using
again.
14. When the Warning indicator lights up, it reminds the user to de-scale in time.
Caution! Remove the Brew Chamber carefully and slowly when it hot!
Caution! Hot Surface!
DO NOT keep EMPTY decanter on Warming Plate.
7
Maintenance
CLEANING
It is important for the Machine and its accessories be kept clean after using.
• Unplug the coee maker and allow to cool.
• Wipe all external surfaces including the hotplate with a damp cloth and dry thoroughly.
• The glass jug, pots and lter basket should be washed in warm soapy water than rinse and dry all parts
thoroughly.
No parts are suitable for cleaning in a dishwasher.
Never use harsh or abrasive cleaners.
DE-SEDIMENTS
If you operate in a hard water area, we recommend to de-scaling at regular intervals, e.g. every 2-3 months or
as required.
If the brewing cycle takes time longer than usual, or the steam condition is bigger than normally, it is a signal
that de-scale is necessary.
• Add 300 ml fresh lemon juice or condensed lemon juice to 1 liter of warm water (below 50°C).
• Slide Filter Pan and Place an empty decanter or receptacles at the correct position under the Filter Pan.
• Pour solution of lemon juice into Water Reservoir and Turn the switch ON.
• Some of hot water will drop into the decanter or receptacles until the solution of lemon juice push out the
waters remained in the Machine. When there are some solutions of lemon juice drop into the decanter or
receptacles, then turn the switch OFF.
• Wait for 5~6 minutes to enable the rest of solution to run through with sediments, then turn the switch ON
again.
• When the indicator lights o, set switch OFF and ush the solution away.
• Since some solution will still remain in the Machine, we must run brewing process several times, until there
is no more smell of lemon juice in the hot water which ow out from the Machine.
• The machine is ready for server again.
Failure to de-scale will invalidate your guarantee.
RE-SETTING
In case, if the brew cycle fails to operate switch the appliance o and unplug
from the power supply. Remove the rear cover and check to see if you can
press the button down on the side of the boiler. If the button presses down
and clicks, then descale the unit before next operation. If problem persists,
then contact Omcan.
8
Maintenance
Pour out water remained inside of machine before stock or remove.
REFERENCE
Item NumberModel NumberDescriptionManufacturer Model Number
Coee Maker with 2 Glass Decanter
44313CM-TW-0002-D
44314CM-TW-0002-A
44315CM-TW-0002-T
Stainless Steel 2.2L 1650W 120V/60Hz
cULus/ETL Sanitation
Coee Maker with 2.0L Airpot
Stainless Steel 2.2L 1450W 120V/60Hz
cULus/ETL Sanitation
Coee Maker with 2.0L Thermos Pot
Stainless Steel 2.2L 1450W 120V/60Hz
cULus/ETL Sanitation
RLG2001
RLA0001
RLT0001
9
Parts Breakdown
Model CM-TW-0002-D 44313
10
Model CM-TW-0002-D 44313
Parts Breakdown
Item
No.
67725Reservoir for RLG2001167742Upper Frame for RLG20011867759Heating Element for RLG200137
67726Grill Reservoir for RLG2001267743Base Frame for RLG20011967760Indication Lamp Red for RLG200139
67727Indicate Panel for RLG2001367744Body Frame for RLG20012068297Indication Lamp Green for RLG200139
67728Lower Panel for RLG2001467745Rear Frame for RLG20012167761Power Switch Twin for RLG200140
67729Plastic Mist Partition for RLG2001567746Bottom Cover for RLG20012267762Power Switch Single for RLG200140
67730
67731Fever Partition for RLG2001667748Stainless Steel Filter Pan for RLG20012467764Float Switch for RLG200144
67732
67733Bottom Heel for RLG2001967750Boiler Tank for RLG20012667766
67734Silicon Pipe Water In for RLG20011067751Lid Boiler for RLG20012767767
67735Silicon Pipe Water Out for RLG20011167752Sprinkler for RLG20012867768Relay for RLG200146
67736Spillway Tube (Reservoir) for RLG2001 1267753Sprinkler Distributor for RLG20012967769Relay Holder for RLG200147
67737Sealing Washer of Heater for RLG2001 1367754Support Frame for RLG20013067772
67738Sealing Washer of Boiler for RLG20011467755Mica Warmer Plate Holder for RLG20013167770
67739
67740Sealing Washer of Float for RLG20011667757Lid of Reservoir for RLG200135
67741Upper Cover for RLG20011767758Power Cable and Cord for RLG200136
DescriptionPosition
Stainless Steel Mist Partition for
RLG2001
Power Cable Protector (Wire Clip) for
RLG2001
Sealing Washer of Sprinkler for
RLG2001
567747Sprinkler Cover for RLG20012367763
867749New Spring for RLG20012567765
1567756Warming Plate for RLG20013267771
Item
No.
DescriptionPosition
Item
No.
DescriptionPosition
Mica Warmer Plate 230V 80W for
RLG2001
Float Switch for Auto Serial for
RLG2001
Thermostat Auto 105 Degrees C for
RLG2001
Thermostat Manual 145 Degrees C
for RLG2001
Warming Plate Complete Set for
RLG2001
Boiler Tank Complete Set for
RLG2001
Filter Pan and Spring Complete Set
for RLG2001
41
44
45
48
6, 32, 41
13, 14, 26, 27,
38, 48
24, 25
11
Parts Breakdown
Model CM-TW-0002-A 44314
Model CM-TW-0002-T 44315
12
Model CM-TW-0002-A 44314
Model CM-TW-0002-T 44315
Parts Breakdown
Item
No.
67725Reservoir for RLA2001 and RLT0001167741Upper Cover for RLA2001 and RLT0001 1767758
67726
67727
67728Lower Panel for RLA2001 and RLT0001 467744Body Frame for RLA2001 and RLT00012068297
67729
67730
67732
67733Bottom Heel for RLA2001 and RLT0001 967748
67734
67735
67736
67737
67738
67739
67740
DescriptionPosition
Grill Reservoir for RLA2001 and
RLT0001
Indicate Panel for RLA2001 and
RLT0001
Plastic Mist Partition for RLA2001 and
RLT0001
Stainless Steel Mist Partition for
RLA2001 and RLT0001
Power Cable Protector (Wire Clip) for
RLA2001 and RLT0001
Silicon Pipe Water In for RLA2001 and
RLT0001
Silicon Pipe Water Out for RLA2001
and RLT0001
Spillway Tube (Reservoir) for RLA2001
and RLT0001
Sealing Washer of Heater for RLA2001
and RLT0001
Sealing Washer of Boiler for RLA2001
and RLT0001
Sealing Washer of Sprinkler for
RLA2001 and RLT0001
Sealing Washer of Float for RLA2001
and RLT0001
267742Upper Frame for RLA2001 and RLT0001 1867759
367743Base Frame for RLA2001 and RLT00011967760
567745Rear Frame for RLA2001 and RLT00012167761
567746Bottom Cover for RLA2001 and RLT0001 2267762
867747
1067749New Spring for RLA2001 and RLT00012567766
1167750Boiler Tank for RLA2001 and RLT00012667767
1267751Lid Boiler for RLA2001 and RLT00012767768Relay for RLA2001 and RLT000146
1367752Sprinkler for RLA2001 and RLT00012867769
1467753
1567754
1667757
Item
No.
DescriptionPosition
Sprinkler Cover for RLA2001 and
RLT0001
Stainless Steel Filter Pan for RLA2001
and RLT0001
Sprinkler Distributor for RLA2001 and
RLT0001
Support Frame for RLA2001 and
RLT0001
Lid of Reservoir for RLA2001 and
RLT0001
2367764
2467765
2967770
3067771
35
Item
No.
DescriptionPosition
Power Cable and Cord for RLA2001
and RLT0001
Heating Element for RLA2001 and
RLT0001
Indication Lamp Red for RLA2001
and RLT0001
Indication Lamp Green for RLA2001
and RLT0001
Power Switch Twin for RLA2001 and
RLT0001
Power Switch Single for RLA2001
and RLT0001
Float Switch for RLA2001 and
RLT0001
Float Switch for Auto Serial for
RLA2001 and RLT0001
Thermostat Auto 105 Degrees C for
RLA2001 and RLT0001
Thermostat Manual 145 Degrees C
for RLA2001 and RLT0001
Relay Holder for RLA2001 and
RLT0001
Boiler Tank Complete Set for
RLA2001 and RLT0001
Filter Pan and Spring Complete Set
for RLA2001 and RLT0001
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear o the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
https://omcan.com/warranty-registration/
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
19
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 5,000 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 5000
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 5,000 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.