Omcan CE-CN-1800 Operators Manual

Induction Cookers
Models CE-CN-1800, 3200
Item 24221, 24429
Instruction Manual
Revised - 01/11/2017
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: service@omcan.com
INDUCTION
Table of Contents
Model CE-CN-1800 / Model CE-CN-3200
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Operation
Maintenance
Troubleshooting
----------------------------------------------------------------------------------------- 6 - 8
----------------------------------------------------------------------------------------- 8
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
------------------------------------------------------------------------------- 9 - 10
Page
-------------------------------------------------------------------------- 6
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
------------------------------------------------------------------------------------------------- 14
---------------------------------------------------------------------------- 10 - 11
---------------------------------------------------------------------- 12 - 13
---------------------------------------------------------------------------- 15
2
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has su󰀨ered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
3
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
IMPORTANT SAFEGUARDS!
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. DO NOT operate induction range if unit appears to be damaged or it malfunctions in any manner. Call customer service for assistance. Read all instructions and be properly trained before operating induction range.
Do not touch ceramic glass plate surfaces while or after cooking, ceramic glass surface will become hot
4
Safety and Warranty
from heat generated by cooking pan.
To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or appliance in water or any liquid.
Close supervision is necessary when induction range is being used. Operator must be properly trained on
all operational and safety procedures, especially when using near children.
Unplug unit when not in use and before cleaning. Allow unit to cool before moving or cleaning.
Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Call our customer service for assistance.
The use of any accessories or cooking pans, which are not recommended by the manufacturer, may cause injuries.
Do not use outdoors, indoor use only.
Do not allow power cord to hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place the induction range in, on, or near open ames, electric burners, heated ovens, or other high temperature equipment or surroundings.
To disconnect, turn o󰀨 all controls, then gently remove plug from wall outlet.
Do not use induction range for anything other than cooking with suitable pans and subversion.
Do not immerse induction range in water, as this will cause permanent damage to unit.
Do not Use if ceramic glass cook top should break or crack, as cleaning solutions and spill overs may
penetrate the broken cook-top and could create an electrical shock risk.
Before Cleaning Ceramic Glass Plate Surface – Unit must be unplugged and cool to touch. Wipe ceramic glass plate with damp cloth and only use a non-abrasive glass cleaning solution on spills.
Caution - To ensure continued protection against risk of electric shock, connect to properly grounded outlets only.
Do not heat any empty pans or pots as this will automatically activate the over heating protection device and shut o󰀨 unit. Never heat any sealed metal cans on induction range as this could cause them to explode
and unit to shut down.
Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, lids, cans and aluminum foils on or near the top glass plate.
Allow su󰀩cient space around the cooking area and always place unit on level at surface. Do not block the air-intake panel as this may cause unit to overheat. Keep unit a minimum of 4” (10.2 cm) from wall or other equipment or obstructions for proper ventilation.
Never use or place the unit on low-heat-resistant or ammable materials (carpet, vinyl, paper, or fabric).
Do not ever place any paper between the cooking pan and cooking plate. The paper could ignite.
When storing, DO NOT place any objects on top of the induction range. This could cause damage to
cooking surface or unit.
Any Items with a magnetic eld, such as: radios, televisions, automatic-banking cards and cassette tapes, cell phones, can a󰀨ect the unit.
People with pacemakers should stand a minimum of 30” (76.2 cm) from unit while in use.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop o󰀨 to either an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
5
Safety and Warranty
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of without di󰀩culty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (di󰀨erentiated waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
Model CE-CN-1800 CE-CN-3200 Temperature Range 66°C - 232°C / 150°F - 450°F
Cooking Surface 10.75” x 10.75” / 273 x 273 mm
Load Capacity 44 lbs. / 20 kg.
Power 1800 W 3200 W
Electrical 120V / 60 240V / 60 Weight 12 lbs. / 5.4 kg. Dimensions 16.5” x 13” x 4” / 419 x 330 x 102 mm Item Number 24429 24221
Operation
INSTALLATION
Maintain a distance of 10 cm (5”) between the appliance and walls or other objects.
COOKWARE
Suitable cookware includes:
Steel or enameled cast iron.
Iron, steel or non-enameled cast iron.
6
Operation
18/0 stainless steel and aluminum (if marked suitable for induction cooking).
Cookware with a base diameter of 12 to 26 cm (4.7” to 10.2”).
Cookware with the induction cook symbol.
Unsuitable cookware includes:
Cookware with feet.
Cookware with a rounded bottom (e.g. wok).
Cookware with a base diameter of less than 12cm (4.7”).
Ceramic or glass cookware.
Stainless steel, aluminum, bronze or copper cookware unless marked as suitable for induction.
CONTROL PANEL
1. Time selection.
2. Reduce time, temperature or power.
3. LED Display.
4. Increase time, temperature or power.
5. Heat, Temperature and Timer indicator lights.
6. Temperature button.
7. ON/OFF button.
8. Heat button.
9. Power indicator.
COOKING
1. Connect the appliance to the main power socket. A beep will sound and the display will briey light up.
2. Place suitable cookware on to the centre of the glass plate.
NOTE: Never place empty cookware on the appliance.
3. Press the On/O󰀨 button to turn the appliance on.
4. Press either the HEAT or TEMP button, depending on your cooking requirements. The corresponding indicator light comes on.
NOTE: If you wish to maintain a constant temperature during cooking, use the TEMP settings. To cook at a specic power level, use the HEAT settings.
7
Operation
5. Press the UP or DOWN buttons repeatedly to reach the desired setting. This setting can be changed at any time during the cooking process.
The default is 270°F / 132.2°C. The default is 1300 W / 120V, 1600 W / 240V.
6. Press the TIMER button: ‘0’ appears on the display.
7. Press the UP or DOWN buttons repeatedly to set the cooking time. The time can be set in 5 minutes increments up to a maximum of 150 minutes, which then counts down in 1 minute increments.
NOTE: During cooking the time can be changed at any time. The HEAT/TEMP settings remain
unchanged.
8. A beep will sound when the cooking time has nished, and the appliance switches to standby mode.
9. After cooking is completed, press the ON/OFF button again to turn o󰀨 the unit.
Notice:
1. The power will completely shut o󰀨 with 9 second if either;
- the wrong type of cookware is applied.
- no cookware is placed on the unit.
2. If the unit be used for 150 minutes under the TEMP or HEAT state, the LED display will show EE code and
sound, and then turn o󰀨 automatically.
3. The Max Timer is 150 minutes per operation.
Maintenance
CLEANING
Clean after each use. Turn O󰀨, Disconnect plug from power source, and wait until unit has cooled down
before cleaning.
If the pots/pans are used without being cleaned, this may result in discoloration or stains.
Do not use benzene, thinner, scrubbing brush or polishing powder to clean any surface on induction
cooker.
Wipe down the unit using a damp cloth.
When needed, use vacuum cleaner to remove dirt from the air intake and exhaust vent. Never insert any
type of metal or iron wire into these two vents.
Never run water over the unit (If water gets inside it will damage & cause unit to malfunction.)
WARNING: Omcan should perform any servicing.
8
Troubleshooting
For 120V Model
If LED-display shows the error code, please reference to the solution as following.
Error Code Cause and Solution
E1 Voltage is under 75V.
E2 Voltage is over 145V. E3 The accessory and spare parts are damaged. Please contact Omcan
for trouble shooting, repair and adjustment.
E5 The temperature sensor underneath the cooking area is defective.
Please contact Omcan for trouble shooting, repair and adjustment.
E6 The cooking temperature is too hot. After the unit has been cooled
down, the unit will automatic switch to standby mode. Press ON/OFF
button to restart the unit.
E7 The appliance inside is too hot. After the unit has been cooled down,
the unit will automatic switch to standby mode. Press ON/OFF button to
restart the unit. If the error code still shows, please contact Omcan for trouble shooting, repair and adjustment.
E9 Temperature sensor is defective. It may cause by a concave pot.
Change pot and restart the induction. If the error code still shows, please contact Omcan for trouble shooting, repair and adjustment.
“---” on display and beeps. Unsuitable pot or no pot on the induction cooktop surface. Press ON/
OFF button to restart the unit.
For 240V Model
If LED-display shows the error code, please reference to the solution as following.
Error Code Cause and Solution
E1 Voltage is under 145V.
E2 Voltage is over 275V. E3 The accessory and spare parts are damaged. Please contact the
nearest authorized service facility for trouble shooting, repair and adjustment.
E6 The temperature sensor underneath the cooking area is defective.
Please contact the nearest authorized service facility for trouble shooting, repair and adjustment.
E7 The cooking temperature is too hot. After the unit has been cooled
down, the unit will automatic switch to standby mode. Press ON/OFF
button to restart the unit.
E8 Temperature sensor is defective. It may cause by a concave pot.
Change pot and restart the induction. If the error code still shows, please contact the nearest authorized service facility for trouble shooting, repair and adjustment.
9
Troubleshooting
“---” on display and beeps. Unsuitable pot or no pot on the induction cooktop surface. Press ON/
OFF button to restart the unit.
REFERENCE
Item Number Model Number Description Manufacturer Model Number
24429 CE-CN-1800
24221 CE-CN-3200
Induction Cooker Commercial Digital
1800 W 120V/60/1 CE cETLus
Induction Cooker Commercial Digital
3200 W 240V/60/1 CE cETLus
F-IH-01SS-120V
F-IH-01SS-240V
Parts Breakdown
Model CE-CN-1800 24429 Model CE-CN-3200 24221
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
44780
44781
44782
27855
44783
Leg for F-IH-01SS-120V & F-IH-01SS­240V
Base for F-IH-01SS-120V & F-IH-01SS­240V
Plastic Stanchion for F-IH-01SS-120V & F-IH-01SS-240V
Morto for F-IH-01SS-120V & F-IH-01SS­240V
Control Panel Nut for F-IH-01SS-120V & F-IH-01SS-240V
1 44784
2 44785
3 44786
4 44779
5 37616
Control Panel Screw for F-IH-01SS-120V & F-IH-01SS-240V
Control Panel for F-IH-01SS-120V & F-IH-01SS-240V
Stainless Steel Base for F-IH-01SS-120V & F-IH-01SS-240V
Control Panel Plate for F-IH-01SS-120V & F-IH-01SS-240V
Cooktop for F-IH-01SS-120V & F-IH­01SS-240V
6 44787
7 41517
8 27856
9 27853
10 27854
Stainless Steel Back for F-IH-01SS-120V & F-IH-01SS-240V
Temperature Detector for F-IH-01SS­120V & F-IH-01SS-240V
Heating Coil for F-IH-01SS-120V & F-IH-01SS-240V
Electrical Components for F-IH-01SS­120V
Electrical Components for F-IH-01SS­240V
11
12
13
14
14
10
Model CE-CN-1800 24429 Model CE-CN-3200 24221
Parts Breakdown
11
Electrical Schematics
Model CE-CN-1800 24429
12
Model CE-CN-3200 24221
Electrical Schematics
13
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
14
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear o󰀨 the card at the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación, cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
www.omcan.com/warrantyregistration.html
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour di󰀨usion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
or email to: service@omcan.com
Purchaser’s Information
Name: Company Name:
Address:
Telephone:
City: Province or State: Postal or Zip: Email Address:
Country: Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City: Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name: Model Number: Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY): Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Would you like to extend the warranty? Yes No
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
15
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers. Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 3,500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 3500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un fácil acceso a más de 3,500 productos con origen a nivel mundial.
Loading...