Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan ne
sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne ait utilisé
cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de plus de 18
ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour utiliser
cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication de la
machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine ou
des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona inadecuada o
el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona mayor de 18
años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido entrenado
en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada. Cualquier
modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la máquina
mientras esta en el funcionamiento.
3
General Information
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Safety and Warranty
NOTICE
• Ensure that electric requirements on label rating are complied with local standards. Failure to do so may
result in the equipment catching re or breaking down.
• Ensure that machine is plugged into a grounded electrical outlet in order to prevent an electric shock.
• In an emergency situation, turn of all switches and unplug machine.
• Keep hands and other body parts clear of workspace when machine is in operation to prevent injury.
• Machine should only be repaired by the manufacturer or a qualied agent in the event that the machine
breaks down.
• The manufacturer and supplier decline all responsibility in the case of damage or injury resulting from
improper use of the machine.
• In the event of electrical wire damage, do not use machine.
• The electric wire must be used special soft wire, buy it from manufacturer or repair department.
• Keep machine and machine parts away from water in order to minimize the risk of an electric shock or
damage to the mechanical components as machine is NOT waterproof.
• Turn off and unplug machine when it is being worked on for repairs or maintenance.
• Stop using machine if it starts operating differently for example excessive vibration or awkward sounds.
• Perform regular checks of the blade cover, food holder arm, blade and other parts to ensure they are not
damaged or loose.
• Do not cut meat frozen.
• Do not cut cheese.
• Contact Omcan in the event that machine is damaged.
• Contact Omcan if information is needed that is not included in this manual.
Ground terminal must be ground before the slicer is xed. Avoid resulting in personal server injury due
to leakage.
Keep hands and other body parts clear of slicer as it operates automatically. Failure to comply may
result in injury due to electric shock.
4
Safety and Warranty
When cleaning or changing the blade, be mindful of sharpness of blade as it may cause injury to
ngers.
1 YEAR PARTS AND LABOUR BENCH WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule a drop off to either
an Omcan authorized service depot in the area, or to an Omcan Service warehouse to repair the
equipment.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see www.omcan.com/warranty.html for complete info.
WARNING:
The packaging components (cardboard, polyethylene, and others) are classied as normal solid urban waste
and can therefore be disposed of without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!
Technical Specications
ModelMS-CN-0195-EMS-CN-0220MS-CN-0250MS-CN-0300MS-CN-0350
Voltage
1. Machine should be installed on a at and stable surface which can withstand its weight.
2. Make sure that line voltage of main power source matches the rated voltage of the machine.
3. Turn on the machine and allow to run for 2-3 minutes to evaluate performance.
4. Once machine is running, the pilot lamp of the power button should be lit and the blade should be rotating
counter clockwise.
5. Slice thickness can be adjusted by turning the slice thickness regulator counter clockwise. Then turn the
xing positioner knob clockwise. Fixing positioner head should make contact with the plate.
6. Pushing the product carriage forward and back over the blade with a continuous motion, using the product
pusher handle and the pusher knob.
7. Once the amount of product has been sliced, turn the xing positioner knob back and return the positioner
head back to the original position.
8. Then remove the slices.
Maintenance
To prevent the blade from rusting.
• Use a dry cloth when drying the blade after use.
• Apply cooking oil on the edge of the blade with a dry cloth.
• Sharpen the blade daily.
Guide lubrication.
• Move the carriage to the side and clean off any grease with a dry cloth.
• Apply grease to the guide surface making sure it is well covered and lubricated.
• Lubrication can be done on a weekly basis.
Pusher Axle lubrication.
• Begin by cleaning with a dry cloth.
• Apply cooking oil on both sides of the axle and move the pusher up and down to ensure the oil spreads
well.
• Axle can be lubricated daily.
Sharpener lubrication.
• Ensure sharpener axle is clean before beginning.
• Apply cooking oil to both sides of axle.
• Turn around and slide the axle until the axles work well.
Localizing head lubrication.
• Adjust the xing positioner counter clockwise to maximum length.
• Clean the localizing head before applying cooking oil onto it.
• Turn xing positioner back to the original position.
• This can be done weekly.
• Be sure not to spread too much oil.
6
Maintenance
BLADE SHARPENING
1. Blade should be sharpened when slice thickness looks uneven or when the slices look broken.
2. Clean the edge of the blade before sharpening.
3. Pull out the sharpener and lubricate it to ensure it works properly.
4. Pull the sharpener out and turn 180º, press the right side stone down by nger then put the sharpener to
the working position.
5. Ensure that the stone’s surface and the blade’s edge are close to each other. If they are not, the please
perform necessary adjustments.
6. Run the machine for approximately 2 minutes before turning it off to inspect the blade. If the blade is not
sharp enough, repeat the procedure.
7. Press down the left side of the stone and make sure the surface of the stone is nesting closely to the
surface of the blade. Then sharpen for about 3 seconds to remove the burr.
8. Return the sharpener back to its original position once work is complete.
9. In order to get best results, keep the stone clean.
10. Refrain from looking directly or having one’s face too close to the rotating stone. This could result in injury
from a piece of stone.
CLEANING
1. Always turn off and unplug the machine before cleaning. The slice thickness regulator should be set to the
zero position.
2. Never use any chemical or abrasive product. Brushes or any other utensil instrument should NOT be used
as they could damage the different pieces of the slicer.
3. Use a damp cloth and detergent to clean the machine before letting it dry. Machine, including product
carriage, should be cleaned every day.
4. The blade cover should be removed from the blade when cleaning.
5. Precautions to be taken when cleaning the blade:
• Safety gloves should be worn.
• Do not touch the edge of the blade.
• Proceed with utmost caution.
6. Run the machine for 5 minutes once cleaning is complete.
7. Warning: Do not run the machine under water.
Instructions Français
SÉCURITÉ ET GARANTIE
AVIS
• Veiller à ce que les exigences électriques sur l’étiquette sont respectées note aux normes locales. Ne pas
le faire peut conduire à l’équipement incendie ou de tomber en panne.
7
Instructions Français
• Assurez-vous que la machine est branchée sur une prise électrique mise à la terre an d’éviter un choc
électrique.
• Dans une situation d’urgence, son tour de tous les commutateurs et machine à débrancher.
• Gardez les mains et autres parties claires de l’espace de travail du corps lorsque la machine est en marche
pour éviter les blessures.
• Machine ne doit être réparé par le fabricant ou un agent qualié dans le cas où la machine tombe en
panne.
• Le fabricant et le fournisseur déclinent toute responsabilité en cas de dommages ou blessures résultant
d’une mauvaise utilisation de la machine.
• En cas de dommages de l électrique, ne pas utiliser la machine.
• Le l électrique doit être utilisé l mou spéciale, l’acheter auprès du fabricant ou de réparation
département.
• Maintenez la machine et de pièces de machines loin de l’eau an de minimiser le risque de choc électrique
ou d’endommager les composants mécaniques que la machine ne est pas étanche.
• Éteignez et débranchez la machine quand elle est en cours d’élaboration pour les réparations ou
l’entretien.
• Arrêtez d’utiliser la machine si elle commence à fonctionner différemment, par exemple des vibrations
excessives ou des sons maladroits.
• Effectuer des contrôles réguliers de la couverture de la lame, bras porte-alimentaire, la lame et d’autres
parties pour se assurer qu’ils ne sont pas endommagés ou lâche.
• Ne pas couper la viande congelée.
• Ne pas couper le fromage.
• Pour nous Omcan dans le cas où la machine est endommagée.
• Contactez Omcan si l’information est nécessaire qui ne est pas inclus dans ce manuel.
Borne de terre doit être broyé avant la trancheuse est xé. Évitez causant des blessures serveur
personnel en raison de fuites.
Gardez les mains et autres parties claires de trancheuse de corps tel qu’il fonctionne
automatiquement. Le non-respect peut entraîner des blessures par électrocution.
Lors du nettoyage ou de changer la lame, être conscient de la netteté de la lame comme il peut causer
des blessures aux doigts.
1 AN PIÈCES ET TRAVAIL BANC GARANTIE
Dans la période de garantie, contacter Omcan Inc. au 1-800-465-0234 pour planier une chute hors
soit un dépôt Omcan de service autorisé dans la zone ou à un entrepôt Omcan service pour réparer
l’équipement.
Entretien non autorisée annulera la garantie. La garantie couvre les pannes électriques et une partie
pas une mauvaise utilisation.
S’il vous plaît voir www.omcan.com/warranty.html pour info complète.
8
Instructions Français
AVERTISSEMENT:
Les matériaux d’emballage (carton, de polyéthylène et autres) sont classés comme déchets solides urbains
normale et peuvent donc être éliminés sans difculté.
En tout cas, pour le recyclage approprié, nous suggérons tranchent des produits séparément
(différenciée des déchets) selon les normes actuelles.
1. Appareil doit être installé sur une surface plane et stable qui peut résister à son poids.
2. Assurez-vous que la tension de ligne de source d’alimentation principale correspond à la tension nominale
de la machine.
3. Tournez sur la machine et laisser tourner pendant 2-3 minutes pour évaluer le rendement.
4. Une fois que la machine est en marche, la lampe pilote du bouton d’alimentation doit être allumé et la lame
doit être en rotation dans le sens antihoraire.
5. L’épaisseur des tranches peut être ajustée en tournant le régulateur contre épaisseur de tranche horaire.
Puis tournez le bouton dans le sens horaire xation positionneur. Fixation tête de positionneur doit prendre
contact avec la plaque.
6. Pousser le transport de produits de l’avant et à l’arrière sur la lame avec un mouvement continu, en
utilisant la poignée produit poussoir et le bouton poussoir.
7. Une fois que la quantité de produit a été tranché, tournez le bouton de positionnement de xation arrière et
retourner la tête du positionneur revenir à la position initiale.
8. Ensuite, retirer les tranches.
ENTRETIEN
Pour éviter que la lame de rouiller.
• Utilisez un chiffon sec lors du séchage de la lame après utilisation.
9
Instructions Français
• Appliquer de l’huile de cuisson sur le bord de la lame avec un chiffon sec.
• Aiguiser la lame quotidienne.
Guide lubrication.
• Déplacez le chariot sur le côté et nettoyer toute trace de graisse avec un chiffon sec.
• Appliquer de la graisse à la surface de guidage en vous assurant qu’il est bien couvert et lubrié.
• La lubrication peut se faire sur une base hebdomadaire.
Lubrication essieu Pusher.
• Commencez par nettoyer avec un chiffon sec.
• Appliquer de l’huile de cuisson des deux côtés de l’axe et de déplacer le poussoir de haut en bas pour
assurer l’huile se étale bien.
• Essieu peut être lubrié par jour.
Sharpener lubrication.
• Assurer essieu affûteur est propre avant de commencer.
• Appliquer de l’huile de cuisson des deux côtés de l’essieu.
• Retournez-vous et faites glisser l’essieu jusqu’à ce que les essieux fonctionnent bien.
Localisation de la lubrication de la tête.
• Régler le compteur horaire pour xation positionneur longueur maximale.
• Nettoyez la tête de localisation avant d’appliquer l’huile de cuisson sur elle.
• Tournez xant positionneur revenir à la position initiale.
• Cela peut être fait par semaine.
• Veillez à ne pas répandre trop d’huile.
AFFÛTAGE
1. Lame doit être affûtée lorsque l’épaisseur de la tranche semble inégal ou lorsque les tranches regardent
cassé.
2. Nettoyez le bord de la lame avant de les affûter.
3. Tirez sur le taille-crayon et lubrier pour se assurer qu’il fonctionne correctement.
4. Tirez le taille-crayon et tourner à 180 °, appuyez sur la pierre de droite par le doigt puis mettre le crayon à
la position de travail.
5. Se assurer que la surface de la pierre et le bord de la lame sont proches les uns des autres. Se ils ne sont
pas, se il vous plaît effectuer l’ajustements nécessaires.
6. Faire fonctionner la machine pendant environ 2 minutes avant de l’éteindre pour inspecter la lame. Si la
lame ne est pas assez forte, répétez la procédure.
7. Appuyez sur le côté gauche de la pierre et se assurer que la surface de la pierre a fait son nid près de la
surface de la lame. Puis afner pendant environ 3 secondes pour enlever la bavure.
8. Retour le taille-crayon à sa position d’origine une fois les travaux terminés.
9. An d’obtenir de meilleurs résultats, gardez la pierre propre.
10. Se abstenir de regarder directement ou ayant le visage trop près de la pierre tournante. Cela pourrait
entraîner des blessures d’un morceau de pierre.
10
Instructions Français
NETTOYAGE
1. Toujours éteindre et débrancher la machine avant de la nettoyer. Le régulateur de l’épaisseur de la tranche
doit être réglé à la position zéro.
2. Ne jamais utiliser un produit chimique ou abrasif. Brosses ou tout autre instrument ustensile doivent PAS
être utilisés car ils pourraient endommager les différentes pièces de la trancheuse.
3. Utilisez un chiffon humide et un détergent pour nettoyer la machine avant de laisser sécher. Machine, y
compris le transport du produit, doit être nettoyé tous les jours.
4. Le couvercle de la lame doit être retirée de la lame lors du nettoyage.
5. Précautions à prendre lors du nettoyage de la lame:
• Gants de sécurité doivent être portés.
• Ne pas toucher le bord de la lame.
• Procéder avec la plus grande prudence.
6. Faire fonctionner la machine pendant 5 minutes une fois le nettoyage terminé.
7. Attention: Ne pas faire fonctionner la machine sous l’eau.
Instrucciones en Español
SEGURIDAD Y GARANTÍA
AVISO
• Asegúrese de que los requisitos eléctricos en etiqueta de régimen del cumplimiento de las normas locales.
El no hacerlo puede resultar en el equipo de captura de fuego o de descomponerse.
• Asegúrese de que la máquina está conectada a una toma eléctrica con conexión a tierra para prevenir una
descarga eléctrica.
• En una situación de emergencia, a su vez de todos los interruptores y desenchufe la máquina.
• Mantenga las manos y otras partes del cuerpo de ventaja sobre el espacio de trabajo cuando la máquina
está en funcionamiento para evitar lesiones.
• Máquina sólo debe ser reparado por el fabricante o un agente cualicado en caso de que la máquina se
rompe.
• El fabricante y proveedor declinan toda responsabilidad en caso de daños o lesiones resultantes del uso
incorrecto de la máquina.
• En caso de daños en los cables eléctricos, no utilice la máquina.
• El cable eléctrico debe ser utilizado alambre suave especial, lo compra de departamento fabricante o
reparación.
• Mantenga la máquina y piezas de la máquina lejos del agua con el n de minimizar el riesgo de una
descarga eléctrica o daños en los componentes mecánicos como máquina NO es resistente al agua.
• Apague y desenchufe la máquina cuando se está trabajando en las reparaciones o mantenimiento.
• Deje de usar la máquina si se pone en marcha de forma diferente, por ejemplo, vibraciones excesivas o
sonidos incómodos.
• Realizar controles periódicos de la cubierta de la hoja, el brazo de soporte de los alimentos, la cuchilla y
11
Instrucciones en Español
otras partes para asegurarse de que no estén dañados o sueltos.
• No corte la carne congelada.
• No corte el queso.
• Contacto Omcan en el caso de que la máquina está dañado.
• Póngase en contacto con Omcan si se necesita información que no se incluye en este manual.
Terminal de tierra debe ser molido antes de que se ja la máquina de cortar. Evite provocar lesiones
servidor personales debido a fugas.
Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejadas de la máquina de cortar, ya que funciona
automáticamente. El incumplimiento puede resultar en lesiones por descarga eléctrica.
Al limpiar o cambiar la hoja, ser conscientes de la nitidez de la hoja, ya que puede causar lesiones en
los dedos.
1 AÑO EN PIEZAS Y TRABAJO BENCH GARANTÍA
Dentro del período de garantía, póngase en contacto Omcan Inc. al 1-800-465-0234 para programar
una caída ya sea a un depósito autorizado Omcan servicio en la zona, o para un almacén de servicio
Omcan para reparar el equipo.
Mantenimiento no autorizada anulará la garantía. La garantía cubre no fallas eléctricas y piezas de uso
indebido.
Por favor, consulte www.omcan.com/warranty.html para obtener información completa.
ADVERTENCIA:
Las piezas de embalaje (cartón, polietileno, etc.) se clasican como residuos sólidos urbanos y por lo tanto se
pueden eliminar sin dicultades.
En cualquier caso, para el reciclaje adecuado, le sugerimos comercialización de esos productos por
separado (residuos diferenciada) de acuerdo con las normas vigentes.
NO TIRAR LOS PRODUCTOS ENVASADO EN EL MEDIO AMBIENTE!
1. Máquina debe instalarse en una supercie plana y estable que pueda soportar su peso.
2. Asegúrese de que la tensión de línea de la fuente de alimentación principal coincide con la tensión nominal
de la máquina.
3. Encienda la máquina y dejarla girar durante 2-3 minutos para evaluar el desempeño.
4. Una vez que la máquina está en funcionamiento, la lámpara piloto del botón de encendido debe estar
encendida y la hoja comienza a girar en sentido antihorario.
5. Grosor de corte se puede ajustar girando el grosor de corte contador regulador de las agujas del reloj. A
continuación, gire la perilla de jación de posición hacia la derecha. La jación de la cabeza posicionador
debe hacer contacto con la placa.
6. Empujar el carro de producto hacia adelante y hacia atrás sobre la hoja con un movimiento continuo,
usando la manija de empuje del producto y el mando de empujador.
7. Una vez que la cantidad de producto ha sido cortado, gire el mando posicionador de jación hacia atrás y
volver la cabeza posicionador de nuevo a la posición original.
• Utilice un paño seco cuando se seca la hoja después de su uso.
• Aplicar aceite de cocina en el borde de la hoja con un paño seco.
• Alar la hoja diaria.
Guía de lubricación.
• Mueva el carro a un lado y limpie cualquier grasa con un paño seco.
• Aplique grasa a la supercie de guía de modo que quede bien cubierto y lubricado.
• La lubricación se puede hacer sobre una base semanal.
Lubricación Eje empujador.
• Comience por limpiar con un paño seco.
13
Instrucciones en Español
• Aplicar el aceite de cocina en ambos lados del eje y mover el empujador arriba y hacia abajo para
asegurar el aceite se extiende bien.
• Eje puede ser lubricado diaria.
Lubricación Sacapuntas.
• Asegurar eje alador está limpio antes de comenzar.
• Aplicar el aceite de cocina a ambos lados del eje.
• Date la vuelta y deslice el eje hasta que los ejes funcionan bien.
Localización de lubricación cabeza.
• Ajuste el posicionador de jación en sentido contrario a la longitud máxima.
• Limpie el cabezal de localización antes de aplicar el aceite de cocina en la misma.
• Girar la jación de posicionador de nuevo a la posición original.
• Esto se puede hacer semanal.
• Asegúrese de no extender demasiado aceite.
AFILADO DE CUCHILLAS
1. Hoja debe alarse cuando grosor de corte parece desigual o cuando las rodajas ven rota.
2. Limpie el borde de la hoja antes de alar.
3. Saque el alador y lubricarlo para asegurarse de que funciona correctamente.
4. Tire el alador y girar 180º, pulse la piedra lado derecho hacia abajo con el dedo a continuación, poner el
alador a la posición de trabajo.
5. Asegúrese de que la supercie de la piedra y el borde de la cuchilla están cerca el uno al otro. Si no lo
son, el favor realice los ajustes necesarios.
6. Haga funcionar la máquina durante aproximadamente 2 minutos antes de apagarlo para inspeccionar la
cuchilla. Si la hoja no es lo sucientemente fuerte, repita el procedimiento.
7. Presione hacia abajo el lado izquierdo de la piedra y asegurarse de que la supercie de la piedra está
jerarquizando cerca a la supercie de la hoja. Entonces alar durante unos 3 segundos para quitar la
rebaba.
8. Devuelva el alador a su posición original una vez que el trabajo se haya completado.
9. Para obtener mejores resultados, mantenga la piedra limpia.
10. Abstenerse de mirar directamente o tener el rostro demasiado cerca de la piedra giratoria. Esto podría
resultar en lesiones de un trozo de piedra.
LIMPIEZA
1. Siempre apague y desenchufe la máquina antes de limpiarla. El regulador de grosor de corte debe
ajustarse a la posición cero.
2. Nunca use ningún producto químico o abrasivo. Cepillos o cualquier otro instrumento utensilio NO deben
utilizarse ya que podrían dañar las diferentes piezas de la máquina de cortar.
3. Utilice un paño húmedo y detergente para limpiar la máquina antes de dejar que se seque. Máquina,
incluyendo el transporte del producto, se debe limpiar todos los días.
4. La cubierta de la hoja debe ser removido de la cuchilla durante la limpieza.
5. Precauciones que deben tomarse al limpiar la hoja:
14
Instrucciones en Español
• Guantes de seguridad deben ser usados.
• No toque el borde de la hoja.
• Proceda con la máxima precaución.
6. Haga funcionar la máquina durante 5 minutos una vez que se haya completado la limpieza.
7. Advertencia: No haga funcionar la máquina bajo el agua.
15
Parts Breakdown
Model MS-CN-0195-E 31823
16
Model MS-CN-0195-E 31823
Parts Breakdown
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
20492 HBS19501Microswitch for HBS195120513HBS19522Square Orbit for HBS1952220534 HBS19543Capacity for HBS19543
20493 HBS19502Blocking Ring for HBS195 220514HBS19523
20494 HBS19503Bearing for HBS195320515HBS19524Spindle for HBS1952442178 HBS19545Switch for HBS19545
20495 HBS19504
20496 HBS19505Bearing for HBS195520517HBS19526Sliding Core for HBS1952620538 HBS19547Body for HBS19547
20497 HBS19506Blocking Ring for HBS195 620518HBS19527Circle Orbit for HBS1952720539 HBS19548Locking Plate for HBS195 48
20498 HBS19507
20499 HBS19508
20500 HBS19509Screw for HBS195920521HBS19530
20501 HBS19510Knife for HBS1951020522HBS19531Spindle for HBS1953120543 HBS19552Screw for HBS19552
20502 HBS19511
20503 HBS19512Belt for HBS1951220524HBS19533Sliding Holder for HBS195 3320545HBS19554
20504 HBS19513Motor for HBS1951320525HBS19534Sliding Board for HBS195 3420546 HBS19555
20505 HBS19514Hinge Spindle for HBS195 1420526HBS19535Cams for HBS1953520547 HBS19556
20506 HBS19515
20507 HBS19516Sliding Pole for HBS1951620528HBS19537
20508 HBS19517Pressing for HBS1951720529HBS19538Digital Plate for HBS1953820550 HBS19559
20509 HBS19518Carriage for HBS1951820530HBS19539Digital Ring for HBS1953920551 HBS19560
20510 HBS19519
20511 HBS19520
20512 HBS19521Sliding Stand for HBS195 2120533HBS19542
Isolating Sleeve for
HBS195
Spindle of Knife for
HBS195
Sleeve of Knife for
HBS195
Protection Plate for
HBS195
Board of Motor for
HBS195
Hand Bar of Pressing for
HBS195
Plastic Protection for
HBS195
420516HBS19525
720519HBS19528Spring for HBS1952820540 HBS19549Pull Pole for HBS19549
820520HBS19529Screw for HBS1952920541 HBS19550
1120523HBS19532Bolt for HBS1953220544 HBS19553Wire for HBS19553
1520527HBS19536
1920531HBS19540
2020532HBS19541Screw for HBS1954125197 HBS195COM1
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
Holder Handlebar for
HBS195
Bearing of Spindle for
HBS195
Screw for Plastic Board for
HBS195
Spindle of Hand Bar for
HBS195
Adjusting Handle Bar for
HBS195
Waterproof Gasket for
HBS195
Stand of Locking Plate for
HBS195
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
2320535 HBS19544Bottom Plate for HBS19544
2520537 HBS19546Foot for HBS19546
Scraping Board for
HBS195
3020542 HBS19551
3620548 HBS19557
3720549 HBS19558
4020552 HBS19561
42
Stand of Sharpener for
HBS195
Spindle of Wheel for
HBS195
Cover of Wheel for
HBS195
Sharpening Controller for
HBS195
Sharpening Wheel for
HBS195
Stand of Wheel for
HBS195
Spindle of Wheel for
HBS195
Sharpening Wheel for
HBS195
Blade Protection for
HBS195
Complete Sharpening
Assy. for HBS195
50
51
54
55
56
57
58
59
60
61
17
Parts Breakdown
Model MS-CN-0220 21629
18
Model MS-CN-0220 21629
Parts Breakdown
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
20616 HBS22001Microswitch for HBS220120575HBS22022Square Orbit for HBS2202220596 HBS22043Capacity for HBS22043
20555 HBS22002Blocking Ring for HBS220 2
20556 HBS22003Bearing for HBS220320577HBS22024Spindle for HBS22024
20557 HBS22004
20558 HBS22005Bearing for HBS220520579HBS22026Sliding Core for HBS2202620600 HBS22047Body for HBS22047
20559 HBS22006Blocking Ring for HBS220 620580HBS22027Circle Orbit for HBS2202720601 HBS22048Locking Plate for HBS220 48
20560 HBS22007
20561 HBS22008
20562 HBS22009Screw for HBS220920583HBS22030
20563 HBS22010Knife for HBS2201020584HBS22031Spindle for HBS2203120605 HBS22052Screw for HBS22052
20564 HBS22011
20565 HBS22012Belt for HBS2201220586HBS22033Sliding Holder for HBS220 3320607HBS22054
20566 HBS22013Motor for HBS2201320587HBS22034Sliding Board for HBS220 3420608 HBS22055
20567 HBS22014Hinge Spindle for HBS220 1420588HBS22035Cams for HBS2203520609 HBS22056
20568 HBS22015
20569 HBS22016Sliding Pole for HBS2201620590HBS22037
20570 HBS22017Pressing for HBS2201720591HBS22038Digital Plate for HBS2203820612 HBS22059
20571 HBS22018Carriage for HBS2201820592HBS22039Digital Ring for HBS2203920613 HBS22060
20572 HBS22019
20573 HBS22020
20574 HBS22021Sliding Stand for HBS220 2120595HBS22042
Isolating Sleeve for
HBS220
Spindle of Knife for
HBS220
Sleeve of Knife for
HBS220
Protection Plate for
HBS220
Board of Motor for
HBS220
Hand Bar of Pressing for
HBS220
Plastic Protection for
HBS220
420578HBS22025
720581HBS22028Spring for HBS22028
820582HBS22029Screw for HBS2202920603 HBS22050
1120585HBS22032Bolt for HBS2203220606 HBS22053Wire for HBS22053
1520589HBS22036
1920593HBS22040
2020594HBS22041Screw for HBS2204142179 HBS220COM1
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
20576
20514
HBS22023
Holder Handlebar for
HBS220
Bearing of Spindle for
HBS220
Screw for Plastic Board for
HBS220
Spindle of Hand Bar for
HBS220
Adjusting Handle Bar for
HBS220
Waterproof Gasket for
HBS220
Stand of Locking Plate for
HBS220
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
2320597 HBS22044Bottom Plate for HBS22044
27549
HBS22045Switch for HBS22045
20598
2520599 HBS22046Foot for HBS22046
20602
HBS22049Pull Pole for HBS22049
24145
Scraping Board for
HBS220
3020604 HBS22051
3620610 HBS22057
3720611 HBS22058
4020614 HBS22061
42
Stand of Sharpener for
HBS220
Spindle of Wheel for
HBS220
Cover of Wheel for
HBS220
Sharpening Controller for
HBS220
Sharpening Wheel for
HBS220
Stand of Wheel for
HBS220
Spindle of Wheel for
HBS220
Sharpening Wheel for
HBS220
Blade Protection for
HBS220
Complete Sharpening
Assy. for HBS220
50
51
54
55
56
57
58
59
60
61
19
Parts Breakdown
Model MS-CN-0250 19067
20
Model MS-CN-0250 19067
Parts Breakdown
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
20554
HBS25001Microswitch for HBS250120637HBS25022Square Orbit for HBS2502220658 HBS25043Capacity for HBS25043
20616
20617 HBS25002Blocking Ring for HBS250 220638HBS25023
20618 HBS25003Bearing for HBS250320639HBS25024Spindle for HBS25024
20619 HBS25004
20620 HBS25005Bearing for HBS250520641HBS25026Sliding Core for HBS2502620662 HBS25047Body for HBS25047
20621 HBS25006Blocking Ring for HBS250 620642HBS25027Circle Orbit for HBS2502720663 HBS25048Locking Plate for HBS250 48
20622 HBS25007
20623 HBS25008
20624 HBS25009Screw for HBS250920645HBS25030
20625 HBS25010Knife for HBS2501020646HBS25031Spindle for HBS2503120667 HBS25052Screw for HBS25052
20626 HBS25011
20627 HBS25012Belt for HBS2501220648HBS25033Sliding Holder for HBS250 3320669HBS25054
20628 HBS25013Motor for HBS2501320649HBS25034Sliding Board for HBS250 3420670 HBS25055
20629 HBS25014Hinge Spindle for HBS250 1420650HBS25035Cams for HBS2503520671 HBS25056
20630 HBS25015
20631 HBS25016Sliding Pole for HBS2501620652HBS25037
20632 HBS25017Pressing for HBS2501720653HBS25038Digital Plate for HBS2503820674 HBS25059
20633 HBS25018Carriage for HBS2501820654HBS25039Digital Ring for HBS2503920675 HBS25060
20634 HBS25019
20635 HBS25020
20636 HBS25021Sliding Stand for HBS250 2120657HBS25042
Isolating Sleeve for
HBS250
Spindle of Knife for
HBS250
Sleeve of Knife for
HBS250
Protection Plate for
HBS250
Board of Motor for
HBS250
Hand Bar of Pressing for
HBS250
Plastic Protection for
HBS250
420640HBS25025
720643HBS25028Spring for HBS2502824146 HBS25049Pull Pole for HBS25049
820644HBS25029Screw for HBS2502920665 HBS25050
1120647HBS25032Bolt for HBS2503220668 HBS25053Wire for HBS25053
1520651HBS25036
1920655HBS25040
2020656HBS25041Screw for HBS2504125198 HBS250COM1
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
Holder Handlebar for
HBS250
Bearing of Spindle for
HBS250
Screw for Plastic Board for
HBS250
Spindle of Hand Bar for
HBS250
Adjusting Handle Bar for
HBS250
Waterproof Gasket for
HBS250
Stand of Locking Plate for
HBS250
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
2320659 HBS25044Bottom Plate for HBS25044
27549
HBS25045Switch for HBS25045
20660
2520661 HBS25046Foot for HBS25046
Scraping Board for
HBS250
3020666 HBS25051
3620672 HBS25057
3720673 HBS25058
4020676 HBS25061
42
Stand of Sharpener for
HBS250
Spindle of Wheel for
HBS250
Cover of Wheel for
HBS250
Sharpening Controller for
HBS250
Sharpening Wheel for
HBS250
Stand of Wheel for
HBS250
Spindle of Wheel for
HBS250
Sharpening Wheel for
HBS250
Blade Protection for
HBS250
Complete Sharpening
Assy. for HBS250
50
51
54
55
56
57
58
59
60
61
21
Parts Breakdown
Model MS-CN-0300 19068
22
Model MS-CN-0300 19068
Parts Breakdown
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
20740 HBS30001Microswitch for HBS300120761HBS30022Square Orbit for HBS3002220782 HBS30043Capacity for HBS30043
20741 HBS30002Blocking Ring for HBS300 220762HBS30023
20742 HBS30003Bearing for HBS300320763HBS30024Spindle for HBS30024
20743 HBS30004
20744 HBS30005Bearing for HBS300520765HBS30026Sliding Core for HBS3002620786 HBS30047Body for HBS30047
20745 HBS30006Blocking Ring for HBS300 620766HBS30027Circle Orbit for HBS3002720787 HBS30048Locking Plate for HBS300 48
20746 HBS30007
20747 HBS30008
20748 HBS30009Screw for HBS300920769HBS30030
20749 HBS30010Knife for HBS3001020770HBS30031Spindle for HBS3003120791 HBS30052Screw for HBS30052
20750 HBS30011
20751 HBS30012Belt for HBS3001220772HBS30033Sliding Holder for HBS300 3320793HBS30054
20752 HBS30013Motor for HBS3001320773HBS30034Sliding Board for HBS300 3420794 HBS30055
20753 HBS30014Hinge Spindle for HBS300 1420774HBS30035Cams for HBS3003520795 HBS30056
20754 HBS30015
20755 HBS30016Sliding Pole for HBS3001620776HBS30037
20756 HBS30017Pressing for HBS3001720777HBS30038Digital Plate for HBS3003820798 HBS30059
20757 HBS30018Carriage for HBS3001820778HBS30039Digital Ring for HBS3003920799 HBS30060
20572
HBS30019
20758
20759 HBS30020
20760 HBS30021Sliding Stand for HBS300 2120781HBS30042
Isolating Sleeve for
HBS300
Spindle of Knife for
HBS300
Sleeve of Knife for
HBS300
Protection Plate for
HBS300
Board of Motor for
HBS300
Hand Bar of Pressing for
HBS300
Plastic Protection for
HBS300
420764HBS30025
720767HBS30028Spring for HBS30028
820768HBS30029Screw for HBS3002920789 HBS30050
1120771HBS30032Bolt for HBS3003220792 HBS30053Wire for HBS30053
1520775HBS30036
1920779HBS30040
2020780HBS30041Screw for HBS3004125199 HBS300COM1
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
Holder Handlebar for
HBS300
Bearing of Spindle for
HBS300
Screw for Plastic Board for
HBS300
Spindle of Hand Bar for
HBS300
Adjusting Handle Bar for
HBS300
Waterproof Gasket for
HBS300
Stand of Locking Plate for
HBS300
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
2320783 HBS30044Bottom Plate for HBS30044
27549
HBS30045Switch for HBS30045
20784
2520785 HBS30046Foot for HBS30046
24147
HBS30049Pull Pole for HBS30049
20788
Scraping Board for
HBS300
3020790 HBS30051
3620796 HBS30057
3720797 HBS30058
4020800 HBS30061
42
Stand of Sharpener for
HBS300
Spindle of Wheel for
HBS300
Cover of Wheel for
HBS300
Sharpening Controller for
HBS300
Sharpening Wheel for
HBS300
Stand of Wheel for
HBS300
Spindle of Wheel for
HBS300
Sharpening Wheel for
HBS300
Blade Protection for
HBS300
Complete Sharpening
Assy. for HBS300
50
51
54
55
56
57
58
59
60
61
23
Parts Breakdown
Model MS-CN-0350 23544
24
Model MS-CN-0350 23544
Parts Breakdown
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
28039 HBS35001Press Bar for HBS350128064HBS35026Screw Pipe for HBS3502628089 HBS35051Allen-2 for HBS35051
28040 HBS35002
28041 HBS35003
28042 HBS35004Presser for HBS350428067HBS35029Slider for HBS3502928092 HBS35054Capacitance for HBS35054
28043 HBS35005Worktable for HBS350528068HBS35030Track-1 for HBS3503028093 HBS35055Scale Setting for HBS350 55
28044 HBS35006Blade Sitting for HBS350628069HBS35031Shaft Screw for HBS3503128094 HBS35056Motor for HBS35056
28045 HBS35007
28046 HBS35008Circle for HBS350828071HBS35033Buffer for HBS3503328096 HBS35058On/Off for HBS35058
28047 HBS35009Blade for HBS350928072HBS35034Separate for HBS3503428097 HBS35059Switch Box for HBS35059
28048 HBS35010
28049 HBS35011Blade Cover for HBS3501128074HBS35036Limit Board for HBS3503628099 HBS35061Stick for HBS35061
28050 HBS35012Handlebar for HBS3501228075HBS35037Buffer Spring for HBS3503728100 HBS35062Board Shell for HBS35062
28051 HBS35013Press Lump for HBS3501328076HBS35038Brass Nut for HBS3503828101 HBS35063
28052 HBS35014Slice Pipe for HBS3501428077HBS35039Spring Shaft for HBS3503928102 HBS35064Square Screw for HBS350 64
28053 HBS35015Ring for HBS3501528078HBS35040Round Track for HBS3504028103 HBS35065Plate for HBS35065
28054 HBS35016Moving Bar for HBS3501628079HBS35041Presser Plate for HBS3504128104 HBS35066Rubber for HBS35066
28055 HBS35017Slide Pipe for HBS3501728080HBS35042Limit Plate for HBS3504228105 HBS35067Hull for HBS35067
28056 HBS35018Shaft Pin for HBS3501828081HBS35043Slider Seat for HBS3504328106 HBS35068Small Bar for HBS35068
28057 HBS35019Carriage for HBS3501928082HBS35044Puller4428107 HBS35069Wire Plug for HBS35069
28058 HBS35020Presser Board for HBS350 2028083HBS35045Small Pin for HBS3504528108 HBS35070Limiter for HBS35070
28059 HBS35021Pillar for HBS3502128084HBS35046Wave Slice for HBS3504628109 HBS35071Block for HBS35071
28060 HBS35022Lock Bar for HBS3502228085HBS35047Protrude for HBS3504728110 HBS35072Block Board for HBS35072
28061 HBS35023Slide Bar for HBS3502328086HBS35048Feet for HBS350482 8111HBS35073Belt for HBS35073
28062 HBS35024Spring for HBS3502428087HBS35049Bottom Board for HBS350 4928112 HBS35074Motor Shell for HBS35074
28063 HBS35025Pin for HBS3502528088HBS35050Allen-1 for HBS3505070287 HBS35075Blade Screws for HBS350 75
Grinding Cover for
HBS350
Grinding Assembly for
HBS350
Protection Circle for
HBS350
Blade Cover Screw for
HBS350
228065HBS35027Nut for HBS3502728090 HBS35052
328066HBS35028Plate for HBS3502828091 HBS35053Exchanger for HBS35053
728070HBS35032Out Shaft for HBS3503228095 HBS35057Boxer for HBS35057
1028073HBS35035Nut Board for HBS3503528098 HBS35060Pad for HBS35060
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
Item
OMC IDDescriptionPosition
No.
Capacitance Board for
HBS350
Board Adjusting for
HBS350
52
63
25
Electrical Schematics
Model MS-CN-0195-E 31823
Model MS-CN-0220 21629
Model MS-CN-0250 19067
Model MS-CN-0300 19068
Model MS-CN-0350 23544
26
Warranty Registration
Thank you for purchasing an Omcan product. To register your warranty for this product, complete the information below, tear off the card at
the perforation and then send to the address specied below. You can also register online by visiting:
Merci d’avoir acheté un produit Omcan. Pour enregistrer votre garantie pour ce produit, complétez les informations ci-dessous, détachez la
carte au niveau de la perforation, puis l’envoyer à l’adresse spécié ci-dessous. Vous pouvez également vous inscrire en ligne en visitant:
Gracias por comprar un producto Omcan usted. Para registrar su garantía para este producto, complete la información a continuación,
cortar la tarjeta en la perforación y luego enviarlo a la dirección indicada a continuación. También puede registrarse en línea en:
www.omcan.com/warrantyregistration.html
For mailing in Canada
Pour postale au Canada
Por correo en Canadá
OMCAN INC.
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
3115 Pepper Mill Court,
Mississauga, Ontario
Canada, L5L 4X5
PRODUCT WARRANTY REGISTRATION
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4,
For mailing in the US
Pour diffusion aux États-Unis
Por correo en los EE.UU.
OMCAN
Niagara Falls, New York
USA, 14305
Purchaser’s Information
Name:Company Name:
Address:
Telephone:
City:Province or State:Postal or Zip:Email Address:
Country:Type of Company:
Restaurant Bakery Deli
Dealer from which Purchased: Butcher Supermarket Caterer
Dealer City:Dealer Province or State: Institution (specify):
Invoice: Other (specify):
Model Name:Model Number:Serial Number:
Machine Description:
Date of Purchase (MM/DD/YYYY):Date of Installation (MM/DD/YYYY):
Thank you for choosing Omcan | Merci d’avoir choisi Omcan | Gracias por elegir Omcan
27
Since 1951 Omcan has grown to become a leading distributor of equipment and supplies to the North
American food service industry. Our success over these many years can be attributed to our commitment
to strengthen and develop new and existing relationships with our valued customers and manufacturers.
Today with partners in North America, Europe, Asia and South America, we continually work to improve
and grow the company. We strive to offer customers exceptional value through our qualied local sales
and service representatives who provide convenient access to over 3,500 globally sourced products.
Depuis 1951 Omcan a grandi pour devenir un des “leaders” de la distribution des équipements et
matériel pour l’industrie des services alimentaires en Amérique du Nord. Notre succès au cours de ces
nombreuses années peut être attribué à notre engagement à renforcer et à développer de nouvelles
et existantes relations avec nos clients et les fabricants de valeur. Aujourd’hui avec des partenaires en
Amérique du Nord, Europe, Asie et Amérique du Sud, nous travaillons continuellement à améliorer et
développer l’entreprise. Nous nous efforçons d’offrir à nos clients une valeur exceptionnelle grâce à
nos ventes locales qualiées et des représentants de service qui offrent un accès facile à plus de 3500
produits provenant du monde entier.
Desde 1951 Omcan ha crecido hasta convertirse en un líder en la distribución de equipos y suministros
de alimentos en América del Norte industria de servicios. Nuestro éxito en estos años se puede atribuir
a nuestro compromiso de fortalecer y desarrollar nuevas relaciones existentes con nuestros valiosos
clientes y fabricantes. Hoy con socios de América del Norte, Europa, Asia y América del Sur, que trabajan
continuamente para mejorar y crecer la empresa. Nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes valor
excepcional a través de nuestro local de ventas y representantes de los servicios que proporcionan un
fácil acceso a más de 3,500 productos con origen a nivel mundial.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.