Omas T 210 Installation Manual

Via 4 Novembre, 6
PRINT
RETURN
21040 OGGIONA SANTO STEF ANO (V A)-Italy T el. +39 0331 21431 1 - Fax +39 0331 214350
E- Mail: omas@omasspa.it
www.omasspa.it
T 210 T 250
Rev .05 150606
MANUALE D'USO
INSTRUCTION MANUAL
Via 4 Novembre, 6 - 21040 Oggiona S. Stefano (Va) - Italy
Parte 1
Part 1
I
Gentile Cliente Il segaossi e i suoi accessori sono stati
costruiti secondo la Direttiva Macchine 98/37 CEE, per rispondere ai requisiti richiesti dalla legislazione alla data di costruzione. Caratteristiche fondamentali sono la facilita' di pulizia, la robustezza della costruzione, la sicurezza e l'affidabilita' di funzionamento. I materiali utilizzati, alluminio anodizzato, acciaio inox e materie plastiche, sono stati scelti nel rispetto delle normative igienico sanitarie, per rendere la macchina inalterabile nel tempo.
Le normative che regolamentano la costruzione sono:
EN12268 (CEN TC 153 WG2 N 31.2E) Mac­chine per l’industria alimentare – Seghe a nastro – Requisiti di sicurezza e di igiene
EN 60204 Impianto elettrico delle macchine: Parte 1 Regole generali
89/109/CEE Direttiva per i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari
GB
Dear Customer, The bone saw machine and its accessories
are manufactured in accordance with the
EEC 98/37 Machinery Directive.
They meet all legislative requirements valid at the date of manufacture. Its principle characteristics are easy cleaning, robust manufacture, safe and reliable operation. The materials utilized, anodized aluminium, stainless steel and plastics have been selected with due regard to hygiene regulations and ensure that the machine has a long life.
The regulations applicable to its manufacture are the following:
EN12268
processing machinery – Band saw machines – Safety and hygiene requirements.
EN 60204 Electrical equipment of machines: Part 1 General requirements
89/109/EEC Directives for the materials and things destined to come into contact with food
(CEN TC 153 WG2 N 31.2E) Food
Regolamento CE n. 1935/2004
Riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari
89/336/CEE Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica(EMC).
73/23/CEE Direttiva bassa tensione. 2002/95/CE RoHS- Sulla restrizione dell’uso
di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La Dichiarazione CE di Conformità, lo schema elettrico sono allegati al presente Manuale che, per una corretta installazione e utilizzo della macchina, consigliamo di leggere attentamente.
Ci auguriamo che possiate apprezzare le prestazioni dei nostri prodotti.
Cordialmente
Rule CE n. 1935/2004 for the materials and things destined to come into contact with food
89/336/EEC Directive on Electromagnetic Compatibility (EMC)
73/23/EEC Directive on low voltage 2002/95/CE (RoHS - Restriction of
Hazardous Substances).
The EEC Declaration of Conformity and the circuit diagram are delivered together with the instruction manual, that we recommend to read with great attention for a correct installation and use of the machine.
We hope that you can make the best use of the performance of our products.
Yours faithfully.
11
1
11
Parte 2
Part 2
Indice
DESCRIZIONE
Parte 1 Parte 2
Indice Parte 3
Note generali alla consegna Condizioni di fornitura Identificazione della macchina Elenco optionals
Parte 4 Definizione componenti
Parte 5 Caratteristiche tecniche
Parte 6 Prescrizione di sicurezza
Parte 7 Installazione Allacciamento elettrico Controllo senso di rotazione
Parte 8 Descrizione della macchina
Contents
DESCRIPTION
Part 1 Part 2
Index Part 3
General delivery conditions Delivery conditions Machine identification List of optional accessories
Part 4 Definition
Part 5 Technical data
Part 6 Safety rules
Part 7 Installation Electrical supply Check of the rotation direction
Part 8 Machine description
1 2
3
6
7
9
11
17
Parte 9 Funzionamento e uso del segaossi
Parte 10 Dispositivo di sicurezza termico Salvamotore (macchina con motore monofase)
Parte 11 Pulizia Rimozione componenti Lubrificazione Manutenzione
Parte 12 Anomalie e soluzioni
Parte 13 Garanzia
Parte 14 Schemi elettrici
Part 9 Bandsaw functioning and use
Part 10 Thermic safety device Motor protector (machine with single phase motor)
Part 11 Cleaning Compnents removal Lubrication Maintenance
Part 12 Problems and corrective actions
Part 13 Warranty
Part 14 Wiring diagrams
22
2
22
20
22
24
28
29
30
Parte 3
Part 3
Parte 12
Part 12
Note generali alla consegna
La macchina viene sempre consegnata adeguatamente imballata. I componenti dell' imballo (cartone, sacchi di polietilene, poliuretano espanso), sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani, lo smaltimento avviene senza difficoltà.
Non disperdere nell'ambiente. Direttiva 2002/96/CE RAEE: Conferire la macchina alla ditta costruttrice, per effettuare lo smaltimento a norma di legge.
Condizioni di fornitura
Alla consegna controllare che l’im­ballo sia integro e che la fornitura corrisponda all’ordine o al docu­mento di accompagnamento. In caso contrario informare imme­diatamente lo spedizioniere. Tol­to il segaossi dall' imballo, in due persone, collocare la macchina su un piano adatto a sostenerne il peso (pag. 7).
Elenco componeti:
1 Segaossi 2 Lama dentata 3 Guidalama 4 Piatto portamerce 5 Manuale d’uso
General delivery conditions
The machine is always delive-red with its packaging. The packaging materials (card-board, polyethy­lene sacks, expanded polyure­thane) are to be considered city waste materials. Even though each material must not be collected separately , it should be
disposed of with consideration.
1
Standard 2002/96/CE W AEE: Give back the machine to the manufacturer to manage its disposal according the rules.
Delivery conditions
Check on delivery that the pa­ckaging is unbroken and that the goods correspond to those described on the order or the delivery note. In case of error,
2
inform the shipper immediately. Remove the bansaw from the
3
package the machine must be placed by two operators it on a stable base adequate to support its weight (page 7).
List of components:
4
5
1 Bandsaw 2 Saw blade
6
3 Blade guide 4 Feed table 5 Instruction manual
Garanzia
Il fabbricante garantisce, al primo utente, per la durata di sei mesi, l'affettatrice di propria produzione da ogni difetto di costruzione o di montaggio.
Il fabbricante si impegna a sostituire e riparare presso il proprio stabilimento, qualsiasi parte che risulti anche a suo giudizio difettosa. Sono esclusi dalla riparazione in garanzia tutti i guasti derivanti dal trasporto, cattivo uso e manutenzione, incuria e manomissione della macchina. Sono esclusi dalla garanzia la finitura esterna, le materie plastiche,le parti elettriche e le parti soggette a logorio naturale. La sostituzione gratuita delle parti in garanzia e' subordinato alla visione del pezzo difettoso. Le spese di trasporto e di trasferta sono a carico di chi richiede il servizio.
Warranty
The producer guarantees its slicer to the first user for a period of 6 months against any manufacturing or assembly defect.
The producer wil replace or repair in his factory any part that, in his judgement, turns out to be defective. Any damage caused by transport, bad use or maintenance, negligence or machine tampering are excluded from repairs under warranty. External finishing, plastic materials, electric parts and all parts that naturally wear out are excluded from warranty . The replacement, free of charge, of the parts under warranty is always subject to the visual inspection of the defective parts. Transport charges are always to be paid by the person who requested the service.
6 Dichiarazione CE
di Conformità
7 Schema elettrico
Identificazione della macchina
Per qualsiasi informazione, rivolgersi al costruttore, citando sempre il numero di matricola riportato sulla targhetta di identificazione.
6 EC Declaration
7
33
3
33
of Conformity
7 Wiring diagram
Machine identification
In any communication with the
manufacturing company always quote the serial number indicated on the identification label of the machine.
Il fabbricante e' esonerato da ogni responsabilita' e obbligazione per qualsiasi incidente alle persone in dipendenza della merce fornita.
2828
28
2828
The producer is exonerated from any responsibility or obligation in case of any accident to any person using the machine supplied.
Loading...
+ 12 hidden pages