Via 4 Novembre, 6
21040 OGGIONA SANTO STEF ANO (V A)-Italy
T el. +39 0331 21431 1 - Fax +39 0331 214350
E- Mail: omas@omasspa.it
www.omasspa.it
T 210
T 250
Rev .05 150606
MANUALE D'USO
INSTRUCTION MANUAL
Via 4 Novembre, 6 - 21040 Oggiona S. Stefano (Va) - Italy
SEGAOSSI
BONE SA W
Parte 1
Part 1
I
Gentile Cliente
Il segaossi e i suoi accessori sono stati
costruiti secondo la Direttiva Macchine
98/37 CEE, per rispondere ai requisiti
richiesti dalla legislazione alla data di
costruzione.
Caratteristiche fondamentali sono la facilita'
di pulizia, la robustezza della costruzione,
la sicurezza e l'affidabilita' di funzionamento.
I materiali utilizzati, alluminio anodizzato,
acciaio inox e materie plastiche, sono stati
scelti nel rispetto delle normative igienico
sanitarie, per rendere la macchina
inalterabile nel tempo.
Le normative che regolamentano la
costruzione sono:
EN12268 (CEN TC 153 WG2 N 31.2E) Macchine per l’industria alimentare – Seghe a
nastro – Requisiti di sicurezza e di igiene
EN 60204 Impianto elettrico delle macchine:
Parte 1 Regole generali
89/109/CEE Direttiva per i materiali e gli
oggetti destinati a venire a contatto con i
prodotti alimentari
GB
Dear Customer,
The bone saw machine and its accessories
are manufactured in accordance with the
EEC 98/37 Machinery Directive.
They meet all legislative requirements valid
at the date of manufacture.
Its principle characteristics are easy
cleaning, robust manufacture, safe and
reliable operation.
The materials utilized, anodized aluminium,
stainless steel and plastics have been
selected with due regard to hygiene
regulations and ensure that the machine has
a long life.
The regulations applicable to its manufacture
are the following:
EN12268
processing machinery – Band saw machines
– Safety and hygiene requirements.
EN 60204 Electrical equipment of machines:
Part 1 General requirements
89/109/EEC Directives for the materials and
things destined to come into contact with
food
(CEN TC 153 WG2 N 31.2E) Food
Regolamento CE n. 1935/2004
Riguardante i materiali e gli oggetti destinati
a venire a contatto con i prodotti alimentari
89/336/CEE Direttiva sulla Compatibilità
Elettromagnetica(EMC).
73/23/CEE Direttiva bassa tensione.
2002/95/CE RoHS- Sulla restrizione dell’uso
di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La Dichiarazione CE di Conformità, lo
schema elettrico sono allegati al
presente Manuale che, per una
corretta installazione e utilizzo della
macchina, consigliamo di leggere
attentamente.
Ci auguriamo che possiate apprezzare le
prestazioni dei nostri prodotti.
Cordialmente
Rule CE n. 1935/2004 for the materials and
things destined to come into contact with
food
89/336/EEC Directive on Electromagnetic
Compatibility (EMC)
73/23/EEC Directive on low voltage
2002/95/CE (RoHS - Restriction of
Hazardous Substances).
The EEC Declaration of Conformity and
the circuit diagram are delivered
together with the instruction manual,
that we recommend to read with great
attention for a correct installation and
use of the machine.
We hope that you can make the best use of
the performance of our products.
Yours faithfully.
11
1
11
Parte 2
Part 2
Indice
DESCRIZIONE
Parte 1
Parte 2
Indice
Parte 3
Note generali alla consegna
Condizioni di fornitura
Identificazione della macchina
Elenco optionals
Parte 4
Definizione componenti
Parte 5
Caratteristiche tecniche
Parte 6
Prescrizione di sicurezza
Parte 7
Installazione
Allacciamento elettrico
Controllo senso di rotazione
Parte 8
Descrizione della macchina
Contents
DESCRIPTION
Part 1
Part 2
Index
Part 3
General delivery conditions
Delivery conditions
Machine identification
List of optional accessories
Part 4
Definition
Part 5
Technical data
Part 6
Safety rules
Part 7
Installation
Electrical supply
Check of the rotation direction
Part 8
Machine description
1
2
3
6
7
9
11
17
Parte 9
Funzionamento e uso del segaossi
Parte 10
Dispositivo di sicurezza termico
Salvamotore (macchina con motore
monofase)
Parte 11
Pulizia
Rimozione componenti
Lubrificazione
Manutenzione
Parte 12
Anomalie e soluzioni
Parte 13
Garanzia
Parte 14
Schemi elettrici
Part 9
Bandsaw functioning and use
Part 10
Thermic safety device
Motor protector (machine with
single phase motor)
Part 11
Cleaning
Compnents removal
Lubrication
Maintenance
Part 12
Problems and corrective actions
Part 13
Warranty
Part 14
Wiring diagrams
22
2
22
20
22
24
28
29
30
Parte 3
Part 3
Parte 12
Part 12
Note generali alla
consegna
La macchina viene sempre
consegnata adeguatamente
imballata. I componenti dell'
imballo (cartone, sacchi di
polietilene, poliuretano espanso),
sono assimilabili ai rifiuti solidi
urbani, lo smaltimento avviene
senza difficoltà.
Non disperdere nell'ambiente.
Direttiva 2002/96/CE RAEE:
Conferire la macchina alla ditta
costruttrice, per effettuare lo
smaltimento a norma di legge.
Condizioni di fornitura
Alla consegna controllare che l’imballo sia integro e che la fornitura
corrisponda all’ordine o al documento di accompagnamento. In
caso contrario informare immediatamente lo spedizioniere. Tolto il segaossi dall' imballo, in due
persone, collocare la macchina su
un piano adatto a sostenerne il
peso (pag. 7).
Elenco componeti:
1 Segaossi
2 Lama dentata
3 Guidalama
4 Piatto portamerce
5 Manuale d’uso
General delivery
conditions
The machine is always delive-red
with its packaging. The packaging
materials (card-board, polyethylene sacks, expanded polyurethane) are to be considered city
waste materials. Even though
each material must not be
collected separately , it should be
disposed of with consideration.
1
Standard 2002/96/CE W AEE:
Give back the machine to the
manufacturer to manage its
disposal according the rules.
Delivery conditions
Check on delivery that the packaging is unbroken and that the
goods correspond to those
described on the order or the
delivery note. In case of error,
2
inform the shipper immediately.
Remove the bansaw from the
3
package the machine must be
placed by two operators it on a
stable base adequate to support
its weight (page 7).
List of components:
4
5
1 Bandsaw
2 Saw blade
6
3 Blade guide
4 Feed table
5 Instruction manual
Garanzia
Il fabbricante garantisce, al
primo utente, per la durata di
sei mesi, l'affettatrice di propria
produzione da ogni difetto di
costruzione o di montaggio.
Il fabbricante si impegna a
sostituire e riparare presso il
proprio stabilimento, qualsiasi
parte che risulti anche a suo
giudizio difettosa.
Sono esclusi dalla riparazione
in garanzia tutti i guasti
derivanti dal trasporto, cattivo
uso e manutenzione, incuria e
manomissione della macchina.
Sono esclusi dalla garanzia la
finitura esterna, le materie
plastiche,le parti elettriche e le
parti soggette a logorio
naturale.
La sostituzione gratuita delle
parti in garanzia e' subordinato
alla visione del pezzo difettoso.
Le spese di trasporto e di
trasferta sono a carico di chi
richiede il servizio.
Warranty
The producer guarantees its
slicer to the first user for a
period of 6 months against any
manufacturing or assembly
defect.
The producer wil replace or
repair in his factory any part
that, in his judgement, turns
out to be defective.
Any damage caused by
transport, bad use or
maintenance, negligence or
machine tampering are
excluded from repairs under
warranty.
External finishing, plastic
materials, electric parts and all
parts that naturally wear out
are excluded from warranty .
The replacement, free of
charge, of the parts under
warranty is always subject to
the visual inspection of the
defective parts.
Transport charges are always
to be paid by the person who
requested the service.
6 Dichiarazione CE
di Conformità
7 Schema elettrico
Identificazione della
macchina
Per qualsiasi informazione,
rivolgersi al costruttore, citando
sempre il numero di matricola
riportato sulla targhetta di
identificazione.
6 EC Declaration
7
33
3
33
of Conformity
7 Wiring diagram
Machine identification
In any communication with the
manufacturing company always
quote the serial number
indicated on the identification
label of the machine.
Il fabbricante e' esonerato da
ogni responsabilita' e
obbligazione per qualsiasi
incidente alle persone in
dipendenza della merce fornita.
2828
28
2828
The producer is exonerated
from any responsibility or
obligation in case of any
accident to any person using
the machine supplied.