OLYMPUS ) VN‑541PC + Etui, ) VN-541PC User guide [pl]

Page 1

DYKTAFON CYFROWY

VN-541PC

INSTRUKCJA OBSŁUGI

  • W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania.
  • Jeśli z powodu aktualizacji oprogramowania wbudowanego zostaną dodane i/lub zmienione funkcje, zawartość instrukcji może się różnić. Aby uzyskać najnowsze informacje, należy odwiedzić witrynę firmy Olympus.

PL

Page 2

Spis treści

Nazwy części 4
1 Pierwsze kroki
Konfiguracja 5
Wkładanie baterii 6
Włączanie zasilania 7
Ustawianie godziny i daty 7
Ustawianie sygnałów dźwiękowych 8
Baterie 9
Wyłączanie zasilania 9
Zapobieganie przypadkowemu
właczeniu 10
Ustawienie trybu HOLD 10
10

2 Nagrywanie

Nagrywanie .11
Zmiana programu nagrywania 11
Podstawowa procedura nagrywania 12
Monitorowanie podczas nagrywania 13
Rejestrowanie za pomocą mikrofonu
zewnętrznego 13
Nagrywanie dźwięku z innego
podłączonego urządzenia .14
Nagrywanie dźwięku z innego
urządzenia 14
Rejestrowanie dźwięku z tego
urządzenia za pomocą innego
urządzenia 14

3 Odtwarzanie

Odtwarzanie 15
Podstawowa procedura odtwarzania 15
Szybkie przewijanie do przodu 16
Przewijanie do tyłu 17
Przechodzenie do początku pliku 17
Odtwarzanie przez słuchawki 18
Zmiana szybkości odtwarzania 19
Odtwarzanie z powtarzaniem 20
Odtwarzanie z powtarzaniem
folderu/pliku 20
Odtwarzanie z powtarzaniem A/B 20
Redukowanie szumu podczas
odtwarzania (redukcja szumu) 21

4 Edytowanie

Zmiana ekranu informacji
Zapobieganie przypadkowemu
skasowaniu pliku (blokada pliku)
22
22
Znaki indeksu i znaki
tymczasowe 23
Zapisywanie znacznika indeksu
i znacznika tymczasowego 23
Kasowanie znaku indeksu i znaku
tymczasowego 23
Kasowanie plików 24
Kasowanie pojedynczego pliku 24
Kasowanie wszystkich plików
w folderze 24
Formatowanie pamieci
wewnetrznei
Page 3

5 Używanie z komputerem

Środowisko robocze komputera ....27

Podłączanie do komputera/

odłaczanie od komputera .28
Podłączanie dyktafonu do komputera 28
Odłączanie dyktafonu od komputera 29
ładowanie nliku do komputera 30

6 Inne informacje

31
33
34
35
36
40

Hasła użyte w ninieiszym dokumencie

UWAGA

Opisuje środki ostrożności oraz działania, których należy za wszelką cenę unikać podczas korzystania z dyktafonu.

WSKAZÓWKA

Opisuje przydatne informacje i wskazówki, które pomogą jak najlepiej wykorzystać możliwości dyktafonu.

R

Wskazuje odniesienia do stron szczegółowo opisujących dane zagadnienie lub zawierających związane z nim informacje.

Niniejsza instrukcja obsługi stanowi wersję zaawansowaną. Do produktu dołączono również wersję podstawową (instrukcję podstawową), w której opisano podstawowe procedury obsługi.

Page 4

Nazwy części

  • program nagrywar
    • Obszar w rania, godzina i data. zostały czas. znak deksu/tvmczasowv kasowanie, redukcja nie. format. svonał dźwiekowy)

  • Przycisk 🖬 / 🕅

(program nagrywania folder/redukcia szumu)

  • Przycisk 🍽 odtwarzanie zatrzymywanie
  • Przycisk
  • hudowany Gniazdo 🕥

  • Pokrywa baterii
  • Szczelina na pasek

  • Ja nliku
  • ...................................... wtarzanie A/B

Page 5

Pierwsze kroki

Ten łatwy w obsłudze dyktafon jest

przeznaczony dla wszystkich grup wiekowych. Może być używany w wielu różnych sytuacjach, np. do nagrywania

rozných sytuacjach, np. do nagrywania spotkań służbowych lub do robienia notatek

Dyktafon pozwala na nagrywanie spotkań i dyskusii, które można odsłuchiwać dowolna

liczbę razy, aby sprawdzić wszystkie ważne informacie.

Dyktafon jest również wyposażony w funkcję redukcji szumu przydatną podczas transkrypcji, a także w funkcje przyspieszonego

i spowolnionego odtwarzania.

Można nagrywać wiadomości, a także

zmiany harmonogramu zamiast robienia notatek

Nagrywanie

można włączyć przy użyciu jednej reki, dzieki czemu

amu tatek.

jest to łatwiejsze niż pisanie w notatniku.

Dyktafon można również podłączyć do komputera i używać

jako urządzenia pamięci masowej USB.

wygodnie przenosić duże pliki, np. pliki obrazów, pomiędzy komputerami.

Konfiguracja

Po rozpakowaniu dyktafonu, aby przygotować go do użycia, należy postepować w poniżej opisany sposób

Pierws kroki

Ustawianie sygnałów dźwiękowych

Zdejmij z wyświetlacza zabezpieczenie ekranu.

onfigurac

Page 6

Konfiguracja

Wkładanie baterii

Przed rozpoczeciem użvtkowania dyktafonu należy włożyć baterie do komory baterii.

1 Wysuń pokrywę baterii, naciskajac ja do dołu.

Włóż baterie biegunami dodatnim i ujemnym skierowanymi w odpowiednia stronę.

Przesuń pokrywę baterii, aby ją całkowicie zamknać.

Nie zamykaj pokrywy baterii, jeżeli baterie są luźno włożone.

PL

Page 7

Konfiguracja

Vłaczanie zasilania

1 Jeśli dyktafon jest wyłączon iśnij i przytrzymaj przycisk ().

Jeśli baterie sa instalowane po raz pierwszy lub wymieniane na nowe, wskaźnik [ hour ] bedzie migać

automatycznie po włączeniu zasilania

Ustaw godzine i date, aby ułatwić zarządza nagranymi plikami.

ćnii przycisk 🍽 aby wybrać odnow opcje ustawień

2 Naciśnij przycisk + lub –, aby zmienić wartość.

• W celu zmiany ustawienia innei pozycji naciśnij przycisk ►► lub I ■ aby przesunąć migający kursor a następnie naciśnii przycisk + lub – a hastępnie nacisnij p aby zmienić wartość

Naciśnii przycisk 🍽 l, aby zakończyć ustawianie.

Page 8

Konfiguracja

wymienione na nowe, po włączeniu wyświetli się ekran [ DATE ].

Nawet gdy dyktafon nie jest używany przez długi czas no wyczerpaniu sie baterii należy ponownie wprowadzić godzinę i datę.

naciskane przyciski, lub w celu ostrzeżenia przed błędna operacja. Można określić, czy dyktafon ma emitować te sygnały dźwiekowe

Naciśnii przycisk 🕨 lub 🔫 aby wybrać opcie [ON] lub [OFF].

Wyłacza sygnały dźwiekowe.

Naciśnij przycisk ►II, aby zakończyć ustawianie.

Po ustawieniu svonału dźwiekowego zostaną wyświetlone informacje przeidzie w tryb zatrzymania.

Page 9

Baterie

Wskaźnik naładowania akumulatora

W miarę rozładowywania się akumulatora wskaźnik naładowania na wyświetlaczu następujaco się zmienia:

Ikona [ ] wskazuje niski poziom naładowania baterii. Należy wymienić baterię na nową. Po wyczerpaniu baterii zostaną wyświetlone ikona [ ] oraz komunikat [LO], a praca zostanie zatrzymana.

Środki ostrożności przy obsłudze baterii

  • W dyktafonie nie można używać baterii manganowych.
  • Przed wymianą baterii należy zawsze wyłączyć zasilanie. Gdy baterie zostaną wyjęte podczas nagrywania lub wykonywania operacji takich jak kasowanie pliku, pliki mogą zostać uszkodzone.
  • Po wymianie baterii należy zresetować godzinę/datę. Procedurę opisano w części "Ustawianie godziny i daty" (** str. 7).
  • Jeśli dyktafon nie będzie używany przez dłuższy czas, przed odłożeniem go do przechowywania należy wyiać z niego baterie
  • Nawet gdy wyświetlany jest wskaźnik pełnej baterii [(mr)], odtwarzanie z wbudowanego głośnika przy pewnych poziomach głośności może spowodować spadek napięcia wyjściowego baterii i zresetowanie dyktafonu. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom dośności odtwarzania.
  • Czas ciągłego użytkowania baterii zależy od wydajności używanej baterii (🖙 str. 41).

Dla użytkowników z Niemiec

Firma Olympus podpisała umowę

z działającą w Niemczech organizacją GRS (Stowarzyszenie na rzecz utylizacji

akumulatorów), aby zapewnić utylizację zgodna zasadami ochrony środowiska.

Wyłączanie zasilania

W przypadku wyłączenia zasilania istniejące dane, ustawienia trybów i ustawienia zegara nie zostaną utracone.

1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk 心, kiedy dyktafon jest w trybie zatrzymania.

WSKAZÓWKA

Wyłączanie zasilania, gdy dyktafon nie jest używany, minimalizuje zużycie baterii

Tryb oszczędzania energii

Gdy dyktafon zostanie po włączeniu zatrzymany na co najmniej 5 minut,

zasilanie wyłączy się automatycznie.

Page 10

Zapobieganie przypadkowemu włączeniu

Przestawienie dyktafonu w tryb HOLD umożliwia kontynuację bieżącego działania i blokuje funkcje przycisków.

Ustawienie trybu HOLD

Naciśnij i przytrzymaj przycisk U podczas nagrywania lub odtwarzania.

Na wyświetlaczu pojawi się komunikat [ HOLD ], a dyktafon przejdzie w tryb HOLD.

Nawet w trybie HOLD przełącznik REC można przełączać do pozycji WŁ. i WYŁ.

Zwalnianie trybu HOLD

1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk () przy włączonym trybie HOLD.

WSKAZÓWKA

Zwolnienie trybu HOLD nastąpi automatycznie po zakończeniu pograwania lub odtwarzenia

UWAGA

  • Gdy w trybie HOLD zostanie naciśnięty dowolny przycisk, na wyświetlaczu przez 2 s będzie wyświetlany komunikat [HOLD]. Nie zostanie wykonana żadna operacja.
  • Ustawienie trybu HOLD podczas odtwarzania (lub nagrywania) nie zatrzymuje

odtwarzania (ani nagrywania), a jedynie zapobiega wykonywaniu innych czynności. (Dyktafon się zatrzyma po zakończeniu odtwarzania lub nagrywania, np. z powodu braku miejsca w pamięci).

PL

Page 11

Nagrywanie

Nagrywanie

W dyktafonie dostępne są cztery programy nagrywania — [ MEMO ], [ TALK ], [ MUSIC ] i [ LP ]. Nagrane pliki audio będą przechowywane w tym samym folderze, co wybrany program nagrywania. W każdym folderze można zapisać maksymalnie 199 plików.

Zmiana programu nagrywania

[MEMO] Do nagrywania własnego głosu i innych dźwięków, których źródło znajduje się bardzo
blisko mikrofonu.
[TALK] Do nagrywania spotkań odbywających się w niewielkich pomieszczeniach oraz innych
dźwięków, których źródła znajdują się stosunkowo blisko.
[MUSIC] 力 Do nagrywania realistycznego dźwięku o wyjątkowej wyrazistości, np. do nagrywania gry
na instrumencie muzycznym lub występu w plenerze.
Do nagrywania przez długi czas.

I Jeśli dyktafon jest w trybie zatrzymania, naciśnij przycisk

  • (a) Folder, w którym przechowywany
  • jest nagrany plik
  • Naciśnij przycisk // N, aby zmienić program nagrywania.

WSKAZÓWKA

  • Aby wyraźnie nagrać głos mówiącego, wybierz program [MEMO] i ustaw
    • wbudowany mikrofon dyktafonu
    • w pobliżu ust mówiącego (w odległości od 5 do 10 cm).
Page 12

Nagrywanie

Podstawowa procedura nagrywania

  • 1 Zmiana programu nagrywania (☞ str. 11).
    • Każdy nowy plik z nagraniem dźwięku jest zapisywany w wybranym folderze.
  • 2 Ustaw wbudowany mikrofon w kierunku nagrywanego dźwięku.
    • Aby rozpocząć nagrywanie,

przesuń przełącznik REC w kierunku, jaki wskazuje strzałka.

  • Numer pliku/łączna liczba nagranych plików w folderze
  • Wskaźnik stanu dyktafonu (podczas nagrywania)
  • C Aktualny czas nagrania
  • Zaświeci się dioda LED wskaźnika
    • nagrywania.

Aby zatrzymać nagrywanie, przesuń przełącznik REC w kierunku, jaki wskazuje strzałka.

WSKAZÓWKA

  • Nawet gdy zasilanie jest wyłączone, można natychmiast rozpocząć
    • nagrywanie poprzez przesunięcie przełacznika REC w góre.

UWAGA

  • Aby zapobiec ucięciu początku
  • nagrania, należy rozpocząć nagrywanie po właczeniu wskaźnika LED lub
  • po pokazaniu się na wyświetlaczu
  • wskaźnika nagrywania. Jeśli pozostała ilość pamieci umożliwi
  • Jesii pozostala nosc parnięci umożniwia nagrywanie przez mniej niż 60 sekund,
  • wskaźnik LED zaczyna migać. Im mniej pozostaje czasu do nagrania,
  • tym szybciej miga (gdy pozostanie 30 i 10 sekund).
  • Jeśli liczba plików na dyktafonie
    • przekroczy 199 lub gdy pamięć zostanie zapełniona, nie będzie możliwe dalsze nagrywanie, a na ekranie zostanie wyświetlony
    • komunikat [ FULL ]. Aby nagrać więcej plików, należy usunąć niepotrzebne pliki (147 str. 24).

(d) Czas trwania pliku

Nagrywanie

12

Page 13

Monitorowanie podczas nagrywania

Można monitorować nagrywanie poprzez odsłuchiwanie go na słuchawkach podłączonych do gniazda ∩ w dyktafonie. Należy użyć przycisku + lub –, aby ustawić głośność monitorowania nagrania.

  • Słuchawki nie są dostarczane.
    • Podłącz słuchawki do gniazda ∩ dyktafonu.

Zmiana głośności nie ma wpływu na poziom nagrywania.

UWAGA

  • Aby uniknąć nieprzyjemnie głośnego dźwięku, przed podłączeniem słuchawek ustaw głośność na wartość [00].
  • Aby uniknąć sprzężenia, podczas
  • nagrywania nie kładź słuchawe

Rejestrowanie za pomocą mikrofonu zewnętrznego

Dźwięk można nagrywać za pomocą mikrofonu zewnętrznego lub innego urządzenia podłączonego do gniazda dyktafonu. Nie należy podłączać ani odłączać urządzeń zewnętrznych do/od gniazd dyktafonu w czasie nagrywania.

  • Można używać mikrofonów z zasilaczem.
  • Podłącz zewnętrzny mikrofon do gniazda I dyktafonu.

  • 2 Rozpocznij nagrywanie.
    • Opis czynności związanych z nagrywaniem zawiera cześć "Nagrywanie" (🖙 str. 12).

WSKAZÓWKA

  • Patrz część "Akcesoria (opcja)"
    • (I str. 34), aby uzyskać informacje na temat kompatybilnych mikrofonóv

zewnętrznych

Page 14

Nagrywanie dźwięku z innego podłączonego urządzenia

Nagrywanie dźwięku z innego urządzenia

Dźwięk można przegrywać po połączeniu wyjścia audio (gniazda słuchawkowego) innego urządzenia z gniazdem & dyktafonu przy użyciu przewodu KA333 (opcja).

Do wyjścia audio inneg urządzenia

UWAGA

Podczas nagrywania z podłączonego urządzenia zewnętrznego należy wykonać nagranie testowe i ustawić, jeśli to konieczne, poziom wyjściowy dla podłaczonego urządzenia

Rejestrowanie dźwięku z tego urządzenia za pomocą innego urządzenia

Dźwięk z dyktafonu można przegrywać na inne urządzenie po połączeniu jego wejścia audio (gniazda mikrofonowego) z gniazdem

Page 15

Oprócz plików nagranych na dyktafonie można odtwarzać również pliki w formacie WMA przesłane z komputera.

Podstawowa procedura odtwarzania

  • 1 Wybierz plik do odtworzenia z folderu, który go zawiera.
    • Natychmiast po wybraniu pliku zostaną wyświetlone następujące informacje o pliku w kolejności:

  • Numer bieżącego pliku
  • Bieżacy folder
  • Data nagrania
  • d Godzina nagrania
  • Czas trwania pliku
  • f Rozpoczęcie pliku

2 Naciśnij przycisk ►II, aby rozpoczać odtwarzanie.

  • Wskaźnik stanu dyktafonu (podczas odtwarzania)
  • (h) Czas odtwarzania od początku
  • Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić odpowiedni poziom dłośności.

(i) Głośność

  • Głośność można ustawić na wartość pomiędzy [00] a [30]. Im większa wartość, tym wyższa głośność.
  • Jeżeli ustawiony poziom głośności jest zbyt wysoki, może zostać wyświetlony ekran z ostrzeżeniem.
Page 16

4 Naciśnij przycisk ►II, aby zatrzymać odtwarzanie.

  • Odtwarzanie pliku zostanie zatrzymane. Funkcja wznowienia automatycznie zapamięta miejsce zatrzymania odtwarzania. Miejsce to zostanie zapamietane nawet wtedy.
    • gdy zostanie wyłączone zasilanie. Po ponownym włączeniu zasilania odtwarzanie rozpocznie sie od
  • zapamiętanego miejsca zatrzymania.
  • końca, a przycisk >II nie zostanie naciśnięty, odtwarzanie zostanie zatrzymane na początku następnego pliku.

Szybkie przewijanie do przodu

Naciśnij i przytrzymaj przycisk ▶ podczas odtwarzania.

  • Po zwolnieniu przycisku I odtwarzanie rozpocznie się od bieżącej pozycji.
  • Jeśli w pliku zostanie osiągnięty znak indeksu lub znak tymczasowy,
    • szybkie przewijanie do przodu zostanie zatrzymane w miejscu znaku (🖙 str. 23).
  • Jeśli zostanie osiągnięty koniec

pliku, szybkie przewijanie do przodu zostanie zatrzymane.

WSKAZÓWKA

Naciśnii przycisk

odtwarzania, aby przewinąć do przodu o 10 s.

Page 17

Przewijanie do tyłu

1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ↓ ◀ podczas odtwarzania.

  • Po zwolnieniu przycisku I odtwarzanie rozpocznie się od bieżącej pozycji.
  • Po osiągnięciu w pliku znaku indeksu lub znaku tymczasowego przewijanie do tyłu zostanie zatrzymane w miejscu znaku (@ str. 23).
  • Jeśli zostanie osiągnięty początek pliku, przewijanie do tyłu zostanie zatrzymane.

WSKAZÓWKA

Naciśnij przycisk podczas odtwarzania, aby przewinąć do tvłu o 3 s.

Przechodzenie do początku pliku

Przechodzenie do początk następnego pliku

1 Naciśnij przycisk ►►I w trybie zatrzymania.

Przechodzenie do początku bieżącego pliku

1 Naciśnij przycisk I◀◀ w trybie zatrzymania.

Przechodzenie do początku poprzedniego pliku

Naciśnij przycisk I ◄◄, gdy miejscem odtwarzania jest początek pliku.

WSKAZÓWKA

Aby przeskakiwać pliki w sposób ciągły naciskaj przycisk >> I lub I<<, gdy dyktafon jest w trybie zatrzymania.

Page 18

Odtwarzanie przez słuchawki

Można podłączyć słuchawki do gniazda A dyktafonu i słuchać przez nie odtwarzanych plików.

  • Słuchawki są opcjonalne.
  • Podłącz słuchawki do gniazda ∩ dyktafonu.

2 Naciśnij przycisk ►II, aby rozpocząć odtwarzanie.

Jeśli są podłączone słuchawki, głośnik nie będzie emitował dźwięku.

Unikaj ustawiania nadmiernej głośności podczas słuchania przez słuchawki. Może to spowodować uszkodzenie lub utrate słuchu.

UWAGA

  • Aby uniknąć nieprzyjemnie głośnego dźwięku, przed podłączeniem słuchawek ustaw głośność na [00].
  • Jeżeli ustawiony pozion głośności jest zbyt wysoki, może zostać wyświetlony ekran z ostrzeżeniem.

Pliki muzyczne

Jeśli plik muzyczny przesłany na dyktafon nie chce się odtworzyć, należy sprawdzić, czy częstotliwość próbkowania, liczba bitów i prędkość transmisji mieszczą się w obsługiwanym zakresie. Kombinacje częstotliwości próbkowania, liczby bitów i prędkości transmisji obsługiwane przy odtwarzaniu pliku muzycznego na dyktafonie są przedstawione poniżej.

Format pliku Częstotliwość
próbkowania
Prędkość
transmisji
Format WMA 8 kHz,
22,05 kHz,
44,1 kHz
od 5 do 320
kb/s

Nawet jeśli format pliku jest odpowiedni do odtworzenia na dyktafonie, dyktafon nie obsługuje wszystkich koderów.

- -

Page 19

spowolnienia fragmentów trudnych do zrozumienia w przypadku nauki jezyka.

1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ► || podczas odtwarzania.

  • Szybkość odtwarzania

2 Naciśnij przycisk + lub –.

  • Szybkość odtwarzania można ustawić w zakresie od [x0,5] do [x2,0] w odstepach co 0.1
  • Szybkość odtwarzania można zwiekszyć za nomoca przycisku + i zmniejszyć za pomocą przycisku –
  • Aby przywrócić normalna szybkość odtwarzania ustaw opcie [ v1 0]

Naciśnii i przytrzymaj przycisk DI na ekranie szybkości odtwarzania,

opcii [x1.0].

Naciśnij przycisk ►||, aby zakończyć ustawianie.

Wskaźnik stanu dyktafonu (podczas przyspieszonego odtwarzania)

  • Zmienione ustawienia szybkości odtwarzania sa zapamietywane nawet po wyłaczeniu zasilania
  • Zmiana szybkości odtwarzania baterii
  • Funkcja redukcji szumu nie będzie

odtwarzania (🖙 str. 21).

W zależności od ich czestotliwości próbkowania i predkości transmisii, niektóre pliki moga sie nie odtwarzać poprawnie. W takim przypadku należy zmniejszyc szybkość odtwarzania

Page 20

Odtwarzanie z powtarzaniem folderu/pliku

Można wybrać zakres powtarzania w obrębie pliku lub folderu.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk ト/ロ w trybie zatrzymania dyktafonu.

  • (a) Wskaźnik powtarzania
  • [ 🖵 ]:

Odtwarzanie plików w bieżącym

folderze z powtarzaniem.

[][,

Odtwarzanie bieżącego pliku z powtarzaniem.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk \scale \sc

powtarzania.

2 Zwolnii przycisk ►ll, aby zakończyć ustawianie.

Odtwarzanie z powtarzaniem A/B

Dyktafon jest wyposażony w funkcję, która umożliwia powtarzanie fragmentu nagrania (segmentu) w odtwarzanym pliku.

  • Wybierz plik do odtwarzania z powtarzaniem A/B i rozpocznij odtwarzanie.
  • 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ▶/□, gdy odtwarzanie osiągnie żądaną pozycję początkową dla odtwarzania z powtarzaniem A/B.

Na ekranie wyświetlacza pojawia się migajacy symbol [A].

WSKAZÓWKA

  • Gdy wskaźnik [A] miga, można zmienić szybkość odtwarzania (500 str. 10) i organiacja do przedu
    • do tyłu (🖙 str. 16, str. 17).
  • Jeśli odtwarzanie osiągnie koniec pliku, gdy miga wskaźnik [A], koniec

pliku jest traktowany jako końcowa pozycja segmentu i uruchamia się

odtwarzanie z powtarzaniem.

Page 21

Redukowanie szumu podczas odtwarzania (redukcja szumu

Odtwarzanie z powtarzaniem

Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk ▶/□, gdy odtwarzanie osiągnie żądaną pozycję końcową dla odtwarzania z powtarzaniem A/B.

Fragment A/B został ustawiony rozpocznie się odtwarzanie z powtarzaniem A/B.

Naciśnij przycisk 🍽.

Odtwarzanie się zatrzyma. Fragment do odtwarzania określony dla tej funkcji zostanie zapamiętany.

UWAGA

Podczas odtwarzania z powtarzaniem A/B nie można zapisywać znaków indeksu ani znaków tymczasowych.

Anulowanie odtwarzania z powtarzaniem A/E

Naciśnij i przytrzymaj przycisk ▶/□, kiedy dyktafon jest w trybie zatrzymania lub podczas odtwarzania.

UWAGA

Funkcja odtwarzania z powtarzaniem A/B zostanie anulowana, gdy pozycja pliku osiągnie początek bądź koniec pliku po naciśnieciu przycisku błu lub

Redukowanie szumu podczas odtwarzania (redukcja szumu)

Użyj funkcji redukcji szumu, aby zredukować szumy, gdy nagrany głos jest trudny do zrozumienia.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk ✓/☑ w trybie zatrzymania dyktafonu lub podczas odtwarzania.

(a) Wskaźnik redukcji szumu

UWAGA

  • Należy pamiętać, że używanie funkcji redukcji szumu spowoduje dużo szybsze rozładowanie baterii
  • Funkcja redukcji szumu nie będzie
  • dostępna po zmianie szybkości
  • odtwarzania (🖙 str. 19).
Page 22

Edytowanie

7miana okranu

informacji

czas nagrywania oraz bieżącą godzinę/datę. Naciskaj i przytrzymuj przycisk DII dalej aby wyświetlić ekran ustawień godziny/daty (🖙 str. 7). Naciśnij i przytrzymaj przycisk

zatrzymania dyktafonu, aby wyświetlić pozostały

Naciśnii i przytrzymaj przycisk II w trybie

w trybie zatrzymania dyktafonu.

  • możliwy czas
  • Bieżąca
  • vnizhon i datv
  • Ustawianie svanałów
  • Informacje

Zapobieganie przypadkowemu skasowaniu pliku (blokada pliku)

Funkcja blokowania pliku umożliwia zablokowanie ważnych plików aby zapobiec ich przypadkowemu skasowaniu Zablokowany plik nie zostanie skasowany nawet podczas kasowania wszystkich plików w danym folderze (🖙 str. 24).

  • Wybierz plik, który chcesz zablokow
  • Wybierz plik, który chcesz zablokować
    • Naciśnij przycisk ▶⁄ 🗔 w trybie zatrzymania dyktafonu.

Page 23

Znaki indeksu i znaki tymczasowe

zapisanie w pliku znaku indeksu lub znaku tymczasowego zapewni szybki dostęp do ządanej pozycji w pliku poprzez te same operacje jakie sa wykorzystywane do szybkiego przewijania do przodu i do tyłu lub do przewijania do początku pliku. Pliki utworzone przy użyciu dyktafonu maja zapisane znaki indeksu. Zapisanie znaków indeksu w plikach utworzonych przy użyciu

znaków indeksu, mają zapisane znaki tymczasowe. Ponadto znaki tymczasowe są zapisane w plikach utworzonych przy użyciu urządzeń innych niż urządzenia firmy Olympus.

pisywanie znacznika indeksu znacznika tymczasowego

Gdy zostanie osiagnieta żądana nozycia, naciśnii przycisk ▶/□. aby zapisać znak indekcu lub znak tymczasowy.

  • Numer znaku indeksu/znaku
  • b Wskaźnik znaku indeksu/znaku

  • Znaki tymczasowe nie są ustawiane na stałe. Sa automatycznie kasowane po wybraniu innego pliku lub podłaczeniu
  • Można zapisać do 99 znaków indeksu/

W przypadku próby zapisania ponad komunikat [FULL].

  • Nie można zapisać ani usupać znaczników indeksu i tymczasowych w plikach, które blokowania pliku (188 str. 22).
  • Nie można zapisać znaków indeksu/ znaków tymczasowych na poczatku plil
  • Jeżeli pliki utworzone na tym dyktafonie

sowanie znaku indeksu i znaku mczasowego

  • Wybierz plik zawierający znak deksu lub tymczasowy, który chcesz usunać, i rozpocznij adtwormonia
  • Użyj przycisku 🍽 lub 🔫, aby wybrać znak indeksu lub znak tymczasowy do usuniecia.

Gdv na wyświetlaczu wyświet sie liczba znaków indeksu/ naków tymczasowych do usuniecia (przez około 2 s). naciśnii przycisk m.

Wszystkie kolejne znaki indeksu i znaki tymczasowe znajdujące sie

Ы

Page 24

Kasowanie plików

W tym rozdziale opisano, jak skasować pojedynczy niepotrzebny plik z folderu i jak jednocześnie skasować wszystkie pliki z bieżącego folderu. Po skasowaniu plików nie można ich odzyskać. dlatego operację kasowania należy przeprowadzać z rozmysłem.

Kasowanie pojedynczego plil

  • 1 Wybierz plik, który chcesz
  • 2 Naciśnii przycisk m w trybie zatrzymania dyktafonu

Plik o tym numerze zostanie

skasowany. Po skasowaniu nliku automatycznie

przeprowadzone zostanie

przenumerowanie

ieśli w ciagu 8 sekund nie zostanie

Naciśnii przycisk 🖂 aby

4 Naciśnij przycisk ►||.

Po zakończeniu procesu wyświetli sie komunikat [END].

nie wszystkich plików

  • Wybierz folder, z którego chcesz skasować wszystkie pliki.
  • Naciśnii przycisk 🗑 w trybie zatrzymania dyktafonu.
  • Naciśnii ponownie przycisk 揃

  • Naciśnii przycisk 🖂 aby wybrać opcie [YES].
  • aciśnij przycisk ►||.

Po zakończeniu procesu wyświetli się komunikat [ FND ]

Page 25

UWAGA

  • Nie można kasować plików zablokowanych i z atrybutem "tylko do
  • Urządzenie nie skasuje pliku, którego nie potrafi rozpoznać. Aby skasować takie pliki lub foldery, należy podłaczyć dyktafon do komputera
  • Przed skasowaniem pliku wymień

wyczerpie się przed zakończeniem trwać ponad 10 sekund. Aby uniknać

ryzyka uszkodzenia danych, nie wolno

Page 26

Formatowanie pamięci wewnętrznej

Formatowanie pamięci wewnętrznej powoduje skasowanie wszystkich zapisanych w niej plików. Należy pamiętać o skopiowaniu ważnych plików na komputer przed przeprowadzeniem formatowania.

W trybie zatrzymania dyktafonu naciśnij i przytrzymaj przycisk m przez ponad 3 sekundy.

Naciśnij przycisk I◀◀, aby wybrać opcję [YES].

Naciśnij przycisk

4 Naciśnij przycisk I◄◄, ab ponownie wybrać opcję [

5 Naciśnij przycisk ►||.

  • EN J Format
  • Po zakończeniu procesu wyświetli się komunikat [END].

UWAGA

  • Nie wolno formatować dyktafonu z poziomu komputera. Formatowanie kasuje wszystkie istniejąci
  • Formatowanie kasuje wszystkie istniejące dane, w tym zablokowane pliki oraz pliki z atrybutem "tylko do odczytu".
  • Ustawienia godziny/daty oraz inne ustawione treści zachowają informacje sprzed formatowania.
  • Przed wykonaniem formatowania wymień baterię, aby mieć pewność, że nie wyczerpie się przed zakończeniem procesu Proces formatowania może trwać ponad 10 sekund. Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia danych, nie wolno wyjmować baterii przed zakończeniem procesu formatowania.
  • Nawet podczas formatowania lub kasowania (ﷺ str. 24) w pamięci wewnętrznej aktualizowane są tylko informacje dotyczące zarządzania plikami; zapisane dane nie są całkowicie usuwane. W przypadku przekazywania dyktafonu innej osobie lub jego utylizacji należy zapełnić całą pamięć nagraniem ciszy w celu zabezpieczenia
    • przed ujawnieniem danych osobowych
Page 27

Używanie z komputerem

Środowisko robocze komputera

Przedstawione wymagania dotyczą środowiska operacyjnego umożliwiającego korzystanie z połaczenia USB w celu zapisywania na komputerze plików nagranych na dyktafon.

Windows

System operacyjny: Microsoft Windows Vista/7/8/8.1/10 (instalacja standardowa) Komputer z systemem operacyjnym Windows i co najmniej jednym portem USB

Macintosh

System operacyjny: Mac OS X w wersji od 10.5 do 10.11 (instalacja standardowa) Komputer Apple Macintosh z co naimniei iednym dostepnym portem USB

UWAGA

Nawet jeśli wymagania dotyczące środowiska operacyjnego są spełnione, to takie przypadki jak aktualizacje wersji, środowiska typu "multiboot", własne modyfikacje komputerów i innych kompatybilnych urządzeń nie są objęte gwarancją działania.

Środki ostrożności dotyczące podłączania do komputera

  • Podczas wysyłania lub pobierania pliku z dyktafonu wskaźnik LED miga, gdy odbywa się transfer danych. Nie wolno odłączać złącza USB przed zakończeniem przesyłania
  • danych. Przy odłączaniu złącza USB należy przestrzegać procedury opisanej na str. 29. Dane mogą nie zostać przesłane prawidłowo, jeśli złącze zostanie odłączone przed zatrzymaniem napedu.
  • Nie wolno formatować (inicjować) dyktafonu z poziomu komputera. Formatowanie wykonane z poziomu komputera bedzie niepoprawne.
  • Foldery lub pliki w dyktafonie, które są przenoszone lub których nazwa jest zmieniana za pomocą narzędzi do zarządzania plikami systemów Windows lub Macintosh, mogą zostać poprzestawiane lub stać się nierozpoznawalne.
  • Należy pamiętać, że odczytywanie i zapisywanie danych na dyktafonie będzie nadal możliwe po ustawieniu na komputerze atrybutu "tylko do odczytu" dla napędu dyktafonu.
  • Aby zapobiec powodowaniu szumów przez pobliskie urządzenia elektryczne, należy odłączyć zewnętrzny mikrofon i słuchawki, gdy dyktafon jest podłączany do komputera.
Page 28

Podłączanie do komputera/odłączanie od komputera

Podłączanie dyktafonu do komputera

  • 1 Uruchom komputer.
  • 2 Podłącz przewód USB do portu USB w komputerze.
  • Po upewnieniu się, że dyktafon jest w trybie zatrzymania, podłącz przewód USB do portu do podłączania w dyktafonie.

WSKAZÓWKA

  • Komputer z systemem Windows:
  • Dyktafon jest rozpoznawany i wyświetlany w folderze [ Computer ] wraz z nazwą modelu jako nazwą nanedu
  • Komputer Macintosh: Dyktafon jest rozpoznawany i wyświetlany na pulpicie wraz z nazwą modelu jako nazwa napedu.
  • Aby uzyskać więcej informacji na temat portu USB w komputerze, skorzystaj z podrecznika użytkownika komputera.

UWAGA

  • Złącze USB należy wsunąć do końca. Urządzenie może nie działać poprawnie, jeśli podłączenie nie będzie prawidłowe.
  • Jeśli dyktafon jest podłączony za pośrednictwem koncentratora USB,
    • może pracować niestabilnie. Jeśli
  • dyktafon działa niestabilnie, nie należy używać koncentratora USB.
  • Używaj tylko zgodnego przewodu micro USB firmy Olympus. Urządzenie
    • może nie działać, jeśli zostanie użyty
    • przewód innego producenta. Przewodu micro USB firmy Olympus można
    • używać tylko z dyktafonem i nie wolno go używać z urządzeniami innych producentów.
    • W przypadku uszkodzenia lub zgubienia przewodu micro USB skontaktuj się z centrum obsługi klienta.

PL

Page 29

Podłączanie do komputera/odłączanie od komputera

Odłączanie dyktafonu od komputera

Windows

Na pasku zadań w prawym dolnym rogu ekranu kliknij przycisk []] i wybierz opcję [Eject DIGITAL VOICE RECORDER].

13:47 13:47

  • Litera używana do identyfikacji napędu zależy od komputera.
  • Gdy wyświetlone zostanie okno z informacją, że wyjęcie urządzenia jest bezpieczne, zamknij je.
  • Upewnij się, że wskaźnik LED dyktafonu przestał migać i odłącz kabel USB.

Macintosh

Przeciągnij i upuść ikonę dysku wymiennego oznaczającą dyktafon na ikonę kosza znajdującą się na pulpicie.

2 Upewnij się, że wskaźnik LED dyktafonu przestał migać i odłącz kabel USB.

UWAGA

Aby zapobiec ryzyku uszkodzenia danych, nie odłączaj dyktafonu od portu USB, kiedy miga wskaźnik LED.

Page 30

Ładowanie pliku do komputera

na komputerze pod nazwa [ RECORDER ]. Pliki z nagraniami zapisane na dyktafonie można skopiować do dowolnego folderu na komputerze

  • Podłacz dyktafon do komputera (🖙 str. 28).
  • 2 Otwórz program Eksplorator
    • Dyktafon jest rozpoznawany i wyświetlany w folderze [ Computer ] nanedu
  • 3 Kliknii folder oznaczony nazwa modelu dvktafonu.
  • 4 Skopiui wybrane dane do komputera.
    • Odłacz dyktafon od komputera (B) ctr 201

  • Podłacz dyktafon do komputera (138 str. 28).
    • Gdv dvktafon jest podłaczony do nazwą napędu.
  • Dwukrotnie kliknii ikone dysku modelu dyktafonu.
  • Skoniuj wybrane dane do komputera.
  • Odłacz dyktafon od komputera (🖙 str. 29).

dzenia danych, nie odłaczaj dyktafonu od portu USB, kiedy

Ladowani

Page 31

Rozwiązywanie problemów

Problem Komuni-
kat
alarmowy
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Na wyświetlaczu _ Baterie zostały włożone
nieprawidłowo.
Sprawdź, czy bieguny dodatni
i ujemny baterii są prawidłowo
ustawione (☞ str. 6).
nic się nie
wyświetla.
LO Niski poziom energii baterii. Wymień baterie (☞ str. 6).
_ Zasilanie jest wyłączone. Włącz zasilanie (🖙 str. 7).
Nie można LO Niski poziom energii baterii. Wymień baterie (🖙 str. 6).
obsługiwać
dyktafonu
Zasilanie jest wyłączone. Włącz zasilanie (🖙 str. 7).
uyktalona. HOLD Dyktafon jest w trybie HOLD. Zwolnij tryb HOLD (🖙 str. 10).
Nie można FULL Brak wolnej pamięci. Skasuj niepotrzebne pliki
(🖙 str. 24).
nagrywać. FULL Osiągnięto maksymalną liczbę
(199) nagranych plików.
Skasuj niepotrzebne pliki
(☞ str. 24).
Nie słychać _ Słuchawki są podłączone do
gniazda () .
Aby odtwarzać przez
wbudowany głośnik, odłącz
słuchawki.
outwarzania. Ustawiono poziom głośności [ 00 ]. Ustaw głośność (☞ str. 15).
Nagranie jest zbyt
ciche.
Wyjściowy poziom
podłączonego urządzenia
zewnętrznego jest zbyt niski.
Ustaw wyjściowy poziom
urządzenia zewnętrznego.
Brak pliku
dźwiękowego.
NO FILE Plik został zapisany w innym
folderze.
Wybierz inny folder.
Podczas nagrywania przedmioty
ocierały się o dyktafon.
Podczas nagrywania nie należy
dotykać dyktafonu.
Podczas
odtwarzania
słyszalne są szumy.
_ Podczas nagrywania lub
odtwarzania dyktafon znajdował
się w pobliżu telefonu
komórkowego lub lampy
fluorescencyjnej.
Ponów nagrywanie, przestawiając
dyktafon w inne miejsce.

31

Page 32

Rozwiązywanie problemów

Problem Komuni-
kat
alarmowy
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
LOCK Plik jest zablokowany. Aby móc skasować plik, należy go
najpierw odblokować (🖙 str. 22).
Nie mozna
skasować pliku.
LOCK Plik tylko do odczytu. Odblokuj plik lub anuluj
ustawienie "tylko do odczytu"
pliku w pamięci komputera.
Podczas
monitorowania
Występuje sprzężenie. Podłączenie głośnika z
wbudowanym wzmacniaczem
może powodować sprzężenie
podczas nagrywania. Załeca się
używanie słuchawek do
monitorowania nagrywanego
sygnału.
nagrania pojawia
się szum.
Wyreguluj ustawienia
nagrywania np. poprzez
odsunięcie od siebie słuchawek
i mikrofonu lub upewnienie się,
że mikrofon nie znajduje się po
stronie słuchawek.
Nio można zanicać FULL Osiągnięto maksymalną liczbę
znaków (99).
Skasuj niepotrzebne znaki
(🖙 str. 23).
znaków indeksu/ LOCK Plik jest zablokowany. Odblokuj plik (🖙 str. 22).
znakow
tymczasowych.
LOCK Plik tylko do odczytu. Odblokuj plik lub anuluj
ustawienie "tylko do odczytu"
pliku w pamięci komputera.
Szybkość
odtwarzania jest
wysoka (lub niska).
_ Ustawiona wartość funkcji
szybkości odtwarzania
jest inna niż [ x1.0 ].
Ustaw funkcję szybkości
odtwarzania na wartość [ x1.0 ]
(🖙 str. 19).
Błąd pamięci. ERROR Wystąpił błąd pamięci
wewnętrznej.
Skontaktuj się z centrum obsługi
klienta firmy Olympus
(🖙 tylna okładka).
Błąd formatowania. ERROR Wystąpił problem
z formatowaniem.
Ponownie sformatuj pamięć
(IFSF str. 26).

ΡL

Page 33

• Elementy zewnetrzne

W przypadku zabrudzenia dyktafonu przetrzyj go delikatnie miękką ściereczką. Jeśli dyktafon jest bardzo zabrudzony, nasącz ściereczkę słabym roztworem mydła w wodzie i dobrze wyciśnij. Wytrzyj dyktafon wilgotną ściereczką i osusz przy użyciu suchej ściereczki.

Wyświetlacz

• W przypadku zabrudzenia wyświetlacza przetrzyj go delikatnie miękką ściereczką.

UWAGA

Nie należy stosować benzenu, alkoholu i innych silnych rozpuszczalników oraz chemicznych środków czyszczących.

Page 34

Akcesoria (opcjonalne)

Mikrofon monofoniczny

(iednokierunkowy): ME52W

Przeznaczony do nagrywania dźwieków

z pewnej odległości, przy minimalnym

Kompaktowy mikrofon zoom (iednokierunkowy): ME34

nadaje się do postawienia na stole

Mikrofon powierzchniowy ME33

Mikrofon do nagrywania konferencji, umożliwiający podłączenie do trzech urządzeń do kanału lewego i do trzech

przedłużenie do 12 metrów połączeń dźwiek z szerszego zasiegu.

Mikrofon mocowany do ubrania (dookólny): ME15

Mały, dyskretny mikrofon mocowany do ubrania

Mikrofon do odbierania telefonu: TP8

telefonicznych. Wyraźnie odbiera głosy

Przewód służacy do podłaczania:

Rezystancyjny przewód połaczeniowy

wyjścia słuchawek z wejściem liniowym. Dostarczany z przejściówkami (PA331/

3,5 mm) lub mono mini mini (średnica

Page 35

Informacje o prawach autorskich i znakach handlowych

  • Informacje w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące nazw produktów i numerów modeli, należy skontaktować się z centrum pomocy technicznej firmy Olympus.
  • Zawarte w instrukcji ilustracje przedstawiające ekran i dyktafon mogą odbiegać wyglądem od rzeczywistego produktu. Choć podjęto wszelkie środki w celu zapewnienia dokładności informacji w tym podręczniku, od czasu do czasu mogą pojawić się błędy. Wszelkie pytania i wątpliwości dotyczące informacji, ewentualnych błędów lub braków należy kierować do centrum pomocy technicznej firmy Olympus.
  • Firma Olympus Corporation jest posiadaczem praw autorskich do tego podręcznika. Prawo autorskie zabrania nieupoważnionego powielania niniejszego podręcznika lub rozpowszechniania jego kopii.
  • Firma Olympus nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, utratę dochodów lub roszczenia stron trzecich, wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu.

Znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe

  • Microsoft i Windows sa zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation
  • Macintosh jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.

Wszystkie pozostałe nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji są znakami towarowymi ub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów

Page 36

Przed rozpoczęciem użytkowania dyktafonu należy przeczytać ten podręcznik, aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie urządzenia. Po przeczytaniu podręcznika należy przechowywać go w dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby móc po niego sięgnąć.

Ważne środki ostrożności dotyczace bezpieczeństwa

  • Ważne środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa zawarte w niniejszym podręczniku są oznaczone poniższymi symbolami i etykietami. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności, aby uniknąć zranienia siebie lub innych oraz uszkodzenia mienia. Znaczenie każdego rodzaju środka
    • ostrożności podano poniżej.

Środki ostrożności dotyczace

bezpośredniego zagrożenia, które może skutkować śmiercia lub poważnymi

obrażeniami, jeśli urządzenie jest obsługiwane nieprawidłowo.

/!\ OSTRZEŻENIE

Środki ostrożności dotvczace svtuacii,

które potencjalnie mogą stanowić zagrożenie skutkujące śmiercią

lub poważnymi obrażeniami ciała,

jeśli urządzenie jest obsługiwane nieprawidłowo.

Środki ostrożności dotyczące sytuacji, które potencjalnie mogą stanowić

zagrożenie skutkujące obrażeniami ciała lub potencjalnym uszkodzenie

ciała lub potencjalnym uszkodzenie mienia, jeśli urządzenie jest

obsługiwane nieprawidłowo.

Środki ostrożności dotyczące dyktafonu

Nie należy używać dyktafonu w środowisku, w którym mogą znajdować się gazy palne lub wybuchowe.

Grozi to pożarem lub wybuchem.

Nie należy demontować, naprawiać ani modyfikować dyktafonu.

Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub zranienie.

Nie należy korzystać z dyktafonu w trakcie prowadzenia pojazdów (takich jak rower, motocykl czy samochód).

Może to być przyczyną wypadków drogowych.

Nie należy zostawiać dyktafonu w miejscach dostępnych dla niemowląt i dzieci.

Należy uważać, aby podczas korzystania z dyktafonu w obecności niemowlat

lub dzieci nie pozostawiać go bez

nadzoru. Dzieci i niemowlęta nie są w stanie zrozumieć środków ostrożnośc

dotyczących bezpieczeństwa, jakie należy zachować przy korzystaniu z dyktafonu,

i są narażone na ryzyko wypadków, takich jak:

  • Uduszenie spowodowane przypadkowym owinięciem szyi przewodem słuchawek.
  • Porażenie prądem elektrycznym lub zranienie wynikające z niewłaściwej obsługi.
Page 37

Jeśli używany dyktafon zacznie wydawać nietypowe dźwięki, nagrzewać się, wydzielać nietypowy zapach, zapach spalenizny lub dym:

Może to spowodować pożar lub poparzenia. Należy niezwłocznie wyjąć baterie; należy przy tym zachować ostrożność, aby uniknąć poparzenia. Należy skontaktować się z punktem zakupu lub z punktem serwisowym firmy Olympus w celu wykonania naprawy. (Podczas

wyjmowania baterii nie można dotykać jej gołymi rękami. Należy ją wyjmować na dworze, z dala od łatwopalnych obiektów)

Jeśli dyktafon wpadnie do wody lub jeśli woda, metal lub substancja łatwopalna dostanie się do wnętrza, należy:

(1) Natychmiast wyjąć baterię.

  • (2) Skontaktować się z punktem zakupu lub z punktem serwisowym firmy Olympus w celu wykonania naprawy. Kontynuowanie użytkowania może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
  • Nie należy korzystać z dyktafonu w samolotach, szpitalach i innych miejscach, w których korzystanie z urządzeń elektronicznych jest ograniczone.
  • Podczas przenoszenia dyktafonu za pasek postępować ostrożnie, aby nie uderzać nim w inne przedmioty.

Nie należy zwiększać głośności przed wykonaniem tej czynności. Może to spowodować uszkodzenie lub utratę słuchu.

Baterie

  • Nie wolno umieszczać baterii w pobliżu źródeł zapłonu.
  • Nie wolno spalać, podgrzewać ani rozmontowywać baterii. Nie wolno zwierać dodatnich i ujemnych biegunów baterii.

Może to spowodować pożar, pęknięcie, przepalenie lub przegrzanie.

  • Nie wolno wykonywać połączeń lutowanych bezpośrednio do baterii. Nie wolno deformować, modyfikować ani rozmontowywać baterii.
  • W przypadku przenoszenia lub przechowywania baterii należy włożyć ją do opakowania w celu ochrony styków. Nie wolno nosić i przechowywać baterii z metalowymi przedmiotami, takimi jak breloki. Może to spowodować przegrzanie, porażenie pradem elektrycznym lub pożar.
  • Nie wolno podłączać baterii bezpośrednio do gniazdka elektrycznego ani gniazda zapalniczki w samochodzie.
  • Nie wolno pozostawiać dyktafonu w miejscach, w których występuje wysoka temperatura, ani wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, np. w samochodzie w gorący dzień lub w pobliżu działającego w pomieszczeniu grzejnika. Może to spowodować pożar. poparzenie

lub zranienie z powodu wycieku, przegrzania lub pęknięcia.

Page 38

Jeśli płyn z baterii dostanie się do oczu, może to spowodować ślepotę. Jeśli płyn z baterii dostanie się do oczu, nie wolno ich trzeć. Należy natomiast dokładnie przepłukać oczy bieżącą wodą z kranu lub czystą wodą z innego źródła. Natychmiast udać się do lekarza.

🕂 OSTRZEŻENIE

Nie należy dotykać ani trzymać baterii mokrymi rękoma.

Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub awarie.

Nie należy używać baterii, których obudowa jest porysowana lub uszkodzona.

Może to spowodować pęknięcie lub przegrzanie.

Baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla niemowląt i dzieci.

Niemowlę lub dziecko może połknąć baterię. W takim przypadku należy natychmiast zawieźć dziecko do lekarza

  • Nie należy zanurzać baterii w wodzie (słodkiej ani słonej) ani dopuszczać do zawilgocenia jej styków.
  • Nie należy używać baterii, która ma wyciek, zmieniła kolor lub uległa zdeformowaniu.
  • Płyn z baterii, który dostanie się na odzież bądź skórę, należy spłukać bieżącą wodą z kranu lub czystą woda z innego źródła.

🕂 PRZESTROGA

  • Nie wolno rzucać baterią ani poddawać jej silnym wstrząsom.
  • Nie należy używać baterii z rozerwaną osłoną uszczelniającą (pokrycie izolacją).
  • Jeśli dyktafon nie będzie używany przez dłuższy czas, należy przed schowaniem wyjąć z niego baterię.
  • Wyjąć baterię z dyktafonu od razu, gdy stanie się bezużyteczna. W przeciwnym razie może dojść do wycieku.

Środki ostrożności podczas

obsługi

  • Nie należy pozostawiać dyktafonu w miejscach, w których występuje wysoka temperatura i wilgotność ani wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, np. latem na plaży.
  • Nie należy przechowywać dyktafonu w wilgotnym i zakurzonym miejscu.
  • Jeśli dyktafon stanie się mokry lub wilgotny, należy go przetrzeć suchą szmatką. Szczególnie należy unikać kontaktu dyktafonu ze słona woda.
  • Nie wolno zostawiać dyktafonu na telewizorze, lodówce ani innych urządzeniach elektrycznych lub w ich pobliżu.
  • Należy zapobiegać przedostawaniu się do dyktafonu piasku i błota. Może to spowodować jego nienaprawialne uszkodzenie.
  • Nie wolno poddawać dyktafonu intensywnym drganiom ani wstrząsom. Nie wolno przechowywać dyktafonu
    • Nie wolno przechowywać dyktałc w wilgotnych miejscach.
Page 39

  • Położenie karty magnetycznej (takiej jak karta kredytowa) w pobliżu głośnika lub słuchawek może spowodować utratę danych przechowywanych na tej karcie.
  • Jeżeli podczas nagrywania lub odtwarzania dyktafon znajdował się w pobliżu przewodu lampy elektrycznej, lampy fluorescencyjnej lub telefonu komórkowego, mogą być słyszalne zakłócenia.

<Środki ostrożności związane z utratą danych>

  • Treści zapisane w pamięci wewnętrznej mogą ulec zniszczeniu lub zostać utracone z powodu błędów działania, uszkodzeń urządzenia i jego napraw.
  • Również kiedy treści są zapisane w pamięci wewnętrznej przez długi czas lub są wielokrotnie wykorzystywane, operacje takie jak zapisanie, odczytanie lub skasowanie danych mogą nie być już możliwe.
  • Zaleca się wykonywanie kopii zapasowej ważnych danych i zapisywanie jej na dysku twardym komputera lub innych nośnikach danych.
  • Firma Olympus nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody lub utratę dochodów z powodu zniszczenia lub utraty danych, niezależnie od przyczyny.

<Środki ostrożności dotyczące nagranego pliku>

  • Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za nagrane pliki, które zostaną usunięte lub staną się niemożliwe do odtworzenia z powodu awarii dyktafonu lub komputera.
  • Nagrywanie materiału objętego prawami autorskimi jest dozwolone jedynie, gdy ma on być wykorzystywany do celów prywatnych. Każdy inny sposób jego wykorzystania bez zezwolenia właściciela praw autorskich jest zabroniony przez prawo.

<Środki ostrożności dotyczące utylizacji dyktafonu>

Nawet podczas formatowania (#* str. 26) lub kasowania (#* str. 24) w pamięci wewnętrznej aktualizowane są tylko informacje dotyczące zarządzania plikami; zapisane dane nie są całkowicie usuwane. Podczas utylizacji dyktafonu należy się upewnić, że pamięć została zniszczona, lub sformatować pamięć i zapełnić ją nagraniem ciszy, albo wykonać inną tego typu operację w celu zabezpieczenia przed ujawnieniem danych osobowych.

Page 40

Informacje ogólne

  • Formaty nagrywania/odtwarzania Format WMA
  • Czestotliwość próbkowania
WMA 32 kb/s 44,1 kHz
WMA 16 kb/s 22,05 kHz
WMA 5 kb/s 8 kHz

Maksymalna moc wyjściowa

200 mW (głośnik 8 Ω)

Maksymalne napięcie wyjściowe

Dyktafon: ≦ 150 mV (zgodnie z normą EN 50332-2)

Nośniki danych*

Pamięć wewnętrzna flash typu NAND: 4 GB

Niektóre obszary nośnika pamięci służą do zarządzania danymi, więc rzeczywista pojemność użytkowa nośnika jest nieznacznie mniejsza od wyświetlanej.

Wbudowany okrągły głośnik dynamiczny o średnicy 20 mm

Gniazdo mikrofonowe

Średnica 3,5 mm, impedancja 2 kΩ

Gniazdo słuchawkowe

Średnica 3,5 mm, impedancja 8 Ω (min.)

Źródło zasilania

Dwie baterie AAA z suchym ogniwem (model LR03)

Wymiary zewnetrzne

108 × 37,5 × 20 mm

(bez elementów wystających)

∎ Waga

67 g (łacznie z bateriami)

Temperatura pracy

l 0 do 42°C

Przenoszone częstotliwości

Podczas nagrywania przy użyciu wbudowanego mikrofonu

-
MEMO od 200 Hz do 7 kHz
TALK od 200 Hz do 13 kHz
MUSIC od 40 Hz do 13 kHz
LP od 200 Hz do 3 kHz

Podczas odtwarzania

20 Hz–20 kHz

(Górna i dolna wartość graniczna zakresu przenoszonych czestotliwości zależy od

formatu nagrywania).

Page 41

Żywotność baterii

Poniższe dane sa orientacvine

Podczas nagrywania przy użyciu wbudowanego mikrofonu

TALK 52 godz.(ok.)
MUSIC 52 godz.(ok.)
MEMO 52 godz.(ok.)
LP 60 godz.(ok.)

Podczas odtwarzania pliku dźwiekowego

W trakcie odtwarzania przez głośnik

TALK 21 godz.(ok.)
MUSIC 21 godz.(ok.)
MEMO 22 godz.(ok.)
LP 23 godz.(ok.)

Podczas odtwarzania przez słuchawki

TALK 45 godz.(ok.)
MUSIC 45 godz.(ok.)
MEMO 46 godz.(ok.)
LP 46 godz.(ok.)

UWAGA

Przedstawione tu dane dotyczące żywotności baterii zostały określone za pomocą testowania metodą firmy Olympus. Rzeczywiste wartości czasu życia baterii będą się znacznie różnić w zależności od używanej baterii i warunków jej użytkowania. (Zmiana szybkości odtwarzania lub korzystanie z funkcji redukcji szumu może wpłynąc na żywotność baterii).

Czas nagrywania

Poniższe dane sa orientacyjne

TALK/MUSIC
(WMA 32 kb/s)
251 godz.(ok.)
MEMO
(WMA 16 kb/s)
495 godz.(ok.)
LP
(WMA 5 kb/s)
1570 godz.(ok.)

UWAGA

Rzeczywiste dostępne czasy nagrywania mogą być krótsze niż przedstawione poniżej, gdy wielokrotnie nagrywane są krótkie pliki (wyświetlane czasy dostępne/ pozostałe do nagrania są wartościami orientacyjnymi).

Maksymalny czas nagrywania dla dynczego pliku

Niezależnie od ilości pozostałej pamięci, najdłuższy czas nagrywania dla jednego pliku jest ograniczony do następujących wartości:

WMA 32 kb/s Około 26 godzin 40 minut
WMA 16 kb/s Około 53 godzin 40 minut
WMA 5 kb/s Około 148 godzin 40 minut

Należy pamiętać, że dane techniczne i wygląd dyktafonu mogą się zmienić bez uprzedzenia z powodu wprowadzania ulepszeń lub innych rozwiazań.

Page 42

Informacja dla użytkowników w Europie:

Oznaczenie "CE" wskazuje, że niniejszy produkt jest zgodny z europejskii wymaganiami dotyczącymi bezpieczeństwa, zdrowia oraz ochrony środowiska i klienta. Produkty z oznaczeniem CE przeznaczone są do sprzedaży w Europie.

Przedstawiony tu symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą WEEE, załącznik IV] informuje o istniejącym w UE obowiązku sortowania i osobnego usuwania lub utylizacji sprzętu elektronicznego. Nie należy wyrzucać tego sprzętu razem ze śmieciami i odpadkami domowymi. Pozbywając się tego produktu, należy korzystać z funkcjonujących w poszczególnych krajach systemów zbiórki odpadów i surowców wtórnych.

Przedstawiony tu symbol [przekreślony wizerunek kosza na kółkach, zgodny z dyrektywą 2006/66/WE, załącznik II] informuje o istniejącym w UE obowiązku sortowania zużytych baterii. Nie należy wyrzucać baterii razem ze śmieciami i odpadkami domowymi. Przy pozbywaniu się baterii prosimy o korzystanie z funkcjonujących w poszczególnych krajach systemów i rozwiazań zbierania surowców wtórnych.

Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie należy słuchać dźwięków o wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.

Page 43

2051 Johikawa-machi Hachioii-shi Tokyo 192-8507, Japan.

Biura: Consumer Product Division
Wendenstrasse 14–18, 20097 Hamburg, Niemcy
Tel.: +49 40–23 77 3-0/Faks: +49 40–23 07 61
Dostawy towarów: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Niemcy
Listy: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Niemcy

Zapraszamy do odwiedzenia naszych stron internetowych http://www.olympus-europa.com

lub do kontaktu telefonicznego z BEZPŁATNYM NUMEREM*: 00800 – 67 10 83 00

dla klientów z Austrii, Belgii, Czech, Danii, Finlandii, Francji, Niemiec, Luksemburga, Holandii, Norwegii,

Polski, Portugalii, Rosji, Hiszpanii, Szwecji, Szwajcarii, Wielkiej Brytanii. * Prosimy namietać że niektórzy operatorzy (komórkowych) sieci telefonicznych nie zanewniaja dostenu.

NUMERY PŁATNE: +49 40 – 237 73 899

— OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD. —

/mpus Imaging Australia Pty Ltd.

on Distributors Ltd.

Loading...