● Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de
empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones
para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
● Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice
varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva
el derecho a actualizar o modifi car la información incluida en este
manual.
● Las ilustraciones de las pantallas y de la cámara que aparecen en este
manual fueron hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir
del producto real.
Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 28 a 49) consultando esta página.
1
2
ISO
OFF
OFF
MENÚ CÁMARA
AUTO
o
ZOOM PRECISO
ZOOM DIG.
DRIVE
AUTOWB
MENU
SALIRACEPT.
OK
1
2
ISO
OFF
OFF
MENÚ CÁMARA
AUTO
o
ZOOM PRECISO
ZOOM DIG.
DRIVE
AUTOWB
MENU
ACEPT.
OK
ATRÁS
ZOOM DIG.
OFF
ON
Cuatro tipos de operaciones de ajuste
Uso del menúUso del menú
Puede accederse a varios ajustes de cámara a partir de
los menús, incluyendo a algunas funciones utilizadas
durante la toma y la reproducción así como a los ajustes
de fecha/hora y de pantalla.
Puede haber menús no disponibles dependiendo
de los otros ajustes relacionados o del modo s
seleccionado (p. 31).
1
Ajuste el disco de modo en una
posición que no sea R, 6.
El símbolo en los
“Ajustes de menú” (p. 28 a 49) indica los modos de
toma disponibles.
2
Presione el botón m.
Este ejemplo describe confi gurar el [ZOOM
●
DIG.].
Presione el botón
m para regresar
a la pantalla anterior
en los pasos
posteriores al 2.
3
Use 1234 para seleccionar el
CALIDAD
IMAGEN
MENÚ
RE-
STAURAR
PANO RAM A
SALIRACEPT.
Menú superior del modo
MENU
de toma
CÁMARA
SCN
CONFI-
GURAC.
MODO
SILENC.
OK
menú deseado, y presione el botón o.
Al presionar y
mantener apretado
el botón E aparece
en pantalla una
explicación (guía de
menú) de la opción
seleccionada.
MENÚ CÁMARA
1
2
ISO
DRIVE
ZOOM PRECISO
ZOOM DIG.
MENU
SALIR
Submenú 1
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
ACEPT.
OK
Botones en uso
Botón m
Teclas de control
Botón E
Botón o
4
Use 12 para seleccionar el submenú
deseado 1, y presione el botón o.
Ficha de páginaSubmenú 2
Para mover rápidamente al submenú
deseado, presione 3 a fi n de resaltar la fi cha
de página, y luego use 12 para mover la
fi cha de página. Presione 4 para regresar al
submenú 1.
Algunos menús contienen submenús que
aparecen al presionar el botón o.
5
Use 12 para seleccionar el
submenú 2, y presione el botón o.
Una vez realizado algún ajuste, la presentación
●
regresa a la pantalla anterior.
Puede haber
operaciones
adicionales. “Ajustes de
menú” (p. 28 a 49)
6
Presione el botón m para completar
MENÚ CÁMARA
1
AUTOWB
2
ISO
AUTO
DRIVE
o
OFF
ZOOM PRECISO
ON
ZOOM DIG.
MENU
SALIRACEPT.
la confi guración.
OK
3
ES
Uso de los botones directosUso de los botones directos
A las funciones de toma usadas con frecuencia se puede acceder
mediante los botones directos.
Botón disparador (p. 15)
Botón de zoom (p. 20, p. 25)
Botón F (compensación de la exposición) (p. 21)
Botón & (macro) (p. 22)
Botón # (fl ash) (p. 21)
Botón Y (disparador automático) (p. 22)
Botón q/P (reproducción/impresión) (p. 16,
p. 50)
Botón g/E/Y (cambio de presentación de
la información/guía de menú/comprobación de
fecha y hora/iluminador LED) (p. 3, p. 13, p. 23)
Botón f/D (Tecnología de ajuste de sombras/
borrar) (p. 17, p. 20)
Uso del menú FUNC (p. 24)Uso del menú FUNC (p. 24)
Las funciones del menú de toma usadas con frecuencia pueden
ajustarse con menos pasos desde menú FUNC.
Botón o(p. 3, p. 24)
Manejo de la cámara con toques (p. 48)Manejo de la cámara con toques (p. 48)
Puede manejar la cámara con toques cuando [CONTROL TOQUE] esté
[ON].
Para ajustar [CONTROL TOQUE] a [ON]
1
Toque dos veces una fi la de la parte de arriba de la
cámara.
Se visualiza la pantalla de ajuste de [CONTROL TOQUE].
●
2
Toque dos veces una fi la de la parte de arriba de la
cámara.
La confi guración se confi rma.
●
4
ES
Botones en uso
Teclas de control
Botón o
CONTROL TOQUE
Da un toque en el cuerpo
de la cámara para operar con e lla.
OFFON
AÑADIR
FAVOR ITO
BORRAR
EDICION
MENÚ
REPROD.
PERFECT
FIX
MODO
SILENC.
DIAPOS.
ORDEN
IMPRES.
CONFI-
GURAC.
Índice de menús
SCN
RE-
STAURAR
PANORAMA
MENÚ
CÁMARA
MODO
SILENC.
CALIDAD
IMAGEN
CONFI-
GURAC.
Menús de funciones de toma
Si el disco de modo está ajustado en una posición de modo
de toma (hKhsn), los ajustes se pueden
confi gurar.
1 D CALIDAD IMAGEN ......p.28
2 K MENÚ CÁMARA
WB ............................... p.29
ISO .............................. p.29
DRIVE.......................... p.29
ZOOM PRECISO......... p.30
ZOOM DIG .................. p.30
ESP/n....................... p.30
DIS MOD VÍDEO
(Solamente para el
modo n) ................. p.30
MODO AF .................... p.31
R (Imagen fi ja con
grabación de
audio) ....................... p.31
3 s ........................... p.31
4 v PANORAMA ................. p.33
5 R RESTAURAR ............... p.35
6 x CONFIGURAC.
FORMATEAR .............. p.41
BACKUP ...................... p.41
W (Idioma) ............. p.41
PW ON SETUP ........... p.42
MENÚ COLOR ............ p.42
SONIDO ...................... p.43
5
RE-
STAURAR
4
PANORAMA
SALIRACEPT.
Menú superior del modo de toma
7j MODO SILENC ............. p.49
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión
Si el disco de modo está ajustado en la posición q se pueden
realizar ajustes.
ISO ...............................................p.29
16
Fecha y hora ..........................p.13, 45
17
Velocidad del obturador ...............p.15
ES
9
Preparación de la cámara
Comprobación de los
contenidos de la caja
Cámara digitalCorrea
Batería de ion de litio
LI-42B
Cable USBCable AV
CD-ROM OLYMPUS
Master 2
Otros accesorios no mostrados: Manual de
instrucciones (este manual), tarjeta de garantía.
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar
de compra.
Cargador de batería
LI-40C
Adaptador microSD
Colocación de la correa de la
cámara
Carga de la batería
Batería de ion de litio
Cargador de
batería
Cable de CA
Toma de
corriente CA
La batería viene parcialmente cargada.
Antes de usarla, asegúrese de cargar la
batería hasta que el indicador de carga se
apague (al cabo de 5 horas aprox.).
Para obtener más detalles sobre la batería y
el cargador, consulte el apartado “Batería y
cargador” (p. 63).
Cuándo cargar la batería
Cargue la batería cuando aparezca el
siguiente mensaje de error.
Parpadea en rojo
1
2
Indicador de carga
Iluminado: Cargándose
Apagado: Carga
completada
BATER. AGOTADA
3
Esquina superior
derecha del monitor
Tire de la correa para que quede apretada y
no se suelte.
10
ES
Mensaje de error
Inserción de la batería y de
la tarjeta xD-Picture Card™
(vendida aparte) en la cámara
No introduzca nada que sea distinto de la
tarjeta xD-Picture Card o del adaptador
microSD en la cámara.
1
1
Cubierta del compartimento de la batería/tarjeta
2
2
Botón de bloqueo de la batería
3
Área de índice
Insértela derecha hasta que encaje en su
posición con un chasquido.
No toque el área de contacto de la tarjeta.
Muesca
4
Esta cámara permite al usuario tomar fotos
usando la memoria interna aunque no haya
ninguna tarjeta xD-Picture Card (vendida
aparte) insertada. “Uso de una tarjeta xD-
Picture Card” (p. 64)
“Número de fotografías almacenables
(imágenes fi jas) /duración de la
grabación (vídeos) en la memoria interna
y en la tarjeta xD-Picture Card” (p. 65)
Extracción de la tarjeta xD-Picture Card
12
Inserte la batería introduciendo primero el
lado marcado con , con las marcas
hacia el botón de bloqueo de la batería.
Inserte la batería al tiempo que desliza
el botón de bloqueo de la batería en la
dirección de la fl echa.
Desliza el botón de bloqueo de la batería en
la dirección de la fl echa para desbloquear la
batería, y a continuación extráigala.
Presione la tarjeta hasta que emita un
chasquido y sea parcialmente expulsada, y
luego agarre la tarjeta para extraerla.
ES
11
Uso de la tarjeta microSD/
2008.11.26
12:30
100-0004
00:14/00:34
AAMMD
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
1
42536
SCN
RE-
STAURAR
PANO RA MA
MENÚ
CÁMARA
MODO
SILENC.
CALIDAD
IMAGEN
CONFI-
GURAC.
tarjeta microSDHC (vendida
aparte)
La tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (en
adelante denominada “la tarjeta microSD”)
también es compatible con esta cámara
mediante el Adaptador microSD.
“Uso de un Adaptador microSD” (p.66)
1
Inserte la tarjeta microSD en el
Adaptador.
Inserte la tarjeta
hasta el fondo.
2
Inserte el Adaptador microSD en la
cámara.
Muesca
Para extraer la tarjeta microSD
Teclas de control y guía de
operaciones
Los símbolos 1243, que
aparecen en las distintas pantallas de ajuste
y de reproducción de vídeos indican que se
utilizan las teclas de control.
Efectos de exposición.
X
0.0
+0.3
HORA
+0.7
4
Las guías de operaciones mostradas al pie de la
pantalla indican el uso del botón m, el botón
o, el botón del zoom, o el botón D.
CALIDAD
IMAGEN
RE-
MENÚ
STAURAR
CÁMARA
PANO RA MA
SCN
MENU
SALIRACEPT.
D
+1.0
20080826 12 30
CANCEL.ACEPT.
AMD
MENU
1
2
Teclas de control
CONFIGURAC.
MODO
SILENC.
OK
SEL.IMAGE
W
T
ACEPT.
OK
2008.11.26
12:30
100-0004
IN
00:14/00:34
/
3
IN
OK
12
Extraiga la tarjeta microSD.
No toque el área de contacto del Adaptador
microSD y de la tarjeta microSD.
ES
MENU
OK
ATRÁ S
OK
Guía de operaciones
Cuando utilice la cámara en una situación
con iluminación débil, mantenga presionado
el botón f/< en el modo de fotografía
para mostrar la guía que indica la ubicación
de los botones.
D
Confi guración de la fecha y la
SCN
RE-
STAURAR
PANORAMA
MENÚ
CÁMARA
MODO
SILENC.
CALIDAD
IMAGEN
CONFI-
GURAC.
hora
La fecha y la hora confi guradas aquí se
guardan en los nombres de archivos de imagen,
impresiones de fechas, y otros datos.
1
Presione el botón o para
encender la cámara.
Cuando la fecha y la hora no están confi guradas,
●
aparece la pantalla de confi guración
correspondiente.
X
AM
DHORA
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL.
Pantalla de confi guración de
fecha y hora
2
Use 12 para seleccionar el año
[A].
X
AM
DHORA
-- -- -- --
2008
AMD
AMD
4
Como en los pasos 2 y 3, use
1234 y el botón o para
establecer [M] (mes), [D] (día), y
[HORA] (horas y minutos).
Para la confi guración precisa del tiempo,
presione el botón o cuando la señal
horaria alcanza los 00 segundos.
Para cambiar la fecha y la hora, realice el
ajuste desde el menú. [X] (Fecha/hora)
(p. 45)
Para comprobar la fecha y la hora
Presione el botón g con la cámara
apagada. La hora actual y la hora de la alarma
se muestran durante unos 3 segundos.
Cambio del idioma de la
pantalla
El idioma del menú y de los mensajes de error
que aparecen en el monitor es seleccionable.
1
Ajuste el disco de modo en una
posición que no sea R, 6.
MENU
CANCEL.
3
Presione el botón o para guardar
la confi guración de [A].
X
AM
D HORA
-- -- -- --
2008
MENU
CANCEL.
AMD
2
Presione el botón m, y presione
1234 para seleccionar
[x CONFIGURAC.].
CALIDAD
IMAGEN
RE-
MENÚ
CONFI-
CÁMARA
STAURAR
PANORAMA
MENU
SALIRACEPT.
SCN
GURAC.
MODO
SILENC.
ES
OK
13
3
Presione el botón o.
CONFIGURAC.
1
FORMATEAR
2
BACKUP
3
4
PW ON SETUP
MENÚ COLOR
SALIRACEPT.
4
Use 12 para seleccionar [W]
MENU
ESPAÑOL
NORMAL
y presione el botón o.
W
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ATRÁS
5
Use 1234 para seleccionar el
MENU
ུࢊ
ACEPT.
idioma y presione el botón o.
6
Presione el botón m.
OK
OK
14
ES
Toma, reproducción y borrado
1/400
F3.5
1/400
F3.5
10
M
4
N
ORM
Toma con ajustes automáticos
(modo h)
Éste es un modo completamente automático
que permite al usuario tomar fotografías
simplemente presionando el botón
disparador sin usar el menú para establecer
confi guraciones detalladas.
Todos los ajustes de toma vuelven a los
valores por defecto cuando se apaga la
cámara. En modo K, todos los ajustes
de toma se guardan aunque se apague la
unidad.
1
Ajuste el disco de modo en la
posición h.
2
Deslice hacia abajo la barrera
objetivo para encender la cámara.
Número de imágenes
fi jas almacenables
AUTO
10
M
N
ORM
Monitor
(pantalla del modo de espera)
(p. 65)
IN
3
Apunte la cámara y encuadre la
toma.
Monitor
Empuñadura horizontal
Empuñadura vertical
4
Presione el botón disparador
hasta la mitad de su recorrido para
enfocar el objeto.
Cuando la cámara enfoca el objeto, se fi ja
●
la exposición (se muestran la velocidad del
obturador y el valor de apertura), y la marca de
destino AF cambia de color al verde.
Si la marca de destino AF parpadea en rojo,
●
signifi ca que la cámara no se ha podido enfocar.
Intente volver a enfocar.
AUTO
4
Presione hasta
la mitad
“Enfoque” (p. 60)
Velocidad del obturador
AUTO
1/400
F3.5
1/400
F3.5
Marca de destino AF
Valor de apertura
ES
15
5
1/400
F3.5
1
10
M
2008.11.26
12:30
100-0001
N
ORM
2008.11.26
12:30
100-0004
4
Para tomar la fotografía, presione el
botón disparador suavemente hasta
el fi nal de su recorrido con cuidado
de no mover la cámara.
AUTO
Presione
completamente
1/400
F3.5
Pantalla de revisión de
imágenes
Para ver las imágenes durante la toma
Al presionar el botón q se habilita la
reproducción de imágenes. Para regresar a
la toma, o bien presione de nuevo el botón
q o bien presione el botón disparador
hasta la mitad de su recorrido.
Puede manejar la cámara con toques
cuando [CONTROL TOQUE] esté [ON].
[CONTROL TOQUE] (p. 48)
Para tomar vídeos
“Toma de vídeos (modo A)” (p. 19)
Una vez fi nalizada la toma
Deslice hacia arriba la barrera objetivo para
apagar la cámara.
También puede presione el botón o o para
●
apagar la cámara.
Visualización de imágenes
1
Ajuste el disco de modo en la
posición q.
Número de fotograma
N
2008.11.26
12:30
Imagen reproducida
2
Use 1234 para seleccionar una
imagen.
Muestra los
10 fotogramas
anteriores a la
imagen vigente
Muestra la
imagen anterior
El tamaño de las imágenes en pantalla
puede cambiarse. “Vista de índice, vista
de calendario, y vista de cerca” (p. 25)
Para reproducir vídeos
Seleccione un vídeo y presione el botón o.
100-0001
Muestra la
imagen siguiente
Muestra los
10 fotogramas
siguientes a la
imagen vigente
10
M
ORM
IN
1
16
ES
2008.11.26
12:30
100-0004
OK
REP. VIDEO
Vídeo
IN
4
Operaciones durante la reproducción
2008.11.26
12:30
100-0004
00:12/00:34
2008.11.26
12:30
100-0004
00:14/00:34
BORRAR
NO
de vídeos
Volumen: Durante la reproducción,
presione 12.
Avance rápido y rebobinado:
Seleccione con 34. Cada vez que
se presiona un botón, la velocidad de
reproducción recorre el ciclo 2x, 20x, y 1x
(velocidad estándar) en la dirección del
botón presionado.
Pausa: Presione el botón o.
2008.11.26
IN
Tiempo transcurrido/
tiempo total de
grabación
Primer (último) fotograma/avance
de fotogramas: Durante la pausa,
presione 1 para mostrar el primer
fotograma, y presione 2 para mostrar
el último fotograma. Mientras se presiona
el botón 3 se invierta la reproducción, la
reproducción normal se produce al presionar
4. Presione el botón o para reanudarla
reproducción.
Durante la reproducción
Durante la pausa
00:12/00:34
2008.11.26
IN
00:14/00:34
12:30
100-0004
12:30
100-0004
/
Borrado de imágenes durante
la reproducción (Borrado de
una imagen)
1
Presione el botón D cuando
aparezca en pantalla la imagen de
reproducción que desee borrar.
BORRAR
SI
NO
MENU
CANCEL.
2
Presione 1 para seleccionar [SI], y
presione el botón o.
[D BORRAR] (p. 39)
ACEPT.
IN
OK
Para detener la reproducción del vídeo
Presione el botón m.
ES
17
10
M
4
N
ORM
10
M
4
N
ORM
10
M
4
N
ORM
Uso de los modos de toma
Esta sección describe los modos de toma
disponibles. Dependiendo de las condiciones
de toma, algunos ajustes pueden cambiarse.
Para más información sobre las funciones
que pueden ajustarse, consulte los
funciones de toma” en la página 28.
“Menús de
Uso del mejor modo para la
escena de toma (modo s)
1
Ajuste el disco de modo en la
posición s.
RETRATO
MENU
SALIR
Aparece una explicación del modo seleccionado si
●
se mantiene apretado el botón E.
2
Use 12 para seleccionar el
mejor modo de toma para la escena,
y presione el botón o.
Icono que
indica el modo
de escena
establecido
10
M
N
ORM
Para cambiar a otro modo de escena, use el
menú. [/s] (p. 31)
Para tomar fotos bajo el agua
Seleccione [T
INSTANTÁNEA SUBMARINA].
ACEPT.
Para bloquear la distancia focal en una
toma subacuática (bloqueo AF)
Cuando esté seleccionado
[T INSTANTÁNEA SUBMARINA],
presione 2.
Marca ^
10
M
N
ORM
Para cancelarlo, presione 2 de nuevo
para quitar la marca ^.
Toma con valor de apertura
y velocidad de obturador
óptimas (modo K)
OK
En este modo, se puede usar la toma
automática de la cámara al tiempo que se
permiten cambios en una amplia gama de otras
funciones del menú de toma, tales como la
compensación de la exposición, el balance del
blanco, etc., en caso necesario.
1
Ajuste el disco de modo en la
posición K.
Indicador de modo K
P
IN
4
10
M
N
ORM
AFL
IN
4
IN
4
“Información importante acerca de
las funciones de impermeabilidad y
resistencia a los golpes” (p. 66)
18
ES
Uso del modo de
10
M
4
N
ORM
00:35
QVGA
15
00:34
REC
estabilización de imagen
digital (modo h)
Este modo permite al usuario reducir la
borrosidad causada por el movimiento de
la cámara y del objeto con el fi n de obtener
imágenes más nítidas.
1
Ajuste el disco de modo en la
posición h.
Indicador de modo h
h
10
M
N
ORM
Toma de vídeos (modo n)
Se grabará audio con el vídeo.
1
Ajuste el disco de modo en la
posición n.
Indicador de modo A
2
Presione el botón disparador
hasta la mitad de su recorrido para
enfocar el objeto, y presiónelo
suavemente hasta el fondo para
empezar a grabar.
Iluminada de rojo durante la toma
REC
Presione hasta
la mitad
Presione
completamente
3
IN
Presione suavemente el botón
4
disparador hasta el fondo para
Tiempo de grabación restante (p.65)
00:34
detener la grabación.
QVGA
15
IN
00:35
Para usar el zoom durante la toma de
vídeos
El zoom óptico no está disponible cuando se
toman vídeos.
Use [ZOOM DIG.] (p. 30).
Para tomar un vídeo con estabilización
de la imágen digital
[DIS MOD VÍDEO] (p. 30)
19
ES
AJ SOMBRA
OK
ACEPT.
10
M
4
N
ORM
10
M
4
N
ORM
WWT
WWT
Uso de las funciones de toma
Además de la amplia variedad de modos de
toma, la cámara posee funciones que aumentan
el repertorio expresivo y las opciones de toma
disponibles para el fotógrafo.
Uso del zoom óptico
Presionando el botón del zoom se ajusta el
intervalo de toma.
Pulsación hacia el
extremo de ángulo
abierto (W)
P
10
N
ORM
T
M
Barra de zoom
Zoom óptico: 3,0 ×, Zoom digital: 5,0 ×.
Se recomienda el uso del modo h (p. 19)
para realizar tomas con el zoom de telefoto.
Toma de imágenes de mayor tamaño
sin reducir la calidad de imagen
[ZOOM PRECISO] (p. 30)
Toma de imágenes de mayor tamaño
[ZOOM DIG.] (p. 30)
IN
4
Pulsación hacia el
extremo de telefoto (T)
P
10
N
ORM
T
M
IN
El aspecto de la barra de zoom identifi ca el
estado del zoom preciso/zoom digital.
Cuando se usa
el zoom óptico
Intervalo de zoom óptico
Cuando se
usa el zoom
preciso
Cuando se usa
el zoom digital
4
Iluminación del objeto a
contraluz (AJ SOMBRA
La cámara encuentra la cara de una persona
que haya sido oscurecida por la luz de fondo y la
ilumina más para tomar la foto.
*1
Shadow adjustment technology (Tecnología de
ajuste de sombras)
1
Presione el botón f.
Puede manejar la cámara con toques
cuando [CONTROL TOQUE] esté [ON].
[CONTROL TOQUE] (p. 48)
P
Intervalo de
zoom preciso
Intervalo de
zoom digital
*1
)
OFF
OK
ACEPT.
AJ SOMBRA
OFF ON
20
ES
2
OK
ACEPT.
FLASH AUTO
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
Use 34 para seleccionar [ON],
y presione el botón o para
establecerlo.
3
Apunte la cámara en dirección al
objeto. Compruebe el marco que
aparece en torno a la cara detectada
por la cámara, y a continuación
presione el botón disparador para
tomar la foto.
En algunos objetos, el marco puede no
aparecer o puede tardar en aparecer.
Cuando este ajuste está en [ON], la
función [ESP/n] (p. 30) se establece
automáticamente en [ESP], y la función
[MODO AF] (p. 31) se establece
automáticamente en [SOMBRAS].
Uso del fl ash
Las funciones de fl ash pueden seleccionarse
para ajustarse mejor a las condiciones de la
toma y producir la imagen deseada.
1
Presione el botón #.
Puede manejar la cámara con toques
cuando [CONTROL TOQUE] esté [ON].
[CONTROL TOQUE] (p. 48)
AUTO
P
OK
ACEPT.
FLASH AUTO
! # $
AUTO
2
Use 34 para seleccionar la opción
de ajuste, y presione el botón o
para establecerlo.
ElementoDescripción
El fl ash se dispara
FLASH AUTO
OJOS ROJOS
DE RELLENO
APAGADOEl fl ash no se dispara.
automáticamente en
circunstancias de poca luz y de
contraluz.
Emite destellos previos para
reducir el efecto de ojos rojos en
las fotos.
El fl ash se dispara
independientemente de la luz
disponible.
Ajuste del brillo
(Compensación de la exposición)
El brillo estándar (exposición apropiada) puede
ajustarse con más o menos brillo para obtener la
toma deseada.
1
Presione el botón F.
COMP. DE EXP.
0.0
+0.7
Valor de compensación de la
exposición
2
Use 1234 para seleccionar
la imagen con el brillo deseado, y
presione el botón o.
+0.3
+1.0
ES
21
Toma de primeros planos
OFF
OK
ACEPT.
OFF
OK
10
M
N
ORM
ACEPT.
TEMPORIZADOR
Y
(Macrofi lmación)
Esta función permite a la cámara enfocar y
fi lmar objetos a corta distancia.
1
Presione el botón &.
ACEPT.
% &
OFF
OFFOFF
OK
OFF
*1
(30
P
2
Use 34 para seleccionar la opción
de ajuste, y presione el botón o
para establecerlo.
ElementoDescripción
OFFDesactiva el modo macro.
MACRO
SUPER
MACRO
LED S-MACRO
*1
Cuando el zoom está en la posición más amplia
(W).
*2
Cuando el zoom está en la posición de telefoto (T).
*3
El zoom está automáticamente fi jado.
*4
[ISO] (p. 29) se fi ja automáticamente en [AUTO].
El fl ash (p.21) y el zoom (p.20) no pueden
Permite la toma desde una
distancia de hasta 20 cm
*2
) del objeto.
cm
Permite la toma desde una
distancia de 7 cm del objeto. No
*3
pueden enfocarse objetos situados
a más de 50 cm.
El iluminador LED ilumina el área
entre 7 y 20 cm del objetivo,
*3*4
cuando el botón disparador se
presiona hasta la mitad.
ajustarse cuando está seleccionado [%] o
[O].
Uso del disparador automático
Después de presionar el botón disparador hasta
abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de
una cierta demora.
1
Presione el botón Y.
P
OK
ACEPT.
TEMPORIZADOR
10
M
N
ORM
2
Use 12 para seleccionar la
OFF
opción de ajuste, y presione el
botón o para establecerlo.
ElementoDescripción
OFFCancela el disparador automático.
La luz del disparador automático
ON
El modo de disparador automático se
se enciende durante unos 10
segundos, luego parpadea durante
unos 2 segundos, y a continuación
se toma la fotografía.
cancela de forma automática tras una toma.
Para cancelar el disparador
automático una vez ajustado
Presione de nuevo el botón Y.
OFF
Y
ON
22
ES
Uso del iluminador LED
10
M
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
10
M
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
10
M
+2.0
4
ISO
1600
N
ORM
En un entorno oscuro, el iluminador LED puede
utilizarse como iluminación auxiliar para ver las
cosas o encuadrar las tomas.
1
Ajuste [LUZ DE AVISO] (p. 47) en
[ON].
2
Presione y mantenga apretado el
botón Y hasta que se encienda el
iluminador LED.
Si realiza una operación con el iluminador LED
●
encendido, se iluminará durante un máximo de
90 segundos.
Iluminador LED
Cambio de la visualización de
la información de la toma
La visualización de la información en pantalla
puede cambiarse para adaptarse mejor a la
situación, como por ejemplo para ver mejor la
pantalla o para realizar un encuadre preciso
mediante el uso del cuadriculado.
1
Presione el botón g.
La información de toma mostrada cambia
●
conforme al orden indicado a continuación cada
vez que se pulsa el botón. “Pantalla del modo
de toma” (p. 8)
Normal
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
+2.0
Histograma
P
ISO
1600
10
IN
M
N
ORM
4
+2.0
IN
4
El iluminador LED se apaga si no se
realiza ninguna operación durante unos 30
segundos.
Incluso cuando la cámara está apagada, si
la barrera objetivo está abierto, el iluminador
LED se mantiene encendido durante 30
segundos.
Para apagar el iluminador LED
Presione y mantenga apretado el botón Y
hasta que se apague el iluminador LED.
Sin información
Lectura de un histograma
Si el pico ocupa demasiado espacio en
el cuadro, la imagen aparecerá blanca
en su mayor parte.
Si el pico ocupa
demasiado espacio en
el cuadro, la imagen
aparecerá negra en su
mayor parte.
La sección verde muestra la
distribución de luminancia en el área
central del monitor.
Cuadriculado
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
+2.0
ES
IN
4
23
Uso del menú FUNC
10
M
ESP
ISO
AUTO
WB
AUTO
ESP
N
ORM
10
M
17
N
ORM
#
MODO CAMBIADO
El menú FUNC proporciona las siguientes
funciones de menú para agilizar su invocación y
confi guración.
[WB] (p. 29)•
[ISO] (p. 29)•
[DRIVE] (p. 29)•
1
Presione el botón o.
2
Use 12 para seleccionar la
[ESP/n] (p. 30)•
[D CALIDAD IMAGEN] (p. 28)•
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
ESP
10
N
ORM
M
ESP
ESP
n
función de menú y 34 para
seleccionar la opción de ajuste, y
luego presione el botón o para
establecerla.
Confi guración de ajustes
siguiendo la guía de toma
(modo g)
Esta función proporciona una guía en
pantalla para que el usuario pueda realizar
automáticamente el ajuste de cámara que
desee, tal como ajustar la confi guración
correspondiente a un objeto o seleccionar la
confi guración de toma necesaria para obtener
un efecto deseado.
1
Ajuste el disco de modo en la
posición R.
GUÍA DE DISPARO
Shoot w/ previ de efectos.
1
Dar más brillo a suj.
2
Imágenes a contraluz.
3
Ajustar ilumin.particular.
4
Fondo borroso.
5
ACEPT.
OK
2
Siga la guía usando 1234 para
avanzar.
Al presionar el botón o se fi naliza la
●
confi guración y se prepara la cámara para la toma.
GUIDE
#
MODO CAMBIADO
10
M
N
ORM
Para realizar otro ajuste, presione el botón
m. El conjunto de funciones de la Guía
de toma retomará su ajuste predeterminado.
Para realizar tomas en otro modo de toma,
cambie el disco de modo. El conjunto de
funciones de la Guía de toma retomará su
ajuste predeterminado.
Para usar la pantalla de
previsualización de efectos
Al seleccionar una opción en [1 Shoot w/
previ de efectos.] aparecen 4 imágenes de
previsualización que refl ejan los valores
de la función de toma seleccionada. Use
1234 para seleccionar la imagen
deseada, y presione el botón o.
Vista de índice, vista de
calendario, y vista de cerca
La vista de índice y la vista de calendario agiliza
la selección de una imagen deseada. La vista
de cerca (amplifi cación de hasta 10x) permite
comprobar la imagen en detalle.
1
Presione el botón del zoom.
Vista de imagen
individual
2008.11.26
12:30
Vista de índice
2008.11.26
12:30
2008.11.26
12:30
Vista de calendario
SUN
MON
TUE
2008
11
WED
10
N
ORM
100-0004
IN
IN
IN
THU
FRI
SAT
IN
4
Vista de cerca
M
4
2008.11.26
4
4
2008.11.26
1
8
15
22
29
12:30
12:30
x
10
IN
4
IN
4
Para seleccionar una imagen en la
vista de índice
Use 1234 para seleccionar una
imagen, y presione el botón o para mostrar
la imagen seleccionada en la vista individual.
Para seleccionar imágenes en la vista
de calendario
Use 1234 para seleccionar una fecha,
y presione el botón o ó el botón T en el
botón de zoom para mostrar las imágenes
tomadas en la fecha seleccionada.
Para recorrer una imagen en la vista
de cerca
Use 1234 para desplazar el área de
visualización.
Cambio de la visualización de
la información de la imagen
Se puede cambiar un conjunto información de
toma que se muestre en pantalla.
1
Presione el botón g.
La información de la imagen mostrada cambia
●
conforme al orden indicado a continuación cada
vez que se pulsa el botón.
Normal
2008.11.26
12:30
Detallada
2008.11.26
12:30
“Lectura de un histograma” (p. 23)
ISO
1/1000
N
ORM
100-0004
IN
F3.5
+2.0
400
N
ORM
100-0004
IN
10
M
4
10
M
4
Histograma
2008.11.26
12:30
Sin información
ISO
1/1000
F3.5
+2.0
400
10
M
N
ORM
IN
4
ES
25
Reproducción de imágenes
N
ORM
2008.11.26 12:30
2
100-0003
My Favorite
panorámicas
Las imágenes panorámicas que fueron
conformadas mediante las funciones
[COMBINAR EN CÁMARA 1] o [COMBINAR
EN CÁMARA 2] pueden recorrerse para su
visualización.
“Creación de imágenes panorámicas
[v PANORAMA]” (p. 33)
1
Seleccione una imagen panorámica
durante la reproducción.
“Visualización de imágenes” (p. 16)
N
ORM
2008.11.26 12:30
2
Presione el botón o.
Área de visualización vigente
100-0003
Reproducción de las imágenes
de Mis favoritos
Una vez que las imágenes favoritas del usuario
(un máximo de 9) pueden registrarse en la
memoria interna.
Las fotografías registradas no se pueden
borrar aunque se formatee la memoria
interna.
1
Registre las imágenes en Mis
favoritos.
“Registro de imágenes en Mis favoritos
en la memoria interna [5 AÑADIR
FAVORITO]” (p. 36)
2
Ajuste el disco de modo en 6.
2
3
Use 1234 para seleccionar una
imagen en Mis favoritos.
My Favorite
My Favorite
26
Para controlar la reproducción de la
imagen panorámica
Acercamiento/Alejamiento de la imagen
con el zoom: Presione el botón de zoom.
Dirección de la reproducción: Presione
1234 para desplazarse en la dirección
del botón presionado.
Pausa: Presione el botón o.
Reinicie el desplazamiento: Presione el
botón o.
Detenga la reproducción: Presione el
botón m.
ES
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.