Tack för att du valt unde rvattenshuset PT-054 (häda nefter oftast
kallat enbart “huset”).
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och använd produkten på
ett säkert och korrekt sätt. Förvara bruksanvisningen på en
lättåtkomlig plats så att du ka n läsa den ig en om du är t veksam över
något.
Om du använder huset p å fel sätt kan vat ten läcka in i det och skada
kameran. En fuktskadad kamera kanske inte kan repar eras.
Utför en avancerad kontroll, enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning, innan du använder huset.
Introduktion
zAll kopiering, helt eller delvis, a v den här b ruksanvisnin gen är för bjuden
utan föregående tillstånd. Kopior får göras för privat bruk. Otillåten
återgivning av bruksanvisningen är strängt förbjuden.
zOLYMPUS IMAGING CORP. frånsäger sig all skadeståndsskyldighet
vid felaktig användning av produkten och kan inte hållas ansvarig för
förlorade inkomster vid ett sådant felaktigt bruk.
Läs följande instruktioner innan du använder produkten
Undervattenshuset ä r en precisionsenh et som är utformad för användning
ner till ett djup på 45 m. Hantera produkten varsamt.
zLäs denna bruksanvisning noggrant innan du använder
undervattenshuset. Försäkra dig om att du har förstått instruk tionerna
för hantering, kontroll före användning, underhåll och förvaring efter
användning.
zOLYMPUS IMAGING CORP. fråns äger sig all t ansvar vad gäller s kador
eller olyckor som kan uppstå när digitalkameror används i vatten.
Kostnader som uppstår på gr und av att delar inuti kameran blir skadade
på grund av att det kommer in vatten i k ameran komme r inte att be talas .
zOLYMPUS IMAGING CORP. kommer inte att betala någon ersättning
för material- eller personskador som uppstår i samband med
användningen av produkten.
SV 2
Page 3
Instruktioner för en säker användning
I den här bruksanvisning en används ett flerta l symboler för ett k orrekt bruk
av produkten och för att förhindra skador på material eller personer
(användaren och andra personer). Symbolerna och deras innebörd
förklaras nedan.
Symbolen anger att det finns risk för dödsfall eller
VARNING
VAR FÖRSIKTIG
allvarliga personskador om anvisningarna inte
följs.
Symbolen anger att det finns risk för person- eller
materialskador om anvisningarna inte följs.
VARNING
1 Förvara produkten utom räck håll för barn. Det finns risk för följande
skador om barn använder produkten.
• Skador på grund utav att produkten faller ner från hög höjd.
• Klämskador på grund av att kr oppsdelar fastnar i delar som kan
öppnas och stängas.
• Följande delar kan råka sväljas eller orsaka kvävning: O-ringen,
silikonfett och kis elsyragel. Kontakta omedelbart en läkare om
någon av produktens delar sväljs.
• Om blixten löses ut mitt framf ör ögonen på en person så kan det
orsaka tillfälliga eller bestående synskador.
2 Förvara inte kameran med ba tterierna isatta. Om d u förvarar kamera n
med batterierna isatta kan de börja läcka och/eller orsaka brand.
3 Om det kommer in vatten i huset medan det används bör du snabbt
plocka ur batterie rna ur kameran. Om det kommer in vatten i hus et kan
det skapas vätgas vilken k an orsaka brand och/eller explosioner.
4 Den här produkten eller tillverkad av plast. Om produkten går sönder
på grund av att den stö ts mot en sten eller något annat hårt fö remål så
finns det risk för personsk ador på grund av de vassa delar som
skapas. Hantera produkten varsamt.
SV 3
Page 4
VAR FÖRSIKTIG
1 Plocka inte isär och försök inte ändra prod ukten. Det kan orsaka
vattenläckage eller andra problem. OLYMPUS IMAGING CORP. kan
inte hållas ansvarig för skador, förlorade intäkter eller dylikt på grund
av förluster av bilddata som orsakats av isärplockning, reparationer
eller modifikationer som gjorts av personer som inte auktoriserats av
OLYMPUS IMAGING CORP. eller av några andra skäl.
2 Om du förvarar prod ukten på någon av f öljande pl atser kan d et uppstå
tekniska fel eller problem, skador, brand, imbildning inuti huset eller
vattenläckage. Undv ik där fö r att öpp na u nderv atten s huset på s åda na
platser.
• I hög värme, till exempel i direkt solljus, i fordon och så vidare.
• På platser nära öppen eld
• På vattendjup över 45 meter
• På platser som utsätts för vibrationer
• På platser med höga temperaturer och hög luftfuktighet eller med
extrema temperaturförändringar
• På platser där det finns flyktiga ämnen
3 Om du öppnar eller stänger undervattenshuset på platser med mycket
sand, damm eller annan smuts kan produktens vattent äta egenskaper
påverkas och orsaka vattenläckage. Undvik därför att öppna
undervattenshuset på sådana platser.
4 Undervattenshuset är inte avsett att användas som ett skydd för att
skydda kameran mot stöttar. Om du har placerat en kamera inuti
undervattenshuset och u tsätter hu set för sl ag och st ötar elle r placerar
tunga föremål på det så kan kameran skadas. Hantera produkten
varsamt.
5 Använd inte någon av följande kemikalier för att rengöra produkte n,
förhindra att den rostar eller immar igen, reparera den eller för några
andra ändamål. Om någon av dessa kemikalier används direkt eller
indirekt på huset (med kemikalierna i förångat tillstånd) så kan de
orsaka sprickbildningar vid hög t tryck eller andra problem.
RostskyddsmedelAnvänd inte rostskyddsmedel. Metalldelarna är
Kommersiella produkter
för att ta bort imma
Andra smö rjmedel än det
angivna silikonfettet
Klister och tejpAnvänd inte klister eller tejp för reparationer eller
Rengör inte huset med alkohol, bensin, thinner
eller andra flyktiga organiska lösningsmedel,
kemiska r engörin gsmedel e ller dyl ikt. An vänd ren t
och ljummet vatten.
tillverkade av rostfritt stål eller mässing. Rengör
med rent vatten.
Använd inte kommersiella produkter för att ta bort
imma. Använd alltid den angivna kiselsyragelen
som fungerar som fuktupptagande torkmedel.
Använd endast det angivna silikonfettet som
smörjmedel till O-ringen av silikon. Annars kan
O-ringens egenskaper försämras och detta kan i
sin tur leda till vattenläckage.
några andra ändamål. Kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller någon av OLYMPUS
IMAGING CORP.:s servicestationer om du
behöver reparera produkten.
Förklaring
6 Om du hoppar i vatt net med huset i fi ckan el ler i ha nde n, s läng er det i
vattnet från en båt eller hant erar det vårdslöst kan vatten läcka in i
huset. Hantera alltid huset varsamt, t.ex. när du räcker över det till en
annan person.
7 Om insidan av huset eller kameran skulle bli fuktig på grund av att
vatten läckt in så måste du omedelbart torka av fukten och kontakta
närmaste servicestation eller återfö rs äljare.
8 Plocka bort O-ringen om du ska res a med huset i et t flyg plan . Annars
kan lufttrycket göra att det inte går att öppna huset.
9 Läs “bruksanvisningen” som medföljde digitalkameran för en säker
användning av kameran til l sammans med denna produkt.
0 När du stänger igen huset måste du se till att inga föremål fastnar
mellan O-ringen och kontaktytan. Det kan orsaka vattenl äckage.
Kontrollera att alla tillbehör medföljer i lådan.
Kontakta din återförsäl jare om det fattas något tillbehör eller om de
skadats.
• LCD-kåpa
(sitter på huset)
• Rem till LCD-kåpa
• Bärrem
• Lock till intaget för den
optiska fiberkabeln (2)
SV 8
• Undervattenshus
(Kontrollera att O-ringen är installerad)
(Portadapter)
• Blixtskydd (PFC-054)
• Silikonfett
• Linsskydd
(PRLC-15)
• Bruksanvisning (den här
handboken)
• Kiselsyragel (1 g)
• Verktyg för
borttagning av O-ring
• Diffusor
Page 9
Delarnas namn
2
435
6
1
0a
1 Grepp
*
2 Zoomknapp
*
3 Avtryckare
*
4 Lägesväljare
*
5 Knappen ON/OFF
6 Tillbehörsfäste*
7 Främre lock
8 Vred för öppning/
stängning
9 Låsratt
0 Linsring
a Kontrollratt
*
b Spak
7
8
9
f
cde
b
c O-ring
d Stativfäste
e Ljusskyddskåpa
f LCD-kåpans inre del
SV 9
Page 10
g
n mopq
h
i
j
k
l
**o MENU-knapp
p P-knapp/pil W
q Fönster för LCD-skärm
r Bakre lock
*
g q-knapp
*
h ( (REC)-knapp
*
i Fn1-knapp
*
j F-knapp/pil S
r
*
k #-knapp/pil X
*
l OK-knapp
*
m INFO-knapp
*
n -knapp/pil T
Anmärkning:
De delar på huset som är märkta med en * anger att det är en knapp/ratt/
funktion på den digitalkamera som har placerats i huset. När du trycker eller
vrider på någon av dessa knappar/rattar på huset så aktiverar du
motsvarand e f un k ti on på dig i t al k am er an. Lä s kame r an s br uks a nv is n ing om
du vill få mer information om de olika funktionerna.
SV 10
Page 11
Använda tillbehören
Fastsättning av remmen
Sätt fast remmen på unde rvattenshuset.
Hål för bärrem
Bärrem
Instruktioner för fastsättning
Remmen har satts fast
Så här använder du bärremmen
Stick in handen i remmen och justera storleken med spärrknappen.
spärrknapp
SV 11
Page 12
Installation och borttagning av LCD-kåpan
Installation
Följ anvisningarna på bilden för att sätta fast LCD-kåpan på de skenor
som sitter ovanför och und er fönstret för LCD-skärmen.
Borttagning
Ta bort LCD-kåpan från skenor ovanför och under fönstret för LCDskärmen, först från den ena listen och sedan från den andra, genom att
vidga på LCD-kåpan.
Skenor
InstallationBorttagning
Sätta fast och tar bort linsskyddet
Sätt fast linsskyddet på
linsringen som visas på bilden.
Kom ihåg att ta bort linsskyddet
innan du börjar fotografera!
SV 12
Page 13
Använda dif fusorn
1 Sätt fast handremmen på
undervattenshuset.
2 Sätt fast diffusorn på
undervattenshuset.
Sätt samman den konvexa
delen av portadaptern på
diffusorn med den konkava
delen på
undervattenshusporten.
Portadapter
Montering och demontering av portadapter och diffusor
Passa in S märket på sida n a v
remhålet, montera sedan
delarna.
Vid demontering, var n oga med
att avlägsna S-delen sist.
S märke
SV 13
Page 14
2. Avancerad kontroll av huset
Avancerad kontroll innan användning
Delarna i det här undervattenshuset har genomgått grundliga
kvalitetskontroller under tillverkningsprocessen. Delarna har även
funktionstestats under monteringen. Dessutom utförs ett vattentrycktest
med en speciell testapparat på alla produkt er för att gar antera att de lever
upp till kraven som anges i specifik ationerna.
Produktens vattentäthet kan dock påverkas negativt av en oförsiktig
hantering, olämplig förvaring eller dåligt underhåll.
Utför alltid följande avan cerade kont rol ler innan varj e an vändn ingstillf älle .
Avancerad kontroll
1 Kontrollera att huset verkligen är vattentätt genom att stänga det och
stoppa ner det i vatten innan du placerar digitalkameran i huset.
Vi rekommenderar att du sänker ner huset till det djup där det ska
användas. Om det inte finns möjlighet att göra detta måste du utföra
den kontroll som beskrivs under “Test för att kontrollera
vattentätheten” (S.19).
2 Huvudorsakerna till vattenläckage är följande:
• O-ringen har inte installerats .
• En del av O-ringen eller hela O-ringen har hamnat utanför skåran.
• O-ringen är sliten, spru cken , missf ormad eller på annat sätt skadad
• Sand, trådar, hårstrån eller något annat främmande föremål sitter
fast på O-ringen, i skåra n d är O-rin gen ska ligga eller på O- ring ens
kontaktyta på det främre locket
• Skåran där O-ringen ska li gga eller kontaktytan på O -ringens främre
lock är skadad
• Remmen, påsen med kisels yragel eller något an nat föremål hamnar
i kläm när huset stängs
Åtgärda dessa problem och utför sedan testet igen.
VAR FÖRSIKTIG:
Om huset ändå läcker vid normal användning så måste du omedelbart sluta
använda huset och kontakta Olympus.
SV 14
Page 15
3. Installera digitalkameran
Kontrollera digitalkameran
Kontrollera digitalkam eran innan du placerar den i huset.
1. Batterikontroll
Blixten används väldigt ofta vid undervattensfot ografering.
Kontrollera att batterierna är fulladdade innan du dyker ne r i vattnet.
2. Kontrollera kamerans minneskapacitet
Kontrollera att det fi nns tillräckligt med ledigt utrymme i mi nnet för att lagr a
de kort som ska tas.
3. Ta bort handremmen, linsskyddet, och blixtskolocket från
digitalkameran.
Om du placerar digitalkameran i huset utan att ta bort bärremmen eller
linsskyddet, är det lät t att den hamnar i kläm mellan locken och orsakar
vattenläckage.
SV 15
Page 16
Öppna undervattenshuset
1 Tryck låsratten i pilens riktning (1 på bilden nedan).
2 Tryck spärren i pilens riktning och håll fast den där (2 på bi lden nedan).
Vrid vredet för öppning/stängning motsols (3 på bilden nedan).
3 Vrid fast vredet för öppning/stängning ordentligt (tills det inte kan
vridas mer).
4 Öppna husets bakre lock försiktig t.
Skjutlås
Låsratt
2
3
Öppna
1
Vred för öppning/stängning
VAR FÖRSIKTIG:
Använd inte våld när du öppnar vredet för öppning/stängning. Om du gör det
kan vredet skadas.
Tryck upp blixten
När kameran är i undervattenshuset, fäst diffusorn om du en dast
använder kamerans inbyggda blixt.
Se till att trycka upp blixten för att använda undervattensblixten.
SV 16
Page 17
Ladda digitalkameran
1 Försäkra dig om att digitalkameran är avslagen (OFF).
2 Placera kameran försiktigt i undervattenshuset.
3 Stoppa in en påse med kiselsyragel (1 g) mellan digitalkamerans
undersida och huset.
Den medföljande påsen med kiselsyra gel använ ds för a tt förhindr a att
undervattenshuset immar igen.
2
3
VAR FÖRSIKTIG:
• Påsen med kiselsyragel kan hamna i kläm när du stänger huset! Om den
gör det kommer det att leda till vattenläckage.
• När påsen med kiselsyragel har använts så försämras dess
fuktupptagande förmåga. Byt alltid ut påsen med kiselsyragel varje gång
huset öppnas och stängs.
Kontrollera att du laddat kameran på rätt sätt
Kontrollera följande pun kt er innan du stänger undervattenshuset.
• Har digitalkameran laddats på rätt sätt?
• Har påsen med kiselsyragel stoppats in på rätt sätt oc h på rätt plats?
• Är O-ringen ordentligt fäst till husets öppning?
• Är O-ringen smutsig eller har det fastnat några främmande föremål på
O-ringen eller på kontaktytan på husets främre lock?
• Har du utfört underhållet för att bibeh ålla husets vatt entäta funk tion? Se
sidan “7. Underhåll för att bibehålla husets vattentäta funktion” (S.25) i
den här bruksanvisningen för mer information om detta underhåll.
SV 17
Page 18
Stäng huset
1 Stäng huset försiktigt samtidigt som du passar ihop fästdelen på det
bakre locket med skåran.
2 Vrid vredet för öppning/stängning medurs tills den låser fast.
• Huset är nu stängt och förseglat.
3 Tryck låsratten mot LOCK-sidan.
Stäng
3
VAR FÖRSIKTIG:
• Om du inte vrider igen vredet för öppning/stängning ordentligt så kommer
huset inte att förseglas. Detta leder till att vatten kan läcka in.
• När du stänger huset måste du vara försiktig så att remmen till linsskyddet
eller LCD-kåpan inte hamnar i kläm. Om de gör det kan det orsaka
vattenläckage.
2
Kontrollera att den kamera som laddats fungerar
När du har stängt och förseglat huset måste du kontrollera att kameran
fungerar som den ska.
1 Tryck på knappen ON/OFF på huset och k ontrol l era att kameran slå s
på och av.
2 Tryck på avtryckaren på huset och kont rollera att kamerans slutare
löser ut.
• Tryck även på de övriga knappar na på huset och k ontrollera a tt alla
kamerafunktioner fungerar som de ska.
SV 18
Page 19
Utför de avslutande kontrollerna
Visuell besiktning
När du har stäng t och förseglat hu se t m åste du utföra en vi suell
besiktning. Kontrollera att locken har stängts riktigt, att O-ringen inte är
snedvriden, har hamnat ut anför skåran elle r att något f öremål har hamnat
i kläm mellan locken. Kontrollera även att huset inte är skadat eller har
sprickor.
VAR FÖRSIKTIG:
Hårstrån, trådar och andra små och tunna föremål kan verka obetydliga men
de kan orsaka vattenläckage. Var särskilt uppmärksam på skador i sprickor
på huset.
Test för att kontrollera vattentätheten
Nedan förklaras det sista t estet som måste utföras efter att k ameran har
laddats i undervattenshuset. Utför alltid detta test. Testet kan enkelt
utföras i en behållare med vatten eller i badkaret. Det tar ungefär fem
minuter att genomföra tes tet.
• Sänk först ner huset snabbt i cirka tre sekunder och kontrollera att det
inte läcker in något vatten.
• Sänk sedan ner huset i cirk a 30sekunder och kontrollera att det inte
läcker in något vatten.
• Sänks därefter ner det i tre minute r och tryck på alla knappar och spakar
för att kontrollera följan de:
- att inget vatten har ansamlats i huset.
- att huset inte immar igen.
- att inget vatten har kommit in i huset.
• Om huset immar igen eller det kommer in vattendroppar så måste du
utföra underhållet av O-r ingen. Genomför se dan testet för att ko ntrollera
vattentätheten igen.
SV 19
Page 20
4.
Ansluta undervattensblixten
Ansluta den fiberoptiska kabeln för
undervattensbruk
Följ anvisningarna nedan om du vill ansluta undervattensblixten UFL-2
(tillval) med hjälp av en fiberoptisk kabel för undervattensbruk (tillval:
PTCB-E02), följ proceduren här nedanför.
Gör så här för att ansluta den fiberoptiska kabeln för
undervattensbruk
1 Plocka bort diffusorn.
2 Tryck in den fiberoptiska kabeln för
undervattensbruk i intaget f ör den
optiska fiberkabeln.
Tryck in den ordentligt tills den
stannar bredvid blixtskyddet.
3 Sätt på locket på intaget för den
optiska fiberkabeln när den inte
används.
Ställa in digitalkameran
Ställ in kamerans RC-läge på ON så att kamera ns inbyggda blixt
aktiveras.
Om UFL-2 används ställer du RC-läget på OFF.
Läs bruksanvisningen som medföljde UFL-2 för mer information.
Om UFL-1 används, ansluter du den fiberoptiska kabeln på samma sätt.
Ställ in kamerans RC-läge till OFF.
SV 20
Page 21
5. Ta bilder under vatten
Fotograferingslägen för undervattensbilder
Vidvinkel under vatten
Lämpligt för att fotograf era motiv som bred er
ut sig över en stor yta, till exempel ett
simmande fiskstim. De blåa
bakgrundsfärgerna blir mycke t realistiska.
HMakro under vatten
Lämpligt för att ta närbilder på små fiskar och
andra havsinnevånare. Havets alla färger
återges på ett naturligt sät t.
VAR FÖRSIKTIG:
När du tar makrobilder på vidvinkelsidan kanske inte bilden täcker hela
bilden eller så kanske inte ljuset blir enhetligt.
Vid fotografering under vattnet kan fotograferingsförhållandena (vattnets
grumlighe t, partiklar i vattnet, osv.) ha en stor inverkan på blixtens räckvidd.
Kontrollera alltid bildkvaliteten på LCD-skärmen när du har tagit kortet.
SV 21
Page 22
Välja motivläge
1 Ställ in kamerans
fotograferingsläge på “SCN”.
2 Tryck på upp/ned-pilarna för at t
välja motivläge och tryck sedan
på OK-knappen.
* I livevisning kan man välja
motivläge genom att vrida på
kontrollratten.
Vrid på kontrollratten medan
spaken är i nedre position.
Välja ett läge för filmning under vatten
Läget filmning under vatten är tillgänglig när WB är inställt på
“Undervatten WB”.
Läs bruksanvisningarna som medföljde digitalkameran för mer
information.
Pilknappar
OK-knapp
SV 22
Page 23
6. Åtgärder efter fotograferingen
Torka huset mycket noggrant
När du har fotograferat klart och kommer tillbaka till båten elle r fastlandet
ska du försiktigt skölja av hus et med rent sötvatten och torka av det
ordentligt. Använd tryckluft eller en luddfri trasa för att torka bort vätska
och fukt från huset, särskilt från gångjärnet och springan mellan det
främre och bakre locket, avt r yckaren, greppen och vredet för öppning/
stängning.
VAR FÖRSIKTIG:
Om det finns vattendroppar kvar i skåran mellan det främre och bakre
locket så kan de ri nna in i huset när det öpp nas. Var nogg rann och torka
av alla vattendroppar.
SV 23
Page 24
Plocka ur digitalkameran
Öppna huset försiktigt och ploc ka ur digitalkameran.
VAR FÖRSIKTIG:
• När du öppnar huset måste du vara försiktig så att det inte droppar in
vatten från håret eller kroppen i huset eller på kameran.
• Se till att händerna eller handskarna är helt fria från sand, trådar, hårstrån,
osv. innan du öppnar huset.
• Öppna inte huset på platser där det yr vatten eller sand.
• Ta inte i digitalkameran eller batteriet när dina händer är blöta med
havsvatten.
Rengör huset med rent vatten
Efter användningen tar du ut kameran ur huset och sedan stänger oc h
förseglar du det igen. Rengör sedan hus et så snabbt som möjligt i rent
vatten. Om du ha r använt huset i saltvatten är det vikt igt att låta det ligga
ett tag i rent vatten, mellan 30 minuter och 1 timme, för att få bort allt salt.
VAR FÖRSIKTIG:
• Vatten kan läcka in om du sprutar vatten med högt tryck på en viss punkt.
Plocka alltid ur digitalkameran innan du rengör undervattenshuset.
• Tryck på avtryckaren och de andra knapparna när huset är nedsänkt i rent
vatten för att få bort allt salt från knapparna. Plocka inte isär huset för att
rengöra delarna.
• Om du låter salt torka fast på huset kan dess funktioner försämras. Rengör
alltid huset från salt efter varje användningstillfälle.
Torka huset
Rengör huset med rent vatten, använd sedan en ren trasa för att torka
huset helt tor rt . An v ä n d en d ast trasor som är helt fria från salt re s t er och
som inte lämnar lösa trådar. Låt huset torka på en välventilerad pl ats i
skuggan.
VAR FÖRSIKTIG:
• Försök inte torka huset med en hårtork eller liknande och låt det inte ligga
i solen och torka. Hög värme och direkt solljus gör att huset åldras
snabbare och kan göra att det deformeras. Dessutom kan O-ringen skadas
vilket kan leda till vattenläckage.
• Var försiktig så att du inte repar huset när du torkar det.
SV 24
Page 25
7. Underhåll för att bibehålla
husets vattentäta funktion
Se till att alltid utföra det under håll av O-ringen so m beskrivs nedan när du
öppnar husets bakre lock.
Utför underhållet på en ren plats, fri från sand och smuts, och tvätta
händerna innan du påbörjar unde rhållet.
Ta bort O-ringen
1 För in verktyget för borttagning av O-ringen mellan O-ringen och
O-ringsskåran.
2 För in spetsen på verktyget för borttagning av O-ringen und er
O-ringen.
(Var försiktig så att du inte skadar O-ringsskåran med spetsen på
verktyget för borttagning av O-ringen.)
3 Ta tag i O-ringen med fingerspet sarna när du har plockat ut den ur
skåran och ta bort den från huset.
Rengöra O-ringen från sand, smuts, osv.
Gör en visuell besiktning av O-ringen för at t försäkra dig om att all smuts
har avlägsnats (sand och andra främmande föremål). Kontrollera s edan
om O-ringen är skadad eller sprucken genom att klämma försiktigt på den.
Kläm runt hela ringen.
SV 25
Page 26
Torka bort all smuts från O-ringsskåran med en ren, luddfri trasa eller
bomullstuss. Torka även bort sand och smuts från O-ringe ns kontaktyta
på husets främre lock.
VAR FÖRSIKTIG:
• Underhållet för att bibehålla husets vattentäta funktion måste genomföras
även innan den här produkten används under vatten för första gången.
• Om du använder ett spetsigt eller vasst föremål för att plocka ur O-ringen
eller rengöra insidan på O-ringens skåra, kan både O-ringen och skåran
skadas vilket i sin tur kan leda till vattenläckage.
• Var försiktig så att du inte töjer ut O-ringen.
• Använd aldrig alkohol, thinner, bensen eller andra lösningsmedel eller
kemiska rengöringsmedel för att rengöra O-ringen. Om du använder några
sådana medel så kan O-ringen skadas eller så förkortas dess livslängd.
SV 26
Page 27
Smörja O-ringen med fett
Använd endast
1
originalfett för att
smörja O-ringarna.
Smörj hela O-ringen
2
med fettet.
Kontrollera att
O-ringen är fri från
3
sprickor, repor och
ojämnheter.
Smörj O-ringens
4
kontaktyta med
smörjmedlet.
Kontrollera först att både fingrar och
O-ringen är fria från smuts och damm.
Tryck sedan ut cirka 5 mm fett på ett
finger. (5 mm är den mängd som
rekommenderas.)
Sprid ut fettet med tre fingrar över hela
ringen. Var försiktig när du smörjer
O-ringen så att du inte tänjer ut den.
När du har spridit ut fettet ska du
kontrollera, både visuellt och med
fingrarna, att O-ringen inte är repad och
att ytan är jämn och slät. Om O-ringen
uppvisar minsta skada måste den bytas
ut mot en ny.
Använd det smörjmedel som blir kvar på
fingrarna för att rengöra och smörja
kontaktytan på huset.
VAR FÖRSIKTIG:
• Utför ALLTID underhåll för att bibehålla den vattentäta funktionen, även
om huset har öppnats efter varje tagning. Om du slarvar med underhållet
kan det leda till vattenläckage.
• Om undervattenshuset ska läggas undan för förvaring och inte användas
under en längre tidsperiod bör du plocka bort O-ringen för att förhindra att
O-ringen deformeras. Smörj den med ett tunt lager fett och lägg in den i en
ren plastpåse eller liknande.
SV 27
Page 28
Installera O-ringen
Kontrollera att det inte har fastnat något smuts på O-ringen. Smörj den
med ett tunt lager av det medf öljande fett et. T ryc k fast O-ringen i s kåra n.
Kontrollera nu att O-ringen är riktigt intryckt i skåran.
• När du stänger och förseglar undervattenshuset måste du försäkra dig
om att inga hårstrån, trådar, sandkorn eller andra främmande föremål
har fastnat på varken O-ringen eller kontaktytan mitt emot den (på det
främre locket). Det behövs bara ett litet hårstrå eller sand korn för att
orsaka vattenläckor. Var extra noggrann när du gör denna kontroll.
Exempel på främmande föremål som fast nar på O-ringen
HårstråLuddSandkorn
Byta ut förbrukningsdelar
• O-ringen är en förbruknings produkt. Oberoende av hur många gånger
undervattenshuset används så rekommenderar vi att O-ringen byts ut
mot en ny minst en gång per år.
• O-ringens livslängd påverkas av användnings- och
förvaringsförhålland ena. Byt ut O-ringen så fort den visar tecken på
slitage, har sprickor eller förlorar sin elasticitet, även om det ännu inte
gått ett år sedan det senaste bytet.
Obs:
• Använd endast originalprodukter från Olympus: silikonfett, påsar med
kiselsyragel samt O-ringar.
• Försök inte byta ut O-ringen själv.
• Vi rekommenderar att du utför regelbundna kontroller.
SV 28
Page 29
8. Bilaga
Specifikationer
Kompatibla modeller Olympus digitalkamera XZ-2
TryckmotståndNer till 45 m djup
Huvudsakliga
material
Linsringens diameter ∅67 mm
MåttBredd 163 mm x Höjd 120 mm x Djup 123 mm
Vikt560 g (exklusive kamera och tillbehör)
Vikt under vattenCirka –400 g (i sötvatten, endast
* Vi förbehåller oss rätten att ändra produktens yttre utseende och
specifikationer utan föregående meddelande.
Tillbehör som medföljer modellen PT-054
O-ring: POL-054
Kiselsyragel: SILCA-5S
Silikonfett: PSOLG-2
LCD-kåpa: PFUD-08
Linsskydd: PRLC-15
Diffusor: PTDP-050
Verktyg för borttagn ing av O-ring: PTAC-05
Blixtskydd: PFC-054
Kort arm: PTSA - 02 , PTSA-03
Konverteringslins för bredvinkel för undervattensbruk: PTWC-01
Konverteringslins för makro för undervattensbruk: PTMC-01
Underhållssats: PMS-02
Bärrem: PST-EP01
Balansvikt: PWT-1BA