Olympus PT-052 User Manual [bg]

Page 1
PT-052_BG.book Page 2 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
PT-052
Ръководство на потребителя
BG
Page 2
PT-052_BG.book Page 2 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Благодарим ви, че купихте бокс за подводни снимки PT-052
(оттук нататък по текста: бокс).
Моля прочетете внимателно това Ръководство на потребителя
и използвайте изделието правилно и безопасно. Моля след като прочетете това Ръководство да го запазите за бъдещи справки.
Неправилната употреба може да повреди камерата вътре в
бокса поради проникване на вода и ремонтът да бъде евъзможен.
 Преди употреба извършете предварителна проверка както е
описано в това Ръководство.
Въведение
zНеоторизираното копиране на части или на цялото Ръководство за
цели извън собствена употреба е забранено. Неоторизираното възпроизвеждане е строго забранено.
zOLYMPUS IMAGING CORP. няма да поема никаква отговорност за
пропусната печалба или искове от трети страни в случаи на повреди, възникнали поради неправилна употреба на това изделие.
Моля прочетете следното преди работа
Този бокс е прецизно устройство, конструирано за използване във вода при дълбочини до 45 метра. Моля работете с голямо внимание. zМоля използвайте бокса правилно, след като достатъчно сте си
изяснили съдържанието на това Ръководство в отношение на работата с бокса, проверките преди работа, поддръжката и съхранението му след употреба.
zOLYMPUS IMAGING CORP. няма да поема никаква отговорност за
инциденти, свързани с потапяне на цифрова камера във вода. Освен това, разноските за повредени части или повреден снимков материал от вода, проникнала в камерата, няма да бъдат компенсирани.
zOLYMPUS IMAGING CORP. няма да плаща никакви компенсации за
инциденти (наранявания или материални щети) по време на употреба.
BG 2
Page 3
PT-052_BG.book Page 3 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
За безопасност при работа
Това Ръководство на потребителя използва различни пиктограми за правилно използване на изделието и за предпазване на потребителя и други лица от опасности, както и за избягване на имуществени щети. Тези пиктограми и смисълът им са показани по-долу.
Това показва текст за допускане на
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
възможност за тежко нараняване или смърт на хора в случай на игнориране на тези указания при работа.
Това показва текст за допускане на възможност за тежко нараняване на хора или за материални щети в случай на игнориране на тези указания при работа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1 Пазете това изделие от бебета и деца. Съществува възможност
за възникване на следните видове инциденти.
Нараняване при изпускане от високо върху тялото.
Нараняване на части от тялото, които могат да бъдат защипани при отваряне и затваряне.
Поглъщане на дребни части, уплътнението, силиконова грес
или силикагел. Моля незабавно да се обърнете към лекар при поглъщане на каквито и да било части.
• Пускането на светкавицата пред очите може да предизвика трайно увреждане на зрението и т.н.
2 Не съхранявайте цифровата камера с поставени батерии в това
изделие. При съхраняване с оставена батерия може да възникне протичане на батерията и има опасност от запалване.
3 При проникване на вода докато има поставена камера в това
изделие, бързо извадете батерията от камерата. Има опасност от запалване и експлозия поради образуването на газообразен водород.
4 Това изделие е направено от смола. Има опасност от нараняване
при счупването му в резултат на силен удар в скала или твърди предмети. Моля работете с голямо внимание.
BG 3
Page 4
PT-052_BG.book Page 4 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
ВНИМАНИЕ
1 Не разглобявайте и не модифицирайте това изделие. Това може
да предизвика проникване на вода или дефект. OLYMPUS IMAGING CORP. няма да поема отговорност за щети, пропунати печалби и пр., предизвикани от загубване на информация за изображения поради разглобяване, ремонт или модифициране на това изделие от лица извън третите страни, уточнени от OLYMPUS IMAGING CORP., или поради други причии.
2 Употребата или съхраняването на изделието в следните места
може да доведе до неправилна работа, дефекти, пвреди, запалване, вътрешно замъгляване или проникване на вода. Това трябва да се избягва.
• В места с висока температура, например, изложени на директна слънчева светлина, в автомобили и т.н.
Места с открит пламък
Дълбочини над 45 метра във водата
В места, подложени на вибрации
В места с висока температура и влажност или с екстремални промени на температурата
В места с летливи вещества
3 Отваряне и затваряне в места с много пясък, прах или мръсотия
може да влоши характеристиките за водонепронцаемост и да доведе до проникване на вода. Това трябва да се избягва.
4 Това изделие не служи като калъф за смекчаване на удари върху
камерата вътре в него. Когато изделието с посавена цифрова камера в него е подложено на удари, или тежки предмети се поставят върху него, съществува опасност от повреждане на цифровата камера. Моля работете с голямо внимание.
5 Не използвайте следните химикали за почистване, предпазване
от корозия, предпазване от замъгляване, ремон или други цели. Ако се използват директно или косвено върху бокса (химикали във вид на пари), те могат да прдизвикат напукване под високо налягане или други проблеми.
BG 4
Page 5
PT-052_BG.book Page 5 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Химикали, които
не следва да
бъдат използвани
Летливи органични разтворители, химически детергенти
Антикорозионни препарати
Промишлени препарати против замъгляване
Смазки освен специфицираната силиконова грес
Лепило Не използвайте лепило при ремонти или за други
Не чистете бокса със спирт, бензин, разредител или други летливи органични разтворители, или с летливи детергенти и т.п. Използвайте чиста вода или леко затоплена вода.
Не използвайте антикорозионни препарати. Металните части са направени от неръждаема стомана или месинг. Изплаквайте с чиста вода.
Не използвайте промишлени препарати против замъгляване. Винаги използвайте предназначения за тази цел влагопоглъщащ силикагел.
Използвайте само специфицираната силиконова грес за силиконовото уплътнение, тъй като в противен случай повърхността на уплътнението може да се повреди и да проникне вода.
цели. Ако е необходим ремонт, обърнете се към доставчик или към сервиз за обслужване на
OLYMPUS IMAGING CORP.
Обяснение
6 При скачане с бокса в джоба или в ръка, хвърляне на бокса от
лодка или кораб във водата и при други случаи на грубо отношение може да възникне проникване на вода. Моля бъдете внимателни като го подавате от ръка в ръка и пр. Ако вътрешността на бокса или камерата вътре се намокрят
7
поради проникване на вода и пр., незабавно избършете цялата влага и се обърнете към сервиз за обслужване или към доставчик.
8 Моля изваждайте уплътнението при полет. В противен случай
въздушното налягане може да не дава възможност за отваряне на бокса.
9 Относно безопасната работа с това изделие моля да прочетете
внимателно “Ръководство за потребителя” за цифровата камера.
0 При уплътняване на изделието много внимавайте да не останат
чужди тела, захванати при уплътнението и контактната повърхност. Това може да причини проникване на вода.
a Когато поставяте камерата в бокса след снимане във водата, ако
камерата не е изсушена достатъчно, може да с получи влошаване на прозрачността на обектива вътре дори и да сте поставили доставения силикагел в бокса.
BG 5
Page 6
PT-052_BG.book Page 6 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Съдържание
Въведение ........................................................................... 2
Моля прочетете следното преди работа........................... 2
За безопасност при работа ................................................ 3
1. Подготовка ..................................................................... 8
Проверка на съдържанието на пакета. ............................. 8
Наименования на частите .................................................. 9
Използване на аксесоарите ............................................. 11
Поставете каишката .......................................................... 11
Поставяне и сваляне на капака на LCD дисплея ........... 12
Поставяне и сваляне на капака на обектива .................. 12
Използване на адаптера за фиброоптичния кабел........ 13
2. Предварителна проверка на бокса ............................ 14
Предварителна проверка преди използване .................. 14
3. Поставяне на цифровата камера............................... 15
Проверка на цифровата камера ...................................... 15
Отваряне на бокса ............................................................ 15
Поставете цифровата камера .......................................... 16
Убедете се, че камерата е поставена правилно ............ 16
Уплътнете бокса ................................................................ 17
Проверете действието на поставената камера .............. 17
Извършете последните проверки .................................... 18
Визуална проверка ............................................................ 18
Тест за проникване на вода ............................................. 18
4. Снимане под вода ....................................................... 19
Режими за подводни снимки ............................................ 19
Избиране на сцена за снимки .......................................... 20
Заключване на AF по време на подводни снимки .......... 20
5. Процедури след снимките .......................................... 21
Избършете всички капки вода .......................................... 21
Извадете цифровата камера............................................ 22
Промийте бокса с чиста вода ........................................... 22
Изсушете бокса ................................................................. 22
BG 6
Page 7
PT-052_BG.book Page 7 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
6. Поддръжка на водонепроницаемостта ...................... 23
Махнете уплътнението ......................................................23
Махнете всякакъв прах, мръсотия и пр............................23
Как се слага грес върху уплътнението.............................25
Поставете уплътнението ...................................................26
Замяна на консумативите..................................................26
7. Приложение..................................................................27
Спецификации....................................................................27
BG 7
Page 8
PT-052_BG.book Page 8 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
1. Подготовка
Проверка на съдържанието на пакета.
Проверете дали всички аксесоари са в пакета. В случай на липсващи или повредени аксесоари се обърнете към вашия доставчик.
Капак на LCD дисплея
(върху тялото)
Каишка на капака на LCD дисплея
Тяло на бокса (Проверете дали е инсталирано уплътнението)
Ръководство на потребителя (това ръково дство)
Каишка
BG 8
Адаптер за
фиброоптичния кабел
Силиконова грес
Силикагел (1 г.)
Капак на обектива
Инструмент за
изваждане на уплътнението
Page 9
b
PT-052_BG.book Page 9 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Наименования на частите
3
2
1
1 Ръкохватка 2 Дифузьор
*
3 Лостче за зумиране
*
4 Лостче за затвора
*
5 Бутон ON/OFF
(включване/ изключване)
4
5
9
6 Стойка за аксесоари 7 Преден капак 8 Ръкохватка за
отваряне/затваряне
9 Пръстен на обектива 0 Вътрешен капак на
LCD дисплея
6
7
8
0
a
a Уплътнение b Гнездо за триножник
BG 9
Page 10
k jlm
PT-052_BG.book Page 10 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
cd e f
g
h i
*
c Клавиши със стрелки W
*
d Бутон q
*
e Бутон ( (REC)
*
f Бутон INFO/Клавиши
със стрелки S
*g Бутон OK/AFL (*1)
(*1) По време на режим
Широкоъгълни подводни снимки 1 или Подводни макроснимки, бутонът OK действа като бутона AF
LOCK.
*
h Клавиши със стрелки
X
*
i Бутон /клавиши със
стрелки T
*
j Бутон E
*
k Бутон MENU l Прозорец на LCD
монитора
m Заден капак
Бележка:
Работните части на бокса, обозначени с *, съответстват на работните части на цифровата камера. При задействане на работните части на бокса ще се задействат съответните функции на цифровата камера. За подробности във връзка с функциите се обърнете към Ръководството на потребителя на цифровата камера.
BG 10
Page 11
PT-052_BG.book Page 11 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Използване на аксесоарите
Поставете каишката
Поставете каишката върху тялото на бокса.
Илюстрация за монтажа Монтажът е приключен
Каишка
Пръстен за каишката
Как се използва каишката
Прокарайте ръка през каишката и регулирайте дължината с бутона за фиксиране.
Бутон за фиксиране
BG 11
Page 12
2
2
PT-052_BG.book Page 12 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Поставяне и сваляне на капака на LCD дисплея
Монтаж
Поставете капака на LCD дисплея, както е показано на фигурата, последователно в направляващите над и под проорчето на LCD монитора.
Изваждане
Махнете капака на LCD дисплея последователно от направляващите над и под прозорчето на LCD монитора чрез разширяване на капака на LCD дисплея.
Водачи
1
Монтаж Изваждане
1
Поставяне и сваляне на капака на обектива
Поставете капака на обектива върху пръстена на обектива, както е показано на фигурата. Непременно махнете капака на обектива преди снимане.
BG 12
Page 13
PT-052_BG.book Page 13 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Използване на адаптера за фиброоптичния кабел
Адаптер за фиброоптичния кабел се изисква за свързване на отделно доставяната подводна светкавица за бокса UFL-1 чрез подводен фиброоптичен кабел (опция: PTCB-E02).
Инсталиране
1 Закрепете адаптера за фиброоптичния кабел към дифузьора
както е показано на фигурата по-долу.
2 Пъхнете конектора на подводния фиброоптичен кабел докрай в
прореза на фиброоптичния кабел (опция: PTCB-E02).
Извадете подводния фиброоптичен кабел, ако не го използвате по време на снимките.
BG 13
Page 14
PT-052_BG.book Page 14 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
2. Предварителна проверка на бокса
Предварителна проверка преди използване
Този бокс е минал през внимателен контрол на качеството на частите по време на производството и през грижлво инспектиране на функциите при сглобяването му. Освен това, за всички изделия е бил проведен тест с вода под налягане с тестер за водно налягане, за да се повърди, че характеристиките им отговарят на спецификациите. Обаче в зависимост от условията при носене и съхраняване, състоянието на поддръжката и др., функцията за воонепроницаемост може да бъде влошена. Преди употреба винаги провеждайте следните предварителни проверки.
Предварителна проверка
1
Преди поставяне на цифровата камера в бокса, потопете празния бокс, за да се убедите, че не пропуска вода. Препоръчваме да потопите празния бокс на очакваната дълбочина във водата, обаче ако това не е възможно, проверете бокса, като се обърнете към “Тест за проникване на вода”(стр.18).
2 Основните причини за протичане на вода са следните.
Уплътнението не е поставено.
Част от уплътнението или цялото уплътнение е извън канала, предвиден за тази цел.
Уплътнението е повредено, напукано, с влошено качество или е деформирано
Пясък, влакна, косми или други чужди тела са залепнали към
уплътнението, към канала на уплътнението или към контактната повърхност на предния капак
• Повреден е каналът за уплътнението или контактната повърхност на предния капак
• Защипване на каишката, силикагела и пр. при затваряне на бокса
Проведете теста след елиминиране на горните причини.
ВНИМАНИЕ:
Ако откриете теч при нормална работа, не използвайте бокса и се обърнете към Olympus.
BG 14
Page 15
PT-052_BG.book Page 15 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
3. Поставяне на цифровата камера
Проверка на цифровата камера
Проверeте цифровата камера преди да я поставите в бокса.
1. Проверка на батериите
Светкавицата се използва много често при подводните снимки. Преди гмуркане, проверете дали батерията е достатъчно заредена.
2. Проверка на броя на оставащите снимки
Убедете се, че паметта за изображения позволява достатъчен брой снимки.
3. Махнете каишката от цифровата камера.
Ако цифровата камера е била поставена без махната каишка, каишката може да се окаже защипана между капацит на бокса, и да проникне вода.
Отваряне на бокса
1 Плъзнете и задръжте плъзгащата ключалка по посока на стрелката
(1 на фигурата по-долу) и завъртете ръкохватта за отваряне/ затваряне по часовниковата стрелка (2 на фигурата по-долу).
2 Завъртете ръкохватката за отваряне/затваряне до положението, в
което не може да се върти повече.
3 Внимателно отворете задния капак на бокса.
1
Плъзгаща ключалка
2
Отворете
Ръкохватка за отваряне/затваряне
ВНИМАНИЕ:
Не прилагайте прекалена сила при въртене на ръкохватката за отваряне/ затваряне. В противен случай може да я повредите.
BG 15
Page 16
PT-052_BG.book Page 16 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Поставете цифровата камера
1 Убедете се, че цифровата камера е изключена (OFF). 2 Внимателно поставете цифровата камера в бокса.
Пъхнете две пакетчета със силикагел (1 г.) между долната страна на
3
камерата и бокса. Пакетчето със силикагел служи за предотвратяване на замъгляване.
2
3
ВНИМАНИЕ:
Пакетчето със силикагел може да бъде защипано при уплътняването на бокса и тогава ще възникне протичане на вода.
След еднократна употреба на пакетчето със силикагел способността
му да поглъща влага се влошава. Винаги заменяйте силикагела при отваряне и затваряне на бокса.
Убедете се, че камерата е поставена правилно
Проверете следните точки преди да уплътните бокса.
Правилно ли е поставена цифровата камера?
Поставен ли е силикагел в нужното място?
Закрепено ли е правилно уплътнението към отварящата се част на бокса?
Дали няма мръсотия или чужди частици върху уплътнението или контактната повърхност на предния капак?
Направена ли е поддръжка на функцията за водонепроницаемост?
Относно подробности за поддръжката се обърнете към “6. Поддръжка на водонепроницаемостта”(стр.23) в това Ръководство.
BG 16
Page 17
PT-052_BG.book Page 17 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Уплътнете бокса
1 Затворете внимателно бокса, като изравните изпъкналата част на
задния капак с канала.
2 Завъртете ръкохватката за отваряне/затваряне по часовниковата
стрелка до фиксирането й.
• Боксът е уплътнен.
Затворено
ВНИМАНИЕ:
• Ако ръкохватката за отваряне/затваряне не е завъртяна докрай, боксът няма да бъде уплътнен. Това ще предизвика протичане на вода.
• Затворете задния капак на бокса, така че да не се прищипе капакът на обектива или каишката на капака на LCD дисплея. При прищипване може да възникне протичане на вода.
Проверете действието на поставената камера
След уплътняване на бокса, проверете дали камерата работи нормално. 1 Натиснете бутона ON/OFF върху бокса и се убедете, че камерата
се включва/изключва (ON/OFF).
2 Натиснете лостчето за затвора върху бокса и се убедете, че
затворът на камерата се задейства.
• Също така, задействайте другите бутони за управление върху бокса и се убедете, че камерата действа правилн.
BG 17
Page 18
PT-052_BG.book Page 18 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Извършете последните проверки
Визуална проверка
След херметизирането на бокса, проверете визуално уплътнителната част отпред и задния капак, за да се убедте, че уплътнението не е усукано и че не са захванати чужди тела. Също така, проверете дали боксът не е счупен или пукнат.
ВНИМАНИЕ:
Косми, влакна и други тесни предмети трудно се забелязват, но могат да предизвикат пропускане на вода. Освен това, обърнете особено внимание на счупвания и пукнатини на бокса.
Тест за проникване на вода
Окончателният тест след поставянето на камерата е обяснен по­долу. Винаги извършвайте този тест. Той може да се направи лесно в съд с вода или вана. Проверете действието на различните бутони. За това са нужни около 5 минути.
• Първо потопете бокса само за 3 секунди и проверете дали няма капки вода и пр. в бокса.
• След това потопете бокса за около 30 секунди и проверете дали няма капки вода и пр. в бокса.
• След това потопете бокса за 3 минути, задействайте всички бутони и лостчета и проверете следното:
- убедете се, че няма събрана вода в бокса.
- убедете се, че боксът не е замъглен.
- убедете се, че в бокса не е влязла вода.
Ако вътрешността на бокса е изпотена или има капки вода,
направете поддръжката на уплътнението и повторете пак теста за проникване на вода.
BG 18
Page 19
PT-052_BG.book Page 19 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
4. Снимане под вода
Режими за подводни снимки
kШирокоъгълни подводни снимки 1
Подходящи за снимане на сцени в широк план, например минаващо ято риби през водите. Постига се ярко възпроизвеждане на подводните води.
lШирокоъгълни подводни снимки 2
Подходящо за снимки на големи, бързоподвижни обекти като делфини и скатове. Често в местата за наблюдаване на делфини не е позволено използване на светкавица, за да не се плашат делфиите. Въпреки че този режим е предназначен предимно за работа без светкавица, при нужда тя може да се използва, например при снимки на скат.
HПодводни макроснимки
Подходящи за снимки отблизо на малки риби и други подводни създания. Прецизно се възпроизвеждат подводните цветове.
ВНИМАНИЕ:
При широкоъгълни макроснимки светкавицата може да не достига до всички места или да не ги осветява равномерно. При подводни снимки условията на снимките (прозрачност на водата, примеси) могат да оказват силно влияние на обхвата на светкавицата. Винаги проверявайте снимките върху LCD дисплея след заснемане.
BG 19
Page 20
PT-052_BG.book Page 20 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Избиране на сцена за снимки
1 Изберете режим за снимки на
камерата “SCN”.
2 Натиснете стрелката надолу
( бутон) за преминаване към
подменюто.
Бутон OK/AFL
3 Натиснете бутона за стрелка
наляво/надясно за избиране на сцена за снимки, след което натиснете бутона OK/AFL.
Клавиши със стрелки
Заключване на AF по време на подводни снимки
При избиране на “Широкоъгълни подводни снимки 1” или “Подводни макроснимки” лесно можете да заключите пложението за настройка на фокус (заключване на AF) чрез натискане на бутона OK/AFL отзад върху предпазителя. При заключено положение за настройка на фокус, на екрана на LCD монитора на камерата се появява индикация за заключване на AF. За анулиране на заключването на
AF, натиснете пак бутона OK/AFL.
BG 20
Page 21
PT-052_BG.book Page 21 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
5. Процедури след снимките
Избършете всички капки вода
След приключване на снимките и връщане на сушата или на кораба, изплакнете с чиста вода и избършете всички апки, полепнали по бокса. Използвайте въздух или мека, неразнищваща се кърпа, за да избършете внимателно капките от пантата между прдния и задния капаци, лостчето за спусъка на затвора, дръжките и ръкохватката за отваряне/затваряне.
ВНИМАНИЕ: Капки, останали между предния и задния капаци, могат да пръснат вътре при отварянето на бокса. Обърнете особено внимание на избърсването на всички капки.
BG 21
Page 22
PT-052_BG.book Page 22 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Извадете цифровата камера
Отворете внимателно бокса и извадете цифровата камера.
ВНИМАНИЕ:
• При отваряне на бокса не позволявайте на вода от косата или тялото ви да попадне в бокса и/или върху камерата.
• Преди отваряне на бокса се убедете, че ръцете ви или ръкавиците ви са чисти (без пясък, влакна и пр.).
• Никога не отваряйте бокса в места, където може да ви напръска вода или където е възможно въздухът да носи пясък.
• Не пипайте цифровата камера и/или батерията, ако ръцете ви са мокри от морска вода.
Промийте бокса с чиста вода
След употреба отново уплътнете бокса, след като сте извадили камерата, и възможно най-бързо го измийте добре с чиста вода. След употреба в морска вода е полезно да го потопите за определено време (30 минути до 1 час) в чиста вода за пемахване на солта.
ВНИМАНИЕ:
• При местно прилагане на вода под силно налягане е възможно проникване на вода. Преди измиване на бокса с вода извадете цифровата камера оттам.
• Задействайте лостчето за затвора и разните бутони на изделието в чиста вода, за да махнете солта, прилепнала към осите им. Не извършвайте разглобяване заради почистване.
• Ако полепнала сол бъде оставена да изсъхне върху бокса, това може да влоши работата му. Винаги отмивайте солта след употреба.
Изсушете бокса
След измиване с чиста вода, използвайте чиста кърпа, за да избършете всички капки вода. Винаги използвайте ърпа, която не се разнищва и е без остатъци от сол. Изсушете напълно бокса в добре проветрявано място на сянка.
ВНИМАНИЕ:
• Не използвайте топъл въздух от сешоар или подобни за изсушаване и не подлагайте бокса на директна слънчева светлина, тъй като това може да ускори износването му и да доведе до деформация на бокса, повреждане на уплтнението, предизвиквайки проникване на вода.
При избърсване на бокса внимавайте да не го одраскате.
BG 22
Page 23
PT-052_BG.book Page 23 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
6. Поддръжка на водонепроницаемостта
При всяко отваряне на задния капак на бокса непременно извършвайте поддръжката на уплътнението както е опсано по-долу. Извършвайте я в място без пясък и прах, след като сте си измили и изсушили ръцете.
Махнете уплътнението
1 Пъхнете инструмента за изваждане на уплътнението между
уплътнението и канала за уплътнението.
2 Поставете върха на поставения инструмент за изваждане на
уплътнението под уплътнението. (Внимавайте да не надраскате канала за уплътнението с върха на инструмента за изваждане на уплътнението.)
3 Хванете уплътнението с пръсти след като излезе от канала и го
издърпайте от бокса.
Махнете всякакъв прах, мръсотия и пр.
След като визуално се убедите, че мръсотията е премахната от уплътнението, можете да го прегледате за залепнал пясък или други чужди частици, както и за повреди и напуквания, като го стискате леко по цялата периферия с пръсти.
BG 23
Page 24
PT-052_BG.book Page 24 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Премахнете полепналите чужди частици от канала за уплътнението с чиста неразнищваща се кърпа или памучен ампон. Също така, почистете пясъка и мръсотията, полепнали към контактната повърхност на уплътнението върху предия капак на бокса.
ВНИМАНИЕ:
• Поддръжка на функцията за водонепроницаемост е нужна дори преди първото използване на изделието под вода.
• При използване на остър предмет за изваждане на уплътнението или за почистване на вътрешността на канала за уплътнението, възможно е повреждане на бокса и уплътнението и проникване на вода.
Внимавайте да не разтегнете уплътнението.
При почистване на уплътнението не използвайте спирт, разредител,
бензин или подобни разтворители, или химически препарати за почистване. При използване на такива химикали има вероятност за повреждане на уплътнението или за по-бързото му износване.
BG 24
Page 25
PT-052_BG.book Page 25 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Как се слага грес върху уплътнението
Поставяйте специалната грес на
1
Olympus върху всяко
уплътнение.
Нанесете равномерно
2
смазката навсякъде върху уплътнението.
Проверете дали уплътнението е без
3
драскотини или неравности.
Поставяйте смазка върху контактната
4
повърхност на уплътнението.
Убедете се, че пръстите ви и уплътнението са чисти-стиснете около 5 мм смазка върху пръста. (5 мм е най-подходящото количество.)
Нанасяйте смазката с три пръста и я размажете върху уплътнението. Внимавайте да не използвате сила, тъй като може да се разтегне уплътнението.
След полагането на смазката проверете визуално и чрез докосване дали уплътнението не е надраскано, както и че повърхността му е равна. Ако то има някаква повреда, непременно го заменете със съвсем ново уплътнение.
Използвайте останал ата върху пръстите ви смазка за почистване и смазване на контактната повърхност на бокса.
ВНИМАНИЕ:
• Винаги правете поддръжка на функцията за водонепроницаемост, когато боксът е бил отварян след снимките. Пренебрегването на тази поддръжка може да доведе до проникване на вода.
• Когато боксът няма да бъде използван продължително време, извадете уплътнението от канала му, за да се избегне деформирането му, поставете тънък слой силиконова грес и го запазете в чиста полиетилентова торбичка или в подобно място.
BG 25
Page 26
PT-052_BG.book Page 26 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Поставете уплътнението
Убедете се, че няма залепнали външни частици, нанесете върху уплътнението тънък слой от доставената грес и сложете уплътнението в канала. На този етап се убедете, че уплътнението не стърчи извън канала. При уплътняването проверете, че няма косми, влакна, частици пясък или други чужди частици, които да са залепнали не само към уплътнението, но и към контактната повърхност (предния капак). Дори един косъм или песъчинка може да предизвика проникване на вода. Моля проверявайте това много внимателно.
Примери за чужди частици, полепнали към уплътнението
Косми Влакна Частици от пясък
Замяна на консумативите
• Уплътнението е консуматив. Независимо от това, колко пъти е бил използван боксът, препоръчва се уплътнението да се заменя с ново най-малко един път годишно.
• Повреждането на уплътнението се влияе от условията на работа и съхранение. Заменяйте уплътнението дори преди изтичане на едногодишния срок, ако се виждат признаци на повреда, напукване или намалена еластичност.
Забележка:
• Моля използвайте оригинални силиконова грес, силикагел и уплътнения от Olympus.
Не опитвайте да заменяте уплътнението по свой почин.
Препоръчваме ви да извършвате тази проверка периодично.
BG 26
Page 27
PT-052_BG.book Page 27 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
7. Приложение
Спецификации
Съвместими модели Цифрова камера Olympus
Устойчивост на налягане
Основни материали Тяло/Ръкохватка за отваряне/затваряне/
Диаметър на пръстена на обектива
Размери Ширина 145 mm x Височина 111 mm x
Тегло 390 g (камерата и аксесоарите не са
Тегло под водата –180 g (само бокс за подводни снимки)
* Запазваме си правото за промени във външния вид и спецификациите
без уведомяване.
TOUGH TG-820
Дълбочина до 45 метра
Дръжка/Лостче за затвора/Работни бутони: Поликарбонат Прозорец на обектива: Стъкло с покрития Оси на работните бутони: неръждаема стомана
52 mm
Дебелина 74 mm
включени)
Доставяни аксесоари за PT-052
Уплътнение: POL-041 Силикагел: SILCA-5S Силиконова грес: PSOLG-2 Капак на LCD дисплея: PFUD-08 Капак на обектива: PRLC-12 Адаптер за фиброоптичния кабел: PFCA-01
Горните аксесоари могат да бъдат закупени.
BG 27
Page 28
PT-052_BG.book Page 28 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
Аксесоари, които се продават отделно
Силиконова грес: PSOLG-3 Фиброоптичен кабел: PTCB-E02 Подводна светкавица: UFL-1 Късо рамо: PTSA-02, PTSA-03 Преходен пръстен (52 мм към 67 мм): PSUR-03 Обектив за конвертиране на широкоъгълни подводни снимки:
PTWC-01
Обектив за конвертиране на подводни макроснимки: PTMC-01 Комплект за поддръжка: PMS-02 Инструмент за изваждане на уплътнението (2): PTAC-05
BG 28
Page 29
PT-052_BG.book Page 29 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
MEMO
BG 29
Page 30
PT-052_BG.book Page 30 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
MEMO
BG 30
Page 31
PT-052_BG.book Page 31 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
MEMO
BG 31
Page 32
PT-052_BG.book Page 32 Wednesday, March 7, 2012 11:56 AM
©2012 E0462945
Loading...