OLYMPUS PT-050 User Manual [pt]

PT-050
Manual de instruções
PT
Obrigado por comprar a caixa subaquática PT-050 (doravante
chamada caixa).
Leia este manual de instruções atentamente e utilize o produto de
modo seguro e correcto. Guarde este manual de instruções para referência depois de o ler.
A utilização incorrecta pode causar danos na câmara dentro da
caixa devido a fuga de água e a sua reparação pode não ser possível.
Antes da utilização, realize uma inspecção prévia conforme descrita
neste manual.
Introdução
zA cópia não autorizada parcial ou total deste manual, exceptuando a
sua utilização privada, é proibida. A reprodução não autorizada é estritamente proibida.
zA OLYMPUS IMAGING CORP. não deverá assumir responsabilidade
de modo algum por lucros cessantes ou quaisquer acções por terceiros no caso de algum dano que derive da utilização incorrecta deste produto.
Leia os seguintes parágrafos antes da utilização
Esta caixa é um dispositivo de precisão concebido para ser utilizado na água a uma profundidade de 40 m. Manuseie-a com cuidado suficiente. zUtilize a caixa correctamente depois de ter compreendido de modo
suficiente o conteúdo do seu manual a respeito do seu manuseamento, inspecção antes da sua utilização, manutenção e armazenamento depois da sua utilização.
zA OLYMPUS IMAGING CORP. não deverá assumir responsabilidade
de modo algum por acidentes que envolvam a imersão de uma câmara digital na água. Além disso, as despesas suportadas por danos de materiais internos ou perda de conteúdo gravado por entrada da água na câmara não serão reembolsadas.
zA OLYMPUS IMAGING CORP. não deverá pagar nenhum reembolso
por acidentes (danos pessoais ou danos materiais) durante o período de utilização.
PT 2
Para a utilização segura
Este manual de instruções utiliza vários pictogramas para a utilização correcta do produto e advertências sobre perigos para o utilizador ou outra pessoa, assim como danos materiais. Estes pictogramas e os seus significados são apresentados abaixo.
Significa o conteúdo a respeito da possibilidade de
AVISOS
ADVERTÊ
NCIAS
morte ou ferimentos graves no caso de não tomar atenção a esta indicação.
Significa o conteúdo a respeito da possibilidade de danos pessoais ou danos materiais no caso de não tomar atenção a esta indicação.
AVISOS
1 Mantenha este produto fora do alcance de bebés, crianças pequenas
e outras crianças. Existe a possibilidade de ocorrerem os seguintes tipos de acidentes:
• Ferimentos por queda em altitude sobre o corpo.
• Ferimentos de partes do corpo por ficar preso em peças que abrem e fecham.
• Ingestão de peças pequenas, o anel, lubrificante de silicone e gel de sílica. Se forem ingeridas algumas destas peças, consulte um médico imediatamente.
• Disparar o flash directamente para os olhos pode causar danos permanentes na visão etc.
2 Não armazene a câmara digital com as pilhas inseridas neste produto.
Armazenar a câmara digital com as pilhas inseridas pode causar derrame das pilhas e acidente de incêndio.
3 Se ocorrer fuga de água com uma câmara colocada neste produto,
retire rapidamente as pilhas da câmara. Existe a possibilidade de combustão e explosão a partir da formação de gás rico em hidrogénio.
4 Este produto é feito de resina. Existe a possibilidade de os ferimentos
serem causados por quebra do produto devido a fortes impactos em rochas ou outros objectos sólidos. Manuseie-a com cuidado suficiente.
PT 3
ADVERTÊNCIAS
1 Não desmonte ou modifique este produto. Isso pode causar fuga de
água ou avaria. A OLYMPUS IMAGING CORP. não deverá assumir a responsabilidade por danos, lucros cessantes, etc. causados por perda de dados de imagem devido a desmontagem, reparação ou modificação deste produto por outros terceiros que não sejam indicados pela OLYMPUS IMAGING CORP. ou por outros motivos.
2 A utilização ou o armazenamento do produto nos seguintes locais
pode causar um mau funcionamento, avarias, danos, incêndio, condensação interna, ou fuga de água. Isso deve ser evitado.
• Locais que atingem temperaturas altas como as temperaturas sob luz solar directa, no interior de um automóvel, etc.
• Locais com chama aberta
• Uma profundidade de água que ultrapassa os 40 m
• Locais sujeitos a vibrações
• Locais com temperatura e humidade altas ou mudanças rigorosas de temperatura
• Locais com substâncias voláteis
3 Abrir e fechar a caixa em locais com demasiada areia, pó, ou sujidade
pode diminuir as características da função de prova de água e causar fuga de água. Isso deve ser evitado.
4 Este produto não é uma caixa que sirva para amortecer impactos
quando a câmara está dentro do produto. Quando a câmara digital está dentro deste produto e é sujeita a impactos ou são colocados objectos sobre a mesma, a câmara digital pode ficar danificada. Manuseie-a com cuidado suficiente.
5 Não utilize os seguintes produtos químicos para limpeza, prevenção
de corrosão, prevenção de condensação, reparação ou outros fins. Quando estes produtos químicos são utilizados para a caixa directa ou indirectamente (sob a forma de vaporizadores), podem fazer estalar a caixa sob alta pressão ou causar outros problemas.
PT 4
Produtos químicos que
não podem ser utilizados Solventes orgânicos
voláteis e detergentes químicos
Agentes anticorrosivos Não utilize agentes anticorrosivos. As peças
Agentes comerciais de descondensação
Não utilize outro produto à base de lubrificante excepto o lubrificante de silicone especificado.
Fita adesiva
Não limpe a caixa com álcool, gasolina, diluente ou outros solventes orgânicos voláteis ou detergentes químicos etc. Utilize água potável ou água morna.
metálicas são feitas de aço inoxidável ou em liga de cobre e zinco. Lavagem da caixa com água limpa.
Não utilize agentes comerciais de descondensação. Utilize sempre o gel de sílica dessecante especificado.
Utilize só o lubrificante de silicone especificado para o anel, caso contrário a superfície do anel pode deteriorar-se e ocorrer fuga de água.
Não utilize fita adesiva para reparação ou outros fins. Quando a reparação for necessária, contacte o vendedor ou um centro de reparações da OLYMPUS IMAGING CORP.
Explicação
6 Saltar para dentro de água com a caixa no seu bolso ou na sua mão,
atirar a caixa de um barco ou navio para dentro de água e outro manuseamento brusco pode causar fuga de água. Manuseie-a com cuidado suficiente, quando a passar para as mãos de outra pessoa etc.
7 Se a câmara no seu interior for molhada devido a fuga de água etc.,
limpe imediatamente toda a humidade e confirme se a caixa está a funcionar após estar seca.
8 Retire o anel quando viajar de avião. Caso contrário a pressão do ar
pode impossibilitar a abertura da caixa.
9 Para a utilização segura da câmara digital dentro deste produto, leia
atentamente o “Manual de instruções” da câmara digital.
0 Quando vedar este produto, tenha cuidado suficiente para que
nenhum material estranho fique preso no anel e na superfície de contacto. Isto é causado por fuga de água.
PT 5
Índice
Introdução ............................................................................. 2
Leia os seguintes parágrafos antes da utilização ................. 2
Para a utilização segura........................................................ 3
1. Preparação..................................................................... 8
Inspecção do conteúdo da embalagem ................................ 8
Nome das peças ................................................................... 9
Utilização dos acessórios.................................................... 11
Colocar a alça ..................................................................... 11
Montagem e desmontagem da tampa do LCD................... 12
Montagem e desmontagem da tampa da objectiva ............ 12
Utilização do difusor ............................................................ 13
Montagem e desmontagem do adaptador da porta e
difusor ................................................................................. 13
2. Inspecção prévia da caixa .......................................... 14
Inspecção prévia antes da utilização .................................. 14
3. Colocação da câmara digital...................................... 15
Inspecção da câmara digital ............................................... 15
Abertura da caixa................................................................ 16
Abertura do flash................................................................. 16
Carregamento da câmara digital......................................... 17
Certificar-se de que a câmara está carregada
correctamente..................................................................... 17
Vedação da caixa................................................................ 18
Inspecção do funcionamento da câmara carregada ........... 18
Fazer as verificações finais................................................. 19
Inspecção visual .................................................................. 19
Teste de fuga de água ........................................................ 19
4. Como ligar o flash subaquático................................. 20
Ligação do cabo de fibra óptica subaquático...................... 20
5. Tirar fotografias subaquáticas................................... 21
Modos de disparo subaquático ........................................... 21
Como seleccionar a cena de disparo.................................. 22
Bloqueio AF durante o disparo subaquático ....................... 22
6. Manuseamento depois do disparo ............................ 23
Limpeza de todas as gotas de água ................................... 23
PT 6
Retirar a câmara digital........................................................23
Lavagem da caixa com água limpa .....................................24
Secagem da caixa ...............................................................24
7. Manutenção da função à prova de água....................25
Remoção do anel.................................................................25
Remoção de areia, sujidade, etc. ........................................25
Como aplicar o lubrificante no anel......................................27
Colocação do anel ...............................................................28
Substituição dos produtos consumíveis...............................28
8. Apêndice....................................................................... 29
Especificações.....................................................................29
PT 7
1. Preparação
Inspecção do conteúdo da embalagem
Inspeccione todos os acessórios que estão na caixa. Contacte o seu vendedor se houver acessórios em falta ou danificados.
• Tampa do LCD (no corpo)
• A lça da tampa do LCD
• Alça de mão
• Corpo da caixa (Verifique se o anel está colocado)
(Adaptador da porta)
• Lubrificante de silicone
• Tampa da objectiva
• Gel de sílica (1g)
• Dispositivo de remoção do anel
• Difusor
PT 8
• Manual de instruções (este manual)
• Lista de distribuidores da OLYMPUS
Nome das peças
b
1 Suporte da mão
*
2 Alavanca de zoom
*
3 Alavanca do obturador
*
4 Botão LIGADO/
DESLIGADO
34
2
1
89
a
5 Suporte do acessório 6 Tampa dianteira 7 Botão abrir/fechar 8 Anel da objectiva
5
c
0
*9 Botão de controlo
0 Anel a Suporte do tripé b Tampa protectora de
c Tampa do LCD interior
6
7
iluminação
PT 9
de
kjlmn
o
*
d Botão q
*
e Botão de controlo de
modo
*
f Botão ( (GRAVAR)
*
g Botão F/tecla da seta S
*
h Botão #/tecla da seta X
*
i Botão OK
*
j Botão INFO
*
k Botão AFL/ /tecla da
seta T
f
g
h
i
**l Botão MENU
m Botão &/tecla da seta
W
n Janela do monitor LCD o Tampa traseira
Nota:
As peças de funcionamento da caixa indicadas por * correspondem às peças de funcionamento da câmara digital. Quando as peças de funcionamento da caixa estão a funcionar, as funções correspondentes da câmara digital também funcionarão. Para informações detalhadas das funções, consulte o manual de instruções da câmara digital.
PT 10
Loading...
+ 22 hidden pages