Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor
Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange
Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf.
Wir empfehlen, Probeaufnahmen durchzuführen, bevor Sie die Kamera für wichtige Aufnahmen
nutzen.
Die Bildschirm- und Kameraabbildungen in diesem Handbuch können von der tatsächlichen
Ausführung abweichen.
Sollten durch Firmware-Aktualisierungen Funktionen ergänzt oder geändert werden, dann treffen
bestimmte Angaben unter Umständen nicht mehr zu. Bitte besuchen Sie für aktuelle Informationen
die Olympus-Website.
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.olympus.eu/register-product und
profitieren Sie von weiteren Olympus Vor teilen.
Page 2
Folgender Hinweis betrifft das mitgelieferte Blitzgerät und richtet sich vor
allem an die Kunden in Nordamerika.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave
fl ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a
risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Die in dieser Anleitung verwendeten Hinweissymbole
Die nachfolgenden Symbole werden in dieser Anleitung benutzt.
Tipp
%
g
2
DE
Hilfreiche Informationen und Tipps, mit denen Sie die Möglichkeiten
Ihrer Kamera optimal nutzen können.
Verweist auf Seiten, die detaillierte Beschreibungen und/oder
zugehörige Informationen enthalten.
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Schneller Funktionsindex 8
Bezeichnung der Teile 11
Vorbereitung 13
Auspacken des
Verpackungsinhalts ...................13
Laden und Einsetzen
des Akkus ...................................14
Einsetzen der Karte ....................15
Anbringen eines
Wechselobjektivs .......................16
Verwenden des Monitors ...........17
Einschalten des Geräts ..............18
Einstellen von Datum/Zeit .........19
Aufnahme 20
Anzeigen der
Aufnahmeinformationen ............20
Monitoranzeige während der
Aufnahme .................................20
Umschalten zwischen
Anzeigen .....................................22
Umschalten der
Informationsanzeige .................23
Aufnehmen von Fotos ...............24
Auswahl der Blende und
Verschlusszeit durch die
Kamera (P Programmmodus) ... 26
Auswahl der Blende
(A Blendenpriorität-Modus) .....27
Auswahl der Verschlusszeit
(S Verschlusspriorität-Modus) ..28
Auswahl der Blende und
Verschlusszeit (M Manueller
Modus)......................................29
Aufnehmen mit langer
Belichtungszeit (BULB/TIME) ...30
Live Composite-Fotografi e
(Zusammensetzen dunkler
und heller Felder) .....................31
Auswahl der Einstellungen
durch die Kamera
(iAUTO-Modus) ........................32
Anwendermodi
(C1, C2, C3, C4) .......................33
Aufnehmen mit Touchscreen-
Funktionen ................................34
Aufnehmen von Videos .............35
Aufnehmen mit dem
Videomodus
Fotografi eren während
der Aufnahme von Videos
(Video+Foto-Modus) .................37
Verwenden der Lautlos-
Funktion bei Videoaufnahmen .... 37
Bildverbesserung .......................38
Bildmodus .................................38
Anpassen einzelner Farben
(Farbprofi lsteuerung) ................39
Anpassen der MonochromEinstellungen (Monochrom-
Profi lsteuerung) ........................40
Anpassen des
Gesamtfarbeindrucks
(Farbgestalter) ..........................41
Aufnehmen mit Effektfi ltern ......42
Helligkeitsänderung der
Lichter und Schatten.................44
Verwenden der
Aufnahmeoptionen .....................45
Belichtungskontrolle
(Belichtungskorrektur) ..............45
Belichtungssperre
(AE-Speicher) ...........................45
ISO-Empfi ndlichkeit ..................45
Farbanpassung
(Weißabgleich) .........................46
(n) ......................36
Inhaltsverzeichnis
DE
3
Page 4
Einstellen der AF-Markierung
(AF-Feld) ..................................47
Verwenden von kleinem
Inhaltsverzeichnis
Ziel und Gruppenziel
(Einstellen des AF-Felds) .........47
Gesichtserkennungs-AF/
Pupillenerkennungs-AF ............48
Zoomrahmen-AF/Zoom-AF
(Super-Spot-AF) .......................49
Aufrufen der
Aufnahmeoptionen ...................50
Auswahl eines Fokus-Modus
(AF-Modus)...............................52
Messung der Motivhelligkeit
(Messung).................................53
Feineinstellung
des Weißabgleichs
(Weißabgleichkorrektur) ...........54
Reduzieren von
Kameraverwacklungen
(Bildstabilisation) ......................55
Serienaufnahme/Verwenden
des Selbstauslösers .................56
Aufnehmen ohne durch die
Verwendung des Auslösers
entstehende Vibrationen
(Anti-Schock z) ......................57
Aufnehmen ohne Auslöserton
(Lautlos[♥]) ...............................58
Aufnehmen von Fotos in
einer höheren Aufl ösung
(Hochaufgel. Aufnahme) ...........58
Einstellen des
Bildverhältnisses.......................59
Wahl der Bildqualität
(Bildqualitätsmodus) .................59
Wahl der Bildqualität
(Videoqualitätsmodus) ..............60
Verwenden eines Blitzes
(Blitzfotografi e) .........................61
Einstellen der Blitzstärke
(Blitzstärkensteuerung).............64
Bearbeitungsoptionen
(Bildmodus) ..............................64
Feineinstellung der Schärfe
(Schärfe) ...................................64
Feineinstellung des Kontrasts
(Kontrast) ..................................65
Feineinstellung der Sättigung
(Sättigung) ................................65
Hinzufügen eines körnigen
Film-Effekts zum Monochrom-
a INFO-Taste ............................. S. 23, 81
* In diesem Handbuch zeigen die Symbole FGHI Bedienvorgänge an, die mit den
Pfeiltasten durchgeführt werden.
Einige Objektive mit großem Durchmesser berühren möglicherweise den Stativkopf, wenn
die Kamera an einem Stativ angebracht ist. Dieses Problem lässt sich durch Montage des
Zubehörteils ECG-4 (separat erhältlich) lösen.
12
DE
b Q-Taste ................................... S. 19, 90
c q-Taste (Wiedergabe) .................S. 82
d -Taste (Löschen) ........................S. 86
e Pfeiltasten*...............................S. 47, 82
f MENU-Taste .................................S. 90
g Stativgewinde
h Akku-/Kartenfachdeckel ................. S. 14
i Akku-/Kartenfachverriegelung ....... S. 14
j Kartenfach ..................................... S. 15
k Buchsenabdeckung
l HDMI-Anschluss (Typ D) ............. S. 127
m Mehrfachanschluss ...... S. 127, 142, 145
c
d
m
l
j
Page 13
1
Vorbereitung
Auspacken des Verpackungsinhalts
Die folgenden Teile sind im Lieferumfang der Kamera enthalten.
Sollte eines der Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie
die Kamera erworben haben.
KameraGehäusekappeTrageriemenUSB-Kabel
CD-ROM
(Bedienungsanleitung/
Computersoftware)
• Tasche für das Blitzgerät• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)• Garantiekarte
Anbringen des Trageriemens
Blitz
FL-LM3
Lithiumionenakku
BLN-1
CB-USB6
Ladegerät für
Lithiumionenakkus
BCN-1
12
1
Vorbereitung
3
• Bringen Sie den Trageriemen an der anderen Seite auf dieselbe Weise an.
• Ziehen Sie den Trageriemen anschließend fest, um einen sicheren Sitz zu gewährleisten.
DE
13
Page 14
Laden und Einsetzen des Akkus
Laden des Akkus
1
1
Vorbereitung
Ladeanzeige
Akku wird
geladen
Ladevorgang
abgeschlossen
Ladefehler
(Ladezeit: bis zu ca. 4 Stunden)
Öffnen des Akku-/
2
Kartenfachdeckels
Richtungsmarkierung (C)
Leuchtet
orange
Aus
Blinkt orange
• Stecken Sie das Ladegerät ab, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
3
Ladeanzeige
Lithiumionenakku
Ladegerät für
Lithiumionenakkus
1
Netzkabel
Akku-/Kartenfachdeckel
Netzsteckdose
2
2
Akku-/Kartenfachverriegelung
Einlegen des Akkus
3
Richtungsmarkierung
Entnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku-/
Kartenfachdeckel öffnen oder schließen. Um den Akku
zu entfernen, drücken Sie zuerst die Akkuverriegelung
in Pfeilrichtung und dann entfernen Sie ihn.
• Wenn Sie den Akku nicht entfernen können, wenden Sie sich an einen autorisierten
Händler oder Kundendienst. Wenden Sie keine Gewalt an.
• Wir empfehlen bei längerem Gebrauch das Bereithalten eines Ersatzakkus für den Fall,
dass der verwendete Akku erschöpft sein sollte.
• Lesen Sie auch „Akku und Ladegerät“ (S. 149) .
14
DE
1
Page 15
Einsetzen der Karte
Mit dieser Kamera können die folgenden (handelsüblichen) Arten von SDSpeicherkarten verwendet werden: SD, SDHC, SDXC und Eye-Fi.
Eye-Fi-Karten
Lesen Sie vor der Verwendung „Verwendbare Karten“ (S. 150) .
Öffnen Sie den Akku-/
1
Kartenfachdeckel.
Schieben Sie die Karte hinein,
2
bis diese einrastet.
• g „Verwendbare Karten“ (S. 150)
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku oder die Karte einlegen oder
entfernen.
• Legen Sie eine beschädigte oder verformte Karte nicht unter Anwendung von Gewalt
ein. Dies könnte zu Schäden am Kartenfach führen.
Schließen Sie den Akku-/
3
Kartenfachdeckel.
• Achten Sie darauf, dass der Akku-/
Kartenfachdeckel geschlossen ist,
bevor Sie die Kamera benutzen.
Entfernen der Karte
Drücken Sie die Karte hinunter, um Sie
auswerfen zu lassen. Entnehmen Sie die
Karte.
• Entfernen Sie den Akku oder die Karte
nicht, während die Kartenschreibanzeige
(S. 21 ) angezeigt wird.
Kontakte
2
1
1
1
Vorbereitung
3
2
DE
15
Page 16
Anbringen eines Wechselobjektivs
Entfernen Sie den hinteren
1
1
Vorbereitung
Objektivdeckel des Objektivs
und den Gehäusedeckel der
Kamera.
Richten Sie die Ansetzmarke
2
Hinterer
Objektivdeckel
1
(rot) der Kamera auf die
Ausrichtmarke (rot) des
Objektivs aus, dann setzen Sie
das Objektiv in die Kamera ein.
Ansetzmarke für Wechselobjektiv
Drehen Sie das Objektiv im
3
Uhrzeigersinn, bis es hörbar
einrastet (in Richtung des
Pfeils 3).
• Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie das Objektiv
anbringen oder abnehmen.
• Betätigen Sie nicht die Objektiventriegelung.
• Berühren Sie keine inneren Teile der Kamera.
Entfernen Sie den Objektivdeckel
1
1
2
2
3
1
Abnehmen des Objektivs von der Kamera
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet
ist, bevor Sie das Objektiv abnehmen. Betätigen Sie die
Objektiventriegelung und drehen Sie währenddessen
das Objektiv in Pfeilrichtung.
Wechselobjektive
Lesen Sie „Wechselobjektive“ (S. 152) .
16
DE
2
1
2
1
Objektiventriegelung
2
1
Page 17
Verwenden des Monitors
Sie können die Ausrichtung und den Neigungswinkel des Monitors ändern.
2
1
Kleinster Winkel/Größter WinkelSelbstporträt
• Drehen Sie den Monitor vorsichtig im dargestellten Neigungsbereich. Wenden Sie keine Gewalt an, andernfalls können die Anschlüsse beschädigt werden.
• Bei Verwendung eines Objektivs mit einer Powerzoom-Funktion wird automatisch die
Weitwinkeleinstellung ausgewählt, wenn Sie den Monitor in die Position für Selfi es
bringen.
• Wenn sich der Monitor in der Position für Selfi es befi ndet, können Sie zum Bildschirm für
die Aufnahme von Selbstporträts wechseln.
g „Selbstporträts mithilfe des Menüs Selbstporträthilfe aufnehmen“ (S. 134)
3
1
Vorbereitung
DE
17
Page 18
Einschalten des Geräts
Drehen Sie den ON/OFF-Schalter in die Position ON.
1
1
Vorbereitung
ON/OFF-Hebel
• Mit der Kamera schaltet sich auch der Monitor ein.
• Um die Kamera auszuschalten, bringen Sie den Schalter wieder in die OFF-Position.
(Wird nach dem Einschalten
der Kamera ca. 10 Sekunden
lang angezeigt.)
Wi-Fi
250250 F5.6
Ruhemodus der Kamera
Wenn für 1 Minute keine Bedienschritte durchgeführt werden, wechselt die Kamera
in den „Ruhe“-Modus (Standby) zum Ausschalten des Monitors und zum Abbrechen
aller Funktionen. Die Kamera ist erneut einsatzbereit, wenn Sie ein beliebiges
Bedienungselement (Auslöser, q-Taste usw.) betätigen. Die Kamera wird nach 4 Stunden
im Ruhemodus automatisch ausgeschaltet. Schalten Sie die Kamera vor Gebrauch
wieder ein.
18
DE
01:02:0301:02:03
3838
Page 19
Einstellen von Datum/Zeit
Die Datums- und Zeitinformationen werden zusammen mit den Bilddaten gespeichert.
Zusätzlich zur Datums- und Zeitangabe wird auch der Dateiname gespeichert. Stellen
Sie vor dem Gebrauch der Kamera Datum und Zeit korrekt ein. Einige Funktionen
können nicht verwendet werden, wenn Datum und Zeit nicht eingestellt wurden.
Zeigen Sie die Menüs an.
1
• Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
Aufnahmemenü 1
Karte einrichten
1
Anwendermodi zurück/zuwei.
MENU-Taste
Wählen Sie die Option [X] in der
2
Registerkarte [d] (Einrichten) aus.
• Verwenden Sie die Pfeiltasten FG
zur Auswahl von [d] und drücken Sie
dann I.
• Wählen Sie [X] aus und drücken Sie I.
Register-
karte [d]
2
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-KonverterAus
Zurück
Einstellungsmenü
1
W
2
Aufnahmeansicht
Wi-Fi Einstellungen
c Menüanzeige
Firmware
Zurück
Übernehmen
--.--.-- --:--X
Deutsch
j
±0 k±0
0,5 Sek.
Übernehmen
j
4:3
1
Vorbereitung
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
3
• Verwenden Sie HI, um die Elemente auszuwählen.
• Verwenden Sie FG, um das gewählte Element
anzupassen.
JMT Zeit
X
J/M/T2016
• Wählen Sie mit FG das Datumsformat aus.
Abbrechen
Die Tageszeit wird im
24-Stunden-Format angezeigt.
Speichern Sie die Einstellungen und verlassen Sie das Menü.
4
• Drücken Sie Q zum Einstellen der Kamerauhr und zum Zurückkehren zum
Hauptmenü.
• Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs zu schließen.
• Wenn der Akku aus der Kamera entfernt wird und eine Zeit lang nicht wieder eingesetzt
wird, werden das Datum und die Zeit möglicherweise auf ihre Standardeinstellungen
zurückgesetzt und müssen erneut eingestellt werden.
• Zur richtigen Synchronisation der Zeit drücken Sie Q bei einem Zeitsignal von
0 Sekunden, während Sie [Min.] einstellen.
DE
19
Page 20
2
u
Aufnahme
Anzeigen der Aufnahmeinformationen
Monitoranzeige während der Aufnahme
2
Monitoranzeige im Fotomodus
Aufnahme
1
32654970ab
8
p
dc
E
D
C
B
A
z
y
x
w
P
v
s
Monitoranzeige im Videomodus
LRL
Wi-Fi
R
TC 00:00:00:00 DF
K
C-AFC-AF
ISOISO
AUTOAUTO
n
WMUTX
G
rq
potn
off
28
mm
S-IS AUTOS-IS AUTO
e
1
TO
TO
f
WB
AUTOWBAUTOWBAUTOWBAUTO
g
OOO
O
h
+2+2
+7+7-3-3
28
01:02:0301:02:03
10231023
mm
4:3
L
FHD
60p
M-ISM-IS
N
F
1
i
j
k
l
m
3
N
F
H
PP
I
FHD
F
60p
01:02:0301:02:03
J
20
DE
Page 21
1 Kartenschreibanzeige ....................S. 15
2 WLAN-Verbindung ............... S. 136 – 141
3 Super FP-Blitz..............................S. 153
J Videoeffekt ..................................... S. 36
K Timecode ..................................... S. 117
DE
21
Page 22
Umschalten zwischen Anzeigen
Die Kamera verfügt über einen Augensensor, der den Sucher einschaltet, wenn Sie
den Sucher an Ihr Auge halten. Wenn Sie den Sucher vom Auge wegführen, schaltet
der Sensor den Sucher aus und den Monitor ein.
2
Aufnahme
Halten Sie
den Sucher
an Ihr Auge
Monitor
Das Motiv wird im Live View
angezeigt.
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:0301:02:03
j
3838
Sucher
S-IS AUTOS-IS AUTO
j
3838
Wird automatisch eingeschaltet,
wenn Sie sich mit Ihrem Auge dem
Sucher nähern. Wenn der Sucher
eingeschaltet ist, bleibt der Monitor
dunkel.
• Der Sucher wird nicht eingeschaltet, wenn der Monitor sich in geneigter
Position befi ndet.
• Wenn der Sucher nicht scharfgestellt ist,
halten Sie den Sucher an Ihr Auge und
stellen Sie die Anzeige scharf, indem Sie
das Dioptrieneinstellrad drehen.
• Drücken Sie die u-Taste, um zwischen der Live View-Anzeige und der LVMonitor-Funktionsanzeige umzuschalten. Wird die Monitor-Funktionsanzeige
(S. 50) auf dem Monitor angezeigt, schaltet sich der Sucher ein, wenn Sie ihn an
Ihr Auge halten.
22
DE
Page 23
Umschalten der Informationsanzeige
Sie können die während der Aufnahme auf
dem Monitor angezeigten Informationen mit
der INFO-Taste umschalten.
INFO-Taste
S-IS AUTOS-IS AUTO
INFO
01:02:0301:02:03
Informationsanzeige
INFOINFO
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
Wasserwaagen-Anz.
(Benutzerdefi nierte
Anzeige 2)
• Verwenden Sie die Option [G/Info-Einstellungen] > [LV-Info] im cAnwendermenü U,
um auszuwählen, welche Elemente in der benutzerdefi nierten Anzeige 1 und 2 angezeigt
werden sollen.
Histogrammanzeige
Anzeigen eines Histogramms, das die Verteilung
der Helligkeit im Bild zeigt. Die horizontale Achse
zeigt die Helligkeit und die vertikale Achse die
Pixelanzahl jedes Helligkeitsgrades auf dem Bild
an. Bereiche, die während der Aufnahme über der
oberen Grenze liegen, werden rot angezeigt und
Bereiche unter der unteren Grenze blau.
Wasserwaagen-Anz
Geben Sie die Ausrichtung der Kamera an. Die Neigung wird mit der vertikalen Leiste und
die Waagerechte wird mit der horizontalen Leiste angezeigt. Nutzen Sie die Anzeigen der
Wasserwaage als Hilfe.
3838
an
S-IS AUTO S-IS AUTO
INFO
01:02:0301:02:03
3838
Nur Foto
ISO-A
200
P
Histogrammanzeige
(Benutzerdefi nierte
Anzeige 1)
01:02:0301:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
3838
Mehr
Weniger
DunklerHeller
2
Aufnahme
DE
23
Page 24
Aufnehmen von Fotos
Stellen Sie den Aufnahmemodus mit dem
Modus-Einstellrad ein und nehmen Sie
anschließend das Bild auf.
AnzeigeModus-Symbol
2
Aufnahme
Verfügbare Aufnahmemodi
Informationen zur Verwendung der verschiedenen Aufnahmemodi fi nden Sie auf
folgenden Seiten.
P .......................................................S. 26
A ....................................................... S. 27
S .......................................................S. 28
M .......................................................S. 29
Drücken Sie auf die Verriegelung, um das Modus-Einstellrad zu entriegeln,
1
und drehen Sie dann das Rad, um den gewünschten Modus einzustellen.
• Wenn die Verriegelung des Modus-Einstellrads heruntergedrückt wurde, ist das
Modus-Einstellrad verriegelt. Jedesmal, wenn Sie auf die Verriegelung drücken,
wechselt diese zwischen verriegelt und entriegelt.
Stellen Sie die Kamera ein und
2
entscheiden Sie sich für eine
Bildkomposition.
• Achten Sie darauf, dass Ihre
Finger oder der Trageriemen nicht
das Objektiv oder das AF-Hilfslicht
verdecken.
A ...................................................S. 32
C1/C2/C3/C4 ..................................... S. 33
n ....................................................... S. 36
Horizontale
Ausrichtung
Vertikale
Ausrichtung
24
DE
Page 25
Stellen Sie das Motiv scharf.
3
• Richten Sie das Motiv in der Mitte des Monitors aus und drücken Sie den Auslöser
bis zur ersten Position herunter (drücken Sie den Auslöser halb herunter).
Die AF-Bestätigung (() wird angezeigt und im Fokusbereich wird ein grüner Rahmen
(AF-Feld) eingeblendet.
AF-Bestätigung
Wi-Fi
ISO-A
200
Den Auslöser
halb nach unten
drücken.
250250 F5.6
AF-Feld
• Wenn die AF-Bestätigung blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt. (S. 160 )
Lösen Sie die Aufnahme aus.
4
• Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter.
• Die Kamera löst die Aufnahme aus und nimmt ein Bild auf.
• Das aufgenommene Bild wird auf dem Monitor angezeigt.
• Sie können die Touchscreen-Funktionen zur Fokussierung und Aufnahme von Bildern
verwenden. g„Aufnehmen mit Touchscreen-Funktionen“ (S. 34)
Halbes und vollständiges Herunterdrücken des Auslösers
Der Auslöser hat zwei Positionen. Das leichte Herunterdrücken des Auslösers bis zur
ersten Position und Halten in dieser Position wird „halb herunterdrücken“ genannt,
das vollständige
Durchdrücken
bis zur zweiten
Halb herunter
drücken
Vollständig
herunter drücken
Position „vollständig
herunterdrücken“ (oder
„ganz herunterdrücken“).
28
mm
2
Aufnahme
01:02:0301:02:03
3838
DE
25
Page 26
Auswahl der Blende und Verschlusszeit durch die Kamera
60"
F2.8
8000
F22
(P Programmmodus)
Der P-Modus ist ein Aufnahmemodus, bei dem die optimale Blende und Verschlusszeit
je nach Helligkeit des Motivs automatisch von der Kamera eingestellt wird. Stellen Sie
das Modus-Einstellrad auf P.
2
Aufnahme
P
Blendenwert
Verschlusszeit
Aufnahmemodus
• Die von der Kamera gewählte Verschlusszeit und Blende werden angezeigt.
• Die Belichtungskorrektur können Sie mit dem Belichtungskorrektur-Einstellrad auswählen.
• Verwenden Sie das vordere oder hintere Einstellrad für die Programm-Shift-Funktion.
• Die Verschlusszeit- und Blendenanzeigen blinken, wenn die Kamera keine angemessene
Belichtung erreichen kann.
Beispielhafte
Warnanzeige
(blinkt)
60"
F2.8
8000
F22
• Der durch die Blinkanzeige gekennzeichnete Blendenwert unterscheidet sich je nach
Objektivausführung und Brennweite.
• Wenn Sie mit einer festen [ISO]-Einstellung aufnehmen, ändern Sie die Einstellung.
g [ISO] (S. 45 )
Programm-Shift-Funktion (%)
Im Modus P können Sie verschiedene Kombinationen
von Blendenwert und Verschlusszeit wählen, ohne die
Belichtung zu ändern. „s“ wird neben dem Aufnahmemodus
angezeigt, wenn durch Drehen des vorderen oder hinteren
Einstellrads die Programm-Shift-Funktion aktiviert wurde.
Drehen Sie zum Ausschalten der Programm-Shift-Funktion
das Einstellrad, bis „s“ nicht mehr angezeigt wird.
• Beim Fotografi eren mit Blitz ist der Programm-ShiftModus nicht verfügbar.
StatusReaktion
Das Motiv ist zu
dunkel.
• Verwenden Sie den Blitz.
• Der Messbereich der Kamera wurde
Das Motiv ist zu hell.
überschritten. Sie benötigen einen
handelsüblichen ND-Filter (zur Justierung
der Lichtmenge).
P
s
Programm-Shift-Funktion
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:03
3838
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:03
3838
26
DE
Page 27
Auswahl der Blende (A Blendenpriorität-Modus)
60"
F5.6
8000
F5.6
Bei Modus A handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie die Blende
wählen und die Kamera die Verschlusszeit für die optimale Belichtung automatisch
anpasst. Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf A und wählen Sie dann mit dem
vorderen oder hinteren Einstellrad einen Blendenwert.
Größere Blendenöffnungen (kleinere F-Nummern) verringern die Schärfentiefe
(der Bereich vor oder hinter dem Scharfstellungspunkt, der im Fokus erscheint)
und machen die Hintergrunddetails weicher. Kleinere Blendenöffnungen (größere
F-Nummern) erhöhen die Schärfentiefe.
S-IS AUTOS-IS AUTO
2
Aufnahme
A
Blendenwert
• Die Belichtungskorrektur können Sie mit dem Belichtungskorrektur-Einstellrad auswählen.
Einstellen des Blendenwerts
01:02:03
3838
Geringerer Blendenwert Höherer Blendenwert
F2.8 F4.0F5.6F8.0 F11
• Die Verschlusszeitanzeige blinkt, wenn die Kamera keine angemessene Belichtung
erreichen kann.
Beispielhafte
Warnanzeige
(blinkt)
60"
F5.6
8000
F5.6
• Der durch die Blinkanzeige gekennzeichnete Blendenwert unterscheidet sich je nach
Objektivausführung und Brennweite.
• Wenn Sie mit einer festen [ISO]-Einstellung aufnehmen, ändern Sie die Einstellung.
g [ISO] (S. 45 )
StatusReaktion
Das Motiv ist
unterbelichtet.
Das Motiv ist
überbelichtet.
• Setzen Sie den Blendenwert herunter.
• Erhöhen Sie den Blendenwert.
• Wenn die Warnanzeige nicht
ausgeblendet wird, wurde der
Messbereich der Kamera überschritten.
Sie benötigen einen handelsüblichen
ND-Filter (zur Justierung der Lichtmenge).
DE
27
Page 28
Auswahl der Verschlusszeit (S Verschlusspriorität-Modus)
2000
F2.8
125
F22
Bei Modus S handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie die
Verschlusszeit wählen und die Kamera die Blende für die optimale Belichtung
automatisch anpasst. Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf S und wählen Sie dann
mit dem vorderen oder hinteren Einstellrad die Verschlusszeit.
Eine kurze Verschlusszeit kann ein bewegungsreiches Motiv ohne Unschärfen
„einfrieren“. Bei langer Verschlusszeit werden bewegungsreiche Motive unscharf.
2
Die Unschärfe vermittelt den Eindruck von dynamischer Bewegung.
Aufnahme
S-IS AUTOS-IS AUTO
S
Verschlusszeit
• Die Belichtungskorrektur können Sie mit dem Belichtungskorrektur-Einstellrad auswählen.
Einstellen der Verschlusszeit
01:02:03
3838
Längere Verschlusszeit Kürzere Verschlusszeit
60" 15 3060125 250 8000
• Die Blendenwertanzeige blinkt, wenn die Kamera keine angemessene Belichtung
erreichen kann.
Beispielhafte
Warnanzeige
(blinkt)
2000
F2.8
125
F22
• Der durch die Blinkanzeige gekennzeichnete Blendenwert unterscheidet sich je nach
Objektivausführung und Brennweite.
• Wenn Sie mit einer festen [ISO]-Einstellung aufnehmen, ändern Sie die Einstellung.
g [ISO] (S. 45 )
StatusReaktion
Das Motiv ist
unterbelichtet.
Das Motiv ist
überbelichtet.
• Verlängern Sie die Verschlusszeit.
• Verkürzen Sie die Verschlusszeit.
• Wenn die Warnanzeige nicht ausgeblendet
wird, wurde der Messbereich der Kamera
überschritten. Sie benötigen einen
handelsüblichen ND-Filter (zur Justierung
der Lichtmenge).
28
DE
Page 29
Auswahl der Blende und Verschlusszeit (M Manueller Modus)
Bei Modus M handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie sowohl die
Blende als auch die Verschlusszeit wählen. Auch Langzeit-, Zeit- und Live CompositeAufnahmen stehen zur Verfügung. Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf M und wählen
Sie dann mit dem vorderen Einstellrad den Blendenwert und mit dem hinteren Einstellrad die
Verschlusszeit.
S-IS AUTOS-IS AUTO
2
Aufnahme
M
Abweichung von der
angemessenen Belichtung
01:02:0301:02:03
3838
• Wenn unter [ISO] die Option [AUTO] ausgewählt wird, kann die Belichtungskorrektur
mithilfe des Belichtungskorrektur-Einstellrads angepasst werden. Unter [ISO-Auto] muss
zunächst die Option [Alle] ausgewählt werden.
g [ISO-Auto] (S. 113)
S-IS AUTOS-IS AUTO
ISO-A
ISO-A
400
400
M
01:02:0301:02:03
3838
Belichtungskorrektur
Unterschied zwischen der Belichtungseinstellung
und der Belichtung mit Belichtungskorrektur
• Auf dem Monitor wird angezeigt, welche Belichtung Sie mit der Einstellung des
Blendenwerts und der Verschlusszeit festgelegt haben und wie groß der Unterschied
zu dem Belichtungswert ist, der von der Kamera als geeignet berechnet wurde.
• Die Verschlusszeit kann zwischen 1/8000 und 60 Sekunden eingestellt werden. Sie
können auch [BULB], [LIVE TIME] oder [LIVECOMP] auswählen.
• Wenn Sie den Blendenwert oder die Verschlusszeit ändern, wird die Anzeige auf
dem Monitor (oder Sucher) nicht angepasst. Um das Bild so anzuzeigen, wie es
aufgenommen wird, stellen Sie [LV-Erweiterung] (S. 111) im Anwendermenü ein.
• Auch wenn [Rauschminderung] eingestellt wurde, können unter bestimmten
Umgebungsbedingungen (Temperatur etc.) und Kameraeinstellungen Rauschen und/oder
helle Spots im auf dem Monitor angezeigten Bild und auf den Aufnahmen erkennbar sein.
Bildrauschen
Bei Aufnahmen mit einer langen Verschlusszeit kann es zu Bildrauschen auf dem
Bildschirm kommen. Dieses Phänomen tritt auf, wenn die Temperatur im Bildwandler
oder seiner internen Ansteuerelektronik ansteigt. Hierdurch wird Strom in den Bereichen
des Bildwandlers erzeugt, die normalerweise keinem Licht ausgesetzt sind. Dieser Effekt
kann gleichfalls auftreten, wenn bei hoher ISO-Empfi ndlichkeit unter besonders warmen
Umgebungstemperaturen fotografi ert wird. Um das Bildrauschen zu verringern, aktiviert
die Kamera die Rauschminderungsfunktion. g [Rauschminderung] (S. 112 )
DE
29
Page 30
Aufnehmen mit langer Belichtungszeit (BULB/TIME)
Praktisch für nächtliche Landschaften und Feuerwerk. Stellen Sie im M-Modus die
Verschlusszeit auf [BULB] oder [LIVE TIME].
Langzeitaufnahmen (BULB): Der Verschluss bleibt offen, solange der Auslöser gedrückt wird.
Zeitaufnahmen (TIME):Die Belichtung beginnt, sobald der Auslöser vollständig
2
Aufnahme
• Während Langzeit- oder Zeitaufnahmen wird die Bildschirmhelligkeit automatisch
angepasst. g „Bulb/Time Monitor“ (S. 113)
• Bei der Verwendung von [LIVE TIME] wird der Fortschritt der Belichtung während der
Aufnahme auf dem Monitor angezeigt. Die Anzeige kann auch aktualisiert werden,
indem der Monitor berührt wird.
• [Live Bulb] (S. 113 ) kann zum Anzeigen der Belichtung des Bildes während der
Langzeitaufnahmen verwendet werden.
• [LIVE BULB] und [LIVE TIME] sind bei einigen Einstellungen der ISO-Empfi ndlichkeit nicht
verfügbar.
• Zum Verringern von Unschärfen montieren Sie die Kamera auf einem festen Stativ und
verwenden Sie ein Fernbedienungskabel (S. 155 ). Kabel-Fernauslöser von Drittanbietern
werden ebenfalls unterstützt.
• Während der Aufnahme gibt es Beschränkungen bei den Einstellungen für die folgenden
Funktionen:
Serienaufnahmen/Aufnahmen mit dem Selbstauslöser/Intervallaufnahmen/
Aufnahmen einer AE-Belichtungsreihe/Bildstabilisation/Blitz-Belichtungsreihe/
Mehrfachbelichtung* etc.
* Wenn für [Live Bulb] oder [Live Time] eine andere Option als [Aus] ausgewählt wird
(S. 113 )
• [Bildstabilisation] wird automatisch deaktiviert.
Die Belichtung endet, wenn der Auslöser losgelassen wird.
heruntergedrückt wird. Zum Beenden der Belichtung muss der
Auslöser erneut vollständig heruntergedrückt werden.
30
DE
Page 31
Live Composite-Fotografi e (Zusammensetzen dunkler und
heller Felder)
Sie können ein zusammengesetztes Bild aus mehreren Aufnahmen speichern, bei
dem Veränderungen heller Lichtpunkte, wie beispielsweise Feuerwerk oder Sterne,
berücksichtigt werden, ohne dass die Helligkeit des Hintergrunds verändert wird.
Legen Sie unter [Zusammenges. Aufnahmen] eine Belichtungszeit als
1
Referenzwert fest (S. 113 ).
Stellen Sie im Modus M die Verschlusszeit auf [LIVECOMP].
2
• Ist die Verschlusszeit auf [LIVECOMP] eingestellt, können Sie die MENU-Taste
drücken, um die [Zusammenges. Aufnahmen] anzuzeigen.
Drücken Sie den Auslöser ein Mal, um die Aufnahme vorzubereiten.
3
• Sie können die Aufnahme machen, wenn eine Benachrichtigung auf dem Monitor
angezeigt wird, dass die Vorbereitungen abgeschlossen wurden.
Drücken Sie den Auslöser.
4
• Die Live Composite-Aufnahme wird gestartet. Nach jeder Referenz-Belichtungszeit
wird ein zusammengesetztes Bild angezeigt, damit Sie die Lichtänderungen sehen
können.
• Während der Composite-Aufnahme wird die Bildschirmhelligkeit automatisch
angepasst.
Drücken Sie den Auslöser, um die Aufnahme zu beenden.
5
• Die maximale Dauer für zusammengesetzte Aufnahmen beträgt 3 Stunden. Die
verfügbare Aufnahmezeit hängt jedoch von den Aufnahmebedingungen und dem
Ladezustand der Kamera ab.
• Einstellungen der ISO-Empfi ndlichkeit sind nur eingeschränkt verfügbar.
• Zum Verringern von Unschärfen montieren Sie die Kamera auf einem festen Stativ und
verwenden Sie ein Fernbedienungskabel (S. 155 ). Kabel-Fernauslöser von Drittanbietern
werden ebenfalls unterstützt.
• Während der Aufnahme gibt es Beschränkungen bei den Einstellungen für die folgenden
Funktionen:
Serienaufnahmen/Aufnahmen mit dem Selbstauslöser/Intervallaufnahmen/Aufnahmen
einer AE-Belichtungsreihe/Bildstabilisation/Blitz-Belichtungsreihe etc.
• [Bildstabilisation] wird automatisch deaktiviert.
2
Aufnahme
DE
31
Page 32
Auswahl der Einstellungen durch die Kamera (iAUTO-Modus)
Die Kamera passt die Einstellungen an die Aufnahmesituation an, Sie müssen nur
noch den Auslöser drücken. Verwenden Sie den Live Guide, um Parameter wie Farbe,
Helligkeit und Hintergrundunschärfe anzupassen.
Stellen Sie das Modus-Einstellrad auf A.
1
Berühren Sie die Registerkarte, um den Live Guide anzuzeigen.
2
2
Aufnahme
• Berühren Sie ein Element des Guides und drücken Sie Q, nachdem Sie die
Justierungsleiste des Schiebereglers zur Anzeige ausgewählt haben.
Wi-Fi
ISO-A
200
Seitenregister
Live Guide-Menüpunkt
Farbsättigung ändern
250250 F5.6
Bedienen Sie die Schieberegler mit Ihrem
3
Finger.
• Tippen Sie auf a, um die Einstellung aufzurufen.
• Zum Abbrechen der Live-Guide-Einstellungen tippen
Sie k auf dem Bildschirm an.
• Wenn [Aufnahmetipps] ausgewählt ist, wählen Sie
ein Element aus und drücken Sie a zum Anzeigen
der Beschreibung.
• Die Auswirkung der gewählten Stufe ist auf der
Anzeige sichtbar. Falls [Unscharfer Hintergrund]
oder [Bewegung ausdrücken] ausgewählt wurde,
kehrt die Anzeige zur Normalanzeige zurück; der
gewählte Effekt ist jedoch in der Aufnahme sichtbar.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
4
mehrere Live-Guide-Elemente einzustellen.
• Live Guide-Menüpunkte, die bereits eingestellt sind,
werden mit einem Häkchen gekennzeichnet.
Machen Sie die Aufnahme.
5
• Um den Live Guide zu verlassen, drücken Sie die MENU-Taste.
01:02:0301:02:03
3838
Justierungsleiste/Auswahl
Klar & Lebhaft
Flau & Gedämpft
Farbsättigung ändern
32
DE
Page 33
• [Unscharfer Hintergrund] und [Bewegung ausdrücken] können nicht gleichzeitig eingestellt
werden.
• Falls für die Bildqualität aktuell [RAW] ausgewählt ist, wird die Bildqualität automatisch auf
[YN+RAW] eingestellt.
• Die Einstellungen des Live Guides werden nicht auf die RAW-Kopie angewendet.
• Bei einigen Einstellungen des Live Guides werden die Fotos möglicherweise körnig
angezeigt.
• Änderungen der Einstellungen des Live Guides sind eventuell nicht auf dem Monitor zu
sehen.
• Die Bildfolge verringert sich, wenn [Bewegung zeigen] ausgewählt wird.
• Der Blitz kann nicht mit dem Live Guide verwendet werden.
• Die Wahl von Einstellungen des Live Guides, die die Belichtungswerte der Kamera
überschreiten, führt möglicherweise zu über- oder unterbelichteten Bildern.
Anwendermodi (C1, C2, C3, C4)
Speichern Sie unter [Anwendermodus C1], C2, C3 oder C4 Einstellungen, die direkt
aufrufbar sein sollen.
• Unter jedem der vier Anwendermodi können mithilfe der Option [Anwendermodi zurück/
zuwei.] (S. 92) im W Aufnahmemenü 1 verschiedene Einstellungen gespeichert werden.
• Die Einstellungen für den ausgewählten Anwendermodus werden erneut aufgerufen,
wenn Sie das Modus-Einstellrad auf C1, C2, C3 oder C4 drehen.
• Die Fotostory-Funktion kann mithilfe der Option [Modus-Einstellradfunktion] im
Anwendermenü der Position C3 auf dem Modus-Einstellrad zugewiesen werden (S. 122).
• Die Motivprogramm-Funktion kann mithilfe der Option [Modus-Einstellradfunktion] im
Anwendermenü der Position C4 auf dem Modus-Einstellrad zugewiesen werden (S. 122).
2
Aufnahme
DE
33
Page 34
Aufnehmen mit Touchscreen-Funktionen
Tippen Sie auf
Einstellungen zu blättern.
T
2
Aufnahme
U
V
Berühren Sie das Motiv, das scharfgestellt
werden soll und die Kamera löst die Aufnahme
automatisch aus. Die Funktion ist im n-Modus
nicht verfügbar.
Die Touchscreen-Bedienung ist ausgeschaltet.
Berühren Sie zur Anzeige des AF-Felds
dieses Symbol und stellen Sie das Motiv im
ausgewählten Bereich scharf. Sie können die
Position und Größe des Fokussierrahmens mit
dem Touchscreen einstellen. Die Fotos können
durch Drücken des Auslösers aufgenommen
werden.
um durch die Touchscreen-
T,
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3030
Vorschau des Motivs ( V )
Berühren Sie das Motiv auf dem Display.
1
• Es wird ein AF-Feld angezeigt.
• Stellen Sie die Größe des Rahmens mit dem
Schieberegler ein.
Off
• Drücken Sie S, um das AF-Feld auszuschalten.
Stellen Sie die Größe des AF-Feldes mit dem
2
Schieberegler ein und tippen Sie dann zur
Vergrößerung des Motivs im Zielrahmen auf Y.
• Scrollen Sie in der vergrößerten Ansicht mit Ihrem
Finger im Display.
• Tippen Sie auf Z, um die vergrößerte Anzeige
abzubrechen.
• Die Bedienung des Touchscreens ist unter folgenden Bedingungen nicht möglich.
Panorama/3D/e-Porträt/Mehrfachbelichtung/Bulb/Time oder Live Composite-Aufnahme/
Menü für den Sofort-Weißabgleich/wenn Tasten oder Einstellräder bedient werden
• Berühren Sie die Anzeige nicht mit Ihren Fingernägeln oder anderen scharfen
Gegenständen.
• Der Touchscreen erkennt Ihre Berührungen evtl. nicht richtig, wenn Sie Handschuhe
tragen oder eine Schutzfolie für die Anzeige verwenden.
1414
1010
7
7
5
5
3x3x
S-IS AUTOS-IS AUTO
34
DE
Page 35
Aufnehmen von Videos
Verwenden Sie die R-Taste zur Aufnahme von Videos. Videos können jedoch nicht
aufgenommen werden, wenn bei Zuweisung der Fotostory-Funktion an C3 mit dem
Modus-Einstellrad C3 ausgewählt wurde.
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
1
• Sie können während der Aufnahme den Bildschirm berühren, um die Fokusposition
zu verändern.
• Wenn Sie ein Objektiv mit einer Powerzoom-Funktion verwenden, können Sie den
Hebel (
einsetzen.
Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
2
• Bei Verwendung einer Kamera mit einem CMOS-Bildsensor können sich schnell
bewegende Motive wegen des Rolling-Shutter-Effekts verzerrt erscheinen. Hierbei handelt
es sich um ein physikalisches Phänomen, das in dem Bild auftritt, wenn ein sich schnell
bewegendes Motiv aufgenommen oder die Kamera bewegt wird.
Dieses Phänomen ist besonders bei langen Brennweiten deutlich sichtbar.
• Wenn die Größe der aufgenommenen Videodatei 4 GB überschreitet, wird die Datei
automatisch geteilt.
• Verwenden Sie für die Aufnahme von Videos eine SD-Karte, die mindestens die SDGeschwindigkeitsklasse 10 unterstützt.
• Stellen Sie für die durchgängige Aufnahme eines Videos mit einer Größe von 4 GB oder
mehr den Bildqualitätsmodus nicht auf All-Intra ein. Verwenden Sie einen anderen Modus.
• Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet wird, steigt die Temperatur
des Bildwandlers und es treten möglicherweise Bildrauschen und farbige Schleier in den
Bildern auf. Schalten Sie die Kamera kurz aus. Bildrauschen und farbige Schleier können
auch in Bildern auftreten, die mit hoher ISO-Empfi ndlichkeit aufgezeichnet wurden. Steigt
die Temperatur weiter an, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
• Bei der Aufnahme von Videos unter Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs
arbeitet der Autofokus nicht.
• Die R-Taste kann unter folgenden Umständen nicht zur Aufnahme von Videos verwendet
werden:
Mehrfachbelichtung (Die Aufnahme von Fotos wird ebenfalls beendet.)/halb
heruntergedrückter Auslöser/während einer Langzeit-, Zeit- oder Composite-Aufnahme/
Serienaufnahme/Panorama/Motivprogramm (e-Porträt, Freihand Sternenlicht, 3D)/
Intervallaufnahme
) zur Verwendung von Powerzoom während der Aufnahme von Videos
R-Taste
2
Aufnahme
DE
35
Page 36
Aufnehmen mit dem Videomodus
Mit dem Videomodus (n) können Sie beim Aufnehmen von Videos die Effekte
benutzen, die im Fotomodus zur Verfügung stehen.
Während der Videoaufnahme können Sie auch einen Nachbildeffekt anwenden oder
einen Bildbereich vergrößern.
Hinzufügen von Effekten zu einem Video [Videoeffekt]
2
Aufnahme
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf n.
1
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme
2
zu beginnen.
• Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu
beenden.
Berühren Sie das Bildschirmsymbol des
3
gewünschten Effekts.
Art Fade
W
Alter Film
M
Multi-Echo
U
Einfach-Echo
T
Video-Tele-
X
Konverter
Art Fade
Berühren Sie das Symbol. Der Effekt wird bei Heben des Fingers nach und nach
angewendet.
Alter Film
Berühren Sie das Symbol des anzuwendenden Effekts. Berühren Sie es erneut zum
Deaktivieren des Effekts.
Multi-Echo
Berühren Sie das Symbol zum Anwenden des Effekts. Berühren Sie es erneut zum
Deaktivieren des Effekts.
Einfach-Echo
Mit jedem Berühren des Symbols nimmt der Effekt zu.
Film mit dem ausgewählten Bildmodus-Effekt. Die
Überblendung wird auf den Übergang zwischen den
Szenen angewendet.
Bildfehler und staubähnliches Rauschen wie bei alten
Filmen werden nach dem Zufallsprinzip angewendet.
Es wird ein Nachbildeffekt angewendet. Die Nachbilder
erscheinen hinter bewegten Motiven.
Nach dem Tastendruck wird für kurze Zeit ein Nachbild
eingeblendet. Dieses Nachbild wird nach einer Weile
automatisch ausgeblendet.
Vergrößern Sie einen Bildbereich, ohne das Zoomobjektiv
zu verwenden. Vergrößern Sie die ausgewählte Position
des Bildes, selbst wenn die Kamera fi xiert gehalten wird.
(n)
36
DE
Page 37
Video-Tele-Konverter
Berühren Sie das Symbol, um den Zoomrahmen anzuzeigen.
1
• Ändern Sie die Position des Zoomrahmens durch Berühren des Bildschirms oder mit
FGHI.
• Halten Sie Q gedrückt, um den Zoomrahmen wieder in der Mitte auszurichten.
Berühren Sie M oder drücken Sie die Taste a (Vergrößern), um den
2
ausgewählten Bereich im Zoomrahmen zu vergrößern.
• Berühren Sie N oder drücken Sie die Taste a (Vergrößern), um zur Zoomrahmen-
Anzeige zurückzukehren.
Berühren Sie O oder drücken Sie Q, um den Zoomrahmen zu deaktivieren
3
und den Video-Tele-Konvertermodus zu beenden.
• Die beiden Effekte können nicht zusammen angewendet werden.
• Verwenden Sie eine Speicherkarte mit SD-Geschwindigkeitsklasse 10 oder höher. Wird eine
langsamere Karte verwendet, wird die Videoaufnahme möglicherweise unerwartet beendet.
• Wenn Modus1 für die Aufnahme von Fotos während der Videoaufnahme gewählt wurde
(S. 117 ), ist die Aufnahme von Fotos nicht möglich, solange andere Videoeffekte als
Video-Tele-Konverter verwendet werden.
• [e-Porträt] und [Diorama] können nicht gleichzeitig mit Art Fade verwendet werden.
• Der Ton der Touchscreen- und Tasten-Funktionen wird möglicherweise aufgenommen.
• Art Fade kann nicht während der Aufnahme von Clips verwendet werden.
• Bei der Aufnahme von Zeitlupen-/Zeitraffervideos können keine anderen Videoeffekte als
Video-Tele-Konverter verwendet werden.
Fotografi eren während der Aufnahme von Videos (Video+Foto-Modus)
Drücken Sie den Auslöser während der Videoaufnahme, um ein Bild der
Videoaufnahme als Foto zu speichern. Drücken Sie die R-Taste, um die
Videoaufnahme zu beenden. Die Foto- und Videodateien werden separat auf der
Speicherkarte gespeichert. Der Aufzeichnungsmodus der Fotos ist XN (16:9).
Es besteht auch die Möglichkeit, ein Foto mit höherer Qualität zu speichern.
g [Video+Foto-Modus] (S. 117 )
• Sie können keine Fotos aufnehmen, wenn bei der Aufnahme von Clips oder Zeitlupen-/
Zeitraffervideos unter [Video+Foto-Modus] die Option [Modus1] ausgewählt ist. Stellen Sie
eine Bildfolge von 30 p oder weniger ein. Die Anzahl der Fotos ist möglicherweise begrenzt.
• Der im Videomodus verwendete Autofokus und die Messung weichen möglicherweise
von den für die Fotos verwendeten Werten ab.
Verwenden der Lautlos-Funktion bei Videoaufnahmen
Sie können die Kamera so einstellen, dass während der Aufnahme durch
Kamerafunktionen verursachte Betriebsgeräusche nicht aufgenommen werden.
Die folgenden Funktionen stehen als TouchscreenFunktionen zur Verfügung.
• Powerzoom*/Aufnahmelautstärke/Blende/Verschlusszeit/
Belichtungskorrektur/ISO-Empfi ndlichkeit
* Nur bei Powerzoom-Objektiven verfügbar
Berühren Sie die Registerkarte für lautlose Aufnahmen,
um die Funktionselemente anzuzeigen. Berühren Sie
nach der Auswahl eines Elements die angezeigten Pfeile,
um die Einstellungen zu wählen.
• Die verfügbaren Funktionen variieren je nach Aufnahmemodus.
Registerkarte für lautlose
LRL
R
TC 00:00:00:00 NDF
n
Aufnahmen
Off00
42
mm
00:0400:04
29:55 29:55
2
Aufnahme
37
DE
Page 38
Bildverbesserung
Wählen Sie mit dem Kreativ-Einstellrad Optionen für die Bildverbesserung aus.
Drehen Sie das Einstellrad, um den Index am gewünschten Modus auszurichten.
• Das Kreativ-Einstellrad kann nur verwendet werden, wenn sich das Modus-Einstellrad auf
Position P, A, S, M oder C1 bis C4 befi ndet.
• Einige Funktionen wie Mehrfachbelichtung und digitale Verschiebung stehen nicht zur
2
Aufnahme
Verfügung.
Bildverbesserungs-Modus
(siehe unten)
Farbprofi lsteuerung (S. 39)
Monochrom-Profi lsteuerung (S. 40)
Effektfi lter (S. 42)
Farbgestalter (S. 41)
Bildmodus
Mit dem Bildmodus stehen Ihnen schnell und einfach durchführbare Optionen für die
Bildverbesserung zur Verfügung. Drehen Sie das Kreativ-Einstellrad auf I, um Bilder
in dem Modus aufzunehmen, der im Aufnahmemenü als Bildmodus eingestellt wurde
(S. 64).
Bildmodus-Optionen
i-EnhanceFür besonders eindrucksvolle Bilder entsprechend dem Motiv.
h
LebhaftFür besonders lebendige Farben.
i
NatürlichFür natürliche Farben.
j
GedämpftFür gedeckte Farbtöne.
Z
PorträtFür schöne Hauttöne.
a
Monoton Für einen Schwarzweißton.
J
Anpassen
K
e-Porträt
v
38
DE
Wählen Sie einen Bildmodus, stellen Sie dann die einzelnen
Parameter ein und speichern Sie anschließend die
Einstellungen.
Erzeugt weiche Hauttexturen. Kann nicht bei Belichtungsreihen
oder bei der Aufnahme von Videos verwendet werden.
Page 39
Anpassen einzelner Farben ( Farbprofi lsteuerung)
Die Werte von zwölf verschiedenen Farben können um bis zu ±5 angepasst werden.
• Die Einstellungen werden in einem Farbprofi l gespeichert ([Farbprofi l 1], [Farbprofi l 2]
oder [Farbprofi l 3]).
Drehen Sie das Kreativ-Einstellrad auf COLOR.
1
• Die Farbprofi lsteuerung wird angezeigt.
Alle Farben
Mit dem vorderen Einstellrad stellen Sie den Farbton und mit dem hinteren
2
Einstellrad die Farbsättigung ein.
• Änderungen, bei denen [Alle Farben] über der Farbprofi lsteuerung angezeigt wird,
werden auf alle Farben angewendet. Um alle Farben gleichzeitig anzupassen,
drücken Sie die INFO-Taste und passen Sie durch Drehen des hinteren Einstellrads
die Sättigung an.
• Sie können Einstellungen als Voreinstellungen speichern, indem Sie die Q-Taste
gedrückt halten (S. 174).
Drücken Sie die Q-Taste.
3
• Betätigen Sie den Hebel, um zur Farbprofi lsteuerung zurückzukehren.
• Farbprofi le können in der LV-Monitor-Funktionsanzeige ausgewählt werden (S. 64).
• Ist der Bildqualitätsmodus auf [RAW] eingestellt, werden Bilder im RAW+JPEG-Format
aufgenommen.
• Bei Anzeige der Farbprofi lsteuerung können Sie den Hebel betätigen, um die
Gradationskurven-Korrektur aufzurufen (S. 44).
FarbeFarbe
Überbelichtung+2Überbelichtung+2
FarbeFarbe
Lebhaft ±0Lebhaft ±0
ZURÜCKSETZENZURÜCKSETZEN
2
Aufnahme
Lebhaft ±0Lebhaft ±0
Alle Farben
Farbprofi lsteuerungGradationskurven-Korrektur
ZURÜCKSETZENZURÜCKSETZEN
Mittelton
Gegenlicht+2Gegenlicht+2
ZURÜCKSETZENZURÜCKSETZEN
• Mit den Funktionen [HDR] oder [Mehrfachbelichtung] aufgenommene Bilder werden mit
der Einstellung [Natürlich] gespeichert.
• Die einzige für Videos und Fotostorys (Layouts) verfügbare Option ist [Farbprofi l 1].
DE
39
Page 40
Anpassen der Monochrom-Einstellungen ( Monochrom-Profi lsteuerung)
• Die Einstellungen werden in einem Monochrom-Profi l gespeichert ([Monochrom-Profi l 1],
[Monochrom-Profi l 2] oder [Monochrom-Profi l 3]).
Drehen Sie das Kreativ-Einstellrad auf MONO.
1
• Die Monochrom-Profi lsteuerung wird angezeigt.
FarbfilterFarbfilter
Gelb
2
Aufnahme
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad einen Farbfi lter aus und passen Sie
2
die Filterstärke mit dem hinteren Einstellrad an.
Betätigen Sie den Hebel, um Randschatten-Optionen anzuzeigen und diese
3
mit dem vorderen oder hinteren Einstellrad anzupassen.
• Betätigen Sie den Hebel, um die Gradationskurven-Korrektur aufzurufen.
Drücken Sie die Q-Taste.
4
• Sie können Einstellungen als Voreinstellungen speichern, indem Sie die Q-Taste
gedrückt halten (S. 174).
• Betätigen Sie den Hebel, um zur Monochrom-Profi lsteuerung zurückzukehren.
• Monochrom-Profi le können in der LV-Monitor-Funktionsanzeige ausgewählt
werden (S. 64)
• Auf Monochrom-Profi le kann ein körniger Film-Effekt angewendet werden.
g [Körniger Film-Effekt] (S. 66 )
• Ist der Bildqualitätsmodus auf [RAW] eingestellt, werden Bilder im RAW+JPEG-Format
aufgenommen.
• Bei Anzeige der Monochrom-Profi lsteuerung können Sie den Hebel betätigen, um den
Randschatten-Editor oder die Gradationskurven-Korrektur aufzurufen (S. 44).
• Mit den Funktionen [HDR], [Mehrfachbelichtung], [Keystone-Korrektur] oder
[Hochaufgel. Aufnahme] aufgenommene Bilder werden mit der Einstellung [Natürlich]
gespeichert.
• Die einzige für Videos und Fotostorys (Layouts) verfügbare Option ist [Monochrom-Profi l 1].
Mittelton
Wert +2Wert +2
ZURÜCKSETZENZURÜCKSETZEN
Überbelichtung+2Überbelichtung+2
Gegenlicht+2Gegenlicht+2
ZURÜCKSETZENZURÜCKSETZEN
40
DE
Page 41
Anpassen des Gesamtfarbeindrucks ( Farbgestalter)
Sie können den Gesamtfarbeindruck des Bildes anpassen, indem Sie eine beliebige
Kombination aus 30 Farbtönen und 8 Farbsättigungsstufen wählen.
Drehen Sie das Kreativ-Einstellrad auf CRT.
1
• Der Farbgestalter wird angezeigt.
FarbeFarbe
Lebhaft±0Lebhaft±0
ZURÜCKSETZENZURÜCKSETZEN
Mit dem hinteren Einstellrad stellen Sie die Farbsättigung und mit dem
2
vorderen Einstellrad den Farbton ein.
• Sie können die Einstellungen zurücksetzen, indem Sie die Q-Taste gedrückt halten.
Drücken Sie die Q-Taste.
3
• Betätigen Sie den Hebel, um zum Farbgestalter zurückzukehren.
• Ist der Bildqualitätsmodus auf [RAW] eingestellt, werden Bilder im RAW+JPEG-Format
aufgenommen.
• Bei Anzeige des Farbgestalters können Sie den Hebel
betätigen, um die Gradationskurven-Korrektur aufzurufen
(S. 44).
Mittelton
• Mit den Funktionen [HDR] oder [Mehrfachbelichtung] aufgenommene Bilder werden mit
der Einstellung [Natürlich] gespeichert.
Überbelichtung+2Überbelichtung+2
Gegenlicht+2Gegenlicht+2
ZURÜCKSETZENZURÜCKSETZEN
2
Aufnahme
DE
41
Page 42
Aufnehmen mit Effektfi ltern
Durch die Verwendung von Effektfi ltern lassen sich spielend leicht künstlerische
Effekte erzielen.
Verfügbare Effektfi lter
Pop Art I/II *
2
Weichzeichner
Aufnahme
Blasse & helle
Farbe I/II *
Leichte Tönung
Körniger Film I/II *
Lochkamera I/II/III *
Diorama I/II *
Cross-Entwicklung I/II *
Zartes Sepia
Dramatischer Ton I/II *
Gemälde I/II *
Aquarell I/II *
Vintage I/II/III *
Partielle Farbe I/II/III *
* Bei II und III handelt es sich um veränderte Versionen des Originals (I).
Erzeugt ein Bild, bei dem die Schönheit der Farben
hervorgehoben wird.
Erzeugt ein Bild mit sanften Farbtönen.
Erzeugt ein Bild mit warmen Licht, das durch Lichtstreuung
und eine leichte Überbelichtung entsteht.
Erzeugt ein qualitativ hochwertiges Bild, indem sowohl
Schatten als auch Überbelichtungen korrigiert werden.
Erzeugt ein Bild mit der Körnung von SchwarzweißAufnahmen.
Erzeugt ein Bild wie von einer alten Kamera oder einer
Spielzeugkamera, indem der Bildrand abgedunkelt wird.
Erzeugt ein Miniatur-ähnliches Bild, indem Sättigung und
Kontrast hervorgehoben und Bereiche außerhalb des Fokus
unscharf dargestellt werden.
Erzeugt ein Bild mit einer surrealen Atmosphäre. Der Filter
„Cross-Entwicklung II“ erzeugt ein Bild, bei dem Magenta
hervorgehoben wird.
Erzeugt ein qualitativ hochwertiges Bild, indem Schatten
korrigiert werden und auf das gesamte Bild ein Weichzeichner
angewendet wird.
Erzeugt ein Bild, bei dem der Unterschied zwischen Helligkeit
und Dunkelheit hervorgehoben wird, indem der Kontrast
teilweise verstärkt wird.
Erzeugt ein Bild, bei dem Kanten hervorgehoben werden und
ein Illustrationsstil hinzugefügt wird.
Erzeugt ein weiches, helles Bild, indem dunkle Bereiche
entfernt werden. Blasse Farben gehen auf einer weißen
Bildfl äche ineinander über und die Konturen werden weicher
gezeichnet.
Verleiht einer Alltagsaufnahme einen nostalgischen VintageStil, indem Verfärbungen und verblasste Farben wie bei alten
Drucken eingesetzt werden.
Verleiht einem Motiv einen besonderen Ausdruck, indem
Farben, die hervorgehoben werden sollen, extrahiert werden
und alles andere monoton bleibt.
42
DE
Page 43
Drehen Sie das Kreativ-Einstellrad auf ART.
1
• Es wird ein Menü mit Effektfi ltern angezeigt. Wählen Sie
mit dem hinteren Einstellrad einen Filter aus.
• Wählen Sie mit FG einen Effekt aus. Die verfügbaren
Effekte variieren je nach ausgewähltem Filter
(Weichzeichner, Lochkamera, Rahmen, Weißer
Rahmen, Sternenlicht, Filter, Tönung, Unschärfe oder
Vintage
Schatteneffekt).
• Drücken Sie Q oder drücken Sie den Auslöser halb
herunter, um die markierte Option auszuwählen und
das Effektfi ltermenü zu schließen.
Machen Sie die Aufnahme.
2
• Zum Auswählen einer anderen Einstellung verwenden Sie den Hebel, um in das
Effektfi ltermenü zurückzukehren.
• Um die Effektfi lter bestmöglich einzusetzen, sind einige Einstellungen für
Aufnahmefunktionen deaktiviert.
• Falls für die Bildqualität aktuell [RAW] ausgewählt ist, wird die Bildqualität automatisch auf
[YN+RAW] eingestellt. Der Effektfi lter wird nur auf die JPEG-Kopie angewendet.
• Je nach Motiv sind möglicherweise die Tonübergänge zackig, der Effekt ist
möglicherweise weniger bemerkbar oder das Bild „körniger“.
• Einige Effekte sind möglicherweise im Live View oder während der Videoaufnahme nicht
sichtbar.
• Die Wiedergabe kann sich je nach angewandtem Filter, Effekt oder den
Videoqualitätseinstellungen unterscheiden.
• Bei Anzeige des Effektfi lters können Sie den Hebel
betätigen, um die Gradationskurven-Korrektur
Überbelichtung+2Überbelichtung+2
aufzurufen (S. 44).
Gegenlicht+2Gegenlicht+2
Mittelton
ZURÜCKSETZENZURÜCKSETZEN
• Mit den Funktionen [HDR], [Mehrfachbelichtung], [Keystone-Korrektur] oder
[Hochaufgel. Aufnahme] aufgenommene Bilder werden mit der Einstellung [Natürlich]
gespeichert.
• Der Filtertyp (I, II oder III) und Effekte für Videos und Fotostorys (Layouts) können mithilfe
der Option [Bildmodus] im W Aufnahmemenü 1 ausgewählt werden.
Einstellen und Aufnehmen von Bildern mit partieller Farbe
Sie können Bilder erzeugen, in denen nur die von Ihnen per
FarbeFarbe
Farbring ausgewählten Farben extrahiert werden.
Drehen Sie das vordere Einstellrad (r), um eine Farbe
auszuwählen. Drehen Sie das hintere Einstellrad (o), um zum
Filtermenü zurückzukehren. Die Effekte werden im Live View
angezeigt.
Betätigen zur Auswahl einer neuen Farbe im Anschluss an die
Partielle Farbe
Aufnahme den Hebel, um zur Anzeige für die Farbauswahl
zurückzukehren.
ART
13
2
Aufnahme
DE
43
Page 44
Helligkeitsänderung der Lichter und Schatten
Verwenden Sie [Gradationskurven-Korrektur] für die Anpassung der Helligkeit der
Lichter und Schatten.
Betätigen Sie den Hebel, um die Option
1
Überbelichtung+2Überbelichtung+2
[Gradationskurven-Korrektur] anzuzeigen.
2
Aufnahme
Passen Sie mit dem hinteren Einstellrad die Schatten und mit dem
2
vorderen Einstellrad die Lichter an.
• Sie können die Einstellungen zurücksetzen, indem Sie die Q-Taste gedrückt halten.
Drücken Sie die INFO-Taste, um die Anzeige für die Anpassung der Mitteltöne
aufzurufen.
• Sie können die [Gradationskurven-Korrektur] auch aufrufen, indem Sie das
Bedienelement verwenden, an das die [Gradationskurven-Korrektur] mithilfe der Option
[Multifunktion] zugewiesen wurde (S. 78)
.
Mittelton
Gegenlicht+2Gegenlicht+2
ZURÜCKSETZENZURÜCKSETZEN
44
DE
Page 45
Verwenden der Aufnahmeoptionen
Belichtungskontrolle (Belichtungskorrektur)
Wählen Sie mit dem Belichtungskorrektur-Einstellrad die Belichtungskorrektur aus.
Wählen Sie positive Werte („+“), um die Bilder heller zu machen, und negative Werte
(„–“), um die Bilder dunkler zu machen. Die Belichtung kann um ±3,0 EV angepasst
werden.
• Die Belichtung kann um bis zu ±5 EV angepasst werden, wenn unter [F-Einstellfunktion]
die Option [w] ausgewählt und [Einstellfunktion] für die Zuweisung der
Belichtungskorrektur an ein Bedienelement wie das vordere oder hintere Einstellrad
verwendet wird.
Negativ (–)Keine Korrektur (0)Positiv (+)
• Die Belichtungskorrektur steht im Modus A und in den Motivprogrammen nicht zur
Verfügung.
• Sucher- und Live View-Anzeige können lediglich um ±3,0 EV verändert werden. Wenn die
Belichtung ±3,0 EV übersteigt, beginnt der Belichtungsbalken zu blinken.
• Videos können in einem Bereich von ±3,0 EV korrigiert werden.
Belichtungssperre (AE-Speicher)
Sie können die Belichtung speichern, indem Sie die Fn1-Taste drücken. Nutzen Sie
dies, wenn Sie Fokus und Belichtung getrennt voneinander einstellen möchten oder
wenn Sie mehrere Aufnahmen mit der gleichen Belichtung machen möchten.
• Wenn die Fn1-Taste einmal gedrückt wird, wird die Belichtung gespeichert und u
angezeigt. g „AEL/AFL“ (S. 120)
• Drücken Sie die Fn1-Taste erneut, um den AE-Speicher zu deaktivieren.
• Der Speicher wird deaktiviert, wenn das Modus-Einstellrad, die MENU-Taste oder die
Taste Q betätigt wird.
ISO-Empfi ndlichkeit
Beim Erhöhen der ISO-Empfi ndlichkeit steigt auch das Bildrauschen (erhöhte
Körnigkeit), wobei allerdings die Bildaufnahme unter schlechten Lichtbedingungen
ermöglicht wird. Die für die meisten Situationen empfohlene Einstellung ist
[AUTO], die mit dem Wert ISO 200 beginnt (einem Wert, der das Bildrauschen und
den dynamischen Bereich abgleicht) und anschließend die ISO-Empfi ndlichkeit
entsprechend den Aufnahmebedingungen anpasst.
Drücken Sie die Taste F, um die Optionen
1
anzuzeigen.
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
2
Option aus.
Empfohlen
WB Auto
WB
AUTOWBAUTO
2
Aufnahme
DE
45
Page 46
AUTO
LOW, 200 – 25600Die Empfi ndlichkeit wird auf den ausgewählten Wert eingestellt.
Die Empfi ndlichkeit wird automatisch an die
Aufnahmebedingungen angepasst.
Farbanpassung (Weißabgleich)
Der Weißabgleich (WB) sorgt dafür, dass weiße Objekte auf den von der Kamera
aufgezeichneten Bildern weiß erscheinen. [AUTO] ist für die meisten Fälle geeignet.
2
Allerdings können auch andere Werte entsprechend der Belichtungsquelle gewählt
Aufnahme
werden, wenn [AUTO] keine gewünschten Ergebnisse liefert oder wenn Sie bewusst
einen Farbstich zu Ihren Bildern hinzufügen möchten.
Drücken Sie die Taste F, um die Optionen
1
anzuzeigen.
Wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad eine
2
Option aus.
Empfohlen
WB Auto
WB
AUTOWBAUTO
5
N
O
1
>
U
n
CWB
Farbtempe-
ratur
Für Standardbelichtungsbedingungen
k
5300 K
7500 K
6000 KFotografi eren bei Tageslicht (bewölkt)
3000 KFotografi eren bei Glühlampenlicht
4000 KFür durch Fluoreszenzlicht beleuchtete Motive
k
5500 KFür Blitzaufnahmen
Im benutzer-
defi nierten
Weißabgleich
eingestellte
Farbtempe-
ratur.
2000 K –
14000 K
verwendbar (wenn die Bildkomposition im
Monitor weiße Bereiche enthält). Verwenden Sie
diesen Modus für den allgemeinen Gebrauch.
Fotografi eren bei Tageslicht (sonnig), für
Sonnenuntergänge in Rot, Feuerwerk
Fotografi eren bei Tageslicht (sonnig) im
Schatten
Für Unterwasserfotografi e
Wählen Sie diesen Modus aus, wenn ein
weißes oder graues Motiv zum Messen des
Weißabgleichs verwendet werden kann und
das Motiv unter gemischten Lichtbedingungen
aufgenommen wird oder durch einen
unbekannten Blitztyp oder eine andere
Lichtquelle beleuchtet wird.
Nach dem Betätigen der INFO-Taste verwenden
Sie die HI-Tasten, um eine Farbtemperatur
auszuwählen und drücken Sie dann Q.
Lichtquellen
WB-Modus
Automatischer Weißabgleich
Weißabgleich-Festwerte
Sofort-Weißabgleich
Benutzerdefi nierter
Weißabgleich
Sofort-Weißabgleich
Messen Sie den Weißabgleich, indem Sie ein weißes Papierblatt oder ein anderes weißes
Objekt unter der Belichtung aufnehmen, unter der das fi nale Foto gemacht wird. Dies
empfi ehlt sich für das Fotografi eren eines Motivs unter Tageslicht sowie bei Kunstlichtquellen
mit verschiedenen Farbtemperaturwerten.
46
DE
AUTO
P/Q/
W/X
Page 47
Wählen Sie [P], [Q], [W] oder [X] (Sofort-Weißabgleich 1, 2 3 oder 4)
1
aus und drücken Sie die INFO-Taste.
Fotografi eren Sie ein farbloses (weißes oder graues) Blatt Papier.
2
• Wählen Sie das Objekt so, dass es die Anzeige ausfüllt und keine Schatten
geworfen werden.
• Das Menü für den Sofort-Weißabgleich erscheint.
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
3
• Der neue Wert wird als eine Weißabgleichsfestwertoption gespeichert.
• Der neue Wert wird so lange gespeichert, bis der Sofort-Weißabgleich erneut
durchgeführt wird. Die Daten gehen nicht verloren, wenn das Gerät abgeschaltet
wird.
Einstellen der AF-Markierung (AF-Feld)
Wählen Sie, welche der 81 Autofokus-Felder für den Autofokus verwendet werden sollen.
Drücken Sie zur Anzeige des AF-Feldes H.
1
Verwenden Sie FGHI zur Auswahl der Anzeige des einzelnen Feldes und zur
2
Positionierung des AF-Feldes.
Alle FelderEinzelnes FeldAlle Felder
2
Aufnahme
Die Kamera wählt
automatisch unter den
gesamten AF-Feldern aus.
• Bei der Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs kehrt die Kamera automatisch
zum Einzelfeldmodus zurück.
• Die Größe und Anzahl der AF-Felder ändert sich je nach den Einstellungen für
[Dig. Tele-Konverter], [Bildverhältnis] und Gruppenziele.
Wählen Sie das AF-Feld
manuell aus.
Wenn Sie den Cursor
aus dem Bildschirm
bewegen, wird der
Modus „Alle Felder“
wiederhergestellt.
Verwenden von kleinem Ziel und Gruppenziel
(Einstellen des AF-Felds)
Sie können das Feldauswahlverfahren und die Feldgröße ändern. Sie können auch
den AF-Modus für Gesichtserkennung auswählen (S. 48 ).
Drücken Sie zur Anzeige des AF-Feldes H.
1
Drücken Sie die INFO-Taste während der AF-Feldauswahl und wählen Sie
2
ein Auswahlverfahren über FG.
INFO
ii
o
FG
ii
DE
47
Page 48
o
(Alle Felder)
I
(Einzelnes Feld)
K
(Kleines Ziel)
J
(Gruppenziel)
2
• Bei der Videoaufnahme kehrt die Kamera automatisch zum Einzelfeldmodus zurück.
Aufnahme
• Bei der Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs kehrt die Kamera automatisch
Die Kamera wählt automatisch eines der vorhandenen
AF-Felder aus.
Sie wählen ein einzelnes AF-Feld aus.
Das AF-Feld kann verkleinert werden.
Die Kamera wählt automatisch unter den AF-Feldern der
ausgewählten Gruppe aus.
zum Einzelfeldmodus zurück.
Gesichtserkennungs-AF/Pupillenerkennungs-AF
Die Kamera erkennt Gesichter und stellt die Schärfe und digitale ESP-Messung ein.
Gesicht und Augenprior. AnDas Autofokussystem sucht für die Gesichtserkennung
K
Gesicht u. r. Auge Prio. AnDas Autofokussystem sucht für die Gesichtserkennung
L
Gesicht u. l. Auge Prio. AnDas Autofokussystem sucht für die Gesichtserkennung
M
die Pupille aus, die der Kamera am nächsten ist.
die Pupille des rechten Auges aus.
die Pupille des linken Auges aus.
ii
o
Auswahlverfahren
Richten Sie die Kamera auf Ihr Motiv.
4
• Falls ein Gesicht erkannt wird, wird es durch einen
weißen Rahmen angezeigt.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharf
5
zu stellen.
• Wenn die Kamera auf das Gesicht in dem weißen
ISO-A
200
P
Rahmen scharf stellt, wird der Rahmen grün.
• Falls die Kamera die Augen der Person erkennen kann,
wird ein grüner Rahmen um das ausgewählte Auge
angezeigt.
(Pupillenerkennungs-AF)
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter,
6
um Bilder aufzunehmen.
ISO-A
200
P
• Die Gesichtserkennung wird nur auf die erste Aufnahme jeder Reihe angewendet,
die während der Serienaufnahme gemacht wird.
• Je nach Motiv und Effektfi lter erkennt die Kamera das Gesicht möglicherweise nicht
korrekt.
48
DE
250250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:0301:02:03
10231023
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:0301:02:03
0,00,0
10231023
Page 49
• Bei der Einstellung auf [p (Digitale ESP-Messung)], wird die Messung mit Vorrang auf die
U
U
U
Gesichter durchgeführt.
• Die Gesichtserkennung steht auch unter [MF] zur Verfügung. Die von der Kamera
erkannten Gesichter werden durch weiße Rahmen markiert.
Zoomrahmen-AF/Zoom-AF (Super-Spot-AF)
Sie können beim Anpassen der Schärfe einen Teil des Bildausschnitts vergrößern.
Durch das Auswählen eines größeren Zoomverhältnisses können Sie den Autofokus
auf einen kleineren Bereich als den Bereich anwenden, der normalerweise durch das
AF-Feld abgedeckt wird. Sie können das AF-Feld auch genauer positionieren.
• Super-Spot-AF steht nur zur Verfügung, wenn unter [LV Makro-Modus] die Option
[Modus2] ausgewählt wurde (S. 112 ).
U
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:0301:02:03
3030
U
Aufnahmeanzeige
01:02:0301:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
U
Off
3030
Zoomrahmen-AFZoom-AF
U (Gedrückt halten) /Q
Drücken Sie die U-Taste und lassen Sie sie wieder los, um den Zoomrahmen
1
anzuzeigen.
• Falls die Kamera kurz vor dem Drücken der Taste unter Verwendung des Autofokus
scharf gestellt wurde, wird der Zoomrahmen an der aktuellen Fokusposition angezeigt.
• Verwenden Sie FGHI, um den Zoomrahmen zu positionieren.
• Drücken Sie die INFO-Taste und verwenden Sie FG, um das Zoomverhältnis
auszuwählen. (×3, ×5, ×7, ×10, ×14)
Drücken Sie die U-Taste erneut und lassen Sie sie wieder los, um den
2
ausgewählten Bereich zu vergrößern.
• Verwenden Sie FGHI, um den Zoomrahmen zu positionieren.
• Sie können das Zoomverhältnis anpassen, indem Sie das vordere Einstellrad (r)
oder das hintere Einstellrad (o) drehen.
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um den Autofokus zu starten.
3
• Mit dem umrahmten Motiv in der Mitte des Bildschirms stellt die Kamera scharf.
Eine andere Fokusposition können Sie mit FGHI wählen.
• Der Zoom ist nur im Monitor sichtbar und hat keine Auswirkungen auf die entstehenden
Fotos.
• Bei Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs arbeitet der Autofokus während der
Zoomanzeige nicht.
• In der vergrößerten Ansicht gibt die Bildstabilisation (IS) einen Signalton ab.
2
Aufnahme
DE
49
Page 50
Aufrufen der Aufnahmeoptionen
Die LV-Monitor-Funktionsanzeige kann zur Anzeige und Anpassung von
Aufnahmeeinstellungen verwendet werden Dies gilt auch für Einstellungen, die aktuell
keinem Bedienelement der Kamera zugewiesen sind. Passen Sie Einstellungen in der
Monitor-Funktionsanzeige an, wenn Sie Live View nicht verwenden. Im Video- und
im Fotostory-Modus können Sie die Live Kontrolle zur Anpassung der Einstellungen
verwenden, während die Ergebnisse in der Vorschau anzeigt werden. Drücken Sie die
2
Q-Taste, um die LV-Monitor-Funktionsanzeige oder die Live Kontrolle anzuzeigen.
Aufnahme
LV-Monitor-Funktionsanzeige
Monitor-Funktionsanzeige
01:02:0301:02:03
10231023
6
7
8
9
0
Empfohlener ISO-Wert
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Natürlich
i
U
4:3
P
1
Empfohlener ISO-Wert
ISO
2
AUTO
3
AUTO
4
5
S-IS AUTO
WB
AUTO
4:3
cdfe b
Natürlich
i
U
a
Einstellungen, die mit der LV-Monitor-Funktionsanzeige geändert werden können
Messmodus ......................................... S. 53
AF-Modus*........................................... S. 52
ISO-Empfi ndlichkeit*............................ S. 45
Gesichtserkennung* ............................ S. 48
Filmaufnahme mit Ton* ........................ S. 68
n-Modus* ........................................... S. 36
* Verfügbar im n-Modus.
• Im Videomodus und im FOTOSTORY-Modus können Sie mit der Live Kontrolle die
Aufnahmefunktion auswählen, während Sie den Effekt auf dem Bildschirm überprüfen.
• Wenn die Steuerungen unter [K Steuerungseinst.] auf [Live Kontrolle] eingestellt sind,
können Sie die Live Kontrolle sogar in den Modi A, P, A, S und M sowie in den
Motivprogrammen verwenden (S. 111 ).
DE
51
Page 52
Auswahl eines Fokus-Modus (AF-Modus)
Wählen Sie ein Fokussierungsverfahren (Fokus-Modus) aus.
Sie können unterschiedliche Fokussiermethoden für den Fotomodus und den
n
-Modus auswählen.
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
2
Aufnahme
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
• Im Videomodus wird eine Live Kontrolle angezeigt (S. 51).
Tippen Sie auf die Option für den AF-Modus.
2
• Wählen Sie im Videomodus mit dem hinteren
Einstellrad die Option für den AF-Modus aus.
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Option aus.
3
Die Kamera stellt nur einmal zu dem Zeitpunkt scharf , wenn der
S-AF (Einf. AF)
C-AF
(Kontinuierlicher AF)
MF
(Manueller Fokus)
Auslöser halb heruntergedrückt wird. Wenn der Fokus gesperrt ist,
ertönt ein Signalton und die AF-Bestätigung und die Markierung des
AF-Feldes leuchten auf. Dieser Modus empfi ehlt sich für unbewegte
oder sich nur wenig bewegende Motive.
Die Kamera stellt scharf, solange der Auslöser halb gedrückt
gehalten wird. Wenn das Motiv im Fokus ist, leuchtet die AFBestätigung auf dem Monitor auf und ein Signalton ertönt, wenn der
Fokus zum ersten Mal gespeichert wird.
Die Kamera stellt weiterhin scharf, selbst wenn sich das Motiv
bewegt oder wenn Sie die Bildkomposition verändern.
• Bei der Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs ändert
sich diese Einstellung zu [S-AF].
Diese Funktion ermöglicht durch
Bewegen des Fokusrings auf
dem Objektiv die manuelle
Einstellung des Fokus auf eine
beliebige Position.
AF-Modus
S-IS AUTO
)
AUTO
AUTO
AF-Modus
4:3
Nah
Natürlich
i
U
Fokusring
01:02:0301:02:03
10231023
ISO
WB
AUTO
S-AF+MF
(kombinierte
Verwendung von
S-AF-Modus
Nachdem Sie den Auslöser halb heruntergedrückt haben, um im
[S-AF]-Modus scharf zu stellen, können Sie am Fokusring drehen,
um eine manuelle Schärfekorrektur vorzunehmen.
und manueller
Scharfstellung)
Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharfzustellen;
die Kamera folgt dann dem aktuellen Motiv und bleibt darauf
C-AF+TR
(AF-Tracking)
scharfgestellt, solange der Auslöser in dieser Position gehalten wird.
• Das AF-Feld wird rot angezeigt, falls die Kamera dem Motiv nicht
länger folgen kann. Lassen Sie den Auslöser los, wählen Sie den
Bildausschnitt neu und drücken Sie den Auslöser halb herunter.
• Bei der Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs ändert
sich diese Einstellung zu [S-AF].
• Es ist möglich, dass die Kamera nicht scharf stellen kann, falls das Motiv schlecht
beleuchtet, durch Nebel oder Rauch verdeckt oder zu kontrastarm ist.
• Während der Videoaufnahme unter Verwendung eines Four Thirds Systemobjektivs ist AF
nicht verfügbar.
• Die AF-Modus-Auswahl steht nicht zur Verfügung, wenn mit der MF-Kupplung des Objektivs
52
die Option MF und unter [MF-Kupplung] die Option [Wirksam] ausgewählt wurden.
DE
Page 53
Messung der Motivhelligkeit (Messung)
Bestimmen Sie, wie die Kamera die Motivhelligkeit misst.
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für die Messung.
2
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
3
Option aus.
Die Kamera misst die Belichtung in 324 Bildbereichen und
p
Digitale ESPMessung
optimiert die Belichtung für das aktuelle Motiv oder (falls eine
andere Option als [Aus] für [I Gesichtserkennung] gewählt
wurde), die portraitierte Person. Dieser Modus wird für den
allgemeinen Gebrauch empfohlen.
Zur Belichtungsmessung misst die Kamera die
Mittengewichtete
H
Integralmessung
Bildmitte und den Hintergrund und berechnet
den Durchschnittswert, wobei die Bildmitte
stärker gewichtet wird.
Wählen Sie diese Option aus, um einen kleinen
Bereich (ca. 2 % des Bildes) mit der auf das
I
Spotmessung
zu messende Objekt gerichteten Kamera zu
messen. Die Belichtung wird entsprechend der
Helligkeit am gemessenen Punkt angepasst.
Spotmessung –
IHI
Helllicht
Spotmessung –
ISH
Schatten
Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
4
Erhöht die Spotmessungsbelichtung. Sorgt dafür, dass helle
Motive hell erscheinen.
Verringert die Spotmessungsbelichtung. Sorgt dafür, dass
dunkle Motive dunkel erscheinen.
• Normalerweise wird die Kamera die Messung dann beginnen, wenn der Auslöser
halb heruntergedrückt wird, und die Belichtung sperren, während der Auslöser in
dieser Position gehalten wird.
Messung
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
WB
AUTO
Messung
Natürlich
i
U
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
2
Aufnahme
DE
53
Page 54
Feineinstellung des Weißabgleichs (Weißabgleichkorrektur)
Sie können sowohl für den automatischen Weißabgleich als auch für WeißabgleichFestwerte eine Einstellung und Feineinstellung der Korrekturwerte vornehmen.
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
2
Aufnahme
und wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad die
gewünschte Weißabgleich-Einstellung aus.
Tippen Sie auf die Option für die
3
Weißabgleichkorrektur und passen Sie den Wert
Tippen Sie auf die Option für den Weißabgleich
2
mit dem vorderen Einstellrad an.
Für Korrekturen auf der A-Achse (Rot-Blau)
Bewegen Sie den Schieberegler in Richtung +, um Rottöne hervorzuheben, und in
Richtung -, um Blautöne hervorzuheben.
Für Korrekturen auf der G-Achse (Grün-Magenta)
Bewegen Sie den Schieberegler in Richtung +, um Grüntöne hervorzuheben, und in
Richtung -, um Magentatöne hervorzuheben.
• Um denselben Weißabgleichswert in allen Weißabgleichsmodi zu verwenden, wählen Sie
[Alle >] (S. 114).
Auto
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Weißabgleichkorrektur
AUTO
WB
Natürlich
i
U
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
54
DE
Page 55
Reduzieren von Kameraverwacklungen (Bildstabilisation)
Sie können die Kameraverwacklungen reduzieren, die bei Aufnahmen bei schwacher
Beleuchtung oder starker Vergrößerung auftreten können. Die Bildstabilisation wird
eingeschaltet, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken.
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
• Im Videomodus wird eine Live Kontrolle angezeigt
(S. 51).
Tippen Sie auf die Option für die Bildstabilisation.
2
• Wählen Sie im Videomodus mit dem hinteren
Einstellrad die Option für die Bildstabilisation aus.
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine
3
Option aus.
AUSFoto-I.S. AusDie Bildstabilisation ist deaktiviert.
S-IS1
Bildstabilisation
bei Verwacklungen in alle
Die Bildstabilisation ist aktiviert.
Richtungen
Foto
S-IS2
Bildstabilisation
bei vertikalen
Verwacklungen
Die Bildstabilisation wird nur für vertikale (Y)
Kameraverwacklungen verwendet.
Die Bildstabilisation wird nur für horizontale
S-IS3
Bildstabilisation
bei horizontalen
Verwacklungen
(Z) Kameraverwacklungen verwendet.
Verwenden Sie diese Funktion beim
horizontalen Schwenken mit der Kamera im
Hochformat.
S-IS AUTO Auto I.S.
Die Kamera erkennt die Schwenkrichtung und
verwendet die passende Bildstabilisation.
AUSVideo-I.S. AusDie Bildstabilisation ist deaktiviert.
Video
M-IS1
M-IS2
Bildstabilisation
bei Verwacklungen in alle
Richtungen
Bildstabilisation
bei Verwacklungen in alle
Die Kamera verwendet sowohl Sensorshift
(VCM) als auch die elektronische Korrektur.
Die Kamera verwendet nur Sensorshift (VCM).
Elektronische Korrektur wird nicht verwendet.
Richtungen
Auswählen einer Brennweite (Micro Four Thirds/Four Thirds Systemobjektive
ausgeschlossen)
Verwenden Sie die Brennweite-Informationen, um die Kameraverwacklungen zu reduzieren,
wenn keine Micro Four Thirds oder Four Thirds Systemobjektive benutzt werden.
• Wählen Sie [Bildstabilisation] aus, drücken Sie Q und anschließend die INFO-Taste,
wählen Sie mit FGHI eine Brennweite aus und drücken Sie Q.
• Wählen Sie eine Brennweite zwischen 0,1 mm und 1000,0 mm.
• Wählen Sie den Wert aus, der dem auf dem Objektiv aufgedruckten Wert entspricht.
• Die Bildstabilisation kann extreme Kameraverwacklungen oder Verwacklungen, die
entstehen, wenn die längste Verschlusszeit eingestellt ist, nicht ausgleichen. In diesen
Fällen wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
Bildstabilisation
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Bildstabilisation
Natürlich
i
U
4:3
01:02:0301:02:03
2
Aufnahme
10231023
DE
55
Page 56
• Stellen Sie bei Verwendung eines Stativs [Bildstabilisation] auf [AUS].
• Wenn Sie ein Objektiv mit einem Bildstabilisations-Schalter verwenden, hat die
Einstellung des Objektivs Vorrang.
• Wenn die objektivseitige Bildstabilisation Vorrang hat und die Kamera auf [S-IS AUTO]
eingestellt ist, wird [S-IS1] anstelle von [S-IS AUTO] verwendet.
• Wenn die Bildstabilisation aktiv ist, kann ein Betriebsgeräusch oder eine Vibration
auftreten.
2
Serienaufnahme/Verwenden des Selbstauslösers
Aufnahme
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um eine Serie von Fotos zu machen.
Alternativ können Sie die Bilder auch mit dem Selbstauslöser aufnehmen.
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
• Im Videomodus wird eine Live Kontrolle angezeigt
(S. 51).
Tippen Sie auf die Option für Serienaufnahme/
2
Selbstauslöser.
• Wählen Sie im Videomodus mit dem hinteren
Einstellrad die Option für Serienaufnahme/
Einzeln
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Serienaufnahme/
Selbstauslöser
Selbstauslöser aus.
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Option aus.
3
o
Einzelbildaufnahme
Beim Drücken des Auslösers wird jeweils 1 Bild aufgenommen
(normaler Aufnahmemodus, Einzelbildaufnahme).
Fotos werden mit ca. 10 Bildern pro Sekunde (fps) aufgenommen,
T
Sequenziell H
während der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird. Für Fokus,
Belichtung und Weißabgleich werden die bei der ersten Aufnahme
jeder Serie gespeicherten Werte verwendet.
Fotos werden mit ca. 5 Bildern pro Sekunde (fps) aufgenommen,
S
Sequenziell L
während der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird. Fokus
und Belichtung sind auf die gewählten Optionen für [AF-Modus]
(S. 52 ) und [AEL/AFL] (S. 120 ) gestellt.
Drücken Sie den Auslöser bis zur Hälfte herunter, um scharf zu
Y12s
Selbstauslöser
12 Sekunden
stellen, und ganz herunter, um den Timer zu starten. Nach dem
Selbstauslöserstart leuchtet die Selbstauslöser-LED zunächst
ca. 10 Sekunden lang und wechselt dann für ca. 2 Sekunden auf
ein Blinksignal. Hierauf erfolgt die Aufnahme.
Drücken Sie den Auslöser bis zur Hälfte herunter, um scharf
Y2s
Selbstauslöser
2 Sekunden
zu stellen, und ganz herunter, um den Timer zu starten.
Nach dem Selbstauslöserstart blinkt die Selbstauslöser-LED
ca. 2 Sekunden lang. Hierauf erfolgt die Aufnahme.
Drücken Sie Q und anschließend die INFO-Taste, um die
Optionen [Y Wartezeit], [Anzahl Einzelbilder], [Intervallzeit] und
Selbstauslöser
YC
defi nieren
[Jede Aufnahme AF] anzupassen.
Wählen Sie mit HI eine Einstellung aus und passen Sie die
Einstellung mit dem hinteren Einstellrad (
Wenn [Jede Aufnahme AF] auf [AN] eingestellt ist, wird jedes Bild
o
vor der Aufnahme automatisch scharf gestellt.
) an.
WB
AUTO
Natürlich
i
U
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
56
DE
Page 57
Anti-
♦S
Schockz
Lautlos[♥]
♥S
Lautlos[♥]
♥E
Hochaufgel.
h
Aufnahme
• Soll der aktivierte Selbstauslöser deaktiviert werden, drücken Sie G.
• Wenn Sie S verwenden, wird während der Aufnahme kein Bestätigungsbild angezeigt.
Das Bild wird erst dann wieder angezeigt, wenn die Aufnahmen beendet sind. Benutzen
Sie T, dann wird das Bild, das unmittelbar zuvor aufgenommen wurde, angezeigt.
• Die Geschwindigkeit von Serienaufnahmen hängt vom verwendeten Objektiv und vom
Fokus des Zoomobjektivs ab.
• Wenn während der Serienaufnahme die Akkuladezustandsanzeige infolge nachlassender
Akkuleistung blinkt, bricht die Kamera die Serienaufnahme ab und schreibt die bis zu
diesem Zeitpunkt erstellten Aufnahmen auf die Karte. Je nach Akkuladezustand können
ggf. nicht alle Fotos gespeichert werden.
• Zum Fotografi eren mit dem Selbstauslöser sollte die Kamera auf ein Stativ montiert werden.
• Wenn Sie beim Benutzen des Selbstauslösers vor der Kamera stehen, um den Auslöser
zu drücken, wird das Foto eventuell nicht scharf gestellt.
Die minimalen Kameraverwacklungen, die durch Bewegungen
des Verschlusses hervorgerufen werden, können bei
Serienaufnahmen und im Selbstauslösermodus reduziert
werden (S. 57).
Machen Sie bei Serienaufnahmen und im Selbstauslösermodus
(S. 58) Aufnahmen ohne Aufzeichnung des Auslösertons.
Verwenden Sie eine lautlose Einstellung für den Verschluss,
wenn Sie mit einer Bildfolge von 20 Bildern/Sek. aufnehmen.
Die Optionen Selbstauslöser und Blitzfotografi e werden nicht
unterstützt. Die Verschlusszeit ist beschränkt auf Werte von
1/25 Sek. und kürzer.
Nehmen Sie Fotos in einer höheren Aufl ösung auf (S. 58).
Aufnehmen ohne durch die Verwendung des Auslösers
entstehende Vibrationen (Anti-Schock z)
Zur Reduzierung von Kameraverwacklungen, die durch die kleinen Vibrationen bei
der Verwendung des Auslösers entstehen, wird bei der Aufnahme ein Verschluss mit
elektronischem vorderen Verschlussvorhang verwendet.
Dieser wird bei Aufnahmen mit einem Mikroskop- oder einem Super-Teleobjektiv
verwendet.
Im X Aufnahmemenü 2 können Sie die Zeit anpassen, die zwischen dem
vollständigen Herunterdrücken des Auslösers und dem Auslösen des Verschlusses in
[Anti-Schockz] liegt. Stellen Sie [Aus] ein, um dieses Einstellungselement
auszublenden. (S. 102)
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der LV-Monitor-Funktionsanzeige.
1
Tippen Sie auf die Option für Serienaufnahme/Selbstauslöser.
2
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eines der mit ♦ markierten Elemente
3
aus und drücken Sie die Q-Taste.
Machen Sie die Aufnahme.
4
• Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, wird der Verschluss ausgelöst und die
Aufnahme gemacht.
2
Aufnahme
DE
57
Page 58
Aufnehmen ohne Auslöserton (Lautlos[♥])
In Situationen, in denen kein Auslöserton hörbar sein soll, können Sie lautlose
Aufnahmen machen. Bei der Aufnahme wird ein elektronischer Verschluss sowohl für
den vorderen als auch für den hinteren Verschlussvorhang verwendet. So können wie
bei Anti-Schock-Aufnahmen die minimalen Kameraverwacklungen reduziert werden,
die durch Bewegungen des Verschlusses hervorgerufen werden.
Im X Aufnahmemenü 2 können Sie die Zeit anpassen, die zwischen dem vollständigen
2
Herunterdrücken des Auslösers und dem Auslösen des Verschlusses in [Lautlos[♥]]
Aufnahme
liegt. Stellen Sie [Aus] ein, um dieses Einstellungselement auszublenden. (S. 102)
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der LV-Monitor-Funktionsanzeige.
1
Tippen Sie auf die Option für Serienaufnahme/Selbstauslöser.
2
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eines der mit ♥ markierten
3
Elemente aus und drücken Sie die Q-Taste.
Machen Sie die Aufnahme.
4
• Wenn der Verschluss ausgelöst wird, verdunkelt sich der Monitor für einen Moment.
Es wird kein Auslöserton abgegeben.
• Wenn sich das Motiv bewegt, kann es zu Bildverzerrungen kommen.
• Hierzu kann es kommen, wenn durch große Bewegungen des Motivs oder bei
Leuchtstoffl ampen Flimmern auftritt.
Aufnehmen von Fotos in einer höheren Aufl ösung
(Hochaufgel. Aufnahme)
Wenn Sie Aufnahmen von einem unbewegten Motiv machen, können Sie Bilder in
einer höheren Aufl ösung aufnehmen. Ein hochaufgelöstes Bild wird aufgenommen,
indem mehrere Aufnahmen gemacht werden, während die Position des Bildsensors
verändert wird. Verwenden Sie für die Aufnahme ein Stativ oder positionieren Sie die
Kamera ähnlich stabil.
Im X Aufnahmemenü 2 können Sie unter [Hochaufgel. Aufnahme] die Zeit anpassen,
die zwischen dem vollständigen Herunterdrücken des Auslösers und dem Auslösen des
Verschlusses liegt. Stellen Sie [Aus] ein, um dieses Einstellungselement auszublenden.
Nachdem Sie die hochaufgelöste Aufnahme eingestellt haben, können Sie die Bildqualität
der hochaufgelösten Aufnahme mithilfe des Bildqualitätsmodus auswählen (S. 59).
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der LV-Monitor-Funktionsanzeige.
1
Tippen Sie auf die Option für Serienaufnahme/Selbstauslöser.
2
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad h aus und drücken Sie die Q-Taste.
3
Machen Sie die Aufnahme.
4
• Wenn die Kamera wackelt, blinkt h auf. Warten Sie mit der Aufnahme, bis das
Symbol nicht mehr blinkt.
• Die Aufnahme wurde abgeschlossen, wenn das grüne Symbol h (hochaufgelöste
Aufnahme) nicht mehr angezeigt wird.
• Die Bildqualität ist auf LF festgelegt.
• Wenn die Bildqualität auf RAW+JPEG eingestellt wird, speichert die Kamera ein einzelnes
RAW-Bild (Erweiterung „.ORI“), bevor dieses in eine hochaufgelöste Aufnahme eingefügt
wird. Vor dem Zusammenfügen gespeicherte RAW-Bilder können nur mit der Software
58
wiedergegeben werden, die im Lieferumfang der Kamera enthalten ist.
DE
Page 59
• Bei Aufnahmen mit Leuchtstoffl ampen oder Ähnlichem kann die Bildqualität schlechter
ausfallen.
• [Bildstabilisation] ist auf [Aus] eingestellt.
Einstellen des Bildverhältnisses
Sie können das Bildseitenverhältnis (Verhältnis horizontal-vertikal) während der
Aufnahmen ändern. Je nach Wunsch können Sie das Bildseitenverhältnis auf [4:3]
(Standard), [16:9], [3:2], [1:1] oder [3:4] einstellen.
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der LV-Monitor-Funktionsanzeige.
1
Tippen Sie auf die Option für das Bildverhältnis.
2
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Option aus.
3
• Die JPEG-Bilder werden entsprechend dem ausgewählten Bildseitenverhältnis
beschnitten; die RAW-Bilder werden allerdings nicht beschnitten, sondern mit den
Informationen zum gewählten Bildseitenverhältnis gespeichert.
• Wenn RAW-Bilder wiedergegeben werden, wird das ausgewählte Bildseitenverhältnis
durch einen Rahmen angezeigt.
Wahl der Bildqualität (Bildqualitätsmodus)
Sie können einen Bildqualitätsmodus für Fotos einstellen. Wählen Sie eine Qualität
aus, die für den Anwendungszweck geeignet ist (beispielsweise für die Bearbeitung
am PC, Verwendung auf einer Website usw.).
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für den
2
Bildqualitätsmodus.
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Option aus.
3
• Wählen Sie einen der JPEG- (YF, YN, XN und WN) und RAW-Modi. Wählen Sie
eine RAW+JPEG-Option, um bei jeder Aufnahme ein JPEG- und ein RAW-Bild
aufzuzeichnen. Die JPEG-Modi kombinieren die Bildgröße (Y, X und W) und das
Komprimierungsverhältnis (SF, F, N und B).
• Wenn Sie eine andere Kombination als YF/YN/XN/WN auswählen möchten, ändern
Sie die Einstellung [K Übernehmen] (S. 114 ) im Anwendermenü.
• Nach der Einstellung der hochaufgelösten Aufnahme (S. 58) können Sie zwischen LF
und LF+RAW wählen.
D
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Bildqualitätsmodus
4:3
Natürlich
i
U
01:02:0301:02:03
10231023
2
Aufnahme
RAW-Bilddaten
Dieses Format (Erweiterung „ORF“) speichert unbearbeitete Bilddaten für die spätere
Bearbeitung. RAW-Bilddaten können nicht mit anderen Kameras oder anderer Software
angezeigt werden und RAW-Bilder können nicht zum Druck ausgewählt werden.
JPEG-Kopien von RAW-Bildern können mit der Kamera erzeugt werden.
g „Bearbeiten von Fotos“ (S. 104)
DE
59
Page 60
Wahl der Bildqualität (Videoqualitätsmodus)
Stellen Sie einen Videoqualitätsmodus ein, der für den Anwendungszweck geeignet ist.
Stellen Sie das Modus-Einstellrad auf n.
1
Rufen Sie mit der Q-Taste die Live Kontrolle auf
2
und wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad den
2
Aufnahme
60
Videoqualitätsmodus aus.
MOV 1920x1080 Fein
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Option aus.
3
• Um die Einstellungen in den Bildqualitätsmodi zu ändern, drücken Sie die INFO-Taste
und ändern Sie mit dem hinteren Einstellrad die Einstellungen.
*1 Dateiformat: MPEG-4 AVC/H.264. Die Dateien können eine Größe von bis zu 4 GB
besitzen. Einzelne Videos können eine Länge von bis zu 29 Minuten besitzen.
„All-Intra“ bezeichnet ein Video, das ohne Interframe-Komprimierung gespeichert wird. Videos
*2
in diesem Format eignen sich zur Bearbeitung, besitzen jedoch ein größeres Datenvolumen.
*3 Die Dateien können eine Größe von bis zu 2 GB besitzen.
*4 Wählen Sie einen von vier Bildqualitätsmodi aus.
gc Anwendermenü Z> [Videoeinstellungen] (S. 117)
• Wenn der Videoausgang auf PAL eingestellt ist, verringert sich eine Bildfolge von 30p auf
25p, eine Bildfolge von 60p auf 50p.
• Je nach verwendetem Kartentyp kann die Aufzeichnung enden, bevor die maximale
Länge erreicht wird.
DE
AUTO
AUTO
Einstellungen
60p
Videoqualitätsmodus
–
–
–
j
P
P
WB
WB
Page 61
Verwenden eines Blitzes (Blitzfotografi e)
Der Blitz kann manuell, wie erforderlich, eingestellt werden. Der Blitz kann zur
Blitzfotografi e unter einer Vielzahl von Aufnahmebedingungen verwendet werden.
Nehmen Sie die Blitzschuhabdeckung des Blitzgerätes ab und bringen Sie
1
das Blitzgerät an der Kamera an.
• Schieben Sie das Blitzgerät bis zum Anschlag ein, bis es sicher gehalten wird.
Blitzschuhabdeckung
Ändern der Blitzausrichtung
Sie können die vertikale und die horizontale Ausrichtung
des Blitzgeräts ändern. Aufnahmen mit indirektem Blitz
sind ebenfalls möglich.
• Bei Aufnahmen mit indirektem Blitz wird das Motiv
möglicherweise nicht ausreichend ausgeleuchtet.
2
Aufnahme
Entfernen des Blitzgeräts
Betätigen Sie den Entriegelungsschalter und ziehen Sie
das Blitzgerät ab.
Stellen Sie den AN/AUS-Hebel auf die AN-Position und schalten Sie die
2
Kamera ein.
• Wenn Sie den Blitz nicht verwenden, stellen Sie den Hebel wieder auf die AUS-Position.
Entriegelungsschalter
2
1
(UNLOCK)
AN/AUS-Hebel
DE
61
Page 62
3
4
2
Aufnahme
5
!/
#SLOW
!SLOW
#SLOW2/
schluss-
vorhang
#FULL,
#1/4 usw.
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für den Blitzmodus.
Blitzmodus
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
AUTO
WB
Natürlich
i
U
4:3
Blitzmodus
Treffen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Auswahl.
• Die verfügbaren Optionen und die Reihenfolge, in der sie angezeigt werden, ändern
sich je nach Aufnahmemodus. g „Auswählen einer Brennweite (Micro Four Thirds/
Four Thirds Systemobjektive ausgeschlossen)“ (S. 55)
AUTO
#
$
#!
2. Ver-
Automatische
Blitzabgabe
Aufhellblitz
Blitz ausDer Blitz wird nicht ausgelöst.
Vorblitzabgabe zur
Reduzierung des RoteAugen Effektes
Langzeitsynchronisation (auf ersten Verschlussvorhang)
Langzeitsynchronisation (auf ersten
Verschlussvorhang)/
Vorblitzabgabe zur
Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts
Langzeitsynchronisation (auf zweiten Verschlussvorhang)
Manuell
Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem
Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus.
In diesem Modus wird der Blitz unabhängig
von der vorherrschenden Umgebungshelligkeit
abgegeben.
Diese Funktion erlaubt die Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts. Im S- und M-Modus löst der
Blitz immer aus.
Lange Verschlusszeiten werden benutzt, um
schlecht beleuchtete Hintergründe aufzuhellen.
Kombiniert langsame Blitzsynchronisation mit
„Rote-Augen-Reduzierung“.
Der Blitz wird unmittelbar vor
Schließen des Verschlusses
(zweiter Verschlussvorhang)
abgegeben, um Lichtspuren
hinter beweglichen
Lichtquellen zu erzeugen.
Für Anwender, die den manuellen Betrieb
vorziehen. Wenn Sie Q und anschließend
die INFO-Taste drücken, können Sie mit dem
Einstellrad die Blitzstärke anpassen.
01:02:0301:02:03
10231023
• In [!/#!(Blitz mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts)] beträgt der Zeitabstand zwischen
der Vorblitzabgabe und dem Auslösen des Verschlusses ca. 1 Sekunde. Bewegen Sie die
Kamera nicht, bis die Aufnahme beendet ist.
• [!/#!(Blitz mit Reduzierung des Rote-Augen-Effekts)] wird unter einigen
Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht effektiv ausgeführt.
• Wenn der Blitz ausgelöst wird, wird die Verschlusszeit auf 1/250 Sek. oder länger
gesetzt. Bei Aufnahmen mit Aufhellblitz bei einem hellen Bildhintergrund kann es zur
Überbelichtung des Hintergrundes kommen.
• Die Synchronisationsgeschwindigkeit für den lautlosen Modus liegt bei 1/20 Sek. oder länger.
62
DE
Page 63
Im Aufnahmemodus einstellbare Blitzmodi
Auf-
nahme-
modus
P/A
S/M
• #AUTO, $ kann im A-Modus eingestellt werden.
* 1/250 Sekunden, wenn ein externes, getrennt erhältliches Blitzgerät verwendet wird.
Minimaler Bereich
Das Objektiv könnte Schatten
auf Motive werfen, die sich nahe
an der Kamera befi nden und
Vignettierung hervorrufen, oder
die Aufnahme kann selbst bei
minimaler Blitzabgabe zu hell
sein.
• Zur Vermeidung von Vignettierungen können externe Blitzgeräte verwendet werden. Um
überbelichtete Fotografi en zu verhindern, wählen Sie Modus A oder M und wählen Sie
eine hohe f-Nummer, oder verringern Sie die ISO-Empfi ndlichkeit.
LV-
Monitor-
Funktions-
anzeige
#AUTO
!
#
$
!
SLOW
#SLOW
#
SLOW2
#
#!
$
#
2. Verschlussvorhang
Blitzmodus
Automatische
Blitzabgabe
Autom. Blitzabgabe
(Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts)
Aufhellblitz
Blitz aus
Langzeitsynchroni-
sation (Reduzierung
des Rote-Augen-
Effekts)
Langzeitsynchroni-
sation (auf ersten
Verschlussvorhang)
Langzeitsynchroni-
sation (auf zweiten
Verschlussvorhang)
Aufhellblitz
Aufhellblitz
(Reduzierung des
Rote-Augen-Effekts)
Blitz aus
Aufhellblitz/Langzeit-
synchronisation
(2. Verschlussvor-
hang)
ED 12mm F2.00,2 m
ED 14-42mm F3.5-5.6 EZ0,5 m
ED 17mm F1.80,2 m
ED 14-150mm F4.0-5.6 II0,5 m
Blitzab-
gabezeit-
punkt
Auf
ersten
Verschlussvorhang
kk k
Auf
ersten
Verschlussvorhang
Auf
zweiten
Verschlussvorhang
Auf
ersten
Verschlussvorhang
kk k
Auf
zweiten
Verschlussvorhang
Objektiv
Faktoren für
Blitzabgabe
Automatische
Blitzabgabe
bei geringer
Beleuchtung/
Gegenlicht
Blitzabgabe bei
jeder Aufnahme
Automatische
Blitzabgabe
bei geringer
Beleuchtung/
Gegenlicht
Blitzabgabe bei
jeder Aufnahme
Blitzabgabe bei
jeder Aufnahme
Ungefähre Entfernung,
in welcher Vignettierung
Limit für
Ver-
schluss-
zeit
1/30 Sek. –
1/250 Sek.*
30 Sek. –
1/250 Sek.*
60 Sek. –
1/250 Sek.*
60 Sek. –
1/250 Sek.*
60 Sek. –
1/250 Sek.*
auftritt
2
Aufnahme
DE
63
Page 64
Einstellen der Blitzstärke (Blitzstärkensteuerung)
Sie können die Blitzstärke anpassen, falls Ihr Motiv über- oder unterbelichtet erscheint,
obwohl die Belichtung im Rest des Bilds korrekt ist.
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
2
2
Aufnahme
3
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für die
Blitzstärkensteuerung.
Wählen Sie mithilfe des vorderen Einstellrads
einen Blitzkorrekturwert aus.
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Blitzstärkensteuerung
• Diese Einstellung hat keine Wirkung, wenn der Blitzsteuermodus für das externe
Blitzgerät auf MANUELL gestellt ist.
• Die am externen Blitzgerät vorgenommene Änderung der Blitzstärke wird zu der
Kameraeinstellung addiert.
Bearbeitungsoptionen (Bildmodus)
Wählen Sie einen Bildmodus aus und nehmen Sie individuelle Anpassungen von
Kontrast, Schärfe und anderen Parametern vor (S. 64). Änderungen werden für jeden
Bildmodus separat gespeichert.
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
• Im Videomodus wird eine Live Kontrolle angezeigt
(S. 51).
Tippen Sie auf die Option für den Bildmodus.
2
• Wählen Sie im Videomodus mit dem hinteren
Bildmodus
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Einstellrad die Option für den Bildmodus aus.
Treffen Sie mit dem vorderen Einstellrad eine Auswahl.
3
• Die für den Bildmodus verfügbaren Optionen hängen von dem Modus ab, der mit
dem Kreativ-Einstellrad ausgewählt wurde (S. 38).
Feineinstellung der Schärfe (Schärfe)
In den Einstellungen unter [Bildmodus] (S. 64) können Sie die Schärfe separat fein
einstellen und die Änderungen speichern.
• Diese Option steht bei einigen Einstellungen des Kreativ-Einstellrads nicht zur
Verfügung (S. 38).
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für die Schärfe.
2
Passen Sie die Schärfe mit dem vorderen
3
Einstellrad an.
Schärfe
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
WB
AUTO
WB
AUTO
4:3
4:3
Schärfe
4:3
Natürlich
i
U
01:02:0301:02:03
10231023
Bildmodus
Natürlich
i
U
01:02:0301:02:03
10231023
Natürlich
i
U
01:02:0301:02:03
10231023
64
DE
Page 65
Feineinstellung des Kontrasts (Kontrast)
In den Einstellungen unter [Bildmodus] (S. 64) können Sie den Kontrast separat fein
einstellen und die Änderungen speichern.
• Diese Option steht bei einigen Einstellungen des Kreativ-Einstellrads nicht zur
Verfügung (S. 38).
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für den Kontrast.
2
Passen Sie den Kontrast mit dem vorderen
3
Einstellrad an.
Kontrast
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
AUTO
WB
Kontrast
Natürlich
i
U
4:3
Feineinstellung der Sättigung (Sättigung)
In den Einstellungen unter [Bildmodus] (S. 64) können Sie die Sättigung separat fein
einstellen und die Änderungen speichern.
• Diese Option steht bei einigen Einstellungen des Kreativ-Einstellrads nicht zur
Verfügung (S. 38).
AUTO
Sättigung
WB
Natürlich
i
U
4:3
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für die Sättigung.
2
Passen Sie die Sättigung mit dem vorderen
3
Einstellrad an.
Sättigung
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
2
Aufnahme
10231023
10231023
DE
65
Page 66
Hinzufügen eines körnigen Film-Effekts zum Monochrom-Profi l
(Körniger Film-Effekt)
Ein Effekt, der an die Körnung von Schwarzweißfi lmen erinnert, kann zur späteren
Verwendung zum Bildmodus Monochrom-Profi l hinzugefügt werden (S. 64).
Drehen Sie das Kreativ-Einstellrad auf MONO.
1
2
2
Aufnahme
3
4
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für den körnigen
Film-Effekt.
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad einen
Wert aus.
Körniger Film-Effekt
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Körniger Film-Effekt AusDer körnige Film-Effekt wird nicht angewendet.
Körniger Film-Effekt
Niedrig
Körniger Film-Effekt Mittel
Bildern wird ein leicht körniger Effekt hinzugefügt.
Bildern wird ein mittelstarker körniger Effekt hinzugefügt
(zwischen leicht körnig und stark körnig).
Körniger Film-Effekt Hoch Bildern wird ein stark körniger Effekt hinzugefügt.
• Der körnige Film-Effekt kann nicht als Vorschau im Live View angezeigt werden.
Feineinstellung des Tons (Gradation)
In den Einstellungen unter [Bildmodus] (S. 64) können Sie den Ton separat fein
einstellen und die Änderungen speichern.
• Diese Option steht bei einigen Einstellungen des Kreativ-Einstellrads nicht zur Verfügung
(S. 38).
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für die Gradation.
2
Passen Sie den Ton mit dem vorderen
3
Einstellrad an.
Unterteilt das Bild in detaillierte Bereiche und passt die Helligkeit
AUTO:Automatisch
NORM:Normal
HIGH:High KeyGradation für ein helles Motiv.
LOW:Low KeyGradation für ein dunkles Motiv.
getrennt für jeden Bereich an. Diese Funktion ist wirkungsvoll bei
Bildern mit Bereichen mit starkem Kontrast, in denen das Weiß zu
hell oder das Schwarz zu dunkel erscheint.
Verwenden Sie den Modus [RC Modus Normal] für den allgemeinen
Gebrauch.
Gradation
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Körniger Film-Effekt
Monochrom-Profil 1
WB
AUTO
Off
i
U
4:3
Gradation
WB
AUTO
Natürlich
i
U
4:3
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
10231023
N
10231023
66
DE
Page 67
Anwenden von Filtereffekten auf einfarbige Bilder (Farbfi lter)
In den Einstellungen unter [Bildmodus] (S. 64) können Sie für die Einstellung „Monoton“
im Voraus einen Filtereffekt hinzufügen und speichern. So entsteht ein einfarbiges Bild,
in dem die Farbe, die der Filterfarbe entspricht, aufgehellt und die Komplementärfarbe
abgedunkelt wird.
250
AUTO
Farbfi lter
WB
J Monoton
N
N
i
U
4:3
01:02:0
10231023
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für den Bildmodus.
2
Wählen Sie [Monoton] und anschließend
3
[Farbfi lter] aus.
Farbfilter
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
P
N:OhneErstellt ein einfaches Schwarzweißbild.
Ye:Gelb
Erstellt ein Bild mit klar hervorgehobenen Wolken und natürlich
blauem Himmel.
Or:OrangeLeichte Farbbetonung von Himmelblau und bei Sonnenuntergang.
R:RotStarke Farbbetonung von Himmelblau und tiefroter Laubfärbung.
G:GrünStarke Farbbetonung von Rot (Lippen) und Grün (Laub).
Anpassen des Tons eines einfarbigen Bildes (Monochrom-Farbe)
Sie können einen Farbton für Schwarzweißbilder einstellen und speichern, die
als einfarbiges Bild oder mit der Auswahl von Monochrom-Profi l als [Bildmodus]
aufgenommen werden (S. 64).
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für den Bildmodus.
2
Wählen Sie [Monoton] und anschließend
3
[Monochrom-Farbe] aus.
N:NormalErstellt ein einfaches Schwarzweißbild.
S:SepiaSepia-Modus
B:BlauBetonung der Blauanteile
P:ViolettBetonung der Violettanteile
G:GrünBetonung der Grünanteile
Monochrom-Farbe
Monochrom-Farbe
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
J Monoton
N
N
i
U
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
2
Aufnahme
DE
67
Page 68
Einstellen des Farbwiedergabeformats (Farbraum)
Sie können ein Format wählen, um sicherzustellen, dass Farben korrekt
reproduziert werden, wenn aufgenommene Bilder auf einem Monitor oder über
den Drucker ausgegeben werden. Diese Option entspricht der Option [Farbraum] im
c Anwendermenü X.
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
2
Aufnahme
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für den Farbraum.
2
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad ein
3
Farbformat aus.
Farbraum
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Dies ist der RGB-Farbraum-Standard der International
sRGB
Electrotechnical Commission (IEC).
Üblicherweise sollte [sRGB] als Standardeinstellung verwendet
werden.
Dies ist ein Standard von Adobe Systems.
AdobeRGB
Zur korrekten Bildausgabe werden kompatible Software und
Hardware wie ein Display, ein Drucker usw. benötigt.
• [AdobeRGB] steht mit ART nicht zur Verfügung.
Ton-Optionen bei Videos (Aufnehmen von Ton mit Videos)
Sie können bei Videoaufnahmen die Aufnahme von Ton einstellen.
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf n.
1
Rufen Sie mit der Q-Taste die Live Kontrolle auf
2
und wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad die
Option Videoton aus.
WB
AUTO
4:3
Video R An
Farbraum
i
U
01:02:0301:02:03
10231023
AUTO
AUTO
ISO
ISO
RR
Schalten Sie mit dem vorderen Einstellrad zwischen den Optionen AN/AUS
3
um und drücken Sie die Q-Taste.
• Wenn Sie Ton in einem Video aufnehmen, kann es vorkommen, dass die Geräusche
des auslösenden Objektivs und der Kamera mit aufgenommen werden. Sie können die
Kamerageräusche auf ein Minimum beschränken, indem Sie unter AF-Modus die Option
[S-AF] oder [MF] auswählen und die Bedienelemente der Kamera möglichst wenig
verwenden.
• Im s (Diorama)-Modus wird kein Ton aufgenommen.
• Wenn die Video-Tonaufnahme auf [AUS] eingestellt ist, wird O angezeigt.
68
DE
Videoton
Page 69
Hinzufügen von Effekten zu einem Video
Sie können beim Aufnehmen von Videos die Effekte benutzen, die im Fotomodus zur
Verfügung stehen. Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf n, um die Einstellungen zu
aktivieren.
Stellen Sie das Modus-Einstellrad auf n.
1
Rufen Sie mit der Q-Taste die Live Kontrolle auf
2
und wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad die
Option Aufnahmemodus aus.
Wählen Sie den Aufnahmemodus mit dem vorderen Einstellrad aus und
3
drücken Sie die Q-Taste.
Die optimale Blende wird automatisch eingestellt und richtet sich nach der Helligkeit
P
des Motivs.
Die Darstellung des Hintergrunds wird durch die Einstellung der Blende verändert.
A
Passen Sie mit dem vorderen Einstellrad (r) oder dem hinteren Einstellrad (o)
die Blende an.
Die Verschlusszeit wirkt sich auf das Erscheinungsbild des Motivs aus. Passen
Sie mit dem vorderen Einstellrad (r) oder dem hinteren Einstellrad (o) die
S
Verschlusszeit an. Die Verschlusszeit kann auf Werte zwischen 1/60 Sek. und
1/8000 Sek. eingestellt werden.
Sie steuern beides: Blende und Verschlusszeit. Verwenden Sie das vordere
Einstellrad (r) zur Auswahl des Blendenwerts, das hintere Einstellrad (o)
M
zur Auswahl des Verschlusszeitwerts zwischen 1/60 Sek. und 1/8000 Sek. Die
Empfi ndlichkeit kann manuell auf Werte zwischen ISO 200 und 6400 eingestellt
werden, wobei die automatische ISO-Empfi ndlichkeitsregelung nicht verfügbar ist.
• Der untere Grenzwert der Verschlusszeit wird abhängig von der Bildfolge der
Videobildqualität angepasst.
• Die Stabilisierung ist nicht möglich, wenn die Kamera starken Erschütterungen
ausgesetzt ist.
• Wenn das Innere der Kamera heiß wird, wird die Aufnahme automatisch gestoppt, um die
Kamera zu schützen.
• Bei Verwendung einiger Effektfi lter ist der Gebrauch von [C-AF] nur eingeschränkt möglich.
Programm Auto
PP
Aufnahmemodus
WB
WB
AUTO
AUTO
2
Aufnahme
DE
69
Page 70
Aufnehmen von „My Clips“
PP
WB
AUTO
WBWBWB
AUTOAUTOAUTO
01:01:0701:01:07
Einstellungen
Sie können eine einzelne My Clips-Videodatei erstellen, die aus mehreren kurzen
Videos (Clips) besteht. Sie können dem My Clips-Video auch Fotos hinufügen.
Aufnahme
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf n.
1
2
Aufnahme
Rufen Sie durch Drücken von Q die Live
2
Kontrolle auf und wählen Sie mit dem
hinteren Einstellrad die Option für den
Videoqualitätsmodus aus.
F
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad
3
Videoclips aus.
• Drücken Sie die INFO-Taste, um die [Bildfolge] und [Clip-Aufnahmezeit] anzupassen.
Wählen Sie [Bildfolge] oder [Clip-Aufnahmezeit] mit HI aus und passen Sie die
Optionen mit FG an.
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
4
• Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Aufnahmezeit
abgelaufen ist; daraufhin wird ein Bildschirm zur Überprüfung des aufgenommenen
Videos angezeigt. Drücken Sie die Q-Taste, um den Clip zu speichern und mit der
Aufnahme des nächsten Clips zu beginnen.
• Wenn Sie die R-Taste während der Aufnahme nochmals drücken, wird die Aufnahme
solange fortgesetzt, wie die Taste gedrückt gehalten wird (maximal 16 Sekunden
lang).
Drücken Sie die R-Taste, um den nächsten Clip aufzunehmen.
5
• Der Bestätigungsbildschirm wird ausgeblendet und die Aufnahme des nächsten Clips
wird gestartet.
• Zum Löschen des aufgenommenen Clips oder zum Speichern des Clips in einer
anderen My Clips-Datei führen Sie auf dem Bestätigungsbildschirm folgenden
Vorgang aus:
Wiedergabe von My Clips von Beginn an.
F
Änderung von My Clips, in der der Clip gespeichert werden soll, und
G
der Position, an der der neue Clip hinzugefügt werden soll.
Löschen des aufgenommenen Clips, ohne diesen zu speichern.
S
• Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um das nächste Bild hinzuzufügen. Der Clip
wird in derselben My Clips-Datei wie der vorherige Clip gespeichert.
• Clips mit unterschiedlichen Bildfolgen und Pixelzahlen werden in unterschiedlichen
My Clips gespeichert.
FHD
für die Aufnahme von
30
70
DE
Page 71
Wiedergabe
Sie können die Dateien in My Clips hintereinander wiedergeben.
Drücken Sie q und wählen Sie ein mit c gekennzeichnetes Bild aus.
1
Drücken Sie Q und wählen Sie mit FG die Option [My Clips abspielen] aus.
2
Drücken Sie dann erneut Q.
• Die Dateien in My Clips werden hintereinander wiedergegeben.
• Drücken Sie Q, um die fortlaufende Wiedergabe zu beenden.
Bearbeiten von „My Clips“
Sie können eine einzelne Videodatei aus My Clips erstellen.
Die aufgenommenen Clips werden in My Clips gespeichert. Sie können Videoclips und
Fotos zu My Clips hinzufügen. Außerdem können Sie Bildschirm-Übergangseffekte
und Effektfi lter hinzufügen.
Drücken Sie q und drehen Sie das hintere Einstellrad, um My Clips
1
wiederzugeben.
Wi-Fi
100-0020
L
12:302016.01.01 12:302016.01.01
N
Einzelbildwiedergabe
q
20
p
IndexwiedergabeKalenderwiedergabe
2112:302016.01. 01 12:302016.01.01
q
p
c 11:23 MOV FHD 30p
c 11:24 MOV FHD 30p
c 12:12 MOV FHD 30p
12:302016.01.01 12:302016.01.01
My Clips-
Wiedergabe*
q
p
1
*1 Wenn einer oder mehrere My Clips erstellt wurden, werden diese hier angezeigt
(S. 70).
Verwenden Sie FG oder berühren Sie den Bildschirm, um die zu verwendende
2
My Clips-Datei auszuwählen.
Treffen Sie mit FG eine Auswahl und drücken Sie die Q-Taste.
3
My Clips abspielenWiedergabe der Dateien in My Clips in ihrer Reihenfolge von
Beginn an.
Video-WiedergabeBei Auswahl einer Videodatei kann die Wiedergabe im
Videomodus gesteuert werden.
Reihenfolge ändernDateien können in My Clips verschoben oder hinzugefügt
werden.
Ziel voreinstellenAb der nächsten Aufnahme werden im selben
Bildqualitätsmodus aufgenommene Videos zu diesem c My
Clips hinzugefügt.
My Clips löschenAlle nicht geschützten Dateien werden aus My Clips gelöscht.
LöschenDrücken Sie während der Wiedergabe des Bilds, das Sie aus
My Clips löschen möchten, die -Taste. Wählen Sie [Ja] aus
und drücken Sie zum Löschen Q.
2016.1
So Mo Di Mi Do Fr Sa
282930 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
11 12 13 14 15 16 17
25 26 27 28 29 30 31
25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7
1234567
Q
3 2 1 13 03 92 82
42 32 22 12 02 91 81
42 32 22 12 02 91 81
2
Aufnahme
DE
71
Page 72
Zeigen Sie My Clips an, aus denen das Video erstellt werden soll. Wählen
4
Sie [My Clips export.] aus und drücken Sie Q.
Treffen Sie mit FG eine Auswahl und drücken Sie die Q-Taste.
5
Clip EffekteSie können 6 verschiedene Kunsteffekte anwenden.
ÜbergangseffekteSie können Ausblende-Effekte anwenden.
2
HintergrundmusikStellen Sie [Joy] oder [Aus] ein.
Aufnahme
Lautst. aufgen. ClipStellen Sie die Hintergrundmusik auf [Joy] ein, um eine
Ton von aufgen. ClipStellen Sie [An] ein, um ein Video mit dem aufgenommenen
VorschauVorschau der Dateien der bearbeiteten My Clips in ihrer
Wenn Sie die Bearbeitung abgeschlossen haben, wählen Sie
6
[Export beginnen] aus und drücken Sie Q.
• Das kombinierte Album wird als einzelnes Video gespeichert.
• Der Export eines Videos kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
• Die maximale Länge von My Clips beträgt 15 Minuten und die maximale Dateigröße
liegt bei 4 GB.
• My Clips werden mit den Einstellungen „Full HD“ und „Fein“ aufgenommen.
• Die Anzeige von My Clips nimmt möglicherweise einige Zeit in Anspruch, wenn die Karte
herausgenommen, eingesetzt, gelöscht oder geschützt wurde.
• Sie können maximal 99 My Clips und maximal 99 Schnitte pro Clip speichern. Die
Maximalwerte unterscheiden sich möglicherweise je nach Dateigröße und Länge der
My Clips.
• Sie können keine anderen Videos außer Clips zu My Clips hinzufügen.
• Sie können [Joy] für verschiedene Hintergrundmusiken auswählen. Speichern Sie die von
der Olympus Website heruntergeladenen Daten auf der Karte, wählen Sie im Schritt 2
[Joy] in [Hintergrundmusik] aus und drücken Sie I. Besuchen Sie folgende Website für
den Download:
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
Lautstärke für im Video aufgenommene Geräusche
festzulegen.
Ton zu erstellen. Diese Einstellung steht nur zur Verfügung,
wenn die Hintergrundmusik auf [Aus] eingestellt ist.
Reihenfolge von Beginn an.
72
DE
Page 73
Aufnehmen von Zeitlupen-/Zeitraffer-Videos
PP
j
01:01:0701:01:07
WB
AUTO
WB
AUTO
Einstellungen
Fein
3,75
Sie können Zeitlupen- oder Zeitraffer-Videos aufnehmen.
Sie können die Aufnahmegeschwindigkeit mit nc im Bildqualitätsmodus einstellen.
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf n.
1
Rufen Sie durch Drücken von Q die Live
2
Kontrolle auf und wählen Sie mit dem
hinteren Einstellrad die Option für den
Videoqualitätsmodus aus.
F
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad
3
Bildqualitätsmodus) aus.
• Die unter [Zeitlupe o. Zeitraffer] ausgewählte Option kann durch Drücken der
INFO-Taste geändert werden. Wählen Sie [Zeitlupe o. Zeitraffer] mit HI aus und
passen Sie die Option mit FG an.
Wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad eine Aufnahmegeschwindigkeit aus
4
und drücken Sie dann Q.
• Erhöhen Sie den Multiplikationsfaktor der Aufnahmegeschwindigkeit, um ein
Zeitraffer-Video aufzunehmen. Reduzieren Sie den Multiplikationsfaktor, um ein
Zeitlupen-Video aufzunehmen.
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
5
• Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
• Das Video wird mit einer festen Geschwindigkeit wiedergegeben, sodass es wie eine
Zeitlupen- oder Zeitraffer-Aufnahme erscheint.
• Es wird kein Ton aufgenommen.
• Alle Effektfi lter des Bildmodus werden deaktiviert.
• Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahmen können nicht aktiviert werden, wenn die Bitrate [All-Intra]
eingestellt ist.
• Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahmen können nicht aktiviert werden, wenn die Bildfolge [60p]
oder [50p] ist.
FHD
(benutzerdefi nierter
30
2
Aufnahme
DE
73
Page 74
Aufnehmen von High Speed Videos
PP
j
01:01:0701:01:07
WB
AUTO
WB
AUTO
Aufnehmen von Zeitlupenvideos. Material, das mit 120 Bildern pro Sekunde
aufgenommen wurde, wird mit 30 Bildern pro Sekunde wiedergegeben; die Qualität
entspricht [SD].
Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf n.
1
2
Aufnahme
Rufen Sie durch Drücken von Q die Live
2
Kontrolle auf und wählen Sie mit dem
hinteren Einstellrad die Option für den
Videoqualitätsmodus aus.
Wählen Sie mit dem vorderen Einstellrad y (High-Speed-Video) aus und
3
drücken Sie Q.
Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.
4
• Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden.
• Es wird kein Ton aufgenommen.
• Alle Effektfi lter des Bildmodus werden deaktiviert.
• Es stehen keine Videoeffekte zur Verfügung.
74
DE
Page 75
Zuweisen von Funktionen an Tasten (Tastenfunktion)
In der Standardeinstellung sind den Tasten die folgenden Funktionen zugewiesen:
TasteStandardTasteStandard
U-Taste
V-Taste
AEL/AFL
u
I-Taste
G-Taste
R-TasteRRECn-Taste
a-Tasteal-Taste
z-Taste
z
Um die einer Taste zugewiesene Funktion zu ändern, führen Sie die folgenden
Schritte aus.
Drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige der
1
LV-Monitor-Funktionsanzeige.
Tippen Sie auf die Option für die Tastenfunktion
2
und drücken Sie die Q-Taste.
Wählen Sie mit dem hinteren Einstellrad eine
3
Taste aus.
Wählen Sie durch Drehen des vorderen Einstellrads eine Anzeige aus,
4
markieren Sie dann mit dem hinteren Einstellrad die gewünschte Option und
Funktion
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
drücken Sie die Q-Taste.
• Die verfügbaren Funktionen variieren je nach Taste.
• Diese Option entspricht dem cAnwendermenü S.
j/Y
Direktfunktion
AF Stop
WB
AUTO
4:3
Tastenfunktion
#
i
U
01:02:0301:02:03
10231023
2
Aufnahme
DE
75
Page 76
F
(Belichtungskorrektur)
k ISO / j WB
k WB / j ISO
2
Aufnahme
AEL/AFLAE-Speicher oder AF-Speicher. Diese Funktion ändert sich je
R RECz (Vorschau)
k (Sofort-
Weißabgleich)
P (AF-Feld)
P Home
MF Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des Modus für
RAWK
K TEST (Testbild)
(Dig. Tele-Konverter)
b
D (Keystone-Korrektur)
a (Vergrössern)
Fokus PeakingMit jedem Tastendruck wechselt der Monitor zwischen
76
DE
Einstellung der Belichtungskorrektur.
• Die Belichtungskorrektur kann angepasst werden, wenn
F
unter [
-Einstellfunktion] die Option [w] ausgewählt ist.
Passen Sie die ISO-Empfi ndlichkeit mit dem vorderen
Einstellrad und den Weißabgleich mit dem hinteren
Einstellrad an.
Passen Sie den Weißabgleich mit dem vorderen Einstellrad
und die ISO-Empfi ndlichkeit mit dem hinteren Einstellrad an.
nach [AEL/AFL]-Einstellung. Wird AEL gewählt, drücken Sie
die Taste einmal, um die Belichtung zu speichern und um u
auf dem Monitor anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut,
um den AE-Speicher zu deaktivieren.
Drücken Sie diese Taste, um ein Video aufzunehmen.
Wenn die Taste gedrückt wird, wird bis zum gewählten Wert
abgeblendet. Wenn im Anwendermenü für [zSperren] die
Option [An] gewählt ist, wird der gewählte Blendenwert
beibehalten, auch wenn die Taste nicht mehr gedrückt wird.
Wenn diese Taste gedrückt wird, misst die Kamera den
Weißabgleich (S. 46 ).
Auswahl des AF-Felds.
Durch Drücken dieser Taste wird die AF-Feld-Position,
die mit [P Voreinstellung] (S. 108 ) gespeichert wurde,
ausgewählt. Drücken Sie die Taste erneut, um zum AF-FeldModus zurückzukehren. Wenn die Kamera ausgeschaltet
wird, während eine Ausgangsposition gewählt ist, wird die
Ausgangsposition zurückgesetzt.
manuellen Fokus. Drücken Sie die Taste erneut, um zum
zuvor gewählten AF-Modus zurückzukehren.
Drücken Sie die diese Taste, um zwischen den JPEG- und
RAW+JPEG-Aufnahmemodi hin- und herzuschalten.
Die Bilder, die aufgenommen werden, während die Taste
gedrückt wird, werden auf dem Monitor angezeigt aber nicht
auf der Speicherkarte gespeichert.
Drücken Sie diese Taste, um den digitalen Zoom auf [An] oder
[Aus] zu schalten.
Drücken Sie die Taste einmal, um die Optionen für die
Keystone-Korrektur anzuzeigen, und erneut, um die
Änderungen zu speichern und das Menü zu verlassen.
Halten Sie die ausgewählte Taste gedrückt, um die normale
Aufnahme von Fotos wieder aufzunehmen.
Mit dieser Taste führen Sie dieselbe Funktion aus wie mit der
Taste a (Vergrößern) (S. 49).
Anzeige/Keine Anzeige. Wenn Fokus Peaking angezeigt wird,
ist die Anzeige von Histogrammen und Lichter & Schatten
nicht verfügbar.
Bei Verwendung von Fokus Peaking können Sie Farben und
Hervorhebungen durch Drücken der INFO-Taste anpassen.
Page 77
AF StopAutofokus wird beendet.
j/Y
#
HDRSchaltet HDR-Aufnahme mit den gespeicherten Einstellungen
BKTSchaltet BKT-Aufnahme mit den gespeicherten Einstellungen
MultifunktionZum Aufrufen der gewählten Multifunktion während der
GSperre (TouchscreenSperre)
Elektr. ZoomWenn Sie ein Objektiv mit einer Powerzoom-Funktion
V Wasserwaage
S-OVF (Simulation eines
optischen Suchers)
u (Umschalten des
Monitors)
Objektiv-Info-Einstell.Rufen Sie das Menü „Objektiv-Info-Einstell.“ auf (S. 135).
Auswahl der Option Serienaufnahme oder Selbstauslöser.
Auswahl des Blitzmodus.
ein.
ein.
Fotografi e mit dem Sucher drücken Sie die Taste, der
[Multifunktion] zugewiesen wurde.* g „Verwenden von
Multifunktionsoptionen (Multifunktion)“ (S. 78)
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Touchscreen-Bedienung
zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
verwenden und diese Taste drücken, können Sie die
Pfeiltasten für die Zoomsteuerung einsetzen. Zur Verwendung
von Powerzoom müssen Sie zunächst [Direktfunktion] an
[n-Funktion] zuweisen.
Drücken Sie die Taste zum Anzeigen der Wasserwaage und
drücken Sie sie erneut zum Ausblenden der Wasserwaage.
Die Wasserwaage ist verfügbar, wenn [Stil 1] oder [Stil 2] unter
[Stil für elektr. Sucher] eingestellt ist.
Durch Drücken dieser Taste rufen Sie eine Sucheranzeige
auf, die einem optischen Sucher ähnelt.
angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um [S-OVF] zu
beenden.
Durch Drücken dieser Taste können Sie die Vorschau ein- und
ausblenden. Wenn der Augensensor deaktiviert ist, wechseln
Sie zwischen der Anzeige auf dem Monitor und der Anzeige
auf dem elektronischen Sucher.
wird im Sucher
n
2
Aufnahme
DE
77
Page 78
• Die der R-Taste zugewiesene Funktion kann im Modus n nicht geändert werden.
• Um die Optionen [IFunktion] und [GFunktion] zu verwenden, müssen Sie zunächst
[Direktfunktion] für [nFunktion] auswählen.
• Die Option [Direktfunktion] bei der n-Taste gilt für jedes Element von FGHI.
• Weisen Sie P der n-Taste zu, um diese Option zur AF-Feldauswahl zu verwenden.
• Die l-Taste kann für die Funktionen verwendet werden, die bei einigen Objektiven zur
Verfügung stehen.
• Der Multifunktionstaste können folgende Funktionen zugewiesen werden: b
2
Aufnahme
(Gradationskurven-Korrektur), e (ISO-Empfi ndlichkeit/Weißabgleich), f
(Weißabgleich/ISO-Empfi ndlichkeit), a (Vergrößern), d (Bildverhältnis),
Verwenden von Multifunktionsoptionen (Multifunktion)
Die Taste, der über [Tastenfunktion] die Option [Multifunktion] zugewiesen ist, kann für
verschiedene Funktionen verwendet werden.
Auswählen einer Funktion
Halten Sie die Taste gedrückt, der die Multifunktion
1
zugewiesen wurde, und drehen Sie das vordere
oder hintere Einstellrad.
• Die Menüs werden angezeigt.
Drehen Sie das Einstellrad weiter, um eine Funktion
2
auszuwählen.
• Lassen Sie die Taste los, sobald die gewünschte
Funktion ausgewählt ist.
n (S-OVF)
Gradationskurven-Korrektur
78
DE
Page 79
Verwenden der gewählten Funktion
Drücken Sie die Taste, der die Option „Multifunktion“ zugewiesen wurde. Ein
Optionsauswahl-Dialogfeld wird angezeigt. Im Folgenden wird davon ausgegangen,
dass [Tastenfunktion] > [Multifunktion] der Fn2-Taste zugewiesen wurde.
[a] wurde der Fn2-Taste zugewiesen
Halten Sie Q/
Fn2
Fn2 gedrückt
Fn2
2
Aufnahme
WB
AUTOWBAUTO
1023
WB
AUTOWBAUTO
1023
Zoomrahmen-AFAufnahmeanzeige
Fn2
Ein andere Option wurde der Fn2-Taste zugewiesen
ÜBERBELICHTUNG
GEGENLICHT
WB
AUTOWBAUTO
Optionen der
Gradationskurven-
Korrektur
1023
Funktion
b (Gradationskurven-Korrektur) (S. 44)
e (ISO-Empfi ndlichkeit/Weißabgleich)
(S. 45 / S. 46)
f (Weißabgleich/ISO-Empfi ndlichkeit)*
(S. 46/S. 45)
a (Vergrößern) (S. 49)
d (Bildverhältnis) (S. 59)
Empfohlen
WB Auto
Optionen für ISO-
Empfi ndlichkeit/
Weißabgleich
Vorderes Einstellrad
LichterkontrolleSchattenkontrolle
*
ISO-Empfi ndlichkeitWB-Modus
P
Bildseitenverhältnisop-
(r)
WB-ModusISO-Empfi ndlichkeit
Zoom-AF: Ansicht vergrößern oder
verkleinern
Wählen Sie eine Option
n (S-OVF) (S. 118)
* Anzeige über die Auswahl mit [Multifunktionseinstellungen] (S. 112).
WB
AUTOWBAUTO
1023
Zoom-AF
4:3
tionen
Hinteres Einstellrad
(o)
—
DE
79
Page 80
3
Wiedergabe
Anzeigen von Informationen während der Wiedergabe
Wiedergabe von Bildinformationen
3
Wiedergabe
236
Wi-Fi
Vereinfachte Anzeige
4157 89
×10×10
4:3
3D3D
2016.01.01 12:302016.01.01 12:30
e
Vollständige Anzeige
gfh
P
WB
AUTO
ISO 400
2016.01.01 12:30
rstv
u
80
DE
i
×10×10
+2,0
L
N
bcd
j
100-0015
Natürlich
1/8
100-0015
15
15
0
a
k
l
m
n
o
p
q
Page 81
1 Akkuladezustand ........................... S. 18
Bild scrollen
Bei der Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung können
Sie das nächste Bild (I) oder das vorherige Bild (H)
durch Drücken der INFO-Taste anzeigen.
Index-/My Clips-/Kalenderwiedergabe: Bild markieren
Anzeigen eines Zoomrahmens. Ändern Sie die Position des
a
Rahmens über die Touchscreen-Funktionen und drücken Sie a
zum Vergrößern. Zum Abbrechen, drücken Sie a.
INFOBildinformationen anzeigen
H
Foto auswählen (S. 86)
Fn1Bild schützen (S. 85)
Bild löschen (S. 86)
Bildes
Anzeigen
des nächsten
Bildes
ISO/WB
12:302016.01.01 12:302016.01.01
2016.01.01 12:302016.01.0112:30
Foto
Video
100-0020
L
N
20
WB
WB
AUTO
AUTO
100-0004
4
82
DE
Page 83
Q
Menüs anzeigen (Drücken Sie diese Taste in der
Kalenderwiedergabe, um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.)
HebelZehn Bilder vor oder zurück springen
Index- und Kalenderwiedergabe
• Drehen Sie in der Einzelbildwiedergabe das hintere Einstellrad auf G, um die
Indexwiedergabe aufzurufen. Drehen Sie das Einstellrad weiter, um zur My ClipsWiedergabe zu gelangen, und noch weiter um zur Kalenderwiedergabe zu gelangen.
• Drehen Sie das hintere Einstellrad auf a, um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
Wi-Fi
100-0020
L
12:302016.01.01 12:302016.01.01
N
Einzelbildwiedergabe
2112:302016.01.01 12:302016.01.01
q
p
c 11:23 MOV FHD 30p
c 11:24 MOV FHD 30p
c 12:12 MOV FHD 30p
12:302016.01.01 12:302016.01.01
My Clips-
Wiedergabe*
q
p
1
q
20
p
IndexwiedergabeKalenderwiedergabe
2016.1
So Mo Di Mi Do Fr Sa
282930 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
11 12 13 14 15 16 17
25 26 27 28 29 30 31
25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7
1234567
Q
*1 Wenn einer oder mehrere My Clips erstellt wurden, werden diese hier angezeigt (S. 70).
Anzeigen von Fotos
Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung
Drehen Sie in der Einzelbildwiedergabe zum Vergrößern das hintere Einstellrad auf U.
Drehen Sie das Einstellrad auf G, um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
3 2 1 13 03 92 82
42 32 22 12 02 91 81
42 32 22 12 02 91 81
3
Wiedergabe
Wi-Fi
L
N
12:302016.01.01 12:302016.01.01
Einzelbildwie-
dergabe
100-0020
p
20
q
2x
2× Zoom
Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung
p
q
14x
14× Zoom
Drehen
Wählen Sie, ob die Fotos gedreht werden sollen.
Lassen Sie sich das Foto anzeigen und drücken Sie Q.
1
Wählen Sie [Drehen] aus und drücken Sie Q.
2
Drücken Sie F, um das Bild gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, und G,
3
um es im Uhrzeigersinn zu drehen; das Bild wird bei Tastendruck gedreht.
• Drücken Sie Q, um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu verlassen.
• Das gedrehte Bild wird in seiner aktuellen Ausrichtung gespeichert.
• Filme, 3D-Fotos und schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden.
DE
83
Page 84
Diashow
Mittels dieser Funktion werden die auf der Karte gespeicherten Bilder automatisch
nacheinander wiedergegeben.
Drücken Sie während der Wiedergabe Q und
1
wählen Sie [m] aus.
Druckauswahl
Löschen
3
Wiedergabe
Passen Sie die Einstellungen an.
2
StartenStarten der Diashow. Die Bilder werden der Reihe nach angezeigt,
HintergrundmusikStellen Sie [Joy] ein oder stellen Sie die Hintergrundmusik auf
DiaStellen Sie den auszuführenden Diashow-Typen ein.
Bild IntervallWählen Sie aus einer Zeit von 2 bis 10 Sekunden, wie lange jedes
VideointervallWählen Sie [Gesamt] aus, um ganze Filmaufnahmen in die
Wählen Sie [Starten] aus und drücken Sie Q.
3
• Die Diashow beginnt.
• Drücken Sie Q, um die Diashow zu beenden.
das aktuelle Bild zuerst.
[Aus].
Bild angezeigt werden soll.
Diashow aufzunehmen und [Kurz], um nur die Eröffnungssequenz
eines jeden Films aufzunehmen.
ZurückÜbernehmen
Lautstärke
Drücken Sie FG während der Diashow, um die Lautstärke des Kameralautsprechers zu
regulieren. Drücken Sie HI, wenn die Anzeige zur Anpassung der Lautstärke angezeigt
wird, um die Balance zwischen dem mit dem Bild oder Video aufgenommenen Ton und
der Hintergrundmusik anzupassen.
Lautstärke
Die Lautstärke kann durch Drücken auf F oder G während
der Einzelbild- und der Videowiedergabe angepasst
werden.
00:00:02/00:00:14
84
DE
Page 85
Ansehen von Videos
Wählen Sie ein Video und drücken Sie die Q-Taste, um
das Wiedergabemenü anzuzeigen. Wählen Sie [VideoWiedergabe] aus und drücken Sie die Q-Taste, um mit der
Wiedergabe zu beginnen. Drücken Sie H/I zum Vor- oder
Zurückspulen.
Drücken Sie die Q-Taste erneut, um die Wiedergabe
anzuhalten. Während eine Wiedergabe angehalten wurde,
Zurück
drücken Sie F, um das erste Bild anzuzeigen oder drücken
Sie G, um das letzte Bild anzuzeigen. Verwenden Sie HI
oder das vordere Einstellrad (r), um frühere oder spätere
Bilder anzuzeigen. Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Wiedergabe zu beenden.
Für Videos mit einer Größe von 4 GB oder mehr
Bei Videos mit einer Dateigröße von mehr als 4 GB drücken Sie Q, um das folgende
Menü anzuzeigen.
[Wiederg. v. Beginn]: Ein geteiltes Video wird komplett wiedergegeben
[Video-Wiedergabe]: Dateien werden einzeln wiedergegeben
[n Kompl. löschen]: Alle Dateien eines geteilten Videos werden gelöscht
[Löschen]: Dateien werden einzeln gelöscht
• Für die Wiedergabe von Videos auf einem Computer empfehlen wir die Verwendung der
mitgelieferten PC-Software. Schließen Sie die Kamera an den Computer an, bevor Sie die
Software zum ersten Mal starten.
Video
Video-Wiedergabe
Auftrag freigeben
Übernehmen
Löschen
Schreibschutz von Bildern
Schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Zeigen
Sie das Bild an, das sie schützen möchten, und drücken
Sie Q zur Anzeige des Wiedergabemenüs. Wählen Sie [0]
aus und drücken Sie Q. Drücken Sie anschließend F oder
Wi-Fi
G, um das Bild zu schützen. Geschützte Bilder sind mit dem
Schutzsymbol 0 gekennzeichnet. Drücken Sie F oder G, um
den Schutz zu entfernen.
Sie können auch mehrere ausgewählte Bilder gleichzeitig
schützen.
g „Auswählen von Bildern ([0], [Ausw. löschen],
2016.01.01 12:302016.01.01 12:30
[Ausgew. Auftr. freig.])“ (S. 86)
• Bei der Kartenformatierung werden alle gespeicherten Bilder, einschließlich der
schreibgeschützten, gelöscht.
0-Symbol
(Schutzsymbol)
4:3
100-0020
L
N
3
Wiedergabe
20
DE
85
Page 86
Löschen von Bildern
Zeigen Sie ein Bild an, das Sie löschen möchten, und drücken Sie die -Taste. Wählen
Sie [Ja] aus und drücken Sie die Q-Taste.
Sie können Bilder ohne den Bestätigungsschritt löschen, indem Sie die
Tasteneinstellungen ändern. g [Schnelles Löschen] (S. 115 )
Löschen
3
Wiedergabe
-Taste
Auswählen von Bildern ([0], [Ausw. löschen], [Ausgew. Auftr. freig.])
Sie können mehrere Bilder für [0], [Ausw. löschen] oder
[Ausgew. Auftr. freig.] auswählen.
Drücken Sie im Indexwiedergabe-Bildschirm die H-Taste
(S. 83 ), um ein Bild auszuwählen; das Symbol v wird auf
dem Bild angezeigt. Drücken Sie die H-Taste erneut, um
die Auswahl aufzuheben.
Drücken Sie Q, um das Menü anzuzeigen, und wählen Sie
dann [0], [Ausw. löschen] oder [Ausgew. Auftr. freig.] aus.
Einrichten eines Übertragungsauftrags für Bilder ([Auftrag freigeben])
Sie können Bilder, die auf ein Smartphone übertragen werden sollen, im Voraus
auswählen. Sie können auch nur die Bilder des Freigabeauftrags durchsuchen.
Bei der Wiedergabe zu übertragender Bilder drücken Sie Q zur Anzeige des
Wiedergabemenüs. Nachdem Sie [Auftrag freigeben] ausgewählt und Q gedrückt
haben, drücken Sie F oder G, um einen Freigabeauftrag für ein Bild einzustellen und
h anzuzeigen. Zum Abbrechen eines Freigabeauftrags drücken Sie F oder G.
Sie können Bilder, die übertragen werden sollen, im Voraus auswählen und gleichzeitig
einen Freigabeauftrag einstellen. g „Auswählen von Bildern ([0], [Ausw. löschen],
[Ausgew. Auftr. freig.])“ (S. 86) , „Übertragung von Bildern auf ein Smartphone“ (S. 138)
• Sie können einen Freigabeauftrag für 200 Bilder einstellen.
• Ein Freigabeauftrag darf keine RAW-Bilder oder Motion JPEG (H, I oder y)-Filme
beinhalten.
Zurück
2016.01.01 12:3021
Ja
Nein
Übernehmen
86
DE
Page 87
Audioaufnahme
Fügen Sie eine Audiodatei (bis zu 30 Sekunden lang) zum aktuellen Foto hinzu.
Zeigen Sie das Bild an, zu dem Sie eine Audiodatei
1
hinzufügen wollen, und drücken Sie Q.
• Die Audioaufnahme steht nicht bei geschützten Bildern
zur Verfügung.
• Die Audioaufnahme steht auch im Wiedergabemenü zur
Verfügung.
Wählen Sie [R] aus und drücken Sie Q.
2
• Um dieses Menü zu verlassen, ohne eine Aufnahme
hinzuzufügen, wählen Sie [Nein].
Wählen Sie [R Starten] aus und drücken Sie Q,
3
um mit der Aufnahme zu beginnen.
Drücken Sie Q, um die Aufnahme zu beenden.
4
• Bilder mit Audiodateien werden mit einem H-Symbol
gekennzeichnet.
• Um eine Aufnahme zu löschen, wählen Sie [Löschen]
in Schritt 3.
ZurückÜbernehmen
ZurückÜbernehmen
JPEG
Zu My Clips hinzuf.
JPEG bearb.
Auftrag freigeben
Drehen
Nein
R Starten
Löschen
3
Wiedergabe
DE
87
Page 88
Verwenden des Touchscreens
Sie können Bilder mit dem Touchscreen bearbeiten.
Vollbildwiedergabe
Anzeigen zusätzlicher Bilder
• Ziehen Sie Ihren Finger nach links, um neuere Bilder und
nach rechts, um ältere Bilder anzuzeigen.
3
Wiedergabe
Wiedergabe-Zoom
• Berühren Sie leicht den Bildschirm, um den
Schieberegler und P anzuzeigen.
• Ziehen Sie den Schieberegler nach oben oder unten, um
die Bilder zu vergrößern oder verkleinern.
• Scrollen Sie in der vergrößerten Ansicht mit Ihrem Finger
im Display.
• Tippen Sie zur Indexwiedergabe auf P.
Wenn Sie erneut auf Q tippen, gelangen Sie zur
Kalender- und My Clips-Wiedergabe.
Index-/My Clips-/Kalender-Wiedergabe
Nächste Seite/Vorherige Seite
• Ziehen Sie Ihren Finger zur Anzeige der nächsten Seite
nach oben und zur Anzeige der vorherigen Seite nach
unten.
• Wählen Sie die Anzahl der Bilder, die angezeigt werden
sollen, mit Q oder R.
• Tippen Sie mehrmals auf R, um zur
Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
Bilder anzeigen
• Tippen Sie auf ein Bild, um es vollständig anzuzeigen.
S
88
DE
Page 89
Auswählen und Schützen von Bildern
Berühren Sie in der Einzelbildwiedergabe leicht den Bildschirm, um das Touch-Menü
anzuzeigen. Sie können nun die gewünschte Funktion durch Berühren der Symbole im
Touch-Menü ausführen.
H
h
0
• Berühren Sie die Anzeige nicht mit Ihren Fingernägeln oder anderen scharfen
Gegenständen.
• Der Touchscreen erkennt Ihre Berührungen evtl. nicht richtig, wenn Sie Handschuhe
tragen oder eine Schutzfolie für die Anzeige verwenden.
Wählen Sie ein Bild aus. Sie können mehrere Bilder auswählen und
diese gemeinsam löschen.
Sie können einstellen, welche Bilder für ein Smartphone freigegeben
werden sollen.
g „Einrichten eines Übertragungsauftrags für Bilder
([Auftrag freigeben])“ (S. 86)
Schützt ein Bild.
3
Wiedergabe
DE
89
Page 90
4
Menüfunktionen
Grundlegende Bedienschritte
Die Menüs enthalten Aufnahme- und Wiedergabeoptionen, die nicht in der Live
Kontrolle angezeigt werden. Mit ihnen können Sie die Kameraeinstellungen zur
einfacheren Handhabung individuell anpassen.
Vorbereitende und grundlegende Aufnahmeoptionen
W
Erweiterte Aufnahmeoptionen
X
Wiedergabe- und Bearbeitungsoptionen
q
4
Menüfunktionen (Grundlegende Bedienschritte)
Anpassen der Kameraeinstellungen (S. 108)
c
Einrichten der Kamera (z. B. Datum und Sprache)
d
Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
1
Seitenregister
Bedienungshinweise
MENU-Taste drücken, um
zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren
Aufnahmemenü 1
Karte einrichten
1
Anwendermodi zurück/zuwei.
2
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-KonverterAus
Zurück
Übernehmen
j
4:3
• Nach Auswahl einer Option wird ca. 2 Sekunden lang eine Anleitung angezeigt.
• Drücken Sie die INFO-Taste, um die Anleitungen anzuzeigen oder auszublenden.
Wählen Sie mit FG eine Registerkarte und drücken Sie Q.
2
Wählen Sie mit FG ein Element aus und drücken Sie Q, um Optionen für
3
den gewählten Punkt anzuzeigen.
Die aktuell gültigen Einstellungen
Funktion
Zurück
Wählen Sie mit FG eine Option und drücken Sie Q zum Auswählen.
4
• Drücken Sie die MENU-Taste wiederholt, um das Menü zu verlassen.
• Die Standardeinstellungen der verschiedenen Optionen fi nden Sie unter
„Menüverzeichnis“ (S. 164) .
werden angezeigt
Aufnahmemenü 2
1
HDR
2
Mehrfachbelichtung
Keystone-Korrektur
$QWL6FKRFN>Ƈ@/DXWORV>Ɔ@
Hochaufgel. Aufnahme
# RC-Modus
Übernehmen
AusBelichtungsreihe
Aus
Aus
Aus
Aus
Q
Q drücken, um
die Einstellung zu
bestätigen
Aufnahmemenü 2
Belichtungsreihe
1
HDR
2
Mehrfachbelichtung
Keystone-KorrekturAus
$QWL6FKRFN>Ƈ@/DXWORV>Ɔ@
Hochaufgel. Aufnahme
# RC-Modus
Zurück
Aus
An
Übernehmen
Aus
Aus
Aus
AusAus
90
DE
Page 91
Verwenden von Aufnahmemenü 1/Aufnahmemenü 2
Aufnahmemenü 1
Karte einrichten
1
Anwendermodi zurück/zuwei.
2
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-KonverterAus
Zurück
Aufnahmemenü 1Aufnahmemenü 2
Karte einrichten (S. 91 )
W
Anwendermodi zurück/zuwei. (S. 92 )
X
Bildmodus (S. 93 )
K (S. 93 )
Bildverhältnis (S. 59 )
Dig. Tele-Konverter (S. 94 )
j/Y/i (Serienaufnahme/
Selbstauslöser/Intervallaufnahmen)
(S. 56 , 94 , 95)
Formatieren der Karte (Karte einrichten)
Die Karten müssen mit dieser Kamera formatiert werden, bevor sie benutzt werden,
wenn sie vorher in einer anderen Kamera oder dem Computer verwendet wurden.
Beim Formatieren werden alle auf der Karte gespeicherten Daten einschließlich der
geschützten Bilder entfernt.
Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren einer gebrauchten Karte, dass sich keine
Bilder darauf befi nden, die Sie auf der Karte behalten möchten. g „Verwendbare
Karten“ (S. 150)
Wählen Sie [Karte einrichten] im
1
W Aufnahmemenü 1 aus und drücken Sie Q.
Wählen Sie [Karte formatieren] aus und drücken
2
Sie Q.
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
3
• Der Formatiervorgang wird ausgeführt.
Löschen aller Bilder (Karte einrichten)
Alle aufgenommenen Bilder werden gelöscht. Geschützte Bilder werden nicht gelöscht.
Wählen Sie [Karte einrichten] im
1
W Aufnahmemenü 1 aus und drücken Sie Q.
Wählen Sie [Alle löschen] aus und drücken Sie Q.
2
Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
3
• Alle Bilder werden gelöscht.
j
4:3
Übernehmen
Belichtungsreihe (S. 96 )
HDR (S. 99)
Mehrfachbelichtung (S. 100 )
Keystone-Korrektur (S. 101)
Anti-Schock z/Lautlos[♥] (S. 102)
Hochaufgel. Aufnahme (S. 103 )
# RC-Modus (S. 103 )
Karte einrichten
Alle löschen
Karte formatieren
Zurück
Karte einrichten
Alle löschen
Karte formatieren
Zurück
Übernehmen
Übernehmen
4
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
DE
91
Page 92
Zurückkehren zu den Standardeinstellungen (Zurücksetzen)
Die Kameraeinstellungen können einfach auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt
werden.
Wählen Sie [Anwendermodi zurück/zuwei.] im W Aufnahmemenü 1 aus und
1
drücken Sie Q.
Wählen Sie [Zurücksetzen] aus und drücken Sie Q.
2
• Markieren Sie [Zurücksetzen] und drücken Sie I, um
den Resettyp auszuwählen. Markieren Sie [Komplett],
um alle Einstellungen außer Zeit, Datum und einige
andere Parameter zurückzusetzen und drücken Sie Q.
Speichern von Favoriten-Einstellungen ( Anwendermodi zuweisen)
Bearbeiten von Benutzereinstellungen
Aktuelle Kameraeinstellungen können in einer von vier Einstellungsreihen gespeichert
werden („Anwendermodi zuweisen“). Sie können gespeicherte Einstellungen erneut aufrufen,
indem Sie das Modus-Einstellrad auf C1, C2, C3 oder C4 stellen.
Passen Sie zum Speichern die Einstellungen an.
1
Wählen Sie [Anwendermodi zurück/zuwei.] im W Aufnahmemenü 1 aus und
2
drücken Sie Q.
Wählen Sie das gewünschte Ziel ([Anwendermodus C1] –
3
[Anwendermodus C4]) aus und drücken Sie Q.
• Durch die Auswahl von [Übernehmen] werden die aktuellen Einstellungen
gespeichert und die Einstellungen überschrieben, die bisher in der Reihe gespeichert
waren.
• Wenn Sie die Speicherung abbrechen wollen, wählen Sie [Zurücksetzen].
Wählen Sie [Übernehmen] aus und drücken Sie Q.
4
• Einstellungen, die mit der Funktion „Anwendermodi zuweisen“ gespeichert werden
können g „Menüverzeichnis“ (S. 164)
Basis
Übernehmen
Übernehmen
Übernehmen
Übernehmen
Übernehmen
92
DE
Page 93
Bearbeitungsoptionen (Bildmodus)
Sie können in den Einstellungen unter [Bildmodus] individuelle Anpassungen von
Kontrast, Schärfe und anderen Parametern vornehmen (S. 64 ). Änderungen werden für
jeden Bildmodus separat gespeichert.
Wählen Sie [Bildmodus] im W Aufnahmemenü 1
1
aus und drücken Sie Q.
• Die Kamera zeigt die Bildmodi an, die in den aktuell
mit den Einstellrädern ausgewählten Aufnahme- und
Kreativ-Modi zur Verfügung stehen.
Wählen Sie mit FG eine Option aus und drücken Sie Q.
2
Aufnahmemenü 1
Karte einrichten
1
Anwendermodi zurück/zuwei.
2
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-KonverterAus
Zurück
Übernehmen
j
4:3
• Drücken Sie I, um detaillierte Informationen über die markierte Option aufzurufen. Für
einige Optionen stehen keine detaillierten Informationen zur Verfügung.
• Die Kontrastveränderungen beeinfl ussen ausschließlich die Einstellungen im Modus
[Normal].
% Tipp
• Sie können die Anzahl der im Menü angezeigten Bildmodus-Optionen reduzieren.
g [Bildmodus-Einstellungen] (S. 111)
Bildqualität (K)
Wählen Sie die Bildqualität. Sie können unterschiedliche Bildqualitäten für Fotos und
Videos festlegen. Dies entspricht der Option [K] in der LV-Monitor-Funktionsanzeige.
g „Wahl der Bildqualität (Bildqualitätsmodus)“ (S. 59), „Wahl der Bildqualität
(Videoqualitätsmodus)“ (S. 60)
• Sie können die Kombination aus JPEG-Bildgröße und Komprimierungsverhältnis sowie
die Bildgrößen [X] und [W] ändern. [K Einstellen], [Bildgröße] g „Kombinationen von
Video-Bildgrößen und Komprimierungsraten“ (S. 132)
• Sie können die Kombination aus Videokomprimierungsformat/Bildfolge, die Aufnahmezeit
von Videoclips und den Effekt von Zeitlupen-/Zeitrafferaufnahmen anpassen. g
„Videoeinstellungen“ (S. 117)
4
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
DE
93
Page 94
Digitalzoom (Dig. Tele-Konverter)
Mit dem digitalen Telekonverter können Sie Ihren aktuellen Zoombereich erweitern. Die
Kamera speichert den Mittelausschnitt. Der Zoom erhöht sich um ca. das Zweifache.
Wählen Sie die Einstellung [An] für [Dig. Tele-Konverter] im
1
W Aufnahmemenü 1.
Die Ansicht auf dem Monitor wird um den Faktor zwei vergrößert.
2
• Das Motiv wird so, wie es auf dem Monitor angezeigt wird, gespeichert.
• Der digitale Zoom ist für Mehrfachbelichtungen, im FOTOSTORY-Modus und bei Auswahl
von T, s, f, w oder m als Motivprogramm nicht verfügbar.
• Die Einstellung ist nicht verfügbar, wenn [Videoeffekt] im Modus n auf [An] eingestellt ist.
4
• Wenn ein RAW-Bild angezeigt wird, ist der sichtbare Bereich auf dem Monitor durch einen
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
Rahmen begrenzt.
• AF-Feld fehlt.
Einstellen des Selbstauslösers (j/Y)
Sie können die Funktionsweise des Selbstauslösers anpassen.
Wählen Sie [j/Y/i] im W Aufnahmemenü 1 aus
1
und drücken Sie Q.
Wählen Sie [j/Y] aus und drücken Sie I.
2
Wählen Sie [YC] (Anpassen) aus und drücken Sie I.
3
Markieren Sie mit FG die gewünschte Option und drücken Sie I.
4
• Wählen Sie mit FG die Einstellung und drücken Sie Q.
BildEinstellen der Bildanzahl, die aufgenommen werden soll.
Y Selbstauslöser
Intervallzeit
Jede Aufnahme AF
Einstellen der Zeit nach Drücken des Auslösers bis zur
Aufnahme.
Einstellen der Zeit bis zur Aufnahme des zweiten Bilds und der
weiteren Bilder.
Einstellen, ob direkt vor Aufnahme eines Bilds mit dem
Selbstauslöser AF durchgeführt werden soll.
Aufnahmemenü 1
Karte einrichtenKarte einrichten
1
Anwendermodi zurück/zuwei.
2
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-KonverterAus
Zurück
j
Übernehmen
94
DE
Page 95
Automatische Aufnahme mit festem Zeitintervall
(i Intervallaufnahme)
Sie können die Kamera so einstellen, dass sie Aufnahmen mit einem Zeitintervall
automatisch aufnimmt. Die Einzelaufnahmen können auch zu einem Video aufgezeichnet
werden. Die Einstellung ist ausschließlich in den Modi P/A/S/M verfügbar.
Wählen Sie [j/Y/i] im W Aufnahmemenü 1
1
aus und drücken Sie Q.
Wählen Sie [Intervallausnahmen] aus und drücken Sie I.
2
Wählen Sie [An] aus, drücken Sie I und nehmen Sie die folgenden
3
Einstellungen vor:
BildEinstellen der Bildanzahl, die aufgenommen werden soll.
Start WartezeitEinstellen der Dauer bis zum Beginn der Aufnahme.
Intervallzeit
Zeitraffer-Video
Videoeinstellungen
Machen Sie die Aufnahme.
4
• Bilder werden auch aufgenommen, wenn das Motiv nach AF nicht fokussiert ist. Wenn die
Fokusposition fest sein soll, machen Sie die Aufnahme im MF-Modus.
• Wenn die Zeit vor der Aufnahme bzw. das Aufnahmeintervall auf 1 Minute 31 Sekunden
oder länger eingestellt ist, schalten sich Monitor und Kamera nach 1 Minute ab.
10 Sekunden vor der Aufnahme schalten sie sich automatisch wieder ein. Wenn der
Monitor ausgeschaltet ist, drücken Sie den Auslöser, um ihn wieder anzuschalten.
• Wenn der AF-Modus auf [C-AF] oder [C-AF+TR] eingestellt ist, wechselt er automatisch
zu [S-AF].
• Während Zeitraffer-Aufnahmen sind die Touchscreen-Funktionen deaktiviert.
• Kann nicht zusammen mit HDR-Fotografi e eingesetzt werden.
• Die Kombination von Zeitraffer-Aufnahmen mit Belichtungsreihen, Mehrfachbelichtung
und Bulb/Time- oder Composite-Aufnahmen ist nicht möglich.
• Der Blitz funktioniert nicht, wenn die Blitzladezeit länger als das Zeitintervall zwischen den
Aufnahmen ist.
• Auch wenn die Kamera zwischen den Aufnahmen automatisch abschaltet, schaltet sie
sich rechtzeitig vor der nächsten Aufnahme wieder ein.
• Wenn einzelne Fotos nicht korrekt gespeichert wurden, wird kein Zeitraffer-Video erzeugt.
• Wenn auf der Karte nicht genügend Speicherplatz vorhanden ist, wird das Zeitraffer-Video
nicht gespeichert.
• Es ist keine HDMI-Ausgabe verfügbar bei Videos, die mit der Einstellung [4K] unter
[Videoeinstellungen] > [Videoaufl ösung] aufgenommen wurden.
Einstellen des Intervalls zwischen den Aufnahmen nach Beginn
der Aufnahme.
Einstellen des Aufnahmeformats der Bildersequenz.
[Aus]: Speichert jedes Bild als ein Foto.
[An]: Speichert jedes Bild als ein Foto und erzeugt bzw.
speichert ein Video aus der Bildsequenz.
[Videoaufl ösung]: Auswahl einer Größe für Zeitraffer-Videos.
[Bildfolge]: Auswahl einer Bildfolge für Zeitraffer-Videos.
Aufnahmemenü 1
Karte einrichtenKarte einrichten
1
Anwendermodi zurück/zuwei.
2
Bildmodus
Bildverhältnis
Dig. Tele-KonverterAus
Zurück
Übernehmen
j
4
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
95
DE
Page 96
• Die Zeitraffer-Aufnahme wird abgebrochen, wenn eines der folgenden Elemente betätigt
oder einer der folgenden Vorgänge durchgeführt wird: Modus-Einstellrad, MENU-Taste,
q-Taste, Objektiventriegelung oder Anschließen des USB-Kabels.
• Wenn Sie die Kamera ausschalten, wird die Zeitraffer-Aufnahme abgebrochen.
• Wenn der Ladezustand nicht ausreicht, wird die Aufnahme möglicherweise vorzeitig
beendet. Vergewissern Sie sich vor Beginn, dass der Akku ausreichend geladen ist.
• In Abhängigkeit von der Betriebsumgebung können Sie möglicherweise keine
[4K]-Videos auf Ihrem Computer anzeigen. Weitere Informationen fi nden Sie auf der
OLYMPUS-Website.
Verändern der Einstellungen in einer Fotoserie (Belichtungsreihe)
„Belichtungsreihe“ bedeutet, dass die Einstellungen für eine Reihe von Aufnahmen
4
oder Bildern automatisch um den aktuellen Wert herum geändert werden. Sie können
Einstellungen für Belichtungsreihen speichern und Belichtungsreihen ausschalten.
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
Wählen Sie [Belichtungsreihe] im
1
X Aufnahmemenü 2 aus und drücken Sie Q.
Nachdem Sie [An] gewählt haben, drücken Sie I
2
und wählen Sie einen Belichtungsreihentyp aus.
• Sobald Sie die Aufnahme einer Belichtungsreihe
ausgewählt haben, erscheint t auf dem Bildschirm.
1
HDR
2
Mehrfachbelichtung
Keystone-Korrektur
$QWL6FKRFN>Ƈ@/DXWORV>Ɔ@
Hochaufgel. Aufnahme
# RC-Modus
Zurück
Aufnahmemenü 2
Übernehmen
Belichtungsreihe
AusBelichtungsreihe
Aus
Aus
Aus
Aus
Zurück
Drücken Sie I, wählen Sie Einstellungen für Parameter wie Anzahl der
3
Aufnahmen aus und drücken Sie anschließend die Q-Taste.
• Drücken Sie weiterhin die Q-Taste, bis Sie zum Bildschirm in Schritt 1
zurückzukehren.
• Wenn Sie in Schritt 2 die Option [Aus] wählen, werden die Einstellungen für die
Aufnahme einer Belichtungsreihe gespeichert und Sie können normal aufnehmen.
• Kann nicht bei HDR-Fotografi e eingesetzt werden.
• Kann nicht zur gleichen Zeit wie Zeitraffer-Aufnahmen ausgeführt werden.
• Sie können während einer Belichtungsreihe keine Aufnahmen machen, wenn auf der
Karte nicht genügend Speicherplatz für die gewählte Bildanzahl vorhanden ist.
96
DE
Übernehmen
Page 97
AE BKT (AE-Belichtungsreihe)
Die Kamera verändert die Belichtung bei jeder Aufnahme. Der Wert kann zwischen
0,3 EV, 0,7 EV oder 1,0 EV ausgewählt werden. Im Einzelbildaufnahmemodus wird mit
jedem vollständigen Durchdrücken des Auslösers ein Foto aufgenommen, während beim
Serienaufnahmemodus die Kamera weiterhin Aufnahmen in der folgenden Reihenfolge
macht, während der Auslöser vollständig heruntergedrückt wird: keine Veränderung, negativ,
positiv. Anzahl der Aufnahmen: 2, 3, 5 oder 7
• Während der Belichtungsreihenfunktion leuchtet die
t-Anzeige grün.
Belichtungsreihe
Aus
• Die Kamera ändert die Belichtung, indem die Blende und
die Verschlusszeit (Modus P), die Verschlusszeit (Modi A
und M) oder die Blende (Modus S) verändert werden. Wenn
jedoch unter [ISO-Auto] im Modus M die Option [Alle] und
unter [ISO] die Option [AUTO] ausgewählt werden, ändert
Zurück
Übernehmen
die Kamera die Belichtung, indem die ISO-Empfi ndlichkeit
verändert wird.
• Die Kamera führt Abstufungen des Wertes durch, der aktuell
für die Belichtungskorrektur gewählt ist.
• Die Abstufung der Belichtungsreihe ändert sich je nach dem
für [EV-Stufe] ausgewählten Wert. g„Verwenden der
Anwendermenüs“ (S. 108)
WB BKT (WB-Belichtungsreihe)
Für eine Aufnahme werden automatisch drei Bilder mit jeweils unterschiedlichem
Weißabgleich (entsprechend der eingegebenen Farbrichtung) angefertigt, wobei der
aktuell für den Weißabgleich ausgewählte Wert für die erste Aufnahme verwendet wird.
Die WB-Belichtungsreihe ist in den Modi P, A, S und M verfügbar.
• Der Weißabgleich kann in 2, 4 oder 6 Stufen auf jeder
der Achsen A–B (Gelb-Blau) und G–M (Grün-Magenta)
WB BKT
verändert werden.
• Die Kamera führt Abstufungen des Wertes durch, der aktuell
3A 4Stufen3A 4Stufen
für die Weißabgleichkorrektur ausgewählt ist.
ZurückÜbernehmen
FL BKT (Blitz-Belichtungsreihe)
Die Kamera verändert die Blitzstärke über drei Aufnahmen hinweg (keine Veränderung
bei der ersten Aufnahme, eine negative Veränderung bei der zweiten und eine positive
Veränderung bei der dritten Aufnahme). Bei der Einzelbildaufnahme wird ein Bild mit jeder
Betätigung des Auslösers aufgenommen; bei der Serienaufnahme werden alle Bilder
aufgenommen, während der Auslöser gedrückt gehalten wird.
• Während der Belichtungsreihenfunktion leuchtet die
t-Anzeige grün.
• Die Abstufung der Belichtungsreihe ändert sich je nach dem
für [EV-Stufe] ausgewählten Wert. g„Verwenden der
Belichtungsreihe
Aus
A-- G--
--
--
Anwendermenüs“ (S. 108)
Zurück
Übernehmen
4
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
DE
97
Page 98
ISO BKT (ISO-Belichtungsreihe)
Die Kamera verändert die Empfi ndlichkeit über drei Aufnahmen hinweg, die Verschlusszeit und
Blende bleiben unverändert. Der Wert kann zwischen 0,3 EV, 0,7 EV oder 1,0 EV ausgewählt
werden. Jedes Mal, wenn der Auslöser gedrückt wird, nimmt die Kamera die erste Aufnahme
mit der eingestellten Empfi ndlichkeit auf (oder wenn Auto-Empfi ndlichkeit ausgewählt ist, mit
der optimalen Empfi ndlichkeitseinstellung). Bei der zweiten Aufnahme wird eine negative
Änderung und bei der dritten Aufnahme eine positive Änderung angewendet.
• Die Abstufung der Belichtungsreihe ändert sich nicht
abhängig vom unter [ISO-Stufe] ausgewählten Wert.
g„Verwenden der Anwendermenüs“ (S. 108)
• Die Belichtungsreihe wird unabhängig von der oberen
Grenze, die mit [ISO-Auto-Einstellung] festgelegt wurde,
4
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
durchgeführt. g„Verwenden der Anwendermenüs“ (S. 108)
Zurück
ART BKT (ART-Belichtungsreihe)
Jedes Mal, wenn der Auslöser gedrückt wird, zeichnet die
Kamera mehrere Bilder auf. Jedes dieser Bilder wird mit einer
unterschiedlichen Effektfi ltereinstellung aufgenommen. Sie
können Effektfi lter-Belichtungsreihen für jeden Bildmodus
separat ein- oder ausschalten.
• Die Aufzeichnung kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
• ART BKT kann nicht mit WB BKT oder ISO BKT kombiniert
Pop Art
Pop Art
Weichzeichner
Blasse & helle Farbe
Blasse & helle Farbe
Leichte Tönung
Körniger Film
Zurück
werden.
Focus BKT (Fokus-Belichtungsreihe)
Nehmen Sie eine Reihe von Aufnahmen mit
unterschiedlichen Fokuspositionen auf. Der Fokus
entfernt sich nach und nach weiter von der ursprünglichen
Fokusposition. Wählen Sie mit [Anzahl der Aufnahmen]
die gewünschte Anzahl von Aufnahmen und mit
[Fokusunterschied] die gewünschte Veränderung
des Fokusabstands aus. Wählen Sie kleinere Werte
für [Fokusunterschied] aus, um die Veränderung des
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Focus BKT
Zurück
Anzahl der Aufnahmen
Fokusabstands zu verringern, größere Werte, um die
Veränderung zu vergrößern. Wenn Sie ein anderes Blitzgerät
verwenden als das spezielle im Lieferumfang enthaltene
Blitzgerät, können Sie die zum Laden des Blitzes benötigte
Zeit mithilfe der Option [#-Ladezeit] angeben.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter und lassen
Sie ihn sofort wieder los. Die Aufnahme wird fortgesetzt,
bis die gewählte Bildanzahl erreicht ist oder der Auslöser
erneut vollständig heruntergedrückt wird.
Zurück
Anzahl der Aufnahmen
Fokusunterschied
Ladezeit
• Fokus-Belichtungsreihen sind nicht verfügbar bei Objektiven
mit Bajonetten, die dem Four Thirds Standard entsprechen.
• Fokus-Belichtungsreihen werden beendet, wenn Zoom oder
Fokus während der Aufnahme angepasst werden.
Zurück
• Die Aufnahme wird beendet, wenn der Fokus die Position
„unendlich“ erreicht hat.
• Für Fokus-Belichtungsreihen aufgenommene Bilder werden
im lautlosen Modus aufgenommen.
• Die Blitz-Synchronisationsgeschwindigkeit für FokusBelichtungsreihen ist auf 1/20 Sek. oder länger beschränkt.
• Wählen Sie zur Verwendung des Blitzes unter [Lautlos[♥]-
98
Modus-Einstellung.] > [Blitzmodus] die Option [Zulassen] aus.
DE
Zeit für Blitzaufladung zwischen
den Auslösungen auswählen.
Diese Einstellung ist bei
Verwendung eines OlympusBlitzes nicht notwendig.
ZurückÜbernehmen
Belichtungsreihe
Übernehmen
ART BKT
Belichtungsreihe
3f 0.7EV
Übernehmen
003
Übernehmen
Focus BKT
Übernehmen
Ladezeit
30 Sek.
Aus
A-- G--
Aus
An
Breit
3
Schmal
--
--
--
--
--
--
--
10
1
Page 99
Aufnehmen von HDR-Bildern (mit hohem Dynamikbereich)
Die Kamera nimmt mehrere Bilder auf und kombiniert sie automatisch zu einer HDRAufnahme. Sie können auch mehrere Aufnahmen machen und die HDR-Verarbeitung
auf einem Computer durchführen (HDR-Belichtungsreihe). Bei [HDR1] und [HDR2]
steht in den Modi P, A und S die Belichtungskorrektur zur Verfügung. Im Modus M kann
die Belichtung je nach Wunsch für die HDR-Fotografi e angepasst werden.
Wählen Sie [HDR] im X Aufnahmemenü 2 und
1
drücken Sie Q.
Wählen Sie eine bestimmte Art der HDR-Fotografi e und drücken Sie die
2
Q-Taste.
HDR1
Vier Aufnahmen werden gemacht, jede mit einer anderen Belichtung,
anschließend werden diese in der Kamera zu einem einzigen
HDR-Bild kombiniert.
HDR2 erzeugt ein eindrucksvolleres Bild als HDR1. Die ISO-
HDR2
Empfi ndlichkeit ist auf 200 festgelegt. Darüber hinaus beträgt die
längste mögliche Verschlusszeit 1 Sekunde und die längste mögliche
Belichtung 4 Sekunden.
3F 2,0 EV
5F 2,0 EV
Eine HDR-Belichtungsreihe wird aufgenommen. Wählen Sie die
Anzahl der Aufnahmen und die Belichtungsunterschiede.
Es wird keine HDR-Verarbeitung durchgeführt.
7F 2,0 EV
3F 3,0 EV
5F 3,0 EV
Machen Sie die Aufnahme.
3
• Wenn Sie den Auslöser drücken, macht die Kamera automatisch die eingestellte
Anzahl von Aufnahmen.
• Wenn Sie mit einer längeren Verschlusszeit fotografi eren, kann mehr Rauschen auftreten.
• Befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ oder stabilisieren Sie sie anderweitig und
machen Sie die Aufnahme.
• Das beim Aufnehmen auf dem Monitor oder im Sucher angezeigte Bild unterscheidet sich
von dem in der HDR-Verarbeitung erzeugten Bild.
• Sowohl bei [HDR1] als auch bei [HDR2] wird das HDR-verarbeitete Bild als JPEG
gespeichert. Ist die Bildqualität auf [RAW] gesetzt, wird das Bild im RAW+JPEG-Format
aufgenommen. Das einzige in RAW aufgenommene Bild ist das Bild mit der passenden
Belichtung.
• Ist [HDR1]/[HDR2] eingestellt, ist der Bildmodus auf [Natürlich] und die Farbeinstellung
auf [sRGB] gesetzt. [Dauer-AF] funktioniert nicht.
• Blitzaufnahmen, Belichtungsreihen, Mehrfachbelichtungen und Intervallaufnahmen
können nicht zusammen mit HDR-Aufnahmen ausgeführt werden.
Aufnahmemenü 2
1
HDR
2
Mehrfachbelichtung
Keystone-KorrekturAus
$QWL6FKRFN>Ƈ@/DXWORV>Ɔ@
Hochaufgel. Aufnahme
# RC-Modus
Zurück
Übernehmen
AusBelichtungsreihe
Aus
Aus
Aus
4
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
DE
99
Page 100
Aufzeichnen mehrerer Belichtungen in einem einzigen Bild
(Mehrfachbelichtung)
Zeichnen Sie mehrere Belichtungen in einem einzigen Bild auf, indem Sie die aktuell
für die Bildqualität gewählte Option verwenden.
Wählen Sie [Mehrfachbelichtung] im X Aufnahmemenü 2 aus und drücken
1
Sie Q.
Passen Sie die Einstellungen an.
2
BildWählen Sie [2F] aus.
Bild
Auto-Verstärkung
ÜberlagernAus
Bei der Einstellung [An] wird die Helligkeit
4
Auto-
Menüfunktionen (Aufnahmemenüs)
Verstärkung
der einzelnen Bilder um die Hälfte reduziert
und die Bilder werden überlagert. Bei der
Einstellung [Aus] werden die Bilder mit der
Zurück
ursprünglichen Helligkeit der einzelnen
Bilder überlagert.
Überlagern
Bei der Einstellung [An] kann ein auf einer
Karte gespeichertes RAW-Bild mit mehreren
Belichtungen überlagert und als separates
ISO
400
Bild gespeichert werden. Im Endeffekt wird
nur ein Bild aufgenommen.
P
• Während der Mehrfachbelichtung wird a auf dem
Monitor angezeigt.
Machen Sie die Aufnahme.
3
• Zu Beginn der Aufnahme wird a in grün angezeigt.
• Drücken Sie auf , um die letzte Aufnahme zu löschen.
• Die früheren Aufnahmen werden bei der Ansicht durch das Objektiv zur Hilfe beim
Erfassen der nächsten Aufnahme überlagert.
• Während der Mehrfachbelichtung schaltet die Kamera nicht in den Ruhemodus.
• Fotos, die mit anderen Kameras aufgenommen werden, können nicht in eine
Mehrfachbelichtung miteinbezogen werden.
• Wenn [Überlagern] auf [An] eingestellt ist, werden die Bilder, die bei der Auswahl
eines RAW-Bildes angezeigt werden, mit den zum Zeitpunkt der Aufnahme gewählten
Einstellungen erstellt.
• Um die Aufnahmefunktionen einzustellen, brechen Sie zuerst die
Mehrfachbelichtungsaufnahme ab. Einige Funktionen können nicht eingestellt werden.
• Die Mehrfachbelichtung wird in den folgenden Situationen vom ersten Bild an automatisch
abgebrochen.
Die Kamera wird ausgeschaltet/Die q-Taste wird gedrückt/Die MENU-Taste wird
gedrückt/Der Aufnahmemodus wird auf einen anderen Modus als P, A, S, M gestellt/
Die Akkuleistung ist zu niedrig/Ein Kabel wird an die Kamera angeschlossen
• Wird bei der Option [Überlagern] ein RAW-Bild gewählt, wird für das im RAW+JPEGFormat aufgenommene Bild das JPEG-Bild angezeigt.
• Wenn Sie mittels Belichtungsreihe Mehrfachbelichtungen erstellen möchten, wird der
Mehrfachbelichtungsaufnahme Priorität eingeräumt. Während der Speicherung des
überlagerten Bilds wird die Belichtungsreihe auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
% Tipp
• So überlagern Sie 3 oder mehr Bilder: Wählen Sie RAW für [K] aus und verwenden Sie
die Option [Überlagern] zum wiederholten Erstellen von Mehrfachbelichtungen.
• Weitere Informationen zur Überlagerung von RAW-Bildern: g „Überlagerung“ (S. 106)
100
DE
Mehrfachbelichtung
0.00.0
250 F5.6
Aus
Aus
Übernehmen
01:02:0301:02:03
3838
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.