Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu fotograficznego firmy Olympus. Aby optymalnie
wykorzystać funkcje swojego nowego aparatu i zapewnić jego jak najdłuższe bezbłędne działanie,
przed rozpoczęciem używania zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi. Zachowaj tę instrukcję
obsługi w bezpiecznym miejscu jako źródło informacji w przyszłości.
Przed przystąpieniem do wykonywania ważnych zdjęć zalecamy wykonanie serii zdjęć próbnych
w celu lepszego poznania aparatu i jego funkcji.
Ilustracje pokazujące ekran i aparat, zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, wykonano na etapie
projektowania aparatu i mogą się różnić od rzeczywistego produk tu.
Jeśli z powodu aktualizacji oprogramowania firmware aparatu zostaną dodane lub zmienione
funkcje aparatu, zawartość instrukcji będzie się różnić. Aby uzyskać najnowsze informacje,
należy odwiedzić witrynę firmy Olympus.
Zarejestruj swój produkt na www.olympus.eu/register-product
i otrzymaj dodatkowe korzyści od Olympusa!
Page 2
Poniższe powiadomienie dotyczy dołączonej lampy błyskowej i jest
przeznaczone przede wszystkim dla użytkowników w Ameryce Północnej.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave
fl ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a
risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Oznaczenia stosowane w instrukcji
W instrukcji obsługi używane są następujące symbole:
Wskazówki
%
g
2
PL
Przydatne informacje i wskazówki, które pomogą jak najlepiej
wykorzystać możliwości aparatu.
Odniesienia do stron szczegółowo opisujących dane zagadnienie
lub zawierających związane z nim informacje.
Page 3
Spis treści
Szybki indeks zadań 8
Nazwy części 11
Przygotowanie 13
Rozpakowywanie zawartości
opakowania .................................13
Ładowanie i wkładanie baterii ...14
Wkładanie karty ..........................15
Mocowanie obiektywu
w aparacie ...................................16
Korzystanie z monitora ..............17
Włączanie zasilania ....................18
Ustawianie daty i godziny ..........19
Tryb 20
Wyświetlanie informacji
podczas fotografowania ............20
Informacje na monitorze
podczas fotografowania............20
Przełączanie trybów
wyświetlania informacji .............22
Zmiana wyświetlanych
informacji ..................................23
Wykonywanie zdjęć ....................24
Automatyczne wybieranie
przysłony i czasu otwarcia
migawki (tryb programu P) .......26
Wybór wartości przysłony
(tryb priorytetu przysłony A) ....27
Wybór czasu otwarcia migawki
(tryb priorytetu migawki S) .......28
Wybór czasu otwarcia
migawki i wartości przysłony
(tryb ręczny M) .........................29
Fotografowanie z długim
czasem ekspozycji
(BULB/TIME) ............................ 30
Fotografowanie z
fotomontażem na żywo
(kompozycja jasnych
i ciemnych obszarów) ...............31
Wybieranie ustawień przez
aparat (tryb iAUTO) ..................32
Tryby niestandardowe
(C1, C2, C3, C4) .......................33
Fotografowanie za pomocą
ekranu dotykowego ..................34
Nagrywanie sekwencji wideo ....35
Korzystanie z trybu sekwencji
(n) ................................36
wideo
Fotografowanie podczas
nagrywania sekwencji wideo
(tryb fi lm+zdjęcie) .....................37
Korzystanie z funkcji cichej
pracy podczas nagrywania
a Przycisk INFO........................str. 23, 79
* W tej instrukcji obsługi ikony FGHI reprezentują czynności wykonywane przy użyciu
klawiszy strzałek.
Po zamontowaniu na statywie niektóre obiektywy o większej średnicy mogą dotykać głowicy
statywu. Można temu zapobiec, montując uchwyt ECG-4 (kupowany osobno).
12
PL
b Przycisk Q .............................str. 19, 86
c Przycisk q (odtwarzanie) ...........str. 80
d Przycisk D (kasowanie) ................str. 83
e Klawisze strzałek* ...................str. 47, 80
f Przycisk MENU ...........................str. 86
Do aparatu dołączone są wymienione poniżej akcesoria.
Jeżeli brakuje jakiegoś elementu lub jest on uszkodzony, skontaktuj się ze
sprzedawcą, u którego został zakupiony aparat.
AparatPokrywa bagnetu
Dysk CD-ROM (Instrukcja
obsługi/Oprogramowanie
komputerowe)
• Etui na lampę błyskową• Instrukcja obsługi (ta instrukcja)
Mocowanie paska
obiektywu
Natężenie
FL-LM3
PasekKabel USB
Bateria litowo-jonowa
BLN-1
Ładowarka baterii
litowo-jonowych
• Karta gwarancyjna
12
1
Przygotowanie
CB-USB6
BCN-1
3
• Przymocuj pasek z drugiej strony w ten sam sposób.
• Następnie pociągnij mocno pasek, aby go dobrze przymocować.
PL
13
Page 14
Ładowanie i wkładanie baterii
Ładowanie baterii.
1
1
Przygotowanie
Wskaźnik ładowania
Trwa ładowanie
Ładowanie
zakończone
Błąd ładowania
(Czas ładowania: do około 4 godzin)
• Odłącz ładowarkę po ukończeniu ładowania.
Otwieranie pokrywy komory
2
baterii/karty.
Świeci na po-
marańczowo
Wył.
Miga na
pomarańczo-
wo
Oznaczenie kierunku (C)
3
Wskaźnik
Bateria litowojonowa
ładowania
Ładowarka
litowo-jonowa
1
Kabel
sieciowy
Pokrywa komory baterii/karty
Gniazdko
elektryczne
2
2
Blokada komory baterii/karty
Wkładanie baterii.
3
Oznaczenie
kierunku
Wyjmowanie baterii
Przed otwarciem lub zamknięciem pokrywy komory
baterii/karty należy wyłączyć aparat. Aby wyjąć
baterię, należy najpierw nacisnąć rygiel blokady
baterii w kierunku wskazywanym przez strzałkę,
a następnie wyjąć baterię.
• Jeżeli wyjęcie baterii jest niemożliwe, należy skontaktować się z autoryzowanym
przedstawicielem lub centrum serwisowym. Nie należy stosować siły.
• Zaleca się mieć zapasową baterię w przypadku dłuższych sesji fotografowania,
gdyby jedna bateria została wyczerpana.
• Zapoznaj się również z rozdziałem „Akumulator i ładowarka” (str. 144) .
14
PL
1
Page 15
Wkładanie karty
W tym aparacie można używać następujących rodzajów kart pamięci SD (dostępne
w sprzedaży): SD, SDHC, SDXC i Eye-Fi.
Karty Eye-Fi
Przed użyciem zapoznaj się z dokumentem „Stosowane karty pamięci” (str. 145) .
Otwórz pokrywę komory baterii/
1
karty.
Wsuń kartę tak, aby została
2
zablokowana.
• g „Stosowane karty pamięci”
(str. 145)
• Przed włożeniem lub wyjęciem baterii albo karty należy wyłączyć aparat.
• Nie wkładaj uszkodzonej lub odkształconej karty na siłę. Może to spowodować
uszkodzenie gniazda kart.
Zamykanie pokrywy komory
3
baterii/karty.
• Przed rozpoczęciem korzystania
z aparatu upewnij się, że pokrywa
komory baterii/karty jest zamknięta.
Wyjmowanie karty
Aby wyjąć kartę, należy ją nacisnąć,
a następnie wyciągnąć.
• Nie należy wyjmuj baterii ani karty,
gdy wyświetlany jest wskaźnik zapisu
na karcie (str. 21 ).
Obszar styków
2
1
1
3
1
Przygotowanie
2
PL
15
Page 16
Mocowanie obiektywu w aparacie
Zdejmij tylną pokrywę
1
1
Przygotowanie
z obiektywu i pokrywę
bagnetu aparatu.
Ustaw symbol mocowania
2
Pokrywa
1
obiektywu (czerwony) na
aparacie zgodnie z symbolem
pozycyjnym (czerwonym) na
obiektywie, a następnie wsuń
obiektyw do aparatu.
Obróć obiektyw w prawo
3
Symbol mocowania obiektywu
(w kierunku wskazanym przez
strzałkę 3) do zatrzaśnięcia.
• Przed zamontowaniem lub zdemontowaniem obiektywu upewnij się, że aparat jest
wyłączony.
• Nie należy naciskać przycisku zwalniającego obiektyw.
• Nie należy dotykać elementów wewnętrznych aparatu.
Zdejmij pokrywkę obiektywu.
1
tylna
2
1
2
3
1
Zdejmowanie obiektywu z aparatu
Przed zdemontowaniem obiektywu upewnij się, że
aparat jest wyłączony. Naciskając przycisk zwalniający
obiektyw, obróć obiektyw w kierunku wskazanym przez
strzałkę.
Wymienne obiektywy
Zapoznaj się z rozdziałem „Wymienne obiektywy” (str. 147) .
16
PL
2
1
2
1
Przycisk zwalniający obiektyw
2
1
Page 17
Korzystanie z monitora
Pozycję i nachylenie monitora można zmieniać.
2
1
Odchylenie do góry/w dółAutoportret
• Należy delikatnie obracać monitor w ramach zaznaczonych granic. Nie należy używać
siły; nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie złączy.
• Po ustawieniu monitora w pozycji autoportretu w przypadku korzystania z obiektywu
z opcją power zoom, automatycznie ustawiony zostanie tryb fotografowania z szerokim
kątem.
• Jeśli monitor znajduje się w pozycji autoportretu, aby wykonać autoportret, można
przełączyć na wyświetlanie na ekranie.
g „Wykonywanie autoportretów przy użyciu menu Asystent autoportretu” (str. 129)
3
1
Przygotowanie
PL
17
Page 18
Włączanie zasilania
Obróć przełącznik ON/OFF do pozycji ON.
1
1
Przygotowanie
• Włączenie aparatu powoduje włączenie monitora.
• Aby wyłączyć aparat, przesuń przełącznik z powrotem w położenie OFF.
Dźwignia ON/OFF
Monitor
Poziom naładowania baterii
; (zielony): aparat gotowy do
: (zielony): niski poziom naładowania baterii
] (miga na czerwono): bateria wymaga
Wi-Fi
ISO-A
200
fotografowania (wyświetlany
przez ok. dziesięć
naładowania.
250250 F5.6
Tryb uśpienia aparatu
Jeśli przez minutę nie zostaną wykonane żadne operacje, aparat przełączy się w tryb
„uśpienia” (gotowości), wyłączając wyświetlacz i anulując wszystkie czynności. Aparat
włączy się ponownie po lekkim naciśnięciu dowolnego przycisku (spustu migawki,
przycisku q itp.). Aparat wyłączy się automatycznie po 4 godzinach w trybie uśpienia.
Aparat należy włączyć ponownie przed użyciem.
18
PL
01:02:0301:02:03
3838
Page 19
Ustawianie daty i godziny
Data i godzina są zapisywane na karcie razem z obrazami. Do nazwy pliku jest
dołączona informacja o dacie i godzinie. Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu
należy ustawić prawidłową datę i godzinę. Niektórych funkcji nie można używać, jeśli
nie ustawiono daty i godziny.
Wyświetl menu.
1
• Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Menu fotografowania 1
Ustaw. karty
1
Zresetuj/przyp. tryby niest.
2
Tryb obrazu
Przycisk MENU
Wybierz pozycję [X] na karcie [d]
2
(ustawienia).
• Użyj przycisków FG w bloku
przycisków strzałek, aby wybrać
opcję [d], a następnie naciśnij
przycisk I.
• Wybierz pozycję [X] i naciśnij
przycisk I.
Ustaw datę i godzinę.
3
• Wybierz pozycje za pomocą przycisków HI.
• Zmień wybraną pozycję za pomocą przycisków FG.
• Wybierz format daty za pomocą przycisków FG.
Karta [d]
Proporcje obrazu
Telekonwerter cyfr.:\á
Cofnij
0HQXXVWDZLHĔ
1
W
2
3RGJOąG
Ustawienia Wi-Fi
c :\ĞZLHWOPHQX
)LUPZDUH
Cofnij
X
R M D Godzina
Wybierz
--.--.-- --:--X
Polski
j
±0 k±0
0,5 sek.
Wybierz
R/M/D2016
1
Przygotowanie
j
4:3
Anuluj
Godzina jest wyświetlana
w formacie 24-godzinnym.
Zapisz ustawienia i zakończ.
4
• Naciśnij przycisk Q, aby ustawić zegar aparatu i wyjść do menu głównego.
• Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z menu.
• Po wyjęciu baterii z aparatu na pewien czas przywrócone mogą zostać ustawienia
domyślne daty i godziny.
• Godzinę można prawidłowo zsynchronizować, naciskając przycisk Q w chwili wysyłania
sygnału czasu 0 sekund podczas ustawiania wartości [min].
PL
19
Page 20
2
u
Tryb
Wyświetlanie informacji podczas fotografowania
Informacje na monitorze podczas fotografowania
2
Informacje wyświetlane na monitorze w trakcie fotografowania
K Kod czasowy...............................str. 112
PL
21
Page 22
Przełączanie trybów wyświetlania informacji
Aparat jest wyposażony w czujnik oka, który powoduje włączenie celownika po
przyłożeniu do niego oka. Po odsunięciu oka czujnik powoduje wyłączenie celownika
i włączenie monitora.
2
Tryb
Przyłóż oko
do celownika
Monitor
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:0301:02:03
j
3838
Celownik
S-IS AUTOS-IS AUTO
j
3838
Wyświetla obiekt w widoku na żywo.Włącza się automatycznie po
zbliżeniu do niego oka. Po włączeniu
celownika monitor wyłącza się
automatycznie.
• Celownik nie włącza się po odchyleniu monitora.
• Jeśli obraz widoczny w celowniku jest
nieostry, przyłóż oko do celownika i ustaw
ostrość, obracając pokrętło korekcji
dioptrycznej.
• Naciśnij przycisk u, aby przełączać wyświetlacz między podglądem na żywo
a pełnym panelem sterowania. Jeśli na monitorze wyświetlony jest pełny panel
sterowania (str. 50), celownik włączy się po przyłożeniu do niego oka.
22
PL
Page 23
Zmiana wyświetlanych informacji
Za pomocą przycisku INFO można
przełączać informacje wyświetlane na
monitorze podczas fotografowania.
Przycisk INFO
S-IS AUTOS-IS AUTO
INFO
01:02:0301:02:03
01:02:0301:02:03
3838
Tylko obraz
01:02:0301:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
3838
S-IS AUTO S-IS AUTO
INFO
ISO-A
200
3838
P
Wyświetlacz histogramu
(Informacje własne 1)
Więcej
Mniej
CiemnyJasne
INFOINFO
Wyświetlanie
informacji wł.
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
Ekran wskaź. poziomu
(Informacje własne 2)
• Aby wybrać pozycje wyświetlane jako Informacje własne 1 i 2, cMenu Własnym U należy
wybrać opcję [G/Ust. info] > [Info LV].
Wyświetlanie histogramu
Wyświetlanie histogramu przedstawiającego
rozkład jasności na zdjęciu. Oś pozioma pokazuje
jasność, a oś pionowa przedstawia liczbę
pikseli o danej jasności na zdjęciu. Obszary
przekraczające górną granicę są wyświetlane
na czerwono, a te poniżej dolnej granicy —
na niebiesko.
Ekran wskaź. poziomu
Wskazuje orientację aparatu. Kierunek pochylenia jest wskazywany na pionowym pasku,
a kierunek przechylenia na poziomym pasku.
2
Tryb
PL
23
Page 24
Wykonywanie zdjęć
Po wybraniu trybu fotografowania za pomocą
pokrętła wyboru trybu można zrobić zdjęcie.
WskaźnikIkona trybu
2
Tryb
Typy trybów fotografowania
Korzystanie z różnych trybów fotografowania opisano na niżej wymienionych stronach.
P ......................................................str. 26
A ......................................................str. 27
S ......................................................str. 28
M ......................................................str. 29
Aby ustawić wybrany tryb, naciśnij blokadę pokrętła wyboru trybu, aby ją
1
odblokować, a następnie obróć pokrętło.
• Gdy przycisk blokady pokrętła wyboru trybu znajduje się w pozycji wciśniętej,
pokrętło wyboru trybu jest zablokowane. Każde naciśnięcie blokady pokrętła wyboru
trybu powoduje zmianę stanu między zablokowanym na odblokowanym.
Ustaw aparat i skomponuj kadr.
2
• Uważaj, aby nie zasłonić
obiektywu ani Podśw.AF palcem
lub paskiem aparatu.
A ..................................................str. 32
n ......................................................str. 36
Orientacja poziomaOrientacja pionowa
24
PL
Page 25
Wyreguluj ostrość.
3
• Wyświetl fotografowany obiekt na środku monitora i naciśnij lekko spust migawki do
pierwszej pozycji (do połowy).
Zostanie wyświetlony symbol potwierdzenia ustawienia ostrości ((), a w miejscu
ustawienia ostrości będzie widoczna zielona ramka (pole AF).
Symbol potwierdzenia
ustawienia ostrości
Wi-Fi
ISO-A
200
Naciśnij do
połowy spust
migawki.
250250 F5.6
Pole AF
• Jeśli symbol potwierdzenia ustawienia ostrości AF miga, obiekt nie jest ostry. (str. 156 )
Zwolnij migawkę.
4
• Naciśnij spust migawki do końca.
• Nastąpi zwolnienie migawki i wykonane zostanie zdjęcie.
• Wykonane zdjęcie zostanie wyświetlone na monitorze.
• Za pomocą dotykowych elementów sterujących można ustawiać ostrość i robić zdjęcia.
g „Informacje na monitorze podczas fotografowania” (str. 20)
Naciskanie spustu migawki do połowy i do końca
Spust migawki ma dwa położenia. Lekkie naciśnięcie spustu migawki do pierwszego
położenia i przytrzymanie go w nim jest nazywane „naciśnięciem spustu migawki do
połowy”, wciśnięcie go do
końcowej, drugiej pozycji
zaś „naciśnięciem spustu
Naciśnij spust
migawki do połowy
Naciśnij spust
do końca
migawki do końca”.
mm
01:02:0301:02:03
Tryb
3838
28
2
PL
25
Page 26
Automatyczne wybieranie przysłony i czasu otwarcia migawki
60"
F2.8
8000
F22
(tryb programu P)
P to tryb fotografowania, w którym aparat automatycznie ustawia optymalną wartość
przysłony i czas otwarcia migawki stosownie do jasności obiektu. Pokrętło wyboru
trybów należy ustawić w pozycji P.
2
Tryb
P
Wartość przysłony
Czas otwarcia migawki
Tryb fotografowania
• Czas otwarcia migawki i wartość przysłony, wybrane przez aparat, są wyświetlane na
ekranie.
• Pokrętła kompensacji ekspozycji można użyć do wybrania kompensacji ekspozycji.
• Przednie lub tylne pokrętło służy do zmiany programu.
• Wyświetlany czas otwarcia migawki i wartość przysłony migają, jeśli w aparacie nie
można ustawić odpowiedniej ekspozycji.
Przykładowe
wyświetlanie
ostrzeżeń (migają)
60"
F2.8
8000
F22
• Wartość przysłony w chwili migania wskaźnika jest różna w zależności od typu obiektywu
i ogniskowej obiektywu.
• W przypadku używania ustawienia [ISO] zmień to ustawienie. g [ISO] (str. 45 )
Przesunięcie programu (%)
W trybie P można wybrać różne kombinacje wartości
przysłony i czasu otwarcia migawki bez zmiany ekspozycji.
W przypadku obrócenia przedniego lub tylnego pokrętła
w celu przesunięcia programu obok trybu fotografowania
wyświetlana jest ikona „s”. Aby anulować przesunięcie
programu, należy obrócić pokrętło do momentu, kiedy
ikona „s” przestanie być wyświetlana.
• Przesunięcie programu nie jest możliwe w przypadku
używania lampy błyskowej.
StatusCzynność
Obiekt jest zbyt
ciemny.
• Użyj lampy błyskowej.
• Zakres pomiaru aparatu został
Obiekt jest zbyt jasny.
przekroczony. Wymagany jest fi ltr ND
(służący do korygowania ilości światła).
P
s
Przesunięcie programu
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:03
3838
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:03
3838
26
PL
Page 27
Wybór wartości przysłony (tryb priorytetu przysłony A)
60"
F5.6
8000
F5.6
W trybie A można wybrać wartość przysłony i umożliwić aparatowi ustawienie
odpowiedniego czasu otwarcia migawki. Należy ustawić pokrętło trybu w pozycji A,
a następnie za pomocą przedniego lub tylnego pokrętła wybrać wartość przysłony.
Większe wartości przysłony (niższe liczby F) zmniejszają głębię obrazu (obszar
przed lub za punktem ostrzenia, który jest ostry), rozmywając szczegóły tła. Mniejsze
wartości przysłony (wyższe liczby F) zwiększają głębię obrazu.
S-IS AUTOS-IS AUTO
2
Tryb
A
Wartość przysłony
• Pokrętła kompensacji ekspozycji można użyć do wybrania kompensacji ekspozycji.
Ustawianie wartości przysłony
01:02:03
3838
Zmniejszanie wartości przysłony Zwiększanie wartości przysłony
F2.8 F4.0F5.6F8.0 F11
• Wyświetlany czas otwarcia migawki miga, jeżeli aparat nie może nastawić
odpowiedniej ekspozycji.
Przykładowe
wyświetlanie
ostrzeżeń (migają)
60"
F5.6
8000
F5.6
• Wartość przysłony w chwili migania wskaźnika jest różna w zależności od typu obiektywu
i ogniskowej obiektywu.
• W przypadku używania ustawienia [ISO] zmień to ustawienie. g [ISO] (str. 45 )
StatusCzynność
Obiekt jest
niedoświetlony.
Obiekt jest
prześwietlony.
• Zmniejsz wartość przysłony.
• Zwiększ wartość przysłony.
• Jeśli ostrzeżenie nie znika, zakres
pomiaru aparatu został przekroczony.
Wymagany jest fi ltr ND (służący do
korygowania ilości światła).
PL
27
Page 28
Wybór czasu otwarcia migawki (tryb priorytetu migawki S)
2000
F2.8
125
F22
W trybie S można wybrać czas otwarcia migawki i umożliwić aparatowi ustawienie
odpowiedniej wartości przysłony. Należy ustawić pokrętło trybu w pozycji S,
a następnie za pomocą tylnego lub przedniego pokrętła wybrać czas otwarcia migawki.
Krótki czas otwarcia migawki spowoduje uchwycenie szybko poruszającego się obiektu
bez rozmycia. Długi czas otwarcia migawki powoduje rozmycie szybko poruszającego
się obiektu. Rozmycie to nada zdjęciu wrażenie dynamicznego ruchu.
2
Tryb
S-IS AUTOS-IS AUTO
S
Czas otwarcia migawki
• Pokrętła kompensacji ekspozycji można użyć do wybrania kompensacji ekspozycji.
Ustawianie czasu otwarcia migawki
01:02:03
3838
Dłuższy czas otwarcia migawki Krótszy czas otwarcia migawki
60" 15 3060125 250 8000
• Wyświetlana wartość przysłony miga, jeżeli aparat nie może nastawić odpowiedniej
ekspozycji.
Przykładowe
wyświetlanie
ostrzeżeń (migają)
2000
F2.8
125
F22
• Wartość przysłony w chwili migania wskaźnika jest różna w zależności od typu obiektywu
i ogniskowej obiektywu.
• W przypadku używania ustawienia [ISO] zmień to ustawienie. g [ISO] (str. 45 )
StatusCzynność
Obiekt jest
niedoświetlony.
Obiekt jest
prześwietlony.
• Ustaw niższy czas otwarcia migawki.
• Ustaw krótszy czas otwarcia migawki.
• Jeśli ostrzeżenie nie znika, zakres pomiaru
aparatu został przekroczony. Wymagany
jest fi ltr ND (służący do korygowania ilości
światła).
28
PL
Page 29
Wybór czasu otwarcia migawki i wartości przysłony (tryb ręczny M)
W trybie M użytkownik wybiera zarówno wartość przysłony, jak i czas otwarcia
migawki. Dostępne są również opcje Bulb/Time oraz Fotomontaż na żywo. Należy
ustawić pokrętło trybu w pozycji M, następnie wybrać wartość przysłony za pomocą
przedniego pokrętła i czas otwarcia migawki za pomocą tylnego pokrętła.
S-IS AUTOS-IS AUTO
2
Tryb
M
Różnica między bieżącą i
właściwą ekspozycją
01:02:0301:02:03
3838
• Gdy dla opcji [ISO] wybrano wartość [AUTO], kompensację ekspozycji można dostosować
przy użyciu pokrętła kompensacji ekspozycji. Wcześniej dla opcji [Auto-ISO] należy
wybrać wartość [Wszystkie]. g [Auto-ISO] (str. 109)
S-IS AUTOS-IS AUTO
ISO-A
ISO-A
400
400
M
01:02:0301:02:03
3838
Kompensacja ekspozycji
Różnica pomiędzy ustawieniem
ekspozycji i kompensacją ekspozycji
• Na ekranie wyświetlana jest ekspozycja uzyskiwana przy wartości przysłony i czasie
otwarcia migawki ustawionych przez użytkownika oraz różnica względem odpowiedniej
ekspozycji zmierzonej przez aparat.
• Czas otwarcia migawki można ustawić w zakresie od 1/8000 s do 60 s albo wybrać dla
niego opcję [BULB], [LIVE TIME] lub [FTM. NA ŻYWO].
• W przypadku zmiany wartości przysłony i czasu otwarcia migawki informacje wyświetlane
na monitorze (lub w celowniku) się nie zmieniają. Aby wyświetlić zdjęcie, które zostanie
zrobione, należy wybrać opcję [Nocne kadry] (str. 107) w menu własnym.
• Nawet po włączeniu opcji [Red.szumu] na zdjęciu wyświetlanym na monitorze mogą
wystąpić zauważalne szumy i/lub plamki światła, jeśli zdjęcie zostało wykonane
w określonych warunkach środowiskowych (temperatura itd.) oraz z odpowiednimi
ustawieniami aparatu.
Zakłócenia w obrazach
Podczas fotografowania przy długich czasach otwarcia migawki na ekranie mogą
pojawić się zakłócenia. Efekt ten powstaje, gdy prąd jest generowany w tych częściach
przetwornika obrazu, które nie są normalnie wystawione na światło, co powoduje wzrost
temperatury przetwornika obrazu lub obwodu zasilania przetwornika obrazu. Może się tak
również stać przy fotografowaniu z wysokim ustawieniem ISO w wysokiej temperaturze.
Aby zmniejszyć poziom szumów, aparat automatycznie włącza funkcję redukcji szumów.
g [Red.szumu] (str. 108 )
PL
29
Page 30
Fotografowanie z długim czasem ekspozycji (BULB/TIME)
Tryb przydaje się do fotografowania nocnych krajobrazów i ogni sztucznych.
W trybie M należy wybrać dla czasu otwarcia migawki opcję [BULB] lub [LIVE TIME].
Fotografowanie przy długiej
ekspozycji (BULB):
2
Fotografowanie czasowe
Tryb
(TIME):
• Przy ustawieniu BULB lub TIME jasność ekranu zmienia się automatycznie.
g „Monitor Bulb/Time” (str. 109)
• W przypadku używania funkcji [LIVE TIME] podczas fotografowania na monitorze jest
wyświetlany postęp ekspozycji. Wyświetlane informacje można odświeżyć, dotykając
monitora.
• Opcja [Live Bulb] (str. 109 ) służy do wyświetlania ekspozycji zdjęcia podczas fotografowania
przy długiej ekspozycji.
• Opcje [LIVE BULB] i [LIVE TIME] nie są dostępne w przypadku korzystania z niektórych
ustawień czułości ISO.
• Aby zapobiec rozmazywaniu zdjęć, aparat należy umieścić na solidnym statywie lub
użyć kabla zdalnego wyzwalania (str. 151 ). Aparat obsługuje wężyki spustowe także innych
producentów.
• Podczas fotografowania poniższe funkcje można ustawiać w ograniczonym zakresie.
Fotografowanie seryjne/fotografowanie z samowyzwalaczem/fotografowanie w stałych
odstępach czasu/fotografowanie z bracketingiem AE/stabilizacja obrazu/bracketing
błysku/wielokrotna ekspozycja* itd.
* Jeżeli dla opcji [Live Bulb] lub [Live Time] wybrano ustawienie inne niż [Wył.] (str. 109 )
• Opcja [Stabiliz. obrazu] jest wyłączana automatycznie.
Migawka jest otwarta tak długo, jak długo naciśnięty jest
spust migawki.
Ekspozycja zostaje zakończona po zwolnieniu spustu
migawki.
Ekspozycja rozpoczyna się po naciśnięciu spustu migawki do
końca. Aby zakończyć ekspozycję, naciśnij ponownie spust
migawki do końca.
30
PL
Page 31
Fotografowanie z fotomontażem na żywo (kompozycja jasnych
i ciemnych obszarów)
Można skomponować jeden obraz ze zdjęć robionych podczas obserwowania jasnych
błysków światła, na przykład sztucznych ogni lub gwiazd, bez zmiany jasności tła.
W ustawieniach [Kompozytowy - ustawienia] (str. 109 ) ustaw czas ekspozycji,
1
który będzie stanowił punkt odniesienia.
W trybie M ustaw czas otwarcia migawki na [FTM. NA ŻYWO].
2
• Jeżeli dla czasu otwarcia migawki wybrane jest ustawienie [LIVECOMP], można
wyświetlić menu [Kompozytowy - ustawienia], naciskając przycisk MENU.
Naciśnij jednokrotnie przycisk migawki, aby przygotować się do
3
fotografowania.
• Fotografować można po wyświetleniu na monitorze komunikatu informującego
o ukończeniu przygotowań.
Naciśnij spust migawki.
4
• Rozpocznie się fotografowanie z fotomontażem na żywo. Po upływie każdego
referencyjnego czasu ekspozycji wyświetlany jest skomponowany obraz, co
umożliwia obserwację zmian w oświetleniu.
• Podczas fotografowania z fotomontażem na żywo jasność ekranu zmienia się
automatycznie.
Naciśnij przycisk migawki, aby zakończyć fotografowanie.
5
• Maksymalna długość fotografowania z fotomontażem na żywo wynosi 3 godziny.
Dostępny czas zależy jednak od warunków fotografowania i stopnia naładowania
akumulatora aparatu.
• Czułość ISO można ustawić w ograniczonym zakresie.
• Aby zapobiec rozmazywaniu zdjęć, aparat należy umieścić na solidnym statywie lub
użyć kabla zdalnego wyzwalania (str. 151 ). Aparat obsługuje także wężyki spustowe innych
producentów.
• Podczas fotografowania poniższe funkcje można ustawiać w ograniczonym zakresie.
Fotografowanie seryjne/fotografowanie z samowyzwalaczem/fotografowanie w stałych
odstępach czasu/fotografowanie z bracketingiem AE/stabilizacja obrazu/bracketing
błysku itd.
• Opcja [Stabiliz. obrazu] jest wyłączana automatycznie.
2
Tryb
PL
31
Page 32
Wybieranie ustawień przez aparat (tryb iAUTO)
Ustawienia w aparacie są dostosowywane do panujących warunków. Wszystko, co
należy zrobić, to nacisnąć spust. Kierując się wskazówkami wyświetlanymi na bieżąco,
można dostosować takie parametry, jak kolor, jasność i rozmycie tła.
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji A.
1
Dotknij karty, aby wyświetlić instrukcje na żywo.
2
2
Tryb
• Dotknij instrukcji, a następnie naciśnij przycisk Q po wybraniu wyświetlania suwaka
paska poziomu.
Wi-Fi
ISO-A
200
Karta
Element przewodnika
Zmiana nasycenia kolorów
250250 F5.6
Ustaw palcem pozycje suwaków.
3
• Dotknij ikony a, aby wybrać ustawienie.
• Aby anulować ustawienia instrukcji na żywo, dotknij
ikony k na ekranie.
• W przypadku wybrania opcji [Porady zdjęciowe]
wybierz żądaną pozycję i dotknij przycisku a,
aby wyświetlić opis.
• Efekt wybranego poziomu będzie widoczny na
ekranie. expresJeśli wybrano opcję [Rozmycie
tła] lub [Pokazanie ruchu], wyświetlacz powróci
do normalnego stanu, ale wybrany efekt będzie
widoczny na ostatecznym zdjęciu.
Powtórz kroki 2 i 3, aby ustawić wiele instrukcji
4
na żywo.
• Na ustawionych instrukcjach na żywo wyświetlone
zostaną symbole zaznaczenia.
Zrób zdjęcie.
5
• Aby usunąć instrukcje na żywo z wyświetlacza, naciśnij przycisk MENU.
01:02:0301:02:03
3838
Pasek poziomu/wybór
&]\VWHLĪ\ZH
3áDVNLHL]JDV]RQH
Zmiana nasycenia kolorów
32
PL
Page 33
• Nie można jednocześnie ustawić opcji [Rozmycie tła] i [Pokazanie ruchu].
• Jeśli dla jakości obrazu aktualnie wybrane jest ustawienie [RAW], automatycznie
ustawiona zostanie jakość obrazu [YN+RAW].
• Ustawienia instrukcji na żywo nie dotyczą kopii RAW.
• W przypadku niektórych poziomów ustawień Instr. na żywo zdjęcia mogą mieć ziarnisty
wygląd.
• Zmiany poziomów ustawień instrukcji na żywo mogą nie być widoczne na monitorze.
• W trybie instrukcji na żywo nie można korzystać z lampy błyskowej.
• Wybór ustawień instrukcji na żywo, które przekraczają ograniczenia pomiarów ekspozycji
aparatu, może spowodować wykonanie niedoświetlonych lub prześwietlonych zdjęć.
Tryby niestandardowe (C1, C2, C3, C4)
Zapisanie ustawień za pomocą opcji [Tryb niest. C1], C2, C3 lub C4 umożliwia ich
szybkie przywołanie.
• Do każdego z trybów niestandardowych można przypisać inne ustawienia, korzystając
z opcji [Zresetuj/przyp. tryby niest.] (str. 88) w Menu fotografowania 1 W.
• Ustawienia przypisane do wybranego trybu niestandardowego zostaną przywołane po
obróceniu pokrętła wyboru trybu do położenia C1, C2, C3 lub C4.
• Funkcję opowieść foto można przypisać do pozycji C3 na pokrętle wyboru trybu,
korzystając z opcji [Funkcja pokr. trybu] w obszarze Menu własne (str. 116).
• Opcję Sceny można przypisać do pozycji C4 na pokrętle wyboru trybu za pomocą opcji
[Funkcja pokr. trybu] w obszarze Menu własne (str. 116).
2
Tryb
PL
33
Page 34
Fotografowanie za pomocą ekranu dotykowego
Ustawienia ekranu dotykowego przełącza się, dotykając
ikony T.
Dotknij, aby ustawić ostrość obiektu
T
i automatycznie zwolnić migawkę. Ta
2
Tryb
funkcja nie jest dostępna w trybie n.
Obsługa ekranu dotykowego jest wyłączona.
U
Dotknij, aby wyświetlić pole AF i ustawić
V
ostrość na obiekcie w wybranym obszarze.
Za pomocą ekranu dotykowego można wybrać
pozycję i rozmiar ramki ostrości. Zdjęcia można
wykonywać, naciskając spust migawki do
połowy.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3030
Wyświetlanie podglądu obiektu ( V )
Dotknij obiektu na ekranie.
1
• Zostanie wyświetlone pole AF.
• Użyj suwaka, aby wybrać rozmiar ramki.
• Dotknij przycisku S, aby wyłączyć
Off
wyświetlanie pola AF.
Za pomocą suwaka wyreguluj wielkość pola AF,
2
a następnie dotknij przycisku Y, aby powiększyć
fragment kadru.
• Po powiększeniu zdjęcia przewijaj ekran palcem.
• Dotknij przycisku Z, aby anulować powiększenie.
• Poniżej przedstawiono sytuacje, w których użycie ekranu dotykowego jest niemożliwe.
Panorama/3D/e-Portrait/wielokrotna ekspozycja/fotografowanie z długą ekspozycją,
z fotomontażem na żywo lub fotografowanie czasowe/okno dialogowe ustawiania
balansu bieli/podczas używania przycisków lub pokręteł
• Ekranu nie należy dotykać paznokciami ani innymi ostrymi przedmiotami.
• Rękawice lub osłony monitora mogą zakłócać działanie ekranu dotykowego.
1414
1010
7
7
5
5
3x3x
S-IS AUTOS-IS AUTO
34
PL
Page 35
Nagrywanie sekwencji wideo
Do nagrywania fi lmów służy przycisk R. Filmów nie można nagrywać po wybraniu
pokrętłem wyboru trybu pozycji C3, jeśli została do niej przypisana opcja opowieść foto.
Naciśnij przycisk R, aby rozpocząć nagrywanie.
1
• Lokalizację punktu ostrości można zmienić, dotykając ekranu podczas nagrywania.
• Jeśli obiektyw obsługuje funkcję power zoom, dźwignia (
z tej funkcji podczas nagrywania sekwencji wideo.
Przycisk R
Naciśnij ponownie przycisk R, aby zakończyć nagrywanie.
2
• Przy stosowaniu aparatu wyposażonego w przetwornik obrazu CMOS poruszające
się obiekty mogą wydawać się zniekształcone w wyniku zjawiska „rolling shutter”. Jest
to zjawisko fi zyczne, które powoduje zniekształcenie rejestrowanego obrazu podczas
fotografowania szybko poruszających się obiektów lub w wyniku drgań aparatu.
Zjawisko to jest szczególnie widoczne przy stosowaniu długich ogniskowych.
• Gdy rozmiar nagrywanej sekwencji wideo przekroczy 4 GB, plik zostanie automatycznie
podzielony.
• Podczas nagrywania sekwencji wideo należy używać karty SD o klasie szybkości 10 lub
wyższej.
• Aby nagrać ciągłą sekwencję wideo o rozmiarze 4 GB lub większym, nie należy ustawiać
trybu jakości obrazu Wsz. wewn. Należy użyć innego trybu.
• Jeżeli aparat jest używany przez dłuższy czas, temperatura matrycy wzrasta, a na
zapisanych zdjęciach mogą pojawić się szumy i przebarwienia. Wyłącz aparat na
jakiś czas. Na zdjęciach zapisanych przy dużej czułości ISO mogą pojawić się szumy
i przebarwienia. Aparat wyłączy się automatycznie, jeśli temperatura będzie nadal
wzrastać.
• W przypadku korzystania z obiektywu systemu Four Thirds ustawienie ostrości nie będzie
działało podczas nagrywania fi lmów.
• Przycisku R nie można używać do nagrania sekwencji wideo w następujących
przypadkach:
Wielokrotna ekspozycja (również fotografowanie jest niemożliwe)/spust migawki
naciśnięty do połowy/fotografowanie z długą ekspozycją, czasowe lub z fotomontażem
na żywo/fotografowanie seryjne/panorama/sceny (e-Portrait, Św. gwiazd z ręki, 3D)/
fotografowanie w stałych odstępach czasu
) umożliwia korzystanie
2
Tryb
PL
35
Page 36
Korzystanie z trybu sekwencji wideo
W trybie sekwencji wideo (n) można nagrywać fi lmy z wykorzystaniem efektów
dostępnych w trybach służących do fotografowania.
Podczas nagrywania sekwencji wideo możesz także dodać efekty powidoku lub
powiększyć obszar obrazu.
Dodawanie efektów do sekwencji wideo [Efekt fi lmu]
2
Tryb
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji n.
1
Naciśnij przycisk R, aby rozpocząć nagrywanie.
2
• Naciśnij ponownie przycisk R, aby zakończyć
nagrywanie.
Dotknij wyświetlanej na ekranie ikony efektu,
3
który ma być użyty.
(n)
ArtFade
W
Stary fi lm
M
Multi Echo
U
Efekt echa
T
Film z konw. tele.
X
ArtFade
Dotknij ikony. Efekt zostanie zastosowany stopniowo podczas odsuwania palca od ekranu.
Stary fi lm
Dotknij ikony, aby zastosować efekt. Dotknij ikony ponownie, aby anulować efekt.
Multi Echo
Dotknij ikony, aby zastosować efekt. Dotknij ikony ponownie, aby anulować efekt.
Efekt echa
Każde dotknięcie ikony powoduje zwiększenie efektu.
Filmowanie z wybranym efektem trybu obrazu. Efekt
zanikania zostanie zastosowany do przejścia między
scenami.
Losowo dodaje zakłócenia przypominające uszkodzenia
i pył tak jak w starych fi lmach.
Umożliwia zastosowanie efektu powidoku. Powidok jest
wyświetlany za poruszającymi się obiektami.
Powidok będzie wyświetlany przez krótki czas po
naciśnięciu przycisku. Powidok zniknie automatycznie po
upływie chwili.
Powiększenie obszaru obrazu bez korzystania z funkcji
powiększania obiektywu. Powiększanie wybranego
fragmentu obrazu nawet, gdy aparat jest nieruchomy.
36
PL
Page 37
Film z konw. tele.
Dotknij ikony, aby wyświetlić ramkę powiększenia.
1
• Można zmienić położenie ramki powiększenia, dotykając ekranu lub korzystając
z przycisków FGHI.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Q, aby ponownie ustawić ramkę powiększenia w
położeniu środkowym.
Dotknij ikony M lub naciśnij przycisk a (Powiększenie), aby powiększyć
2
obszar w ramce powiększenia.
• Dotknij ikony N lub naciśnij przycisk a (Powiększenie), aby powrócić do
wyświetlania ramki powiększenia.
Dotknij ikony O lub naciśnij przycisk Q, aby wyłączyć ramkę
3
powiększenia i zakończyć tryb Film z konw. tele.
• Nie można zastosować jednocześnie 2 efektów.
• Należy używać kart pamięci SD zgodnych z klasą szybkości 10 lub wyższą. W przypadku
użycia wolniejszej karty nagrywanie sekwencji wideo może zakończyć się nieoczekiwanie.
• Jeśli do fotografowania podczas nagrywania sekwencji wideo został ustawiony tryb
1 (str. 113 ), nie można wykonywać zdjęć, jeśli wykorzystywane są efekty wideo inne niż
Film z konw. tele.
• Funkcji [e-Portrait] i [Diorama] nie można używać jednocześnie z efektem ArtFade.
• Dźwięk zmiany ustawień za pomocą ekranu dotykowego i przycisków może zostać nagrany.
• Podczas nagrywania klipów nie można używać efektu ArtFade.
• Podczas nagrywania sekwencji wideo w zwolnionym/przyspieszonym tempie nie można
używać efektów wideo innych niż Film z konw. tele.
Fotografowanie podczas nagrywania sekwencji wideo
(tryb fi lm+zdjęcie)
Naciśnij spust migawki podczas nagrywania sekwencji wideo, aby zapisać jedną z
klatek sekwencji jako zdjęcie. Aby zakończyć nagrywanie, należy naciśnij przycisk R.
Pliki zdjęcia i sekwencji wideo zostaną zapisane osobno na karcie pamięci. Trybem
zapisu zdjęć będzie XN (16:9). Zdjęcie można zapisać również w lepszej jakości.
g [Tryb fi lm+zdjęcie] (str. 113 )
• Nie można robić zdjęć podczas nagrywania klipów lub wolnego/szybkiego ruchu, gdy
ustawieniem opcji [Tryb fi lm+zdjęcie] jest [Tryb 1]. Należy wybrać częstotliwość klatek 30p
lub niższą. Liczba zdjęć może być ograniczona.
• Automatyczne ustawianie ostrości i pomiar w trybie sekwencji wideo różnią się od
używanych do fotografowania.
Korzystanie z funkcji cichej pracy podczas nagrywania
sekwencji wideo
Można zapobiec rejestrowaniu dźwięków obsługi aparatu podczas nagrywania.
Poniższe funkcje są dostępne z poziomu ekranu dotykowego.
• Power zoom*/głośność nagrania/wartość przesłony/czas
otwarcia migawki/kompensacja ekspozycji/czułość ISO
* Dostępna tylko w przypadku obiektywów typu power zoom
TC 00:00:00:00 NDF
Dotknięcie karty cichej pracy powoduje wyświetlenie pozycji
funkcji. Po dotknięciu pozycji można wybrać ustawienia,
dotykając wyświetlanych strzałek.
• Dostępne opcje różnią się w zależności od trybu fotografowania.
n
Karta cichej pracy
LRL
R
00Off
42
mm
29:55 29:55
2
Tryb
00:0400:04
37
PL
Page 38
Poprawianie obrazu
Aby skorzystać z opcji poprawiania obrazu, należy obrócić pokrętło funkcji
kreatywnych. Aby dostosować indeks do wybranego trybu, należy obrócić
pokrętło.
• Z pokrętła funkcji kreatywnych można korzystać jedynie, gdy pokrętło trybów jest
2
Tryb
ustawione w pozycji P, A, S, M lub C1 do C4.
• Niedostępne są niektóre funkcje, takie jak wielokrotna ekspozycja oraz przesunięcie
cyfrowe.
Tryb Poprawiania obrazu
(patrz poniżej)
Sterowanie profi lem koloru (str. 39)
Sterowanie profi lem
monochromatycznym (str. 40)
Filtr Artystyczny
(str. 42
Kreator kolorów
(str. 41)
Tryb obrazu
Korzystanie z opcji Tryb obrazu umożliwia wybieranie spośród szybkich i łatwych
w obsłudze opcji poprawiania obrazu. Aby wykonywać zdjęcia w trybie wybranym dla
opcji Tryb obrazu w menu fotografowania, należy obrócić pokrętło funkcji kreatywnych
do pozycji I (str. 64).
Monochrom. Umożliwia uzyskanie czarno-białych tonów kolorów.
J
WłasneWybierz jeden tryb obrazu, ustaw parametry i zapisz ustawienie.
K
e-Portrait
v
38
PL
Tworzenie bardziej atrakcyjnych wyników zgodnie z programem
tematycznym.
Pozwala uzyskać gładkie tekstury skóry. Z tej opcji nie można
korzystać podczas fotografowania z bracketingiem i nagrywania
sekwencji wideo.
)
Page 39
Dostosowywanie poszczególnych kolorów
( Sterowanie profi lem koloru)
Istnieje możliwość regulacji dwunastu różnych kolorów o maksymalnie o ±5 jednostek.
• Ustawienia są zapamiętywane w profi lu koloru ([Profi l koloru 1], [Profi l koloru 2] lub
[Profi l koloru 3]).
Obróć pokrętło funkcji kreatywnych do pozycji
1
KOLOR.
• Wyświetlona zostanie opcja Sterowanie profi lem koloru.
Wszystkie kolory
Ustaw odcień za pomocą przedniego pokrętła oraz nasycenie za pomocą
2
tylnego pokrętła.
• Zmiany wprowadzone przy użyciu opcji [Kolor wszystkie] wyświetlane powyżej
obszaru Sterowanie profi lem koloru są stosowane do wszystkich kolorów. Aby
jednocześnie zmieniać wszystkie kolory, należy nacisnąć przycisk INFO i obrócić
tylne pokrętło, aby dostosować nasycenie.
• Ustawienia można zapisać, naciskając i przytrzymując przycisk Q (str. 169).
Naciśnij przycisk Q.
3
• Aby powrócić do opcji Sterowanie profi lem koloru, przesuń dźwignię.
• Profi le koloru można wybierać na pełnym panelu sterowania LV (str. 64).
• Jeśli ustawiono jakość obrazu [RAW], zdjęcia zapisywane są w formacie RAW+JPEG.
• Jeśli wyświetlany jest obszar Sterowanie profi lem koloru, za pomocą dźwigni można
wyświetlać obszar Kontrola świateł i cieni (str. 44).
KolorKolor
ĝZLDWáDĝZLDWáD
KolorKolor
ĩ\ZHĩ\ZH
RESETUJRESETUJ
2
Tryb
ĩ\ZHĩ\ZH
Wszystkie kolory
Sterowanie profi lem koloruKontrola świateł i cieni
RESETUJRESETUJ
3yáFLHĔ
&LHQLH&LHQLH
RESETUJRESETUJ
• Zdjęcia robione w trybie [HDR] lub [Wielokr. ekspozyc.] są zapisywane zgodnie z
ustawieniem [Naturalne].
• Jedyną opcją, jaka jest dostępna dla fi lmów i opowieści foto (układów) jest [Profi l koloru 1].
• Ustawienia są zapisywane w profi lu monochromatycznym ([Profi l monochrom. 1],
[Profi l monochrom. 2] lub [Profi l monochrom. 3]).
Obróć pokrętło funkcji kreatywnych na pozycję
1
MONO.
2
Tryb
• Wyświetlony zostanie obszar Sterowanie profi lem
monochromatycznym.
Za pomocą przedniego pokrętła wybierz fi ltr koloru i dostosuj intensywność
2
fi ltra za pomocą tylnego pokrętła.
Korzystając z dźwigni, wyświetl opcje winietowania i dostosuj je za pomocą
3
przedniego lub tylnego pokrętła.
• Aby uzyskać dostęp do obszaru Kontrola świateł i cieni, przesuń dźwignię.
Naciśnij przycisk Q.
4
• Ustawienia można zapisać, naciskając i przytrzymując przycisk Q (str. 169).
• Aby powrócić do obszaru Kontrola profi lu monochromatycznego, przesuń dźwignię.
• Profi le monochromatyczne można wybierać w pełnym panelu sterowania LV (str. 64)
• W przypadku profi lów monochromatycznych można stosować efekt ziarnistości.
g [Efekt ziarnistości] (str. 66 )
• Jeśli ustawiono jakość obrazu [RAW], zdjęcia zapisywane są w formacie RAW+JPEG.
• Jeśli wyświetlony jest obszar Sterowanie profi lem monochromatycznym, za pomocą
dźwigni można wyświetlić opcję Edytor winietowania oraz obszar Kontrola świateł i cieni
(str. 44).
Filtr koloruFiltr koloru
ĩyáW\
±0±0
Poziom +2Poziom +2
RESETUJRESETUJ
Sterowanie profi lem
monochromatycznym
Edytor winietowaniaKontrola świateł i cieni
3yáFLHĔ
• Jeśli wybrano opcje [HDR], [Wielokr. ekspozyc.], [Komp. ef. Keystone] lub [Zdjęcie o wys.
rozdz.], zdjęcia zapisywane są zgodnie z ustawieniem [Naturalne].
• W przypadku nagrywania sekwencji wideo lub opowieści foto (układów) można korzystać
wyłącznie z opcji [Profi l monochrom. 1].
&LHQLH&LHQLH
Filtr koloruFiltr koloru
ĩyáW\
Poziom +2Poziom +2
RESETUJRESETUJ
ĝZLDWáDĝZLDWáD
RESETUJRESETUJ
40
PL
Page 41
Ogólna regulacja koloru ( Kreator kolorów)
Ogólną kolorystykę obrazu można wyregulować, korzystając z dowolnej kombinacji
30 odcieni i 8 poziomów nasycenia.
Obróć pokrętło funkcji kreatywnych do pozycji CRT.
1
• Wyświetlony zostanie Kreator kolorów.
KolorKolor
Ustaw odcień za pomocą przedniego pokrętła oraz nasycenie za pomocą
2
tylnego pokrętła.
• Ustawienia można zapisać, naciskając i przytrzymując przycisk Q.
Naciśnij przycisk Q.
3
• Aby powrócić do obszaru Kreator kolorów, przesuń dźwignię.
• Jeśli ustawiono jakość obrazu [RAW], zdjęcia zapisywane są w formacie RAW+JPEG.
• Po wyświetleniu obszaru Kreator kolorów za pomocą
dźwigni można wyświetlić obszar Kontrola świateł i cieni
(str. 44).
3yáFLHĔ
• Zdjęcia robione w trybie [HDR] lub [Wielokr. ekspozyc.] są zapisywane zgodnie
z ustawieniem [Naturalne].
&LHQLH&LHQLH
ĩ\ZHĩ\ZH
RESETUJRESETUJ
ĝZLDWáDĝZLDWáD
RESETUJRESETUJ
2
Tryb
PL
41
Page 42
Korzystanie z fi ltrów artystycznych
Za pomocą fi ltrów artystycznych można poeksperymentować z różnymi efektami
artystycznymi.
Typy fi ltrów artystycznych
Pop Art I/II *
Zmiękczenie ostrości
2
Tryb
Jasny i Lekki
Kolor I/II *
Tonowanie światła
Ziarnisty fi lm I/II *
Fotografi a
otworkowa I/II/III *
Diorama I/II *
Cross Process I/II *
Delikatna sepia
Dramatyczna
Tonacja I/II *
Grafi ka Key Line I/II *
Akwarela I/II *
Vintage I/II/III *
Część. Kolor I/II/III *
* Funkcje II i III są zmienionymi wersjami oryginału (I).
Tworzy obraz ze wzmocnionymi barwami.
Tworzy obraz sprawiający wrażenie miękkości.
Tworzy obraz podkreślający ciepłe światło poprzez
rozproszenie ogólnego oświetlenia i delikatne prześwietlenie
obrazu.
Tworzy obraz wysokiej jakości poprzez zmiękczenie zarówno
ciemnych, jak i jasnych obszarów.
Tworzy obraz z efektem siły oraz agresywności czerni i bieli.
Tworzy zdjęcie wyglądające tak, jakby zrobiono je starym
aparatem lub aparatem-zabawką poprzez zaciemnienie
obwodu zdjęcia.
Tworzy obraz przypominający miniaturę poprzez wzmocnienie
nasycenia i kontrastu oraz rozmycie nieostrych obszarów.
Tworzy obraz wyrażający surrealistyczną atmosferę. Efekt
Cross Process II wzmacnia purpurowe tony na obrazie.
Tworzy obraz wysokiej jakości poprzez rozciągnięcie cieni
oraz zmiękczenie całego obrazu.
Tworzy obraz z podkreśleniem różnicy między jasnymi
i ciemnymi obszarami poprzez częściowe zwiększenie
kontrastu.
Tworzy obraz z podkreśleniem krawędzi i nadaje mu styl
ilustracji.
Tworzy miękki, jasny obraz poprzez usunięcie ciemnych
obszarów, zmieszanie pastelowych barw na białym płótnie
i zmiękczenie konturów.
Nadaje codziennym ujęciom nostalgiczny i staroświecki
charakter odbarwionych i spłowiałych zdjęć wywołanych
z fi lmu fotografi cznego.
Uwypukla obiekt poprzez wyodrębnienie wybranych
kolorów i utrzymanie pozostałej części zdjęcia w tonacji
monochromatycznej.
42
PL
Page 43
Ustaw pokrętło funkcji kreatywnych w pozycji ART.
1
• Zostanie wyświetlone menu fi ltrów artystycznych.
Wybierz fi ltr za pomocą tylnego pokrętła.
• Użyj przycisków FG, aby wybrać efekt. Dostępne
efekty różnią się w zależności od wybranego fi ltra
(zmiękczenie ostrości, fotografi a otworkowa, białe
krawędzie, światło gwiazd, fi ltr, tonacja, rozmycie lub
Vintage
efekt cenia).
• Naciśnij przycisk Q lub naciśnij spust migawki do
połowy, aby wybrać wyróżniony element i wyjść
z menu fi ltrów artystycznych.
Zrób zdjęcie.
2
• Aby wybrać inne ustawienie, za pomocą dźwigni wyświetl menu fi ltrów artystycznych.
• Aby jak najlepiej wykorzystać zalety fi ltrów artystycznych, niektóre ustawienia
fotografowania są wyłączone.
• Jeśli dla jakości obrazu aktualnie wybrane jest ustawienie [RAW], automatycznie
ustawiona zostanie jakość obrazu [YN+RAW]. Filtr artystyczny zostanie zastosowany
tylko na kopii JPEG.
• W zależności od obiektu zmiany tonów mogą być nierówne, efekt może być mniej
widoczny lub obraz może stać się bardziej „ziarnisty”.
• Niektóre efekty mogą nie być widoczne w widoku na żywo lub podczas nagrywania
sekwencji wideo.
• Sposób odtwarzania może się różnić w zależności od zastosowanych fi ltrów, efektów lub
ustawień jakości sekwencji wideo.
• Po wyświetleniu fi ltra artystycznego za pomocą dźwigni
można wyświetlić obszar Kontrola świateł i cieni (str. 44).
3yáFLHĔ
ĝZLDWáDĝZLDWáD
&LHQLH&LHQLH
RESETUJRESETUJ
• Jeśli wybrano opcje [HDR], [Wielokr. ekspozyc.], [Komp. ef. Keystone] lub [Zdjęcie o wys.
rozdz.], zdjęcia zapisywane są zgodnie z ustawieniem [Naturalne].
• Za pomocą opcji [Tryb obrazu] w Menu fotografowania 1 W można wybrać typ fi ltra
(I, II lub III), a także efekty dla fi lmów i opowieści foto.
Ustawianie fi ltra częściowego koloru i fotografowanie
Obrazy można tworzyć tylko z kolorami wybranymi za pomocą
.RORU.RORU
pierścienia kolorów.
Nalezy obrócić przednie pokrętło (r), aby wybrać kolor.
Należy obrócić tylne pokrętło (o), aby powrócić do menu
fi ltrów. Efekty zostaną wyświetlone w podglądzie na żywo.
Aby wybrać nowy kolor po wykonaniu zdjęcia, należy
przeciągnąć dźwignię, aby wrócić do ekranu wyboru kolorów.
&]ĊĞüNRORU
ART
13
2
Tryb
PL
43
Page 44
Zmiana jasności obszarów jasnych i zacienionych
Opcja [Kontrola Światła i cienie] umożliwia regulację jasności obszarów jasnych
i zacienionych.
Użyj dźwigni, aby wyświetlić opcję
1
[Kontrola świateł i cieni].
ĝZLDWáDĝZLDWáD
2
Tryb
Użyj tylnego pokrętła do regulacji cieni i przedniego pokrętła do
2
regulacji świateł.
• Ustawienia można zresetować, naciskając i przytrzymując przycisk Q. Należy
nacisnąć przycisk INFO w celu wyświetlenia ekranu regulacji tonów pośrednich.
• Dostęp do opcji [Kontrola śwateł i cieni] można również uzyskać przy użyciu elementu
sterowania, do którego przypisano opcję [Kontrola świateł i cieni] za pomocą opcji
[Wiele funkcji] (str. 76).
3yáFLHĔ
&LHQLH&LHQLH
RESETUJRESETUJ
44
PL
Page 45
Korzystanie z opcji fotografowania
Sterowanie ekspozycją (kompensacja ekspozycji)
Kompensację ekspozycji można wybrać, obracając pokrętło kompensacji ekspozycji.
Wybierz wartości dodatnie („+”), aby rozjaśnić zdjęcia i ujemne („–”), aby je
przyciemnić. Ekspozycję można regulować w zakresie ±3,0 EV.
• Ekspozyję można dostosować do maksymalnej wartości ±5 EV w przypadku wybrania
wartości [w] dla opcji [Funkcja pokrętła F] i jeśli do przypisania kompensacji ekspozycji do
elementu sterującego, np. przedniego lub tylnego pokrętła, zastosowana zostałą opcja
[Funkcja pokrętła].
Ujemne (–)Bez kompensacji (0)Dodatnie (+)
• Kompensacja ekspozycji nie jest dostępna w trybie A ani w scenach.
• Dla celownika i podglądu na żywo można ustawić maksymalną wartość ±3,0 EV.
Gdy ekspozycja przekracza ±3,0 EV, pasek ekspozycji miga.
• Sekwencje wideo można korygować w zakresie ±3,0 EV.
Blokowanie ekspozycji (blokada AE)
Naciskając przycisk Fn1, można zablokować wyłącznie wartość ekspozycji. Z tej opcji
można skorzystać, aby dostosować ostrość i wartość ekspozycji oddzielnie lub aby
wykonać kilka zdjęć z takim samym ustawieniem wartości ekspozycji.
• Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku Fn1 wartość ekspozycji zostaje zablokowana
i wyświetlana jest ikona u. g „AEL/AFL” (str. 115)
• Aby zwolnić blokadę AE, należy ponownie nacisnąć przycisk Fn1.
• Blokada zostanie zwolniona po użyciu pokrętła wyboru trybu, przycisku MENU lub
przycisku Q.
Czułość ISO
Zwiększenie czułości ISO zwiększa zaszumienie (ziarnistość), ale umożliwia fotografowanie
w słabym oświetleniu. W większości sytuacji zalecane jest ustawienie [AUTO], które
rozpoczyna się od czułości ISO 200 — wartości, która równoważy zaszumienie i zakres
dynamiki — a następnie dostosowuje czułość ISO do warunków fotografowania.
Naciśnij przycisk F, aby wyświetlić opcje.
1
Użyj przedniego pokrętła do wybrania opcji.
2
Zalecana
AUTOWBAUTO
2
Tryb
WB
AUTO
LOW, 200–25600Czułość jest ustawiana na wybraną wartość.
Czułość jest ustawiana automatycznie w zależności od warunków
fotografowania.
WB Auto
PL
45
Page 46
Regulacja barwy (balans bieli)
Balans bieli (WB) zapewnia, że obiekty w kolorze białym zachowają biel na zapisanych
zdjęciach. W większości przypadków właściwe jest ustawienie [AUTO], ale można też
wybrać inne wartości w zależności od źródła oświetlenia, gdy ustawienie [AUTO] daje
niewłaściwe rezultaty lub by świadomie wprowadzić do zdjęć przebarwienia.
Naciśnij przycisk F, aby wyświetlić opcje.
1
2
Tryb
Użyj tylnego pokrętła do wybrania opcji.
2
Zalecana
WB Auto
WB
AUTOWBAUTO
Tryb WB
Automatyczny balans
bieli
Wstępne
ustawienie
balansu bieli
Ustawianie
równowagi
bieli jednym
przyciśnięciem
Niestandardowy balans
bieli
AUTO
5
N
O
1
>
U
n
P/Q/
W/X
CWB
Temperatura
koloru
Dla większości typów oświetlenia (jeżeli
k
5300 K
7500 K
6000 K
3000 KFotografowanie przy świetle żarówkowym.
4000 K
k
5500 KFotografowanie z użyciem lampy błyskowej.
Temperatura barwowa
ustawiona
przy pomocy
funkcji jedno-
przyciskowe-
go ustawiania balansu
bieli.
2000–
14000 K
w kadrze monitora znajduje się biały fragment).
Używaj tego trybu przy zwykłym fotografowaniu.
Fotografowanie na świeżym powietrzu
w pogodny dzień albo ujęcie czerwieni zachodu
słońca lub kolorów pokazu sztucznych ogni.
Fotografowanie poza pomieszczeniami w cieniu
w bezchmurne dni.
Fotografowanie na świeżym powietrzu podczas
pochmurnego dnia.
Fotografowanie obiektów oświetlonych światłem
jarzeniowym.
Fotografi a podwodna.
Określ, czy można użyć białego lub szarego
obiektu do pomiaru balansu bieli, a obiekt
jest oświetlony różnymi rodzajami światła,
nieznanym typem lampy błyskowej lub innym
źródłem światła.
Po naciśnięciu przycisku INFO wybierz
temperaturę barwową za pomocą przycisków HI
i naciśnij przycisk Q.
Warunki oświetlenia
46
PL
Page 47
Ustawianie równowagi bieli jednym przyciśnięciem
Zmierz balans bieli, kadrując kawałek papieru lub inny biały przedmiot w oświetleniu, które
zostanie użyte na fi nalnej fotografi i. Jest to użyteczne przy fotografowaniu obiektu w naturalnym
świetle, jak również przy różnych źródłach światła o różnych temperaturach koloru.
Wybierz opcję [P], [Q], [W] lub [X] (ustawienie jednym dotknięciem
1
balansu bieli 1, 2, 3 lub 4) i naciśnij przycisk INFO.
Zrób zdjęcie czystej (białej lub szarej) kartki papieru.
2
• Skadruj obiekt tak, aby wypełnił cały obraz i nie padał na niego cień.
• Pojawi się ekran jednoprzyciskowego ustawiania balansu bieli.
Wybierz opcję [Tak] i naciśnij przycisk Q.
3
• Nowa wartość zostanie zapisana jako opcja ustawienia balansu bieli.
• Nowa wartość będzie przechowywana do kolejnego ustawienia balansu bieli jednym
przyciśnięciem. Wyłączenie zasilania nie powoduje usunięcia danych.
Ustawianie pola AF (obszar AF)
Wybierz, które z 81 pól automatycznej regulacji ostrości ma być użyte do ustawienia
ostrości.
Naciśnij przycisk H, aby wyświetlić pola AF.
1
Za pomocą przycisków FGHI zmień ustawienie na pojedyncze pole AF
2
i wybierz jego położenie.
Wszystkie polaPojedyncze poleWszystkie pola
2
Tryb
Aparat automatycznie
wybierze jedno z pól z
pełnego zestawu pól AF.
• Podczas korzystania z obiektywu systemu Four Thirds w aparacie zostanie ustawiony
tryb pojedynczego pola.
• Liczba i rozmiar pól AF zależą od opcji wybranych dla pozycji [Telekonwerter cyfr.]
i [Proporcje obrazu] oraz ustawień pola grupowego.
Umożliwia ręczny wybór
pola AF.
Przesunięcie kursora
poza ekran spowoduje
przywrócenie trybu
Wszystkie pola.
Korzystanie z małego pola i pola grupowego (ustawianie pola AF)
Można zmienić sposób wyboru pola oraz rozmiar pola. Można także wybrać
automatyczne nastawianie ostrości z Priorytetem twarzy (str. 48 ).
Naciśnij przycisk H, aby wyświetlić pole AF.
1
Naciśnij przycisk INFO podczas wybierania pola AF i wybierz sposób wyboru
2
pola przy użyciu przycisków FG.
INFO
ii
o
FG
ii
PL
47
Page 48
o
(Wszystkie pola)
(Pojedyncze
I
pole)
K
(Małe pole)
J
(Pole grupowe)
2
• Podczas nagrywania sekwencji wideo w aparacie zostanie ustawiony tryb pojedynczego
Tryb
pola.
• Podczas korzystania z obiektywu systemu Four Thirds w aparacie zostanie ustawiony tryb
Aparat automatycznie wybiera je spośród wszystkich pól AF.
Można wybrać pojedyncze pole AF.
Można zmniejszyć rozmiar pola AF.
Aparat automatycznie wybierze jedno z pól w wybranej grupie.
pojedynczego pola.
Automatyczna regulacja ostrości z priorytetem twarzy/
automatyczna regulacja ostrości z wykrywaniem źrenic
Aparat wykrywa twarze i odpowiednio dostosowuje ostrość i cyfrowy pomiar ESP.
Naciśnij przycisk H, aby wyświetlić pole AF.
1
Naciśnij przycisk INFO.
2
• Można zmienić sposób wyboru pola AF.
Użyj przycisków HI, aby wybrać opcję, a następnie
3
naciśnij przycisk Q.
Wył. priorytetu twarzyPriorytet twarzy wyłączony.
J
Wł. priorytetu twarzyPriorytet twarzy włączony.
I
System automatycznej regulacji ostrości wybierze
Priorytet twarzy i oka wł.
K
źrenicę oka znajdującego się najbliżej aparatu
w celu wykonania automatycznej regulacji ostrości
z priorytetem twarzy.
System automatycznej regulacji ostrości wybierze
Face & R. Eye Priority On
L
źrenicę prawego oka w celu wykonania automatycznej
regulacji ostrości z priorytetem twarzy.
System automatycznej regulacji ostrości wybierze
Face & L. Eye Priority On
M
źrenicę lewego oka w celu wykonania automatycznej
regulacji ostrości z priorytetem twarzy.
ii
o
Metoda wyboru
Skieruj aparat na obiekt.
4
• Jeśli wykryta zostanie twarz, zostanie ona zaznaczona
białą ramką.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić
5
ostrość.
• Gdy aparat ustawi ostrość na twarzy w ramce, kolor
ISO-A
200
P
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:0301:02:03
10231023
ramki zmieni się na zielony.
• Jeśli aparat jest w stanie wykryć oczy osoby, wyświetli
zieloną ramkę nad wybranym okiem.
(automatyczna regulacja ostrości z wykrywaniem
źrenic)
Naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie.
6
48
PL
ISO-A
200
250250 F5.6
0,00,0
P
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:0301:02:03
10231023
Page 49
• W przypadku fotografowania sekwencyjnego priorytet twarzy ma zastosowanie tylko na
U
U
U
pierwszym zdjęciu danej sekwencji.
• W zależności od fotografowanego obiektu i ustawienia fi ltra artystycznego aparat może
nie być w stanie prawidłowo wykryć twarzy.
• W przypadku wybrania opcji [p (Cyfrowy pomiar ESP)] pomiar jest wykonywany
z uwzględnieniem priorytetu twarzy.
• Priorytet twarzy jest również dostępny w trybie [MF]. Wykryte przez aparat twarze są
zaznaczane białymi ramkami.
Ramka powiększenia AF/zoom AF (Super Punktowy AF)
Podczas regulacji ostrości można powiększyć fragment kadru. Wybór wysokiego
współczynnika powiększenia pozwoli na automatyczne ustawienie ostrości na małym
obszarze, normalnie objętego przez pole AF. Można także umieścić pole AF w bardziej
precyzyjny sposób.
• Opcja Super Punktowy AF jest dostępna tylko po wybraniu wartości [tryb2] dla opcji
[Tryb zbliżenia LV] (str. 108 ).
U
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:0301:02:03
3030
U
Widok fotografowania
01:02:0301:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
U
Off
3030
AF z ramką powiększeniaAF na powiększeniu
U (Naciśnij i przytrzymaj) /Q
Naciśnij i zwolnij przycisk U, aby wyświetlić ramkę powiększenia.
1
• Jeśli tuż przed naciśnięciem przycisku została automatycznie ustawiona ostrość,
ramka powiększenia zostanie wyświetlona w aktualnej pozycji ostrości.
• Użyj przycisków FGHI, aby ustawić jej położenie.
• Naciśnij przycisk INFO i za pomocą przycisków FG wybierz współczynnik
powiększenia. (×3, ×5, ×7, ×10, ×14)
Ponownie naciśnij i zwolnij przycisk U, aby powiększyć ramkę powiększenia.
2
• Użyj przycisków FGHI, aby ustawić jej położenie.
• Współczynnik powiększenia można zmienić obracając przednie (r) lub tylne (o)
pokrętło.
Naciśnij do połowy spust migawki, aby rozpocząć automatyczne ustawianie
3
ostrości.
• Aparat ustawi ostrość na obiekcie znajdującym się w ramce w środku ekranu.
Za pomocą przycisków FGHI wybierz inną pozycję ostrości.
• Powiększenie jest widoczne tylko na wyświetlaczu i nie ma wpływu na ostateczne zdjęcia.
• W przypadku korzystania z obiektywu systemu Four Thirds automatyczne nastawianie
ostrości nie będzie działać przy powiększeniu.
• Podczas powiększania stabilizator obrazu (IS) wydaje dźwięk.
2
Tryb
PL
49
Page 50
Wywoływanie opcji fotografowania
Za pomocą zaawansowanego panelu sterowania LV można wyświetlić i dostosować
ustawienia fotografowania, w tym ustawienia, które aktualnie nie są przypisane do
żadnego z elementów sterujących aparatu. Jeśli nie jest używana opcja podglądu
na żywo, ustawienia dostosować można w pełnym panelu sterowania LV. W trybach
fi lm i historia foto za pomocą sterowania na żywo można dostosowywać ustawienia,
jednocześnie wyświetlając zmieniony obraz. Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić pełny
2
panel sterowania LV lub Ster. na żywo.
Tryb
Pełny panel sterowania LV
Pełny panel sterowania
01:02:0301:02:03
10231023
6
7
8
9
0
Zalecane ISO
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
P
WB
AUTO
Natur.
i
U
4:3
01:02:0301:02:03
1
2
3
4
5
Zalecane ISO
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
WB
AUTO
4:3
cdfe b
Natur.
i
U
a
Ustawienia, które można zmodyfi kować przy użyciu pełnego panelu sterowania LV
1 Aktualnie wybrana opcja
2 Czułość ISO ..................................str. 45
• W trybach sekwencji wideo i OPOWIEŚĆ FOTO można użyć sterowania na żywo do
wyboru funkcji fotografowania/nagrywania podczas sprawdzania efektu na ekranie.
• Jeśli dla elementów sterujących na ekranie [K Ust. Sterowania] wybrano ustawienie
[Ster. na żywo], z funkcji sterowania na żywo można korzystać nawet w trybach A,
P, A, S, M oraz trybów wyboru sceny (str. 107 ).
PL
51
Page 52
Wybór trybu ustawiania ostrości (tryb AF)
Wybierz metodę ustawiania ostrości (tryb ustawiania ostrości).
Dla trybu fotografi i i trybu n można wybrać różne metody ustawiania ostrości.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić
1
zaawansowany panel sterowania LV.
2
Tryb
• W trybie fi lmu wyświetlony zostanie element ster. na
żywo (str. 51).
Dotknij opcji Tryb AF.
2
• W trybie fi lmu za pomocą tylnego pokrętła wybierz
opcję Tryb AF.
Za pomocą przedniego pokrętła wybierz opcję.
3
Ostrość jest ustawiana jeden raz po wciśnięciu spustu migawki
S-AF (pojedyncze
ustawianie ostrości)
do połowy. Gdy ostrość jest zablokowana, rozlega się sygnał
dźwiękowy i zaczyna świecić symbol potwierdzenia ustawienia
ostrości oraz znacznik celu AF. Ten tryb nadaje się do
fotografowania obiektów nieruchomych lub wolno się poruszających.
Ustawianie ostrości jest wykonywane ciągle przy wciśniętym do
połowy spuście migawki. Gdy ostrość zostanie ustawiona na obiekt,
C-AF
(ciągłe ustawianie
ostrości)
na monitorze zapali się symbol potwierdzenia ustawienia ostrości
i zabrzmi sygnał dźwiękowy po zablokowaniu ostrości pierwszy raz.
Próby ustawiania ostrości są ponawiane, nawet jeżeli obiekt się
poruszy albo zostanie zmieniona kompozycja ujęcia.
• Jeśli jest stosowany obiektyw systemu Four Thirds, to ustawienie
zostanie zmienione na [S-AF].
Funkcja ta umożliwia ręczne
MF
(ręczne ustawianie
ostrości)
ustawienie ostrości na dowolny
obiekt poprzez obracanie
pierścienia ostrości na
obiektywie.
)
Tryb AF
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
WB
AUTO
Tryb AF
4:3
Blisko
Natur.
i
U
Pierścień
ostrości
01:02:0301:02:03
10231023
S-AF+MF
(jednoczesne
używanie trybów
Po naciśnięciu spustu migawki do połowy w celu ustawienia ostrości
w trybie [S-AF] można obrócić pierścień ostrości, aby ręcznie
dostroić ostrość.
S-AF i MF)
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Aparat
będzie automatycznie śledził obiekt i utrzymywał na nim ustawienie
C-AF+TR
(śledzenie AF)
ostrości tak długo, jak spust migawki będzie wciśnięty do połowy.
• Pole AF jest wyświetlane na czerwono, jeżeli aparat nie może
śledzić obiektu. Należy wtedy zwolnić spust migawki, skadrować
ponownie obiekt, a następnie nacisnąć spust migawki do połowy.
• Jeśli jest stosowany obiektyw systemu Four Thirds, to ustawienie
zostanie zmienione na [S-AF].
• Aparat może nie być w stanie ustawić ostrości, gdy obiekt jest słabo oświetlony, znajduje
się we mgle lub dymie bądź charakteryzuje się słabym kontrastem.
• W przypadku korzystania z obiektywu systemu Four Thirds opcja AF będzie niedostępna
podczas nagrywania sekwencji wideo.
• Tryb AF nie jest dostępny, jeśli za pomocą sprzęgła manualnego ostrzenia obiektywu
wybrano opcję MF, a dla dla opcji [Sprzęgło man. ostrz.] wybrano wartość [Działa].
52
PL
Page 53
Wybór sposobu mierzenia jasności przez aparat (pomiar)
Wybierz sposób pomiaru jasności obiektu przez aparat.
Aparat dokonuje pomiaru ekspozycji w 324 obszarach kadru
Cyfrowy pomiar
p
ESP
i optymalizuje ekspozycję w odniesieniu do bieżącej sceny lub
(gdy dla opcji [I Priorytet twarzy] wybrano ustawienie inne
niż [WYŁ.]) do fotografowanej osoby. Ten tryb jest zalecany do
zwykłego fotografowania.
Pomiar światła
centralnie
H
ważony
Ten tryb pomiaru światła uzyskuje średnią
wartość natężenia światła między obiektem a
oświetleniem tła, nadając większe znaczenie
obiektowi znajdującemu się w środku obrazu.
Opcja umożliwia dokonanie pomiaru na małym
I
Pomiar
punktowy
obszarze (około 2% kadru) po wycelowaniu
aparatu na mierzony obiekt. Ekspozycja
zostanie dostosowana do oświetlenia
mierzonego punktu.
Pomiar
IHI
punktowy –
sterowanie
Zwiększa ekspozycję pomiaru punktowego. Zapewnia,
że jasne obiekty pozostaną jasne na zdjęciu.
rozjaśnieniem
Pomiar
punktowy –
ISH
ciemne obszary
Naciśnij do połowy spust migawki.
4
Zmniejsza ekspozycję pomiaru punktowego. Zapewnia,
że ciemne obiekty pozostaną ciemne na zdjęciu.
• Zazwyczaj aparat rozpocznie pomiar po wciśnięciu spustu migawki do połowy
i zablokuje ekspozycję na tak długo, jak długo spust migawki będzie wciśnięty
do połowy.
Istnieje możliwość zredukowania poruszeń aparatu, które mogą występować podczas
fotografowania w słabym oświetleniu lub z dużym powiększeniem. Stabilizator obrazu
włącza się po naciśnięciu spustu migawki do połowy.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić zaawansowany
1
panel sterowania LV.
• W trybie fi lmów wyświetlony zostanie element
sterowania na żywo (str. 51).
Dotknij stabilizatora obrazu.
2
• W trybie fi lmu użyj tylnego pokrętła do wybrania
stabilizatora obrazu.
Użyj przedniego pokrętła, aby wybrać opcję.
3
OFF
S-IS1
Zdjęcia I.S.
Wył.
I.S. we
wszystkich
Stabilizacja obrazu jest wyłączona.
Stabilizacja obrazu jest włączona.
kierunkach
Zdjęcie
S-IS2I.S. w pionie
Stabilizacja obrazu dotyczy jedynie
poruszenia aparatu w pionie (Y).
Stabilizacja obrazu dotyczy jedynie poruszenia
S-IS3I.S. w poziomie
aparatu w poziomie (Z). Z opcji należy korzystać
podczas panoramowania aparatem w poziomie,
gdy jest on trzymany w położeniu pionowym.
S-IS AUTO I.S. auto.
Aparat wykrywa kierunek panoramowania
i stosuje odpowiednią stabilizację obrazu.
OFFFilm I.S. Wył.Stabilizacja obrazu jest wyłączona.
Film
M-IS1
M-IS2
I.S. we
wszystkich
kierunkach
I.S. we
wszystkich
kierunkach
Aparat stosuje zarówno przesunięcie matrycy
(VCM), jak i korekcję elektroniczną.
Aparat stosuje tylko przesunięcie matrycy
(VCM).
Korekcja elektroniczna nie jest używana.
Wybór ogniskowej (z wyjątkiem obiektywów typu Micro Four Thirds/Four Thirds)
Informacje o ogniskowej pozwalają zredukować poruszenia aparatu przy fotografowaniu
obiektywami systemów innych niż Micro Four Thirds czy Four Thirds.
• Wybierz opcję [Stb. Obrazu], naciśnij przycisk Q i za pomocą przycisków FGHI wybierz
ogniskową, a następnie naciśnij przycisk Q.
• Wybierz ogniskową z przedziału od 0,1 do 1000 mm.
• Wybierz wartość odpowiadającą wydrukowanej na obiektywie.
• System stabilizacji obrazu nie zniweluje nadmiernych drgań aparatu lub drgań
występujących podczas długiego czasu otwarcia migawki. W takich sytuacjach należy
używać statywu.
• W przypadku korzystania ze statywu ustaw opcję [Stb. obrazu] na [WYŁ.].
• W przypadku korzystania z obiektywu z funkcją stabilizacji obrazu ustawiany jest priorytet
ustawień obiektywu.
• W przypadku, gdy priorytet mają ustawienia stabilizacji obrazu obiektywu, a w aparacie
wybrano opcję [S-IS AUTO], zamiast niej zostanie użyta opcja [S-IS1].
• Po włączeniu stabilizatora obrazu może zostać wyemitowany dźwięk lub wyczuwalna
będzie wibracja.
Stb. obrazu
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Stabilizator obrazu
4:3
i
Natur.
U
01:02:0301:02:03
10231023
PL
2
Tryb
55
Page 56
Zdjęcia seryjne/korzystanie z samowyzwalacza
Przytrzymaj spust migawki naciśnięty do końca, aby wykonać serię zdjęć.
Możesz także wykonywać zdjęcia przy użyciu samowyzwalacza.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić zaawansowany
1
panel sterowania LV.
2
Tryb
• W trybie fi lmu zostanie wyświetlone sterowanie na
żywo (str. 51).
Dotknij opcji fotografowania sekwencyjnego/
2
samowyzwalacza.
• W trybie fi lmu użyj tylnego pokrętła do wyboru
fotografowania sekwencyjnego/samowyzwalacza.
Użyj przedniego pokrętła, aby wybrać opcję.
3
o
Wykonywanie
pojedynczych
zdjęć
Po naciśnięciu spustu migawki wykonywane są pojedyncze
zdjęcia (normalny tryb fotografowania, wykonywanie
pojedynczych zdjęć).
Po naciśnięciu spustu migawki do końca aparat wykonuje zdjęcia
T
Seryjne H
z szybkością około 10 ujęć na sekundę. Ostrość, ekspozycja
i balans bieli są ustawiane podczas pierwszego zdjęcia w każdej
serii.
Po naciśnięciu spustu migawki do końca aparat wykonuje zdjęcia
S
Seryjne L
z szybkością około 5 ujęć na sekundę. Ostrość i ekspozycja są
ustawiane zgodnie z opcjami wybranymi dla pozycji [Tryb AF]
(str. 52 ) i [AEL/AFL] (str. 115 ).
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość,
Y12s
Samowyzwalacz 12 s
i do końca, aby uruchomić samowyzwalacz. Kontrolka
samowyzwalacza zaświeci się na ok. 10 sekund, a następnie
będzie migać przez ok. 2 sekundy, po czym zostanie wykonane
zdjęcie.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość,
Y2s
Samowyzwalacz 2 s
i do końca, aby uruchomić samowyzwalacz. Kontrolka
samowyzwalacza będzie migać przez ok. 2 sekundy, po czym
zostanie wykonane zdjęcie.
Naciśnij przycisk Q, a następnie przycisk INFO, aby ustawić
opcje [Y Timer], [Klatki], [Czas interwału] oraz [AF - każda
YC
Własny samowyzwalacz
klatka].
Wybierz ustawienie za pomocą przycisków HI i wyreguluj je
przy użyciu tylnego pokrętła (
Jeśli ustawienie opcji [AF - każda klatka] to [WŁ.], każde zdjęcie
jest automatycznie ostrzone przed jego wykonaniem.
Minimalne drgania aparatu spowodowane przez ruch migawki
♦S
♥S
Anti-Shock z
Cichy [♥]
można zredukować podczas fotografowania w trybie ciągłym
i z użyciem samowyzwalacza (str. 57).
Umożliwia fotografowanie bez dźwięku migawki w trybie
seryjnym i z użyciem samowyzwalacza (str. 58).
o
Pojedynczy
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Fotografowanie
sekwencyjne/
samowyzwalacz
).
WB
AUTO
Natur.
i
U
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
56
PL
Page 57
♥E
h
Cichy [♥]
Zdjęcie o wys.
rozdz.
Wyciszenie dźwięku migawki podczas wykonywania zdjęć
z szybkością 20 kl./s. Samowyzwalacz i zdjęcia z użyciem
lampy błyskowej nie są obsługiwane. Szybkość migawki jest
ograniczona do wartości mniejszych niż 1/25 s.
Wykonywanie zdjęć w wyższej rozdzielczości (str. 58).
• Aby wyłączyć uaktywniony samowyzwalacz, naciśnij przycisk G.
• W przypadku korzystania z opcji S podczas fotografowania nie jest wyświetlany żaden
obraz potwierdzający. Obraz jest wyświetlany ponownie po zakończeniu fotografowania.
W przypadku korzystania z opcji T zdjęcie jest robione tuż przed wyświetleniem.
• Szybkość fotografowania seryjnego jest zmienna: zależy od używanego obiektywu
i ustawienia ostrości obiektywu zmiennoogniskowego.
• Jeśli poziom naładowania baterii jest niski i wskaźnik stanu baterii miga podczas
fotografowania ciągłego, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjęcia zostaną
zapisane na karcie. Mogą nie zostać zapisane wszystkie zdjęcia w zależności od stopnia
naładowania baterii.
• Aby wykonać zdjęcie z samowyzwalaczem, należy ustawić aparat na statywie.
• Jeżeli podczas korzystania z samowyzwalacza użytkownik naciśnie spust migawki do
połowy, stojąc przed aparatem, zdjęcie może być nieostre.
Fotografowanie bez drgań wywoływanych obsługą spustu migawki
(Anti-Shock z)
Aby zapobiec poruszeniu aparatu spowodowanego niewielkimi drganiami w wyniku
działania migawki, fotografowanie odbywa się z użyciem elektronicznej migawki z
kurtyną przednią.
Tę funkcję stosuje się podczas fotografowania z użyciem mikroskopu lub obiektywu
o bardzo długiej ogniskowej.
Czas między całkowitym naciśnięciem spustu migawki a wyzwoleniem migawki można
zmienić za pomocą opcji [Anti-Shock z] w menu fotografowania 2 X. Wybranie opcji
[Wył.] powoduje ukrycie tego ustawienia. (str. 98)
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić zaawansowany panel sterowania LV.
Za pomocą przedniego pokrętła wybierz jedną z pozycji oznaczonych
3
symbolem ♦ i naciśnij przycisk Q.
Zrób zdjęcie.
4
• Po upływie ustawionego czasu wyzwalana jest migawka i zdjęcie zostaje zrobione.
2
Tryb
PL
57
Page 58
Fotografowanie bez dźwięku migawki (Cichy [♥])
W sytuacjach, w których dźwięk migawki stanowi problem można fotografować bez
wydawania tego dźwięku. Fotografowanie odbywa się z użyciem elektronicznych
migawek zarówno dla przedniej, jak i tylnej kurtyny, dzięki czemu można zredukować
minimalne ruchy aparatu spowodowane ruchem migawki tak jak w przypadku
fotografowania z funkcją Anti-Shock.
Czas między całkowitym naciśnięciem spustu migawki a wyzwoleniem migawki można
2
zmienić za pomocą opcji [Cichy [♥]] w menu fotografowania 2 X. Wybranie opcji [Wył.]
Tryb
powoduje ukrycie tego ustawienia. (str. 98)
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić zaawansowany panel sterowania LV.
Za pomocą przedniego pokrętła wybierz jedną z pozycji oznaczonych
3
symbolem ♥ i naciśnij przycisk Q.
Zrób zdjęcie.
4
• Po wyzwoleniu migawki ekran na chwilę zgaśnie. Nie będzie emitowany żaden
dźwięk migawki.
• Użycie tej funkcji w przypadku poruszającego się obiektu może spowodować
zniekształcenie obrazu.
• Może dojść do zniekształcenia obrazu w wyniku migotania powodowanego przez
gwałtowne ruchy obiektu lub oświetlenie fl uorescencyjne.
Wykonywanie zdjęć w wyższej rozdzielczości
(Zdjęcie o wys. rozdz.)
W przypadku fotografowania nieruchomego obiektu można wykonywać zdjęcia w wyższej
rozdzielczości. Obraz w wysokiej rozdzielczości jest zapisywany poprzez wykonanie kilku
zdjęć przy jednoczesnym przesuwaniu matrycy. Zdjęcia należy wykonywać, gdy aparat jest
umieszczony na statywie lub unieruchomiony w inny sposób.
Czas między całkowitym naciśnięciem spustu migawki a wyzwoleniem migawki można
zmienić za pomocą opcji [Zdjęcie o wys. rozdz.] w menu fotografowania 2 X. Wybranie
opcji [Wył.] powoduje ukrycie tego ustawienia. Po ustawieniu zdjęcia wysokiej
rozdzielczości można wybrać jakość obrazu uzyskiwanego podczas fotografowania
w wysokiej rozdzielczości przy użyciu trybu jakości obrazu (str. 59).
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić zaawansowany panel sterowania LV.
Wybierz pozycję h przy użyciu przedniego pokrętła i naciśnij przycisk Q.
3
Zrób zdjęcie.
4
• Jeśli aparat jest niestabilny, symbol h będzie migał. Poczekaj ze robieniem zdjęć,
aż przestanie migać.
• Robienie zdjęć jest zakończone, gdy zielona ikona h (wysoka rozdzielczość) nie
jest już wyświetlana na ekranie.
• Jakość obrazu jest ustalona na LF.
• Gdy jakość zdjęcia jest ustawiona na RAW+JPEG, przed przekształceniem w zdjęcie
o wysokiej rozdzielczości zapisywane jest pojedyncze zdjęcie RAW (z rozszerzeniem
.ORI). Poszczególne obrazy RAW sprzed połączenia można wyświetlać tylko na
oprogramowaniu dostarczonym z aparatem.
58
PL
Page 59
• Podczas fotografowania w świetle fl uorescencyjnym lub podobnych warunkach jakość
zdjęć może ulec pogorszeniu.
• Opcja [Stb. obrazu] ma ustawioną wartość [Wył.].
Ustawianie proporcji obrazu
Podczas fotografowania można zmienić współczynnik proporcji obrazu (stosunek
krawędzi poziomej do pionowej). W zależności od preferencji współczynnik proporcji
obrazu można ustawić na [4:3] (standardowy), [16:9], [3:2], [1:1] lub [3:4].
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić zaawansowany panel sterowania LV.
1
Dotknij proporcji obrazu.
2
Użyj przedniego pokrętła, aby wybrać opcję.
3
• Pliki JPEG zostaną przycięte do wybranych proporcji. W przypadku plików RAW nie
są one kadrowane, ale zapisywana jest informacja o wybranych proporcjach obrazu.
• Podczas wyświetlania zdjęć w formacie RAW wybrane proporcje obrazu są wskazywane
przez ramkę.
Wybór jakości obrazu (tryb jakości zdjęć)
Możliwe jest ustawienie jakości obrazu dla zdjęć. Należy wybrać jakość odpowiednią
do zastosowania (np. do przetwarzania na komputerze, umieszczenia na stronie
WWW itp.).
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić
1
zaawansowany panel sterowania LV.
Dotknij trybu jakości zdjęcia.
2
Użyj przedniego pokrętła, aby wybrać opcję.
3
• Wybierz spośród trybów JPEG (YF, YN, XN oraz WN) i RAW. Wybierz opcję
JPEG+RAW, aby zarejestrować obraz w formacie RAW i JPEG dla każdego
zrobionego zdjęcia. Tryby JPEG łączą rozmiar zdjęcia (Y, X oraz W) i stopień
kompresji (SF, F, N i B).
• Aby wybrać kombinację inną niż YF/YN/XN/WN, należy zmienić ustawienia
[Ustaw K] (str. 110 ) w obszarze Menu własne.
• Po ustawieniu opcji Zdjęcie o wys. rozdz. (str. 58) można wybrać pomiędzy opcjami
LF oraz LF+RAW.
D
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Tryb jakości zdjęć
Natur.
i
U
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
2
Tryb
Dane zdjęć w formacie RAW
W tym formacie (o rozszerzeniu „.ORF”) zapisywane są nieprzetworzone dane obrazów
do późniejszego przetwarzania. Danych obrazów w formacie RAW nie można wyświetlać
przy użyciu innych aparatów ani oprogramowania i nie można ich wybierać do druku.
Za pomocą tego aparatu można tworzyć kopie JPEG obrazów RAW. g „Edycja zdjęć”
(str. 100)
PL
59
Page 60
Wybór jakości obrazu (tryb jakości sekwencji wideo)
Możliwe jest ustawienie jakości sekwencji wideo odpowiednio do przeznaczenia.
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji n.
1
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie na
2
żywo i wybierz jakość obrazu sekwencji wideo za
2
pomocą tylnego pokrętła.
Tryb
Tryb jakości sekwencji wideo
Użyj przedniego pokrętła, aby wybrać opcję.
3
• Aby zmienić ustawienia trybów jakości obrazu, naciśnij przycisk INFO i użyj tylnego
pokrętła do zmiany ustawień.
Tryb zapisuZastosowanie
F
FHD
(Pełna jakość HD
30
Wysoka 30p)*
F
FHD
(Pełna jakość HD
60
Wysoka 60p)*
SF
FHD
(Pełna jakość HD Bardzo
60
wysoka 60p)*
F
FHD
(Pełna jakość HD
30
Wysoka 30p)*
N
FHD
(Pełna jakość HD
30
Normalna 30p)*
F
FHD
(Pełna jakość HD
30
Wysoka 30p)*
(1280×720, Motion JPEG)*
HD
(640×480, Motion JPEG)*
SD
(Duża szybkość 120 kl./s,
HS
120fps
Motion JPEG)
1
1
1
1
1*2
1
Nagrywanie klipów
(str. 70)
Ustawienie 1*
Ustawienie 2*
Ustawienie 3*
Ustawienie 4*
Własne
Odtwarzanie
3
lub edycja na
komputerze.
Odtwarzanie
3
lub edycja na
komputerze.
Nagrywanie fi lmów
z wysoką prędkością
(str. 73)
4
4
4
4
*1 Format pliku: MPEG-4 AVC/H.264. Pliki mogą mieć rozmiar do 4 GB. Poszczególne klipy
mogą mieć długość do 29 minut.
Termin All-Intra odnosi się do sekwencji wideo nagranej bez kompresji międzyklatkowej.
*2
Sekwencje wideo w tym formacie nadają się do edycji, ale zawierają więcej danych.
*3 Pliki mogą mieć rozmiar do 2 GB.
*4 Wybierz spośród czterech trybów jakości obrazu.
gc Menu własne Z> [Ustawienia fi lmów] (str. 112)
60
PL
Ustawienia, które można
zmienić
Liczba klatek
Czas nagrywania
Liczba klatek
Liczba klatek
Liczba klatek
Liczba klatek
Rodzaj sekwencji wideo,
ustawienia szczegółowe,
nagrywanie w zwolnionym/
przyspieszonym tempie
Ustawienia
60p
029[0DáD
–
–
–
j
P
P
WB
WB
AUTO
AUTO
Page 61
• Gdy standard ustawiony dla wyjścia wideo to PAL, częstotliwość klatek 30p zostaje
zmniejszona do 25p, a częstotliwość 60p do 50p.
• W zależności od typu używanej karty nagrywanie może zostać zakończone przed
osiągnięciem maksymalnego czasu nagrywania.
Korzystanie z lampy błyskowej (fotografowanie z lampą błyskową)
W razie potrzeby wbudowaną lampę błyskową można ustawić ręcznie. Wbudowana
lampa błyskowa może być wykorzystana do fotografowania w różnych warunkach.
Usuń pokrywę gorącej stopki z lampy błyskowej i podłącz lampę błyskową
1
do aparatu.
• Wsuń lampę błyskową do końca, zatrzymując się, kiedy lampa dotknie tylnej części
stopki i zostanie zablokowana.
Pokrywa gorącej stopki
Zmiana orientacji lampy błyskowej
Istnieje możliwość zmiany orientacji poziomej i pionowej
lampy błyskowej. Możliwe jest również fotografowanie z
odbitym błyskiem.
• Fotografowanie z błyskiem odbitym może
nieodpowiednio oświetlić obiekt.
2
Tryb
Zdejmowanie lampy błyskowej
Naciśnij przełącznik ODBLOKUJ przy zdejmowaniu lampy
błyskowej.
Przełącznik UNLOCK
2
1
PL
61
Page 62
Przełącz dźwignię WŁ./WYŁ. lampy błyskowej do położenia WŁ. i włącz aparat.
2
• Gdy lampa błyskowa nie jest używana, przełącz dźwignię z powrotem do położenia WYŁ.
2
Tryb
62
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić pełny panel
3
sterowania LV.
Dotknij opcji Tryb fl esza.
4
Tryb fl esza
Wybierz pozycję za pomocą przedniego pokrętła.
5
• Dostępne opcje i kolejność ich wyświetlania zależą od trybu fotografowania.
g „Wybór ogniskowej (z wyjątkiem obiektywów typu Micro Four Thirds/Four
Thirds)” (str. 55)
Lampa błyskowa wyzwalana jest automatycznie
AUTOBłysk automatyczny
w warunkach słabego oświetlenia lub oświetlenia
od tyłu.
#
$
#!
!/
#WOLNO
Błysk dopełniający
Wył. błyskLampa błyskowa nie będzie włączana.
Błysk z redukcją efektu
czerwonych oczu
Synchronizacja z długimi
czasami migawki
(pierwsza kurtyna)
Lampa błyskowa wyzwalana jest zawsze,
niezależnie od warunków oświetlenia.
Funkcja ta umożliwia usunięcie efektu
czerwonych oczu. W trybach S i M lampa
błyskowa jest zawsze wyzwalana.
Długi czas otwarcia migawki umożliwia
rozjaśnienie słabo oświetlonego tła.
Synchronizacja z długimi
!WOL-
NO
czasami migawki
(pierwsza kurtyna)/
błysk z redukcją efektu
Połączenie synchronizacji z długimi czasami
migawki z redukcją efektu czerwonych oczu.
czerwonych oczu
#WOL-
NO2/
Druga kur-
tyna
Synchronizacja
z długimi czasami
migawki (druga
kurtyna)
Lampa błyskowa jest
wyzwalana tuż przed
zamknięciem migawki, tworząc
smugi za ruchomymi źródłami
światła.
Dla użytkowników, którzy wolą ręczną obsługę.
#FULL,
#1/4 itp.
Ręcznie
Naciśnięcie przycisku Q, a następnie przycisku
INFO umożliwi użycie pokrętła do ustawienia
poziomu błysku.
PL
Tryb flesza
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
WB
AUTO
Dźwignia
ON/OFF.
4:3
i
Natur.
U
01:02:0301:02:03
10231023
Page 63
• W trybie [!/#! (błysk z redukcją efektu czerwonych oczu)] migawka jest wyzwalana
1 sekundę po błyskach wstępnych. Nie ruszaj aparatem aż do zakończenia wykonywania
zdjęcia.
• Tryb [!/#! (błysk z redukcją efektu czerwonych oczu)] może nie być skuteczny w
pewnych warunkach.
• Gdy wyzwalana jest lampa błyskowa, czas otwarcia migawki jest ustawiony na 1/250 sek.
lub dłużej. Przy fotografowaniu obiektu oświetlonego od tyłu jasnym światłem przy użyciu
błysku dopełniającego może dojść do prześwietlenia tła.
• Czas synchronizacji dla trybu pracy cichej to 1/20 sek. lub dłużej.
Dostępne fotografowanie z włączonym trybem fl esza
Tryb fotografo-
wania
• Opcje #AUTO oraz $ można ustawić w trybie A.
* 1/250 s, gdy używana jest zewnętrzna lampa błyskowa (sprzedawana osobno).
P/A
S/M
Pełny panel sterowania LV
#AUTO
!
#
$
!
WOLNO
#WOLNO
#
WOLNO2
#
#!
$
#
2nd-C
Tryb fl esza
Błysk automatyczny
Błysk automatyczny
(funkcja redukcji
efektu czerwonych
oczu)
Błysk dopełniający
Wył. błysk
Synchronizacja
z długimi czasami
migawki (funkcja
redukcji efektu
czerwonych oczu)
Synchronizacja
z długimi czasami
migawki (pierwsza
kurtyna)
Synchronizacja
z długimi czasami
migawki (druga
kurtyna)
Błysk dopełniający
Błysk dopełniający
(redukcja efektu
czerwonych oczu)
Wył. błysk
Błysk dopełniający/
Wolna
synchronizacja
(druga kurtyna)
Czas wy-
zwole-
nia lampy
błyskowej
Pierwsza
kurtyna
kk
Pierwsza
kurtyna
Druga kur-
tyna
Pierwsza
kurtyna
kk
Druga kur-
tyna
Warunki
wyzwalania lampy
błyskowej
Błysk jest
wyzwalany
automatycznie
w ciemności/
gdy obiekt jest
oświetlony z tyłu
Lampa wyzwalana
jest zawsze
Błysk jest
wyzwalany
automatycznie
w ciemności/
gdy obiekt jest
oświetlony z tyłu
Lampa wyzwalana
jest zawsze
Lampa wyzwalana
jest zawsze
Limit
czasu
otwarcia
migawki
1/30 s –
1/250 s*
30 s –
1/250 s*
k
60 s –
1/250 s*
60 s –
1/250 s*
k
60 s –
1/250 s*
2
Tryb
PL
63
Page 64
Minimalny zakres
Obiektyw może rzucać cień na
obiekty znajdujące się blisko
aparatu, powodując winietowanie
lub nadmierne rozjaśnienie,
nawet przy minimalnym
natężeniu błysku.
• Aby uniknąć winietowania, można użyć lampy błyskowej przeznaczonej do tego aparatu.
2
Tryb
Aby uniknąć nadmiernej ekspozycji, należy wybrać tryb A lub M i wysoką wartość f lub
zmniejszyć czułość ISO.
Obiektyw
ED 12 mm F2,00,2 m
ED 14-42 mm F3,5–5,6 EZ0,5 m
ED 17 mm F1,80,2 m
ED 14-150 mm F4,0–5,6 II0,5 m
Odległość, przy której
występuje winietowanie
Regulacja mocy lampy błyskowej (regulacja natężenia błysku)
Jeżeli fotografowany obiekt jest nadmiernie naświetlony lub niedoświetlony, pomimo że
ekspozycja w pozostałych częściach kadru jest prawidłowa, można wyregulować moc
lampy błyskowej.
Dodawanie efektu ziarnistości do trybu Profi l monochromatyczny
(Efekt ziarnistości)
Do trybu obrazu Profi l monochrom. (str. 64) można dodać efekt podobny do ziarnistości
z czarno-białych fi lmów do późniejszego wykorzystania.
Obróć pokrętło trybów kreatywnych do pozycji
1
2
Tryb
MONO.
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić pełny panel
2
sterowania LV.
Dotknij opcji efektu ziarnistości.
3
Za pomocą przedniego pokrętła wybierz wartość.
4
(IHNW]LDUQLVWRĞFL
ISO
AUTO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Efekt ziarnistości: Wył.Efekt ziarnistości nie jest stosowany.
Efekt ziarnistości: SłabyDodawanie do zdjęć efektu drobnego ziarna.
Efekt ziarnistości: Średni Dodawanie do zdjęć efektu ziarnistości o średnim natężeniu.
Efekt ziarnistości: Mocny Dodawanie do zdjęć efektu grubego ziarna.
• Podgląd efektu ziarnistości podczas fotografowania z widokiem na żywo nie jest dostępny.
Dokładna regulacja tonacji (gradacja)
W ustawieniach [Tryb obrazu] (str. 64) można dokładnie wyregulować tonację
i zapisać zmiany.
• Z tej opcji nie można korzystać po wybraniu niektórych ustawień pokrętła trybów
kreatywnych (str. 38).
Podział obrazu na niewielkie obszary i niezależna regulacja jasności
w każdym obszarze. Ta opcja jest skuteczna w przypadku obrazów
z obszarami o dużym kontraście, w których biel jest zbyt jasna,
a czerń zbyt ciemna.
Tryb [Normalna] powinien być używany przy typowych
zastosowaniach.
Gradacja dla jasnego obiektu.
Gradacja dla ciemnego obiektu.
Gradacja
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
AUTO
Efekt ziarnistości
WB
4:3
WB
4:3
Profil mono. 1
Off
N
i
U
01:02:0301:02:03
10231023
Gradacja
Natur.
i
U
01:02:0301:02:03
10231023
66
PL
Page 67
Stosowanie efektów fi ltrów na obrazach monochromatycznych
(fi ltr kolorowy)
W ustawieniu obrazów monochromatycznych w menu [Tryb obrazu] (str. 64) można
z wyprzedzeniem dodać i zapisać efekt fi ltra. Powoduje to powstanie obrazu
monochromatycznego, w którym kolor pasujący do koloru fi ltra jest rozjaśniany, a kolor
uzupełniający ściemniany.
Mocno uwydatnia kolory niebieskiego nieba i jasność szkarłatnego
koloru roślinności.
G: ZielonyMocno uwydatnia kolor czerwonych ust i zielonych liści.
Regulacja tonacji obrazu monochromatycznego (Kolor monochrom.).
Zabarwienie obrazów czarno-białych zrobionych przy użyciu ustawienia Profi l
Monochrom. wybranego w trybie [Tryb obrazu] można wybrać i zapisać (str. 64).
Dzięki tej funkcji można wybrać format umożliwiający prawidłową reprodukcję kolorów
obrazu na monitorze lub drukarce. Działanie tej opcji jest takie samo jak działanie opcji
[Przestrzeń] w menu cMenu własne X.
Jest to standardowa przestrzeń kolorów RGB zdefi niowana przez
sRGB
Międzynarodową Komisję Elektrotechniczną (IEC).
Zazwyczaj [sRGB] stanowi ustawienie standardowe.
Jest to standard opracowany przez fi rmę Adobe Systems.
AdobeRGB
Do prawidłowego wyświetlania/drukowania obrazów wymagane jest
zgodne oprogramowanie i sprzęt, takie jak monitor, drukarka itp.
• Format [AdobeRGB] nie jest dostępny z ustawieniem ART.
Opcje dźwięku sekwencji wideo (nagrywanie dźwięku wraz
z sekwencją wideo)
Można ustawić dźwięk rejestrowany podczas nagrywania sekwencji wideo.
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji n.
1
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie na
2
żywo i wybierz dźwięk sekwencji wideo za pomocą
tylnego pokrętła.
Dźwięk w sekwencji wideo
WB
AUTO
Film R:á
4:3
Przestrzeń
i
U
01:02:0301:02:03
10231023
AUTO
AUTO
ISO
ISO
RR
Za pomocą przedniego pokrętła przełącz opcję ON/OFF i naciśnij przycisk Q.
3
• Jeśli nagrywany jest dźwięk sekwencji wideo, mogą także zostać zarejestrowane odgłosy
regulacji obiektywu i funkcji aparatu. Dźwięki funkcji aparatu można zminimalizować,
wybierając dla opcji Tryb AF wartość [S-AF] lub [MF] i ograniczając korzystanie
z elementów sterujących aparatu.
• W trybie s (Diorama) dźwięk nie jest nagrywany.
• Jeśli dla opcji nagrywania dźwięku w sekwencji wideo wybrane jest ustawienie [WYŁ.],
wyświetlany jest symbol O.
68
PL
Page 69
Dodawanie efektów do sekwencji wideo
W trybie sekwencji wideo można nagrywać fi lmy z wykorzystaniem efektów
dostępnych w trybach służących do fotografowania. Aby włączyć te ustawienia, należy
ustawić pokrętło wyboru trybu fotografowania w pozycji n.
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji n.
1
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie na
2
żywo i wybierz tryb fotografowania za pomocą
tylnego pokrętła.
Za pomocą przedniego pokrętła wybierz tryb fotografowania i naciśnij
3
przycisk Q.
PAutomatycznie ustawiana jest optymalna przysłona na podstawie jasności obiektu.
Przedstawienie tła zmienia się w zależności od ustawionej przysłony. Za pomocą
A
przedniego pokrętła (r) lub tylnego pokrętła (o) należy dostosować wartość
przysłony.
Czas otwarcia migawki wpływa na wygląd fotografowanego obiektu. Za pomocą
S
przedniego pokrętła (r) lub tylnego pokrętła (o) należy wybrać czas otwarcia
migawki. Czas otwarcia migawki można ustawić w zakresie od 1/60 s do 1/8000 s.
Użytkownik ustawia czas otwarcia migawki i wartość przysłony. Za pomocą
przedniego pokrętła (r) należy wybrać wartość przysłony, a za pomocą tylnego
M
pokrętła (o) wybrać czas otwarcia migawki w zakresie od 1/60 s do 1/8000 s.
Czułość można ustawić ręcznie w zakresie od ISO 200 do 6400. Automatyczne
sterowanie czułością ISO nie jest dostępne.
• Górna granica czas otwarcia migawki zależy od częstotliwości klatek w danej jakości
obrazu sekwencji wideo.
• Jeżeli aparat podlega znacznym wstrząsom, stabilizacja obrazu jest niemożliwa.
• Jeśli wnętrze aparatu rozgrzeje się, nagrywanie zostaje automatycznie przerwane w celu
jego ochrony.
• Po zastosowaniu niektórych fi ltrów artystycznych działanie funkcji [C-AF] jest
ograniczone.
Program auto
PP
Tryb fotografowania
WB
WB
AUTO
AUTO
2
Tryb
PL
69
Page 70
Nagrywanie sekwencji wideo w trybie „Moje klipy”
PP
WB
AUTO
WBWBWB
AUTOAUTOAUTO
01:01:0701:01:07
Ustawienia
Można utworzyć jeden plik sekwencji wideo Moje klipy zawierający wiele krótkich
sekwencji (klipów). Do sekwencji wideo Moje klipy można również dodawać zdjęcia.
Nagrywanie
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji n.
1
2
Tryb
70
Naciśnij przycisk Q, aby włączyć sterowanie na
2
żywo, a następnie wybierz tryb jakości obrazu
za pomocą tylnego pokrętła.
F
Za pomocą przedniego pokrętła wybierz opcję
3
• Naciśnij przycisk INFO, aby zmienić ustawienia opcji [Częstotliwość] i [Czas nagr.
klipu]. Za pomocą przycisków HI przejdź do opcji [Częstotliwość] lub [Czas nagr.
klipu], a następnie za pomocą przycisków FG zmień ustawienia.
Naciśnij przycisk R aby rozpocząć nagrywanie.
4
• Nagrywanie zakończy się automatycznie po upływie wstępnie ustawionego czasu
nagrywania, a następnie wyświetlony zostanie ekran umożliwiający sprawdzenie
nagranej sekwencji wideo. Naciśnij przycisk Q, aby zapisać klip i rozpocząć
nagrywanie kolejnego.
• W przypadku ponownego naciśnięcia przycisku R podczas nagrywania będzie
ono kontynuowane, dopóki przycisk będzie przytrzymywany (maksymalnie przez
16 sekund).
Naciśnij przycisk R, aby nagrać następny klip.
5
• Ekran potwierdzenia zostanie zamknięty i rozpocznie się nagrywanie następnego
klipu.
• Aby usunąć nagrany klip lub zapisać go w innej sekwencji Moje klipy, należy wykonać
niżej opisane czynności na ekranie potwierdzenia.
Sekwencja Moje klipy zostanie odtworzona od początku.
F
Zmienia sekwencję Moje klipy, w której klip ma zostać zapisany oraz
G
umożliwia określenie pozycji, w której nowy klip ma zostać dodany.
Usuwa krótki klip bez jego zapisania.
S
• Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby dodać kolejne nagranie. Klip zostanie
zapisany w tej samej sekwencji Moje klipy co poprzedni.
• Klipy o różnych częstotliwościach klatek i liczbach pikseli będą przechowywane
w różnych sekwencjach Moje klipy.
FHD
dla nagrywania klipów.
30
Odtwarzanie
Można kolejno odtwarzać pliki należące do sekwencji Moje klipy.
Naciśnij przycisk q i wybierz obraz oznaczony symbolem c.
1
Naciśnij przycisk Q i wybierz pozycję [Odtw. z Moje klipy] za pomocą
2
przycisków FG. Następnie ponownie naciśnij przycisk Q.
• Pliki należące do sekwencji Moje klipy zostaną odtworzone po kolei.
• Naciśnij przycisk Q, aby zakończyć odtwarzanie.
PL
Page 71
Edytowanie sekwencji „Moje klipy”
Można utworzyć jeden plik sekwencji wideo z sekwencji Moje klipy.
Krótkie klipy są zapisywane w sekwencji Moje klipy. Do sekwencji Moje klipy można
dodawać klipy i zdjęcia. Można również dodawać efekty przejścia ekranu i fi ltry
artystyczne.
Naciśnij przycisk q, a następnie obróć tylne pokrętło, aby odtworzyć
1
sekwencję Moje klipy.
Wi-Fi
100-0020
L
12:302016.01.01 12:302016.01.01
Odtwarzanie
pojedynczych zdjęć
N
q
20
p
Wyświetlanie
indeksu
c 11:23 MOV FHD 30p
q
c 11:24 MOV FHD 30p
c 12:12 MOV FHD 30p
2112:302016.01. 0112:302016.01.01
p
Odtwarzanie
sekwencji Moje klipy*
q
12:302016.01.01 12:302016.01.01
p
1
*1 Jeśli utworzono co najmniej jedną sekwencję Moje klipy, będzie ona wyświetlana
w tym miejscu (str. 70)
Użyj przycisków FG lub dotknij ekranu, aby wybrać sekwencję Moje klipy,
2
która ma być używana.
Wybierz pozycję przy użyciu przycisków FG, a następnie naciśnij
3
przycisk Q.
Odtw. z Moje klipyOdtwarza pliki w sekwencji Moje klipy w kolejności od początku.
Odtwórz fi lmPo wybraniu pliku sekwencji wideo można sterować
odtwarzaniem w trybie sekwencji wideo.
Zmień kolejnośćUmożliwia przesuwanie i dodawanie plików w sekwencji
Moje klipy.
Domyśln. fold. zap.Począwszy od następnego nagrywania sekwencje wideo
nagrywanej w tej samej jakości obrazu będą dodawane do
sekwencji Moje klipy oznaczonej ikoną c.
Usuń Moje klipyUsuwa wszystkie niechronione pliki z sekwencji Moje klipy.
Kasowanie
Naciśnij przycisk podczas odtwarzania obrazu, który ma
zostać usunięty z sekwencji Moje klipy. Wybierz opcję [Tak]
i naciśnij przycisk Q, aby usunąć wybraną pozycję.
2016.1
Nie. Pon. Wto. o. Czw. Pi. Sob.
28 29 30 31 1 2 3
282930 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7
1234567
Ekran kalendarza
Q
2
Tryb
Wyświetl sekwencję Moje klipy, z której ma zostać utworzona sekwencja
4
wideo. Wybierz opcję [Eksport Moje klipy z Moje klipy] i naciśnij przycisk Q.
Wybierz pozycję przy użyciu przycisków FG, a następnie naciśnij przycisk Q.
5
Efekty klipówUmożliwia zastosowanie 6 typów efektów artystycznych.
Efekt przejściaUmożliwia zastosowanie efektów wygaszenia.
BGMMożna wybrać ustawienie [Joy] lub [Wył.].
Głośn. nagr. dźw. klipuPo wybraniu ustawienia [Joy] dla opcji BGM można ustawić
głośność dźwięków zarejestrowanych w sekwencji wideo.
PL
71
Page 72
Nagrany dźwięk klipuPo wybraniu ustawienia [Wł.] można utworzyć sekwencję
PP
j
01:01:0701:01:07
WB
AUTO
WB
AUTO
Ustawienia
0DáD
3,75
Podgl. GOSłuży do wyświetlania podglądu plików edytowanej sekwencji
Po zakończeniu edycji wybierz opcję [Zacznij eksport] i naciśnij przycisk Q.
6
2
Tryb
• Połączony album zostanie zapisany jako jedna sekwencja wideo.
• Eksport sekwencji wideo może zająć pewien czas.
• Maksymalna długość sekwencji Moje klipy wynosi 15 minut, a maksymalny rozmiar
pliku to 4 GB.
• Sekwencję Moje klipy można nagrać w jakości Full HD i wysokiej.
• Wyświetlenie sekwencji Moje pliki może zająć dłuższy czas po wyjęciu, włożeniu lub
zabezpieczeniu karty.
• Można nagrać maksymalnie 99 sekwencji Moje klipy i 99 ujęć w jednym klipie.
Maksymalne wartości zależą od rozmiaru pliku i długości sekwencji Moje klipy.
• Do sekwencji Moje klipy nie można dodawać sekwencji wideo innych niż klipy.
• Zamiast opcji [Joy] można wybrać inny podkład muzyczny BGM. Zarejestruj dane pobrane
z witryny fi rmy Olympus na karcie, wybierz opcję [Joy] dostępną w menu [BGM] w kroku
2. i naciśnij przycisk I. Dane do pobrania są dostępne w witrynie internetowej.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
wideo z nagranym dźwiękiem. To ustawienie jest dostępne
tylko wtedy, gdy ustawienie opcji BGM to [Wył.].
Moje klipy w kolejności od pierwszego.
Nagrywanie sekwencji wideo w zwolnionym/przyspieszonym tempie
Możliwe jest nagrywanie sekwencji wideo w zwolnionym lub przyspieszonym tempie.
Szybkość nagrywania można ustawić w trybie jakości obrazu za pomocą opcji nc.
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji n.
1
Naciśnij przycisk Q, aby włączyć sterowanie
2
na żywo, a następnie wybierz tryb jakości
obrazu za pomocą tylnego pokrętła.
F
Za pomocą przedniego pokrętła wybierz opcję
3
obrazu).
• Opcję wybraną dla ustawienia [Zwo. lub przys. temp.] można zmienić, naciskając
przycisk INFO. Za pomocą przycisków HI przejdź do ustawienia [Zwo. lub przys.
temp.], a następnie za pomocą przycisków FG wprowadź zmiany.
Za pomocą tylnego pokrętła wybierz szybkość nagrywania, a następnie
4
naciśnij przycisk Q.
• Aby nagrać sekwencję wideo w przyspieszonym tempie, należy zwiększyć
współczynnik szybkości nagrywania. Natomiast aby nagrać sekwencję wideo
w zwolnionym tempie, należy zmniejszyć ten współczynnik.
72
PL
FHD
(tryb własnej jakości
30
Page 73
Naciśnij przycisk R, aby rozpocząć nagrywanie.
PP
j
01:01:0701:01:07
WB
AUTO
WB
AUTO
5
• Ponownie naciśnij przycisk R, aby zakończyć nagrywanie.
• Sekwencja wideo będzie odtwarzana z ustaloną szybkością, a więc
w przyspieszonym lub zwolnionym tempie.
• Dźwięk nie zostanie nagrany.
• Wszelkie fi ltry artystyczne trybu obrazu zostaną anulowane.
• Sekwencji wideo nie można nagrywać w zwolnionym/przyspieszonym tempie,
gdy szybkość transmisji bitów to [Wsz. wewn.].
• Sekwencji wideo nie można nagrywać w zwolnionym/przyspieszonym tempie,
gdy częstotliwość klatek to [60p] lub [50p].
Nagrywanie fi lmów z wysoką prędkością
Nagrywanie fi lmów w zwolnionym tempie. Materiał nagrywany z prędkością 120 kl./s
jest odtwarzany z prędkością 30 kl./s, a jakość jest równoważna jakości [SD].
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji n.
1
Naciśnij przycisk Q, aby włączyć sterowanie
2
na żywo, a następnie wybierz tryb jakości
obrazu za pomocą tylnego pokrętła.
Za pomocą przedniego pokrętła wybierz opcję y (fi lm z wysoką prędkością)
3
i naciśnij przycisk Q.
Naciśnij przycisk R aby rozpocząć nagrywanie.
4
• Ponownie naciśnij przycisk R, aby zakończyć nagrywanie.
• Dźwięk nie zostanie nagrany.
• Wszelkie fi ltry artystyczne trybu obrazu zostaną anulowane.
• Efekty fi lmu będą niedostępne.
2
Tryb
73
PL
Page 74
Przypisywanie funkcji do przycisków (funkcja przycisku)
Domyślnie przyciski są przypisane do następujących funkcji:
PrzyciskDomyślniePrzyciskDomyślnie
Przycisk U
Przycisk V
2
Przycisk RRRecPrzycisk n
Tryb
Przycisk aaPrzycisk l
Przycisk zz
Aby zmienić funkcje przypisane do przycisku, postępuj zgodnie z krokami opisanymi
poniżej:
Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić
1
zaawansowany panel sterowania LV.
Dotknij funkcji przycisku i naciśnij przycisk Q.
2
Za pomocą tylnego pokrętła wybierz przycisk.
3
Obróć przednie pokrętło, aby wybrać odpowiednią wyświetlaną zawartość,
4
a następnie za pomocą tylnego pokrętła wybierz żądaną opcję i naciśnij
przycisk Q.
• Dostępne opcje różnią się w zależności od przycisku.
• Działanie tej opcji jest takie samo jak działanie menu cMenu własne S.
F (Kompensacja
ekspozycji)
k ISO/j WB
k WB/j ISO
AEL/AFLBlokada AE lub AF. Działanie funkcji jest uzależnione od
RREC
AEL/AFL
u
Przycisk I
Przycisk G
Funkcja
ISO
AUTO
AUTO
S-IS AUTO
Ustawianie kompensacji ekspozycji.
• Kompensację ekspozycji można ustawić, jeśli dla
ustawienia [
F
Funkcja pokrętła] wybrano opcję [w].
Ustawianie czułości ISO za pomocą przedniego pokrętła
i balansu bieli za pomocą tylnego pokrętła.
Ustawianie balansu bieli za pomocą przedniego pokrętła
i czułości ISO za pomocą tylnego pokrętła.
ustawienia [AEL/AFL]. Po wybraniu opcji AEL jednokrotnie
naciśnij przycisk, aby zablokować ekspozycję i wyświetlić
symbol u na monitorze. Aby anulować blokadę, naciśnij
przycisk ponownie.
Naciśnij przycisk, aby nagrać sekwencję wideo.
#
j/Y
Bezp. funkcja
Wstrzymaj AF
WB
AUTO
4:3
Funkcja przycisku
i
U
01:02:0301:02:03
10231023
74
PL
Page 75
z (podgląd)
k (ustawianie
balansu bieli jednym
przyciśnięciem)
P (pole AF)
P Home
MF Naciśnij przycisk, aby wybrać tryb ręcznego ustawiania
RAWK
K TEST (zdjęcie
testowe)
(Telekonwerter cyfr.)
b
D (korekcja
trapezoidalna)
a (Powiększenie)Przycisk ma tę samą funkcję co przycisk (powiększenie)
PodglądKażde naciśnięcie przycisku powoduje włączenie lub
HDRPrzełączanie na tryb fotografowania HDR z zapisanymi
BKTWłączenie fotografowania w trybie BKT z wykorzystaniem
Wiele funkcjiAby wywołać wybraną multi funkcję podczas fotografowania
GBlokada (blokada
panelu dotykowego)
Po naciśnięciu przycisku przysłona jest zatrzymywana przy
wybranej wartości. Jeśli wybrano ustawienie [Wł.] dla opcji
[zBlokada] w menu własnym, utrzymywana jest ustawiona
wartość przysłony nawet po zwolnieniu przycisku.
Po naciśnięciu przycisku aparat mierzy balans bieli (str. 47 ).
Wybór pola AF.
Naciśnięcie przycisku powoduje wybranie położenia pola
AF zapisanego przy użyciu funkcji [P Ustaw start] (str. 104 ).
Naciśnij ponownie przycisk, aby przełączyć na oryginalny
tryb AF. Jeżeli aparat zostanie wyłączony, gdy wybrane jest
położenie początkowe, zostanie ono zresetowane.
ostrości. Naciśnij ponownie przycisk, aby wrócić do
poprzednio wybranego trybu AF.
Naciśnij przycisk, aby przełączyć tryb zapisu pomiędzy trybem
JPEG i RAW+JPEG.
Zdjęcia zrobione podczas naciskania przycisku są wyświetlane
na monitorze, ale nie zostają zapisane na karcie pamięci.
Naciśnij przycisk, aby [Wł.] lub [Wył.] zoom cyfrowy.
Naciśnij przycisk jeden raz, aby wyświetlić opcje kompensacji
trapezoidalnej; naciśnij przycisk ponownie, aby zapisać
zmiany i zakończyć. Aby powrócić do normalnego
fotografowania, naciśnij i przytrzymaj wybrany przycisk.
(str. 49).
wyłączenie wyświetlania tej funkcji na monitorze. Wyświetlanie
funkcji Podglądanie spowoduje, że histogram i funkcja
wyświetlania jasnych/ciemnych obszarów nie będą dostępne.
Podczas korzystania z funkcji Podglądanie można zmieniać
kolory i wzmocnienie za pomocą przycisku INFO.
Wybierz opcję fotografowania sekwencyjnego lub
samowyzwalacza.
Wybierz Tryb fl esza.
ustawieniami.
zapisanych ustawień.
z użyciem celownika, naciśnij przycisk, do którego przypisano
funkcję [Wiele funkcji].* g „Korzystanie z opcji wielu funkcji
(Wiele funkcji)” (str. 76)
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje włączenie lub
wyłączenie działania panelu dotykowego.
2
Tryb
PL
75
Page 76
Elektr. powięk.Podczas korzystania z obiektywu z funkcją power zoom, po
Ust. inf. o obiektyw.Wyświetlanie menu ustawień informacji o obiektywie (str. 130).
• Funkcji przypisanej do przycisku R nie można zmienić w trybie n.
• Aby móc korzystać z opcji [I Funkcja] i [G Funkcja], należy najpierw wybrać ustawienie
[Bezp. Funkcja] dla opcji [n Funkcja].
• Opcja [Bezp. funkcja] przycisku n ma zastosowanie dla każdego z przycisków
FGHI.
• Przypisanie opcji P do przycisku n umożliwia korzystanie z niego przy wyborze pola
AF.
• Przycisku l można używać do wybierania funkcji dostępnych w niektórych
obiektywach.
• Przycisk multi funkcji można przypisać do następujących zadań: b (Kontrola świateł
i cieni), e (Czułość ISO/Balans bieli), f (Balans bieli/Czułość ISO), a (Powiększenie),
d (Proporcje obrazu), n (Symul. wizjer optycz.)
naciśnięciu przycisku do powiększania i pomniejszania można
używać klawiszy strzałek. Aby użyć funkcji power zoom,
należy najpierw wybrać ustawienie [Bezp. funkcja] dla opcji
[n Funkcja].
Naciśnięcie przycisku powoduje wyświetlenie wskaźnika
poziomu, a ponowne naciśnięcie przycisku powoduje
wyłączenie wskaźnika. Wskaźnik poziomu jest dostępny po
wybraniu ustawienia [Styl 1] lub [Styl 2] dla opcji [Styl wbud.
wizjera EVF].
Naciśnij ten przycisk, aby informacje wyświetlane w celowniku
były podobne do tych wyświetlanych w celowniku optycznym.
W celowniku wyświetlona zostanie ikona
ponownie, aby wyłączyć opcję [Symul. wizjer optycz.].
Ten przycisk służy do przełączania pomiędzy wyświetlaniem/
ukrywaniem podglądu. Jeśli czujnik oka jest wyłączony, służy
on do przełączania pomiędzy wyświetlaniem na monitorze
a wyświetlaniem w wizjerze.
n
Korzystanie z opcji wielu funkcji (Wiele funkcja)
Przycisku przypisanego do opcji [Wiele funkcji] za pomocą funkcji [Funkcja przycisku]
można używać do realizowania wielu funkcji.
Wybieranie funkcji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, do którego
1
przypisano opcję Wiele funkcji, a następnie obróć
przednie lub tylne pokrętło.
• Zostaną wyświetlone menu.
Kontynuuj obracanie pokrętła, aby wybrać funkcję.
2
• Zwolnij przycisk po wybraniu żądanej funkcji.
. Naciśnij go
.RQWURODĞZLDWHáLFLHQL
76
PL
Page 77
Korzystanie z wybranej funkcji
Naciśnij przycisk, do którego przypisano Opcję Wiele funkcji, a następnie obróć
pokrętło. Zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru funkcji. Poniżej założono, że do
przycisku Fn2 przypisano opcję [Funkcja przycisku] > [Wiele funkcji].
Opcja [a] przypisana do przycisku Fn2
Fn2
Naciśnij i
przytrzymaj
przycisk Q/Fn2
Fn2
2
Tryb
WB
AUTOWBAUTO
1023
Widok fotografowania
powiększenia
AF z ramką
WB
AUTOWBAUTO
1023
AF na
powiększeniu
Fn2
Inna opcja przypisana do przycisku Fn2
ĝ:,$7à$
&,(ē
:%
$872:%$872
Opcje kontroli świateł
i cieni
1023
Funkcja
b (Kontrola świateł i cieni) (str. 44)
e (Czułość ISO/Balans bieli)* (str. 45/str. 46)
f (balans bieli/czułość ISO)* (str. 46/str. 45)
a (Powiększenie) (str. 49)
d (Proporcje obrazu) (str. 59)
n (Symul. wizjer optycz.) (str. 114)
Zalecana
WB Auto
Opcje czułości ISO /
balansu bieli
Przednie pokrętło
Kontrola światełKontrola cieni
Czułość ISOTryb WB
AF na powiększeniu: powiększanie lub
4:3
P
Opcje współczynnika
proporcji obrazu
(r)
Tylne pokrętło (o)
Tryb WBCzułość ISO
pomniejszanie obrazu
Wybór opcji
—
* Wyświetlana po wybraniu pomocą menu [Ustawienia wielu funkcji] (str. 108).
WB
AUTOWBAUTO
1023
PL
77
Page 78
3
Odtwarzanie
Wyświetlanie informacji podczas odtwarzania
Informacje o wyświetlanym zdjęciu
3
Odtwarzanie
e
236
Wi-Fi
2016.01.01 12:302016.01.01 12:30
gfh
2016.01.01 12:30
Obraz uproszczony
4157 89
3D3D
Obraz pełny
P
WB
AUTO
ISO 400
4:3
+2,0
i
×10×10
L
bcd
×10×10
100-0015
N
j
100-0015
Natur.Natur.
1/8
15
15
0
a
k
l
m
n
o
p
q
rstv
u
78
PL
Page 79
1 Wskaźnik stanu baterii ..................str. 18
2 Połączenie WLAN ...............str. 131–136
3 Dodawanie danych GPS.............str. 134
4 Zakończono przesyłanie Eye-Fi..str. 114
5 Zaznaczenie do wydruku
Liczba odbitek .............................str. 142
9 Wybrany obraz..............................str. 84
0 Numer pliku................................. str. 111
a Numer klatki
b Tryb zapisu ...................................str. 89
c Współczynnik proporcji obrazu .....str. 59
d Zdjęcie 3D...................................str. 119
L Tymczasowo zapisane zdjęcie
funkcji OPOWIEŚĆ FOTO ..........str. 118
m p Obraz HDR
.....................str. 95
e Data i godzina ...............................str. 19
f Ramka proporcji obrazu................str. 59
g Pole AF .........................................str. 47
h Tryb fotografowania ............... str. 24 – 36
i Kompensacja ekspozycji ..............str. 45
j Czas otwarcia migawki .......... str. 26– 29
k Wartość przysłony ................ str. 26 – 29
l Ogniskowa
m Sterowanie natężeniem błysku .....str. 64
n Kompensacja balansu bieli ...........str. 54
o Przestrzeń kolorów ..................... str. 110
p Tryb obrazu ...................................str. 64
q Stopień kompresji .......................str. 127
r Liczba pikseli ..............................str. 127
s Czułość ISO ..................................str. 45
t Balans bieli ...................................str. 46
u Tryb pomiaru .................................str. 53
v Histogram .....................................str. 23
Zmiana wyświetlanych informacji
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania można
zmieniać za pomocą przycisku INFO.
×10×10
4:3
100-0015
L
INFO
2016.01.0112:3015
Obraz uproszczony
N
3
Odtwarzanie
Przycisk INFO
INFO
Tylko obraz
INFO
×10×10
WB
AUTO
2016.01.0112:3015
100-0015
Obraz pełny
Natur.Natur.
1/8
79
PL
Page 80
Wyświetlanie zdjęć i sekwencji wideo
Naciśnij przycisk q.
1
• Zostanie wyświetlone ostatnie zdjęcie lub ostatnia sekwencja wideo.
• Wybierz zdjęcie lub sekwencję wideo za pomocą przedniego pokrętła (r) lub klawiszy
• Naciśnij spust migawki do połowy, aby wrócić do trybu fotografowania.
3
Odtwarzanie
strzałek.
Przednie pokrętło
Wi-Fi
Wyświetla
poprzednią
klatkę
Wyświetla
następną
klatkę
ISO/WB
Przycisk q
Tylne pokrętło (o)Powiększenie (p)/Indeks (q)
Przednie pokrętło (r)
Poprzednie (t)/Następne (s)
Ta operacja jest dostępna także podczas odtwarzania w zbliżeniu.
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć: następne (I)/poprzednie (H)/
głośność odtwarzania (FG)
Odtwarzanie w powiększeniu: przewijanie zdjęcia
Klawisze strzałek
(FGHI)
Widok indeksu/Moje klipy/kalendarza: podświetlenie zdjęcia
Wyświetla ramkę powiększenia. Wybierz położenie ramki za
a
pomocą ekranu dotykowego, a następnie naciśnij przycisk a,
aby powiększyć. Aby anulować, naciśnij przycisk a.
INFOWyświetlania informacji o obrazie
H
Wybór zdjęcia (str. 84)
Fn1Zabezpieczenie zdjęcia (str. 83)
Usuwanie zdjęcia (str. 83)
L
12:302016.01.01 12:302016.01.01
N
Zdjęcie
2016.01.01 12:302016.01.0112:30
Film
Następną klatkę (I) lub
poprzednią klatkę (H) można
wyświetlić podczas odtwarzania
w powiększeniu, naciskając
przycisk INFO.
100-0020
WB
WB
AUTO
AUTO
100-0004
20
4
80
PL
Page 81
Q
Wyświetlenie menu (w widoku kalendarza naciśnij ten przycisk,
aby powrócić do odtwarzania pojedynczych zdjęć)
DźwigniaPrzełączanie o dziesięć zdjęć do przodu lub do tyłu.
Wyświetlanie indeksu/Wyświetlanie kalendarza
• Podczas odtwarzania pojedynczych zdjęć obróć tylne pokrętło do pozycji G, aby
wyświetlić widok indeksu. Obróć pokrętło do następnej pozycji, aby wyświetlić widok
Moje klipy, i do kolejnej, aby wyświetlić widok kalendarza.
• Aby powrócić do trybu odtwarzania pojedynczych zdjęć, obróć tylne pokrętło
w położenie a.
Wi-Fi
100-0020
L
N
12:302016.01.01 12:302016.01.01
Odtwarzanie
pojedynczych zdjęć
q
20
p
Wyświetlanie
indeksu
c 11:23 MOV FHD 30p
q
c 11:24 MOV FHD 30p
c 12:12 MOV FHD 30p
2112:302016.01.0112:302016.01.01
p
Odtwarzanie
sekwencji Moje klipy*
q
12:302016.01.01 12:302016.01.01
p
1
2016.1
Nie. Pon. Wto. o. Czw. Pi. Sob.
28 29 30 31 1 2 3
282930 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7
1234567
Ekran kalendarza
Q
*1 Jeśli utworzono co najmniej jedną sekwencję Moje klipy, będzie ona wyświetlana w tym
miejscu (str. 70).
Oglądanie zdjęć
Odtwarzanie w zbliżeniu
W trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć obróć tylne pokrętło w położenie U, aby powiększyć
widok. Aby powrócić do trybu odtwarzania pojedynczych zdjęć, obróć pokrętło w położenie G.
3
Odtwarzanie
Wi-Fi
100-0020
L
N
12:302016.01.0112:302016.01.01
Odtwarzanie
pojedynczych
zdjęć
p
20
q
2x
powiększenie 2×
Odtwarzanie w zbliżeniu
p
powiększenie 14×
q
14x
Obrót
Wybierz, czy zdjęcia mają być obracane.
Odtwórz zdjęcie i naciśnij przycisk Q.
1
Wybierz opcję [Obrót] i naciśnij przycisk Q.
2
Naciśnij przycisk F, aby obrócić obraz przeciwnie do ruchu wskazówek
3
zegara, a przycisk G, aby obrócić go zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje obrócenie obrazu.
• Naciśnij przycisk Q, aby zapisać ustawienia i zakończyć.
• Obrócone zdjęcie jest zapisywane w aktualnym położeniu.
• Sekwencji wideo, zdjęć 3D i zdjęć chronionych nie można obrócić.
PL
81
Page 82
Pokaz zdjęć
Funkcja ta umożliwia wyświetlanie po kolei zdjęć zapisanych na karcie.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk Q
1
i wybierz opcję [m].
CofnijWybierz
Wyreguluj ustawienia.
2
3
StartRozpoczęcie pokazu slajdów. Zdjęcia są wyświetlane po kolei,
Odtwarzanie
BGMUstawianie podkładu muzycznego [Joy] i wyłączanie go [Wył.].
SlajdWybór rodzaju pokazu zdjęć.
Interwał slajduWybór czasu przez jaki wyświetlane są poszczególne zdjęcie
Interwał fi lmuPo wybraniu ustawienia [Pełne] w pokazie zdjęć wyświetlane są
Wybierz opcję [Start] i naciśnij przycisk Q.
3
• Pokaz slajdów zostanie rozpoczęty.
• Naciśnij przycisk Q, aby zatrzymać pokaz slajdów.
Głośność
Przyciski FG umożliwiają regulację głośności głośnika aparatu podczas wyświetlania
pokazu zdjęć. Podczas wyświetlania wskaźnika regulacji głośności ustaw za pomocą
przycisków HI proporcje głośności podkładu muzycznego i dźwięku nagranego ze
zdjęciami lub sekwencjami wideo.
zaczynając od bieżącego.
(od 2 do 10 sekund).
sekwencje wideo w pełnej długości, a przy ustawieniu [Krótki]
wyświetlany jest tylko początek sekwencji wideo.
Głośność
Głośność można regulować przy użyciu przycisków F i G
w trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć i sekwencji wideo.
Zam. druku
Kasowanie
00:00:02/00:00:14
82
PL
Page 83
Oglądanie sekwencji wideo
Wybierz fi lm i naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić menu
odtwarzania. Wybierz opcję [Odtwórz fi lm] i naciśnij
przycisk Q, aby rozpocząć odtwarzanie. Do przewijania
do przodu/do tyłu służą przyciski H/I.
Naciśnij przycisk Q ponownie, aby wstrzymać
odtwarzanie. Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij
przycisk F, aby wyświetlić pierwszą klatkę, lub przycisk
Cofnij
G, aby wyświetlić ostatnią klatkę. Użyj przycisków HI
lub przedniego pokrętła (r), aby wyświetlić wcześniejsze
i późniejsze klatki. Naciśnij przycisk MENU, aby
zakończyć odtwarzanie.
Sekwencje wideo o rozmiarze 4 GB lub większym
W przypadku plików sekwencji wideo o rozmiarze przekraczającym 4 GB należy
nacisnąć przycisk Q, aby wyświetlić niżej przedstawione menu.
[Odtw. od początku]: odtwarza całą podzieloną sekwencję wideo od początku
[Odtwórz fi lm]: odtwarza każdy plik z osobna
[Usuń cały n]: usuwa wszystkie części podzielonej sekwencji wideo
[Kasowanie]: usuwa każdy plik z osobna
• Do odtwarzania sekwencji wideo na komputerze zalecamy użycie dostarczonego
oprogramowania komputerowego. Przed pierwszym uruchomieniem oprogramowania
należy podłączyć aparat do komputera.
Film
.ROXGRVWĊSQLDQLD
Odtwórz film
Kasowanie
Wybierz
Ochrona obrazów
Istnieje możliwość zabezpieczenia obrazów przed
przypadkowym usunięciem. Wyświetl obraz, który ma być
zabezpieczony, i naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić menu
odtwarzania. Wybierz opcję [0] i naciśnij przycisk Q, a
następnie naciśnij przycisk F lub G, aby zabezpieczyć
zdjęcie. Zabezpieczone zdjęcia są oznaczone ikoną 0
(ochrona). Aby usunąć zabezpieczenie, naciśnij przycisk F
lub G.
Można także zabezpieczyć wiele wybranych obrazów.
g „Wybieranie zdjęć ([0], [Wybrane Kasowanie],
[Wybrana kol. udostęp.])” (str. 84)
• Formatowanie karty usuwa wszystkie obrazy, nawet jeżeli były zabezpieczone.
Ikona 0 (ochrona)
Wi-Fi
2016.01.01 12:302016.01.01 12:30
4:3
L
N
Kasowanie zdjęć
Wyświetl zdjęcie, które ma zostać skasowane, i naciśnij przycisk . Wybierz opcję
[Tak] i naciśnij przycisk Q.
Aby usuwać zdjęcia bez potwierdzenia, wystarczy zmienić ustawienia przycisku.
g [Szybkie kas] (str. 110 )
Można wybrać wiele zdjęć dla funkcji [0], [Wybrane
Kasowanie] lub [Wybrana kol. udostęp.].
Naciśnij przycisk H na ekranie indeksu (str. 81 ), aby wybrać
zdjęcie: na zdjęciu zostanie wyświetlona ikona v.
Naciśnij ponownie przycisk H, aby anulować wybór.
Należy nacisnąć przycisk Q, aby wyświetlić menu,
a następnie wybrać spośród opcji [0], [Wybrane
Można wcześniej wybrać zdjęcia, które mają zostać przesłane do smartfona. Można
również przeglądać wyłącznie obrazy określone w zleceniu udostępniania. Aby
wyświetlić menu odtwarzania, naciśnij przycisk Q podczas odtwarzania obrazów
przeznaczonych do przesłania. Po wybraniu opcji [Kol. udostępniania] i naciśnięciu
przycisku Q naciśnij przycisk F lub G, aby ustawić zlecenie udostępniania dla
obrazu i wyświetlić symbol h. Aby anulować, naciśnij przycisk F lub G.
Można wcześniej wybrać zdjęcia, które mają zostać przesłane do smartfona, i ustawić
zlecenie udostępniania w ramach jednej operacji. g „Wybieranie zdjęć ([0],
[Wybrane Kasowanie], [Wybrana kol. udostęp.])” (str. 84) , „Transfer zdjęć do smartfona”
(str. 133)
• Można określić kol. udostępniania dla 200 klatek.
• Kol. udostępniania nie może zawierać zdjęć w formacie RAW ani sekwencji wideo
w formacie Motion JPEG (H, I ani y).
Nagranie dźwiękowe
Do bieżącego zdjęcia można dodać nagranie dźwięku (o długości do 30 sek.).
Wybierz zdjęcie, do którego ma zostać dodane
1
nagranie dźwiękowe, a następnie naciśnij
przycisk Q.
• Nagrywanie dźwięku nie jest dostępne dla chronionych
zdjęć.
• Nagrywanie dźwięku jest dostępne również w menu
odtwarzania.
Wybierz opcję [R] i naciśnij przycisk Q.
2
• Aby zakończyć bez dodawania nagrania,
wybierz opcję [Nie].
Wybierz opcję [R Start] i naciśnij przycisk Q,
3
aby rozpocząć nagrywanie.
Naciśnij przycisk Q, aby zakończyć nagrywanie.
4
• Zdjęcia z nagraniami dźwięku są oznaczone ikoną H.
• Aby skasować nagranie, w kroku 3 wybierz opcję
[Kasowanie].
CofnijWybierz
CofnijWybierz
JPEG
Edytuj JPEG
'RGGR0RMHNOLS\
.ROXGRVWĊSQLDQLD
Obrót
Nie
R Start
Kasowanie
84
PL
Page 85
Korzystanie z ekranu dotykowego
Panelu dotykowego można używać do zmiany ustawień zdjęć.
Odtwarzanie pełnoekranowe
Wyświetlanie dodatkowych zdjęć
• Przesuń palcem w lewą stronę, aby wyświetlić kolejne
zdjęcia, lub w prawą stronę, aby przewinąć poprzednie
zdjęcia.
Zoom podczas odtwarzania
• Lekko naciśnij ekran, aby wyświetlić suwak i ikonę P.
• Przesuń pasek w górę lub w dół, aby powiększyć lub
pomniejszyć obraz.
• Po powiększeniu zdjęcia przewijaj ekran palcem.
• Dotknij ikony P, aby wyświetlić widok indeksu.
Ponownie dotknij ikony Q, aby wyświetlić widok
kalendarza i widok Moje klipy.
Odtwarzanie w widoku indeksu/Moje klipy/
kalendarza
Następna strona/poprzednia strona
• Przesuń palcem w górę, aby wyświetlić następną stronę.
Przesuń palcem w dół, aby wyświetlić poprzednią stronę.
• Użyj opcji Q lub R, aby wybrać liczbę
wyświetlanych zdjęć.
• Kilkakrotnie dotknij symbolu R, aby powrócić do
odtwarzania pojedynczych zdjęć.
Oglądanie zdjęć
• Dotknij zdjęcie, aby wyświetlić je w trybie pełnoekranowym.
Wybieranie i zabezpieczanie obrazów
W trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć lekko naciśnij ekran, aby wyświetlić menu
ekranu dotykowego. Następnie można wykonać żądane działanie, naciskając ikony
w menu ekranu dotykowego.
H
h
0
• Wyświetlacza nie należy dotykać paznokciami ani innymi ostrymi przedmiotami.
• Rękawice i osłony monitora mogą zakłócać działanie ekranu dotykowego.
Wybór zdjęcia. Można wybrać wiele zdjęć i usunąć je jednocześnie.
Umożliwia określenie zdjęć do przesłania na smartfon.
g „Ustawianie zlecenia transferu zdjęć ([Kol. udostępniania])” (str. 84)
Służy do zabezpieczania zdjęcia.
S
3
Odtwarzanie
PL
85
Page 86
4
Funkcje menu
Podstawowe operacje menu
Menu zawierają opcje umożliwiające wykonywanie zdjęć i odtwarzanie, które nie są
wyświetlane w przypadku trybu sterowania na żywo. Umożliwiają one dostosowanie
ustawień aparatu w celu ułatwienia jego obsługi.
Wstępne i podstawowe opcje fotografowania
W
Zaawansowane opcje fotografowania
X
Opcje odtwarzania i retuszu
q
4
Funkcje menu (podstawowe operacje)
Dostosowywanie ustawień aparatu (str. 104)
c
Konfi guracja aparatu (np. data i język)
d
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
1
Wskazówki dotyczące
Naciśnij przycisk
MENU, aby przejść
o jeden ekran wstecz
Karta
obsługi
Menu fotografowania 1
Ustaw. karty
1
Zresetuj/przyp. tryby niest.
2
Tryb obraz u
Proporcje obrazu
Telekonwerter cyfr.:\á
Cofnij
Wybierz
j
4:3
Naciśnij przycisk Q, aby
potwierdzić ustawienie
• Podpowiedź jest wyświetlana przez ok. 2 sekundy po wybraniu opcji.
• Naciśnij przycisk INFO, aby wyświetlić lub ukryć podpowiedzi.
Za pomocą przycisków FG wybierz kartę i naciśnij przycisk Q.
2
Wybierz pozycję przyciskami FG i naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić
3
opcje dla wybranej pozycji.
Wyświetlane jest bieżące ustawienie
Funkcja
Za pomocą przycisków FG podświetl żądaną opcję i naciśnij przycisk Q,
• Naciskaj przycisk MENU, dopóki menu nie zniknie.
• Informacje na temat ustawień domyślnych danej opcji można znaleźć w rozdziale
„Schemat menu” (str. 160) .
Menu fotografowania 2
:\ELHU]
:\á
:á
:\á
:\á
:\á
:\á
:\á
86
PL
Page 87
Korzystanie z menu fotografowania 1/
menu fotografowania 2
Menu fotografowania 1
Ustaw. karty
1
Zresetuj/przyp. tryby niest.
2
Tryb obrazu
Proporcje obrazu
Telekonwerter cyfr.:\á
Cofnij
Menu fotografowania 1Menu fotografowania 2
Ustaw. karty (str. 87 )
W
Zresetuj/przyp. tryby niest. (str. 88 )
Tryb obrazu (str. 89 )
K (str. 89 )
Proporcje obrazu (str. 59 )
Telekonwerter cyfr. (str. 90 )
j/Y/i (Fotografowanie seryjne/
samowyzwalacz/Zd.w cz./Ust.Tme Lap)
(str. 56 , 90 , 91)
X
Formatowanie karty (Ustawianie karty)
Karty należy sformatować przy użyciu tego aparatu przed pierwszym użyciu bądź po
użyciu z innymi aparatami lub komputerami.
Podczas formatowania karty kasowane są wszystkie zapisane na niej dane łącznie
z chronionymi obrazami.
Formatując używaną kartę, należy upewnić się, że nie ma na niej zapisanych obrazów,
które powinny być zachowane. g „Stosowane karty pamięci” (str. 145)
W menu fotografowania 1 W wybierz pozycję
1
[Ustaw. karty] i naciśnij przycisk Q.
Wybierz opcję [Formatowanie] i naciśnij
2
przycisk Q.
Wybierz opcję [Tak] i naciśnij przycisk Q.
3
• Formatowanie jest zakończone.
Usuwanie wszystkich obrazów (Ustawianie karty)
Usuwane są wszystkie zrobione zdjęcia. Chronione zdjęcia nie są usuwane.
W menu fotografowania 1 W wybierz pozycję
1
[Ustaw. karty] i naciśnij przycisk Q.
Wybierz opcję [Kasuj wszystko] i naciśnij
2
przycisk Q.
Wybierz opcję [Tak] i naciśnij przycisk Q.
Ustawienia aparatu można łatwo przywrócić do wartości domyślnych.
Wybierz opcję [Resetuj/przyp. tryby niest.] w Menu fotografowania 1 W
1
i naciśnij przycisk Q.
Wybierz opcję [Resetuj] i naciśnij przycisk Q.
2
• Wyróżnij opcję [Resetuj] i naciśnij przycisk I, aby
wybrać typ ustawień do zresetowania. Aby zresetować
wszystkie ustawienia, z wyjątkiem daty i godziny i kilku
innych, wybierz opcję [Pełny] i naciśnij przycisk Q.
g „Schemat menu” (str. 160)
Bieżące ustawienia aparatu można zapisać w dowolnym z czterech banków ustawień
(opcja Przyp. tryby niest.). Zapisane ustawienia można przywołać, obracając pokrętło
trybu do ustawienia C1, C2, C3 lub C4.
Dostosuj ustawienia przeznaczone do zapisu.
1
Wybierz opcję [Resetuj/Przyp. tryby niest.] w Menu fotografowania 1 W
2
i naciśnij przycisk Q.
Wybierz żądane miejsce docelowe ([Tryb niest. C1] – [Tryb niest. C4])
3
i naciśnij przycisk Q.
• Wybranie opcji [Wybierz] powoduje zapisanie bieżących ustawień, które zastępują
ustawienia aktualnie zapisane w zestawie.
• Aby usunąć zapisany zestaw ustawień, wybierz opcję [Resetuj].
Wybierz opcję [Wybierz] i naciśnij przycisk Q.
4
• Ustawienia, które można zapisać przy użyciu opcji Przyp. tryby niest. g „Schemat
menu” (str. 160)
Zresetuj/przyp. tryby niest.
Resetuj
Tryb niest. C1
Tryb niest. C2
Tryb niest. C3
Tryb niest. C4Wybierz
Cofnij
Podstawowe
Wybierz
Wybierz
Wybierz
Wybierz
88
PL
Page 89
Opcje przetwarzania (Tryb obrazu)
Kontrast, ostrość i inne parametry można dostosowywać w ustawieniach [Tryb obrazu]
(str. 64 ). Zmiany dla każdego trybu obrazu są zapisywane osobno.
Wybierz opcję [Tryb obrazu] w Menu fotografowania
1
1 W i naciśnij przycisk Q.
• Wyświetlone zostaną dostępne tryby obrazu dla
aktualnie ustawionego położenia pokrętła funkcji
kreatywnych i wybranego trybu fotografowania.
Wybierz opcję przy użyciu przycisków FG i naciśnij przycisk Q.
2
Menu fotografowania 1
Ustaw. karty
1
Zresetuj/przyp. tryby niest.
2
Tryb obrazu
Proporcje obrazu
Telekonwerter cyfr.:\á
Cofnij
j
4:3
Wybierz
• Naciśnij przycisk I, aby wyświetlić szczegóły dotyczące podświetlonej opcji. Dla
niektórych opcji widok szczegółów jest niedostępny.
• Zmiany kontrastu są ignorowane przy ustawieniach innych niż [Normalna].
% Wskazówki
• Liczbę opcji trybu obrazu wyświetlanych w menu można zmniejszyć.
g [Ust. trybu obrazu] (str. 107)
Jakość obrazu (K)
Wybierz jakość obrazu. Dla zdjęć i sekwencji wideo można wybrać odmienne jakości
obrazu. Opcje są takie same jak w przypadku pozycji [K] w zaawansowanym panelu
sterowania LV. g „Wybór jakości obrazu (tryb jakości zdjęć)” (str. 59), „Wybór jakości
obrazu (tryb jakości sekwencji wideo)” (str. 60)
• Można zmienić wielkość obrazu JPEG, współczynnik kompresji oraz liczbę pikseli [X]
i [W]. [K Wybierz], [Liczb.piks.] g „Kombinacje wielkości obrazu sekwencji wideo
i stopni kompresji” (str. 127)
• Można zmienić kombinację formatu kompresji / częstotliwości klatek sekwencji wideo,
czas nagrywania klipów wideo oraz efektu nagrywania w zwolnionym/przyspieszonym
tempie. g „Ustawienia fi lmów” (str. 112)
4
Funkcje menu (menu fotografowania)
PL
89
Page 90
Zoom cyfrowy (Telekonwerter cyfr.)
Cyfrowy telekonwerter umożliwia zyskanie powiększenia przekraczającego aktualny
współczynnik powiększenia. Aparat zapisuje środek kadru. Powiększenie zostaje
zwiększone ok. 2×.
W menu fotografowania 1 W wybierz ustawienie [Wł.] dla opcji
1
[Telekonwerter cyfr.].
Widok na monitorze zostanie powiększony dwukrotnie.
2
• Obiekt zostanie sfotografowany zgodnie z obrazem wyświetlanym na monitorze.
• Cyfrowy zoom nie jest dostępny w przypadku wielokrotnej ekspozycji, w trybie
4
Funkcje menu (menu fotografowania)
HISTORIA FOTO lub po wybraniu opcji T, s, f, w lub m dla scen.
• Ta funkcja nie jest dostępna po wybraniu dla opcji [Efekt fi lmu] ustawienia [Wł.] w trybie n.
• Kiedy wyświetlane jest zdjęcie w formacie RAW, obszar widoczny na monitorze jest
wskazywany ramką.
• Pole AF się obniża.
Ustawianie samowyzwalacza (j/Y)
Działanie samowyzwalacza można dostosować.
W menu fotografowania 1 W wybierz opcję
1
[j/Y/i] i naciśnij przycisk Q.
Wybierz opcję [j/Y] i naciśnij przycisk I.
2
Wybierz opcję [YC] (niestandardowe) i naciśnij przycisk I.
3
Użyj przycisków FG, aby wybrać pozycję, a następnie naciśnij przycisk I.
4
• Za pomocą przycisków FG wybierz ustawienie i naciśnij przycisk Q.
KlatkiUstawia liczbę klatek do wykonania.
Y Timer
Czas interwałuUstawia interwał fotografowania dla drugiej i następnych klatek.
AF - każda klatka
Ustawia czas upływający od naciśnięcia spustu migawki do
wykonania zdjęcia.
Decyduje o tym, czy przed każdym zdjęciem robionym
z użyciem samowyzwalacza ma być używana funkcja
automatycznego ustawiania ostrości.
Ustaw. kartyUstaw. karty
1
Zresetuj/przyp. tryby niest.
2
Tryb obrazu
Proporcje obrazu
Telekonwerter cyfr.:\á
Cofnij
Menu fotografowania 1
j
Wybierz
90
PL
Page 91
Fotografowanie w stałych odstępach czasu (tryb time lapse i)
Aparat można ustawić tak, aby robił zdjęcia w określonych odstępach czasu. Zdjęcia
można również połączyć w jedną sekwencję wideo. To ustawienie jest dostępne tylko
w trybach P, A, S i M.
W menu fotografowania 1 W wybierz opcję
1
[j/Y/i] i naciśnij przycisk Q.
Wybierz opcję [Zd.w cz./Ust. Tme Lap.] i naciśnij przycisk I.
2
Wybierz ustawienie [Wł.], naciśnij przycisk I i skonfi guruj poniższe ustawienia.
3
KlatkiUstawia liczbę klatek do wykonania.
Start czasu czekaniaUstawia czas oczekiwania przed zrobieniem zdjęcia.
Czas interwału
Film Time Lapse
Ustawienia fi lmów
Zrób zdjęcie.
4
• Zdjęcia są robione nawet wtedy, gdy zdjęcie nie jest ostre po użyciu automatycznego
ustawiania ostrości. Aby ustalić stałą pozycję punktu ostrości, fotografuj w trybie MF.
• Funkcja [Podgląd] działa przez 0,5 sekundy.
• Jeśli czas przed rozpoczęciem fotografowania bądź przedział czasu między zdjęciami
wynosi 1 minutę i 31 sekund lub więcej, monitor i aparat zostaną wyłączone po 1 minucie.
10 sekund przed wykonaniem zdjęcia, aparat zostanie automatycznie włączony.
Jeśli monitor jest wyłączony, naciśnij spust migawki, aby go włączyć.
• Jeśli dla trybu AF wybrano ustawienie [C-AF] lub [C-AF+TR], zostanie ono automatycznie
zmienione na [S-AF].
• Podczas wykonywania zdjęć w regularnych odstępach czasu ekran dotykowy jest
wyłączony.
• Z tej opcji nie można korzystać podczas fotografowania w trybie HDR.
• Nie można łączyć fotografowania w regularnych odstępach czasu z bracketingiem,
ekspozycją wielokrotną, fotografowaniem przy długiej ekspozycji, fotografowaniem
czasowym ani fotografowaniem z fotomontażem na żywo.
• Lampa błyskowa nie będzie działać, jeśli czas jej ładowania jest dłuższy niż przedział
czasu pomiędzy zdjęciami.
• Jeśli aparat jest automatycznie wyłączany pomiędzy poszczególnymi zdjęciami, zostanie
on włączony odpowiednio przed wykonaniem kolejnego zdjęcia.
• Jeśli którekolwiek ze zdjęć nie zostanie wykonane poprawnie, fi lm Time Lapse nie
zostanie wygenerowany.
• Jeśli na karcie pamięci nie ma wystarczającej ilości miejsca, fi lm Time Lapse nie zostanie
zarejestrowany.
Ustawia przedział czasu pomiędzy zdjęciami po rozpoczęciu
fotografowania.
Ustawia format nagrywania sekwencji klatek.
[Wył.]: zapisuje każdą klatkę jako zdjęcie.
[Wł.]: zapisuje każdą klatkę jako zdjęcie, generuje jedną
sekwencję wideo z sekwencji klatek i zapisuje ją.
[Rozdzielczość fi lmu]: ustaw rozmiar fi lmów Time Lapse.
[Częstotliwość]: wybierz częstotliwość klatek dla fi lmów
Time Lapse.
Menu fotografowania 1
Ustaw. kartyUstaw. karty
1
Zresetuj/przyp. tryby niest.
2
Tryb obrazu
Proporcje obrazu
Telekonwerter cyfr.:\á
Cofnij
Wybierz
j
4
Funkcje menu (menu fotografowania)
91
PL
Page 92
• Wyjście HDMI jest niedostępne w przypadku sekwencji wideo nakręcanych przy wybranej
opcji [4K] w menu [Ustawienia fi lmów] > [Rozdzielczość fi lmu].
• Fotografowanie w regularnych odstępach czasu zostanie anulowane, jeśli użytkownik
użyje pokrętła wyboru trybu, przycisku MENU, przycisku q, przycisku zwalniającego
obiektyw albo podłączy kabel USB.
• Wyłączenie aparatu spowoduje wyłączenie fotografowania w regularnych odstępach
czasu.
• Jeśli stopień naładowania akumulatora jest niski, fotografowanie może zostać
zakończone przedwcześnie. Przed rozpoczęciem należy upewnić się, że akumulator jest
wystarczająco naładowany.
• W przypadku niektórych systemów oglądanie na komputerze sekwencji wideo w jakości
[4K] jest niemożliwe. Więcej informacji można znaleźć w witrynie fi rmy OLYMPUS.
4
Wykonywanie serii fotografi i z różnymi ustawieniami (bracketing)
Funkcje menu (menu fotografowania)
Określenie „bracketing” oznacza wykonywanie serii fotografi i z automatycznie
zmienianymi ustawieniami w stosunku do bieżącej wartości. Ustawienia fotografowania
z bracketingiem można zapisać, a następnie wyłączyć ten tryb.
• Po wybraniu fotografowania z bracketingiem na ekranie
pojawia się symbol t.
CofnijWybierz
Naciśnij przycisk I, wybierz ustawienia parametrów, takie jak liczba zdjęć,
3
a następnie naciśnij przycisk Q.
• Kontynuuj naciskanie przycisku Q aż do powrotu do ekranu opisanego w kroku 1.
• Po wybraniu ustawienia [Wył.] w kroku 2 ustawienia fotografowania z bracketingiem
zostaną zachowane i będzie możliwe normalne fotografowanie.
• Z tej opcji nie można korzystać podczas fotografowania w trybie HDR.
• Z tej opcji nie można korzystać jednocześnie z funkcją fotografowania w regularnych
odstępach czasu.
• Fotografowanie z bracketingiem jest niemożliwe, jeśli w na karcie w aparacie jest zbyt
mało pamięci do zapisania wybranej liczby klatek.
Bracketing
:\ELHU]
:\á%UDFNHWLQJ
:\á
:\á
:\á
:\á
92
PL
Page 93
AE BKT (bracketing ekspozycji)
Ekspozycja jest zmieniana podczas każdego ujęcia. Można wybrać wartość 0.3 EV, 0.7 EV
lub 1.0 EV. W trybie wykonywania pojedynczych zdjęć za każdym pełnym naciśnięciem
spustu migawki wykonywane jest jedno zdjęcie. W trybie fotografowania sekwencyjnego
zdjęcia są wykonywane w sposób ciągły, dopóki spust migawki jest naciśnięty do końca:
brak opcji modyfi kacji, negatywu, pozytywu. Liczba zdjęć: 2, 3, 5 lub 7
• Podczas bracketingu wskaźnik t zmienia kolor na zielony.
• Aparat modyfi kuje ekspozycję, zmieniając wartości przysłony
Bracketing
:\á
i czas otwarcia migawki (tryb P), czas otwarcia migawki
(tryby A i M) lub wartość przysłony (tryb S). Jednak w
przypadku wybrania wartości [Wszystkie] dla ustawienia
[ISO Auto] w trybie M i wartości [AUTO] dla ustawienia
[ISO] ekspozycja zmieniana jest poprzez dostosowanie
Cofnij
Wybierz
czułości ISO.
• Aparat modyfi kuje wartość wybraną aktualnie dla
kompensacji ekspozycji.
• Przyrost modyfi kacji zmienia się w zależności od wartości
wybranej dla opcji [Krok EV]. g„Korzystanie z menu
własnych” (str. 104)
WB BKT (bracketing balansu bieli)
Na podstawie pojedynczego ujęcia automatycznie wykonywane są trzy zdjęcia z różnymi
ustawieniami balansu bieli (dostosowanymi w kierunku określonego koloru), zaczynając
od wartości wybranej aktualnie dla balansu bieli. Bracketing balansu bieli jest dostępny
w trybach P, A, S i M.
• Balans bieli może być modyfi kowany w 2, 4 lub 6 krokach
na każdej z osi A–B (pomarańczowy–niebieski) i G–M
WB BKT
(zielony–purpurowy).
• Aparat modyfi kuje wartość wybraną aktualnie dla
3f 4 krok3f 4 krok
kompensacji balansu bieli.
CofnijWybierz
FL BKT (bracketing błysku)
Aparat wykonuje trzy zdjęcia z różnymi natężeniami lampy błyskowej (pierwsze zdjęcie bez
zmian, drugie z odjętą wartością, trzecie z dodaną). W trybie wykonywania pojedynczych
zdjęć za każdym naciśnięciem spustu migawki wykonywane jest jedno zdjęcie. W trybie
fotografowania sekwencyjnego wszystkie ujęcia są wykonywane po naciśnięciu spustu
migawki.
• Podczas bracketingu wskaźnik t zmienia kolor na zielony.
• Przyrost modyfi kacji zmienia się w zależności od wartości
wybranej dla opcji [Krok EV]. g„Korzystanie z menu
własnych” (str. 104)
Bracketing
:\á
A-- G--
4
Funkcje menu (menu fotografowania)
--
--
Cofnij
Wybierz
PL
93
Page 94
ISO BKT (bracketing ISO)
Czułość jest zmieniana, a czas otwarcia migawki i przysłona pozostają stałe. Można wybrać
wartość 0.3 EV, 0.7 EV lub 1.0 EV. Po każdorazowym naciśnięciu spustu migawki aparat
wykonuje trzy zdjęcia: z określoną czułością (lub z optymalnym ustawieniem czułości, jeśli
wybrana jest opcja automatyczna) podczas pierwszego, z modyfi katorem ujemnym podczas
drugiego i z modyfi katorem dodatnim podczas trzeciego.
• Przyrost modyfi kacji nie zmienia się w zależności od
wartości wybranej dla opcji [Krok ISO]. g„Korzystanie
z menu własnych” (str. 104)
• Bracketing jest wykonywany niezależnie od górnego limitu
ustawionego w menu [Ust. auto ISO]. g„Korzystanie
z menu własnych” (str. 104)
Cofnij
4
ART BKT (bracketing fi ltrów artystycznych)
Funkcje menu (menu fotografowania)
Po każdym naciśnięciu spustu migawki aparat wykonuje wiele
zdjęć, z których każde ma inne ustawienie fi ltru artystycznego.
Bracketing fi ltrów artystycznych można włączyć lub wyłączyć
oddzielnie dla każdego trybu obrazu.
• Rejestracja może zająć kilka chwil.
• Opcji ART BKT nie można połączyć z opcjami WB BKT
i ISO BKT.
BKT ostr. (bracketing ostrości)
Zrób serię zdjęć z różnymi ustawieniami punktów ostrości.
Punkt ostrości odsuwa się coraz dalej od początkowego.
Wybierz liczbę ujęć za pomocą opcji [Ustaw liczbę zdjęć]
oraz zmianę w odległości ostrości przy użyciu opcji [Różne
ustaw. ostrości]. Mniejsze wartości opcji [Różne ustaw.
ostrości] zawężają zakres zmian odległości ostrości, a
większe go rozszerzają. W przypadku używania lampy
błyskowej innej niż dostarczona dedykowana lampa można
określić czas potrzebny na naładowanie, korzystając z opcji
[#Czas ładowania].
Naciśnij spust migawki do końca i zwolnij go natychmiast.
Fotografowanie będzie odbywać się do momentu
wykonania wybranej liczby zdjęć lub do momentu
ponownego pełnego wciśnięcia spustu migawki.
• Bracketing ostrości nie jest dostępny w przypadku obiektywów
z bagnetem zgodnym ze standardem Four Thirds.
• Funkcja bracketingu ostrości zostaje wyłączona w momencie
użycia powiększenia lub wyregulowania ostrości podczas
fotografowania.
• Fotografowanie zostaje zakończone, gdy ostrość zostanie
ustawiona na nieskończoność.
• Zdjęcia wykonane w trybie bracketingu ostrości są
wykonywane w trybie cichym.
• Szybkość synchronizacji lampy błyskowej dla bracketingu
ostrości jest ograniczona maksymalnie do 1/20 s.
• Aby użyć lampy błyskowej, wybierz wartość [Zezwalaj] dla
opcji [Ust. trybu cichego [♥]] > [Tryb fl esza].
Wykonywanie zdjęć HDR (o szerokim zakresie dynamicznym)
Aparat wykonuje serię zdjęć i automatycznie łączy je w fotografi ę HDR. Można
również zrobić serię zdjęć i utworzyć zdjęcie HDR na komputerze (fotografowanie
z bracketingiem HDR). W trybach P, A i S dla opcji [HDR1] i [HDR2] dostępna jest
kompensacja ekspozycji. W trybie M ekspozycję można dostosować w zależności od
potrzeb dla fotografi i HDR.
W menu fotografowania 2 X wybierz opcję [HDR] i
1
naciśnij przycisk Q.
Wybierz typ fotografi i HDR i naciśnij klawisz Q.
2
HDR1
Zostaną wykonane cztery zdjęcia, każde z inną ekspozycją, które
następnie zostaną połączone w aparacie w jedno zdjęcie HDR.
Obrazy powstałe po użyciu opcji HDR2 są bardziej imponujące niż
HDR2
te wykonane z ustawieniem HDR1. Czułość ISO jest stała i wynosi
200. Ponadto najdłuższy czas otwarcia migawki wynosi 1 sekundę,
a najdłuższy dostępny czas ekspozycji 4 sekundy.
3F 2.0EV
5F 2.0EV
Przeprowadzany jest bracketing HDR. Należy wybrać liczbę zdjęć
i różnicę w ekspozycji.
Przetwarzanie HDR zdjęć nie jest wykonywane.
7F 2.0EV
3F 3.0EV
5F 3.0EV
Zrób zdjęcie.
3
• Po naciśnięciu spustu migawki aparat automatycznie wykona ustawioną wcześniej
liczbę zdjęć.
• Podczas fotografowania z długim czasem otwarcia migawki może wystąpić zauważalny
szum.
• Umocuj aparat na statywie lub innym urządzeniu stabilizującym i wykonaj zdjęcie.
• Zdjęcie wyświetlane na monitorze lub celowniku podczas wykonywania zdjęcia nie będzie
takie samo, jak zdjęcie po przetworzeniu HDR.
• W przypadku ustawień [HDR1] i [HDR2] zdjęcie po przetworzeniu HDR będzie zapisane
jako plik JPG. Jeśli ustawiono jakość zdjęcia [RAW], obraz jest zapisywany w formacie
RAW+JPEG. Jedynym obrazem zapisanym w formacie RAW jest obraz z odpowiednią
ekspozycją.
• Jeśli ustawiono opcję [HDR1]/[HDR2], tryb obrazu jest na stałe ustawiony na [Naturalne],
a kolor jest ustawiony na [sRGB]. Funkcja [Permanentny AF] nie działa.
• Podczas fotografowania HDR nie można używać lampy błyskowej, bracketingu,
ekspozycji wielokrotnej ani trybu fotografowania w stałych odstępach czasu.
Zapis szeregu ekspozycji w pojedynczym zdjęciu
(ekspozycja wielokrotna)
Istnieje możliwość zarejestrowania kilku wartości ekspozycji na jednym obrazie,
z zastosowaniem aktualnie wybranej opcji jakości obrazu.
W menu fotografowania 2 X wybierz opcję [Wielokr. ekspozyc.]
1
i naciśnij przycisk Q.
Dostosuj ustawienia.
2
FrameWybierz opcję [2Kl].
Frame
Auto wzmocn.
1DNáDGND:\á
Po wybraniu ustawienia [Wł.] jasność każdej
4
Auto
Funkcje menu (menu fotografowania)
wzmocn.
klatki jest ustawiana na 1/2, a następnie
zdjęcia są nakładane. Po wybraniu
ustawienia [Wył.] zdjęcia są nakładane
Cofnij
z zachowaniem oryginalnej jasności
poszczególnych klatek.
Nakładka
Po wybraniu ustawienia [Wł.] na zapisane na
karcie zdjęcie RAW może zostać nałożona
seria ekspozycji, a całość może zostać
ISO
400
zapisana jako osobne zdjęcie. Wykonywane
jest jedno zdjęcie.
P
250 F5.6
• Gdy działa funkcja wielokrotnej ekspozycji,
na wyświetlaczu widoczny jest symbol a.
Zrób zdjęcie.
3
• Po rozpoczęciu fotografowania wyświetlany jest zielony symbol a.
• Naciśnij przycisk , aby usunąć ostatnie ujęcie.
• Poprzednie ujęcie jest nakładane na widok z obiektywu, aby ułatwić kadrowanie
kolejnego ujęcia.
• Gdy działa funkcja wielokrotnej ekspozycji, aparat nie przełącza się w tryb uśpienia.
• Zdjęcia wykonane przy użyciu innych aparatów nie są uwzględniane w wielokrotnej
ekspozycji.
• Po wybraniu dla opcji [Nakładka] ustawienia [Wł.] zdjęcia wyświetlane po wybraniu zdjęcia
w formacie RAW są przetwarzane z ustawieniami zastosowanymi w chwili robienia zdjęcia.
• Aby ustawić funkcje fotografowania, należy najpierw anulować tryb wielokrotnej
ekspozycji. Nie można ustawić niektórych funkcji.
• Wielokrotna ekspozycja jest automatycznie anulowana od pierwszego zdjęcia w
następujących sytuacjach.
Aparat został wyłączony/Naciśnięto przycisk q/Naciśnięto przycisk MENU/Tryb
fotografowania ustawiono na inny niż P, A, S, M/Bateria się wyczerpała/Do aparatu
podłączono jakiś przewód
• Po wybraniu zdjęcia w formacie RAW za pomocą opcji [Nakładka] zostanie wyświetlone
zdjęcie w formacie JPEG zarejestrowane w trybie RAW+JPEG.
• W przypadku wykonywania wielu ekspozycji za pomocą bracketingu priorytet ma
fotografowanie w trybie wielokrotnej ekspozycji. Podczas zapisywania nakładanych zdjęć
przywracana jest domyślna wartość fabryczna ustawienia bracketingu.
% Wskazówki
• Aby nałożyć na siebie co najmniej 3 klatki: wybierz format RAW dla opcji [K] i wykonaj
powtarzanie ekspozycji przy użyciu opcji [Nakładka].
• Więcej informacji na temat nakładania na siebie zdjęć RAW: g „Edycja ustawień
niestandardowych” (str. 88)
96
PL
Wielokr. ekspozyc.
0.00.0
:\á
:\á
Wybierz
01:02:0301:02:03
3838
Page 97
Korekcja trapezoidalna i korekcja perspektywy ( Komp. ef. Keystone)
Korekcji trapezoidalnej należy używać do fotografowania wysokiego budynku
z perspektywy jego podstawy albo do celowego podkreślania efektów perspektywy.
To ustawienie jest dostępne tylko w trybach P, A, S i M.
18
Wybierz ustawienie [Wł.] dla opcji [Komp. ef.
1
Keystone] w menu fotografowania 2 X.
mm
Dostosuj efekt na wyświetlaczu i wykadruj ujęcie.
2
• Dostosuj korekcję trapezoidalną za pomocą przedniego lub tylnego pokrętła.
• Za pomocą przycisków FGHI wybierz obszar do zarejestrowania.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Q, aby anulować wszelkie zmiany.
• Aby wyregulować przysłonę, czas otwarcia migawki i inne opcje fotografowania
przy włączonej korekcji trapezoidalnej, naciśnij przycisk INFO w celu wyświetlenia
ustawień innych niż regulacja korekcji trapezoidalnej. Aby wznowić korekcję
trapezoidalną, naciśnij przycisk INFO, aż wyświetlony zostanie ekran regulacji
korekcji trapezoidalnej.
Zrób zdjęcie.
3
• Aby zakończyć korekcję trapezoidalnej, wybierz ustawienie [Wył.] dla opcji [Komp. ef.
Keystone] w menu fotografowania 2 X.
• Jeśli funkcję [D (korekcja trapezoidalna)] (str. 75) przypisano do przycisku za pomocą
opcji [Funkcja przycisku], naciśnij i przytrzymaj wybrany przycisk, aby zakończyć korekcję
trapezoidalną.
• Zdjęcia są zapisywane w formacie RAW+JPEG, jeśli dla ustawienia jakości obrazu
wybrano opcję [RAW].
• Oczekiwany efekt może nie zostać osiągnięty w przypadku użycia konwerterów do
obiektywów.
• W zależności od stopnia korekcji niektóre pola AF mogą się znajdować poza obszarem
wyświetlania. Gdy aparat ustawia ostrość na polu AF znajdującym się poza obszarem
wyświetlania, pojawi się ikona (g, h, i lub j).
• Podczas fotografowania z przesunięciem cyfrowym niedostępne są następujące funkcje:
fotografowanie przy długiej ekspozycji na żywo, fotografowanie czasowe na żywo
lub kompozycja na żywo/fotografowanie sekwencyjne/bracketing/HDR/wielokrotna
ekspozycja/cyfrowy telekonwerter/sekwencja wideo/tryby automatycznego ustawiania
ostrości [C-AF] i [C-AF+TR]/permanentny AF/tryby obrazu [e-Portrait] i ART/
samowyzwalacz niestandardowy/podgląd/Zdjęcie o wys. rozdz.
• Korekcja będzie wykonywana automatycznie, jeśli dla opcji [Stb. obrazu] wybrano
odległość ostrzenia lub w przypadku używania obiektywu, dla którego wprowadzono dane
o obiektywie. Jeśli nie jest używany obiektyw systemu Micro Four Thirds lub Four Thirds,
wybierz długość ogniskowej za pomocą opcji [Image Stabilizer] (str. 55).
4
Funkcje menu (menu fotografowania)
PL
97
Page 98
Ustawianie funkcji redukcji drgań/cichej pracy podczas
fotografowania (Anti-Shock z/Cichy [♥])
Po skonfi gurowaniu funkcji redukcji drgań/cichej pracy podczas fotografowania można
wybrać funkcję redukcji drgań lub cichej pracy podczas fotografowania seryjnego lub
korzystania z samowyzwalacza (str. 56).
W menu fotografowania 2 X wybierz opcję [Anti-Shock z/Cichy [♥]]
1
i naciśnij przycisk Q.
Wybierz pozycję do skonfi gurowania.
2
Anti-Shock z
4
Funkcje menu (menu fotografowania)
Cichy [♥]Ustawia czas między całkowitym naciśnięciem spustu migawki
Red.szumu [♥]Wybierz ustawienie [AUTO], aby zmniejszyć szumy na zdjęciach
Ust. trybu cichego [♥] Wybierz wartość [Zezwalaj] lub [Nie zezwalaj] dla każdej z opcji
Ustawia czas między całkowitym naciśnięciem spustu migawki
a wyzwoleniem migawki podczas fotografowania w trybie
redukcji drgań. Po ustawieniu tego czasu pozycje zostaną
oznaczone symbolem z w trybie fotografowania seryjnego/
fotografowania z samowyzwalaczem. Gdy funkcja redukcji drgań
nie jest używana, należy wybrać ustawienie [Wył.]. Ten tryb
służy do tłumienia niewielkich drgań powodowanych działaniem
migawki. Tryb redukcji drgań jest dostępny zarówno podczas
fotografowania seryjnego (str. 56), jak i fotografowania z użyciem
samowyzwalacza (str. 56).
a wyzwoleniem migawki podczas fotografowania w trybie pracy
cichej. Po ustawieniu tego czasu pozycje zostaną oznaczone
symbolem ♥ w trybie fotografowania seryjnego/fotografowania
z samowyzwalaczem. Gdy funkcja pracy cichej nie jest używana,
należy wybrać ustawienie [Wył.].
o długim czasie naświetlania robionych w trybie pracy cichej.
Podczas procesu redukcji szumów dźwięki migawki może być
słyszalny.
[Sygnał], [Podśw.AF] i [Tryb fl esza].
98
PL
Page 99
Ustawianie zdjęcia o wysokiej rozdzielczości ( Zdjęcie o wys. rozdz.)
W przypadku ustawienia zdjęcia o wysokiej rozdzielczości elementy zostaną
oznaczone symbolem h w trybie fotografowania sekwencyjnego/samowyzwalacza
(str. 56).
W menu fotografowania 2 X wybierz opcję [Zdjęcie o wys. rozdz.] i naciśnij
1
przycisk Q.
Wybierz pozycję do skonfi gurowania.
2
Zdjęcie o wys. rozdz. Ustawia czas między całkowitym naciśnięciem spustu migawki
#Czas ładowania
• Zdjęcia w wysokiej rozdzielczości są wykonywane w trybie cichym.
• g „Korzystanie z lampy błyskowej (fotografowanie z lampą błyskową)” (str. 61)
a wyzwoleniem migawki podczas fotografowania w trybie zdjęć
o wysokiej rozdzielczości. Po ustawieniu tego czasu symbol
h będzie wyświetlany w trybie fotografowania seryjnego/
fotografowania z samowyzwalaczem. Gdy funkcja zdjęć
o wysokiej rozdzielczości nie jest używana, należy wybrać
ustawienie [Wył.].
Ustawia czas oczekiwania na zakończenie ładowania lampy
błyskowej w przypadku używania innej lampy niż dostarczona
dedykowana lampa błyskowa.
Fotografowanie ze zdalnym sterowaniem błyskiem
Do fotografowania ze sterowaną bezprzewodowo lampą błyskową można użyć
przeznaczonych do tego aparatu zewnętrznych lamp błyskowych i wbudowanej
lampy błyskowej z trybem zdalnego sterowania. g „Fotografowanie ze zdalnym
sterowaniem błyskiem” (str. 148)
4
Funkcje menu (menu fotografowania)
PL
99
Page 100
Korzystanie z menu odtwarzania
Menu odtwarzania
m (str. 82 )
R (str. 100 )
Edycja (str. 100 )
Zam. druku (str. 142 )
Kas. ochrony (str. 102 )
Połączenie ze smartfonem (str. 132 )
Menu odtwarzania
2
Edycja
=DPGUXNX
Kas. ochrony
3RáąF]HQLH]HVPDUWIRQHP
&RIQLM
4
Wyświetlanie obróconych obrazów (R)
Funkcje menu (menu odtwarzania)
Po wybraniu ustawienia [Wł.] zdjęcia wykonane, gdy aparat jest ustawiony w położeniu
pionowym, są automatycznie obracane.
Edycja zdjęć
Zapisane zdjęcia można edytować i zapisywać jako nowe obrazy.
Wybierz opcję [Edycja] w Menu odtwarzania q i naciśnij przycisk Q.
1
Użyj przycisków FG, aby wybrać opcję [Wyb. Zdjęcie] i naciśnij przycisk Q.
2
Za pomocą przycisków HI wybierz obraz do edycji i naciśnij przycisk Q.
3
• Jeżeli zdjęcie ma format RAW, wyświetlana jest opcja [Edytuj RAW], w przypadku
formatu JPEG — opcja [Edytuj JPEG]. Jeśli obraz zarejestrowano w formacie
RAW+JPEG, zostaną wyświetlone obydwie opcje: [Edytuj RAW] oraz [Edytuj JPEG].
Wybierz menu obrazu do edycji.
Wybierz opcję [Edytuj RAW] lub [Edytuj JPEG] i naciśnij przycisk Q.
4
Tworzy kopię JPEG edytowanego obrazu RAW zgodnie z ustawieniami.
Kopia JPEG jest przetwarzana z użyciem ustawień
bieżących ustawień aparatu. Przed wybraniem tej opcji
należy dostosować ustawienia aparatu.
Edycję można wykonać, zmieniając ustawienia na
monitorze. Użyte ustawienia można zapisać.
Obraz jest edytowany przy użyciu ustawień dla
wybranego fi ltru artystycznego.
Edytuj RAW
Obecne
Własne1
Własne2
ART BKT
:á
Wybierz
100
PL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.