Olympus P-10 User Manual

Page 1
DIGITAL PHOTO PRINTER
P-10
Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de instrucciones
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH ESPAÑOL
)2 )36 )72 )110
Page 2
Thank you for purchasing this OLYMPUS digital photo printer P-10. Read this manual carefully prior to use to ensure correct use of this product.
For customers in USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
ENGLISH
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult your nearest OLYMPUS service center or an experienced radio/TV
technician for help. WARNING: The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with device. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
For customers in Canada
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For customers in Europe
“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. “CE” mark printers are intended for sales in Europe.
Trademarks
Windows is registered trademark of Microsoft Corporation.
2
Page 3
Contents
Introduction
Safety precautions ..................................................................................... 4
Care and storage ....................................................................................... 9
What this printer can do ........................................................................... 10
Unpacking the printer ............................................................................... 11
Identifying the parts.................................................................................. 12
Preparation
Connecting the power supply/Turning the printer on and off ................... 14
Loading the ink ribbon cartridge............................................................... 15
Loading paper .......................................................................................... 18
Loading paper into the paper tray..................................................................... 18
Installing the paper tray into the printer ............................................................ 20
Printing
Printing images from digital camera......................................................... 21
About PictBridge compatible digital cameras ................................................... 21
Connecting a digital camera to the printer ........................................................ 21
Using the digital camera to control the print operation ..................................... 22
Printing images from PC .......................................................................... 23
Connecting the printer to a PC ......................................................................... 23
Installing the Printer Driver (during initial setup) ............................................... 24
Printing.............................................................................................................. 24
Introduction ENGLISH
For Your Information
Replenishing the paper supply and replacing the ink ribbon cartridge..... 26
If paper runs out while printing.......................................................................... 26
If ink ribbon runs out while printing ................................................................... 26
If indicators light steadily and blink........................................................... 27
Troubleshooting ....................................................................................... 28
If paper is jammed ............................................................................................ 29
If the Ink ribbon cartridge is removed during printing........................................ 30
About the print pack (ink ribbon cartridge and paper) .............................. 31
Specifications ........................................................................................... 33
Service and Maintenance......................................................................... 34
Definition of terms .................................................................................... 35
PreparationPrintingFor Your
Information
3
Page 4
Introduction
Safety precautions
Various icons are used in this manual to indicate correct product use, and help prevent property damage and injury to customers and others. The meanings of these icons are described below.
Icon Description
Introduction ENGLISH
PreparationPrinting
WARNING
NOTE
Precautionary notations are indicated by the following symbols.
Icon Description
Failure to follow instructions indicated by this icon may lead to serious injury or death.
Failure to follow instructions indicated by this icon may lead to injury or property damage.
Do not perform this action.
You are strongly encouraged to perform this action.
Unplug the device from the power source.
Do not disassemble.
Avoid contact with water and other liquids.
Do not touch if your hands are wet.
For Your
Information
4
Page 5
Safety precautions
WARNING
J If this device acts abnormally, unplug it
Do not use the printer if it emits smoke, unusual smells, strange
sounds, or becomes unusually warm.
Use under these conditions may cause fire or electric shock.
Turn off and unplug the printer. Then contact your nearest
OLYMPUS service center.
J Should any liquid or foreign objects get into the printer, unplug
the power cord
Do not allow any liquids, metals, or flammable objects to get into the
printer through the ventilation holes.
This may cause fire or electric shock.
Turn off and unplug the printer. Then contact your nearest
OLYMPUS service center.
J If the printer cabinet is damaged, unplug the power cord
Do not use this device if the cabinet (body) is damaged.
Use in this condition may cause fire or electric shock.
Turn off and unplug the printer. Then contact your nearest
OLYMPUS service center.
J If the power cord is damaged, unplug it
Do not use a damaged power cord.
Use in this condition may cause fire or electric shock.
Turn the printer off, and unplug the power cord being careful not to
touch any exposed wires. Then contact your nearest OLYMPUS
service center.
Introduction ENGLISH
PreparationPrintingFor Your
Information
5
Page 6
Safety precautions
WARNING
J Do not damage the power cord
Do not damage or modify the power cord.
A damaged power cord may result in fire or electric shock. To
prevent the cord from becoming damaged, DO NOT: pull on the
cord to unplug it, bend the cord excessively, or place heavy objects
on the cord.
If the power cord is damaged, contact your nearest OLYMPUS
service center.
J Do not disassemble or modify the printer
The printer has both hot and high voltage parts on the inside.
Touching these parts may result in burns, electric shock, and/or
damage to the printer. Never attempt to disassemble or modify the
printer as this may lead to electric shock or printer malfunction.
For service or repair, contact your nearest OLYMPUS service
Introduction ENGLISH
PreparationPrinting
center.
J Do not allow liquids near the printer
If liquid gets into the printer, it may result in fire or electric shock.
J Do not place heavy objects on the printer
Heavy objects may damage the printer cabinet, resulting in fire or
electric shock.
Damage may also result from the printer being dropped or falling.
J Do not install the printer in the following places
To prevent fire, electric shock, and printer malfunction, do not install
the printer in the following places:
Dusty, humid, or oily places
Should any dust or liquid get into the printer, it may result in fire or electric shock.
Extremely hot places
Do not expose the printer to direct sunlight (for example, inside a car or near a window) or extremely high temperatures (for example, near a heater). Doing so may damage the printer cabinet, resulting in fire or electric shock. Use the printer in an environment with an ambient temperature between 5 to 35°C (41 to 95°F) and humidity of 20 to 80%.
For Your
Information
6
Page 7
Safety precautions
J Do not use the printer in the following places
Unstable or inclined surfaces.
Outdoors (particularly on beaches, etc.), or places that expose
the printer to excessive dust or debris.
Places subject to rain, dripping, or enclosed places where
condensation could occur such as inside a plastic bag.
J Do not use the printer with an AC adapter or power cord other
than that specified/provided
J Do not use the provided AC adapter or power cord with any
other devices
J Provide correct voltage
Incorrect voltage may damage printer parts.
Use with incorrect voltage may cause fire or electric shock.
J Connect the power cord correctly/safely
For example, if the power cord is plugged in loosely, it may cause a
fire or electric shock.
Push the plug all the way into the outlet.
J Make sure that excessive dust and debris do not accumulate
on the power cord
Dust and debris may conduct electricity, which can cause fire and
electric shock.
If excessive dust and debris accumulate on the cord, unplug the
cord and clean it.
Introduction ENGLISH
PreparationPrintingFor Your
J Always unplug the power cord during an electrical storm
The induced electricity from storms may cause fire, electric shock,
or printer malfunction.
J Do not hold the power cord plug with wet hands
Doing so may result in electric shock.
Be sure your hands are dry before handling.
J Plug the printer directly into an outlet
Avoid plugging into a socket that is already being used by several
appliances.
Information
7
Page 8
Safety precautions
NOTE
J Do not block the ventilation holes
Do not block the ventilation holes on the front and back of this
printer.Doing so may cause heat in the printer to build up, possibly
resulting in fire or electric shock.
Do not put the printer where there is poor ventilation, or on a soft
surface such as a rug or bed.
J Do not put the printer on an unstable surface
Do not put the printer on an unstable surface such as a shaky table.
Injury may result from the printer being dropped or falling. This
could also damage the printer or cause the printer to malfunction.
J Do not touch the non-user-serviceable parts inside the printer
Doing so may cause injury or burns. This applies especially to
children and those unfamiliar with the printer.
Introduction ENGLISH
J Do not move the printer when the power cord is taut
Moving the printer when the power cord is taut may damage the
cord.
Using the printer when damaged may cause fire or electric shock.
When moving the printer, unplug and bundle the power cord.
J Do not unplug the printer by jerking or pulling on the power
cord
PreparationPrinting
To unplug the power cord, hold it by the plug.Pulling on the cord
may damage it, possibly resulting in fire or electric shock.
J Unplug the printer for servicing
J Unplug the printer if it will not be used for an extended period
For Your
Information
8
Always unplug the printer before servicing or performing
maintenance.
of time
Unplug the printer if it will not be used for an extended period of
time, such as while you are away on a long trip.
Otherwise, deteriorated insulation or current leakage may cause fire
or electric shock.
Page 9
Care and storage
Protect against moisture condensation
Moisture condensation is water vapor in the air that becomes liquid, and collects on the printer surface. This phenomenon occurs under the following conditions.
The room in which the printer is placed is rapidly heated or cooled. The printer is directly subjected to cool air, such as from an air conditioner. The printer is moved from a cold place to a warm place.
Moisture in the air condenses on the paper, deteriorating print quality or causing paper jams. Under conditions where condensation has occurred or may occur, do not operate the printer until it is dry or until there is no possibility that condensation will occur.
Do not spray on or allow volatile solvents to come in contact with the printer
Spraying an insecticide near the printer, or wiping it with thinner or benzene for example, may damage or discolor the printer cabinet. Use a soft cloth to clean the outside of the printer cabinet. For difficult to remove stains, dampen a soft cloth with water or a mild detergent diluted with water, and wring out the cloth to remove as much of the moisture as possible before wiping the outside of the cabinet.
Do not allow the printer to be in contact with rubber or plastic products for an extended period of time
Deterioration and discoloration may occur if the printer is in contact with rubber or plastic products for an extended period of time.
Introduction ENGLISH
PreparationPrintingFor Your
Operate the printer at least once every six months
If the printer is not used for an extended period of time, it may malfunction. Operate the printer at least once every six months.
Carry the printer with both hands
When lifting or carrying the printer, use both hands.
Transport the printer carefully
When transporting the printer, place it in the original box with the original packing material. If you don't have the original packaging, pack the printer with enough cushioning material to absorb any impacts during transportation.
Information
9
Page 10
What this printer can do
Direct Print
This printer supports the PictBridge standard for communication between a digital camera and printer. Connect a PictBridge compatible digital camera to this printer using a USB cable, and create prints from the digital camera.
Making a variety of prints
This printer supports multi prints where multiple copies of one image are printed on a page, index prints where several different images are printed on a page, date print where the photograph date is printed, and bordered/borderless prints.
Caution
Depending on the digital camera that is connected, some functions may
be restricted.
Introduction ENGLISH
PreparationPrinting
For Your
Information
Printing images from a PC
Connect this printer to a PC using a USB cable, and create prints from images stored on the PC.
High-quality overcoated prints
High-quality overcoated prints provide excellent storability and durability. You can protect your important pictures from the effects of time.
50-sheet continuous print
The supplied paper tray can continuously supply up to 50 sheets of paper to the printer. A single sheet of 3.5" × 5" Paper takes about 40 seconds to print (excluding data transmission time from digital camera or PC).
10
Page 11
Unpacking the printer
Make sure that the following accessories are supplied with your printer. If you are missing any of these accessories, contact your nearest OLYMPUS service center immediately.
AC adapter (1) Power cord (1)
Paper tray (1) Conversion tray
(for
3.5" × 5" Paper) (1)
(Place this tray in the paper tray. Depending on country, may not be supplied with printer.)
Introduction ENGLISH
Starter kit
Ink ribbon cartridge for 4 × 6 printing (for 5 prints) and 4 × 6 Paper (5 sheets)
Instruction manual (1)
User registration card (1)
(Depending on country, may not be supplied with printer.)
Warranty card (1)
CD-ROM (Printer driver) (1)
PreparationPrintingFor Your
Information
11
Page 12
Identifying the parts
QFront
RIBBON indicator ( P.27)
PAPER indicator ( P.27)
POWER button ( P.14)
Introduction ENGLISH
Cartridge door tab
PreparationPrinting
ACCESS indicator ( P.27)
Paper eject
section
Cartridge door
( P.15)
( P.15)
Cartridge slot
QPaper tray
POWER indicator ( P.27)
PictBridge connector ( P.21)
Paper tray door tab ( P.20)
Ventilation holes
Paper tray door ( P.20)
Tab ( P.16)
For Your
Information
12
Conversion tray ( P.18, 19)
Tray cover
Tray cover tab ( P.18)
Page 13
QBack
Paper stopper
( P.22, 23)
USB connector ( P.23)
DC-IN terminal ( P.14)
QBottom
Identifying the parts
Ventilation holes
Introduction ENGLISH
Paper dispenser slot ( P.30)
13
PreparationPrintingFor Your
Information
Page 14
Preparation
Introduction ENGLISH
Connecting the power supply/Turning the printer on and off
1 Plug the printer power cord into the AC adapter.
2 Plug the AC adapter power cord into a wall outlet, then plug the
other end of the printer power cord into the printer's DC-IN terminal.
DC plug
PreparationPrinting
For Your
Information
14
3 Press the POWER button.
The POWER indicator lights, and the printer turns on.
Caution
If you are connecting to a digital camera, turn the printer on, connect the
digital camera to the printer, and then turn on the digital camera. P.21
If you are connecting to a PC, connect to the PC, and then turn the printer
on before turning on the PC.
To turn off the printer
Press the POWER button to turn off the printer.
The POWER indicator goes out, and the printer turns off.
Caution
If the printer power cord is accidentally unplugged from the printer during
printing, turn the printer off, plug the printer power cord into the printer's DC-IN terminal, and then turn the printer on again. Leaving the printer unplugged in printing mode may cause it to malfunction.
Page 15
Loading the ink ribbon cartridge
About the print pack
You need the provided starter kit or an optional print pack for printing. Always use the ink ribbon cartridge and print paper supplied together
in the same carton.
Do not use printed paper or paper that has been fed through the
printer.
1 Open the cartridge door while pushing down on the cartridge
door tab.
Introduction ENGLISH
2 Release the ink ribbon cartridge stop, and wind the ink ribbon to
remove the slack.
While pressing the center of the reel, wind the ink ribbon in the direction of the arrow.
To continue using a partially used ink ribbon cartridge, insert after
removing slack as shown in the drawing.
15
PreparationPrintingFor Your
Information
Page 16
Loading the ink ribbon cartridge
3 Insert the ink ribbon cartridge all the way into the compartment
and close the cartridge door firmly.
Press from the center of the ink ribbon cartridge to slide it fully into
Introduction ENGLISH
Removing the ink ribbon cartridge
the compartment, until you hear a locking sound.
If you can’t close the cartridge door, remove the ink ribbon cartridge,
and then re-insert it.
PreparationPrinting
For Your
Information
16
Open the cartridge door, lift up on the tab to release the ink ribbon cartridge, and remove the cartridge.
Page 17
Loading the ink ribbon cartridge
Caution
The cartridge compartment may be very hot during or after operation. Do
not insert your finger or hand into the cartridge compartment.
The print packs are either for 4×6 or 3.5"×5" paper. When printing on 4×6
paper, be sure to use an ink ribbon cartridge for 4×6 printing. When printing on 3.5"×5" paper, use an ink ribbon cartridge for 3.5"×5" printing.
Introduction ENGLISH
P
P
Ink ribbon cartridge for
4×6 printing
L
L
Ink ribbon cartridge for
3.5"×5" printing
When setting an ink ribbon cartridge down, stand it on its
side to avoid getting dust on the ink ribbon.
Do not touch the ink ribbon, or leave it where it may collect dust. Fingerprints or dust on the ink ribbon may degrade print quality.
If the ink ribbon tears, replace it with a new ink ribbon
cartridge.
Storage considerations
Do not store the ink ribbon cartridge in a place subject to high temperature
or humidity, excessive dust or direct sunlight.
PreparationPrintingFor Your
Information
17
Page 18
Introduction ENGLISH
Loading paper
Loading paper into the paper tray
To print 4 × 6 Paper
1 Grasp both tray cover tabs to open the tray cover and remove
the conversion tray.
2 Load paper into the paper tray with the print surface facing
down.
Remove the protective sheet, and insert the paper.
Up to 50 sheets can be loaded into the tray cover.
PreparationPrinting
For Your
Information
18
Printed surface down
3 Close the tray cover of the paper tray.
Make sure that paper is not pinched in the paper tray.
Page 19
Loading paper
To print 3.5" × 5" Paper
When loading 3.5" × 5" Paper for printing, install the conversion tray to the paper tray before inserting the paper.
Conversion tray
Caution
Be careful not to stain or damage the conversion tray. Do not touch the print surface (the blank,
glossy surface) when handling paper.
Introduction ENGLISH
Do not store in a place subject to high
temperature, humidity or direct sunlight.
Do not leave paper in a place subject to excessive dust. Fingerprints or
dust on the print surface may degrade print quality.
To prevent malfunction, use only the specialty paper recommended for this
printer.
A maximum of 50 sheets of paper can be placed in the paper tray. Be
careful not to exceed this number when adding print paper. If too many print paper sheets are loaded, the printer may jam.
To prevent paper from jamming, do not fold or bend print paper. Do not write on paper before printing images on it. If you want to write
something, be sure to do so after printing, using an oil based ink. It is not possible to print word processor or typewriter characters on this paper.
19
PreparationPrintingFor Your
Information
Page 20
Loading paper
Installing the paper tray into the printer
1 Open the paper tray door by pulling the paper tray door tab.
Introduction ENGLISH
PreparationPrinting
For Your
Information
To close the door, push it until the paper tray door tab locks with a
click.
2 Insert the paper tray all the way.
Insert the paper tray until you hear a locking sound.
To remove, grasp the portion indicated by the arrow and pull out
toward you.
20
Page 21
Printing
Printing images from digital camera
About PictBridge compatible digital cameras
This printer can print images directly from any PictBridge compatible digital camera. Operations to print the images are issued from the digital camera, and vary depending on the digital camera. See the operations manual for the digital camera for details concerning printing. Additionally, information concerning PictBridge-compatible digital cameras is available on the OLYMPUS web site.
Caution
To print pictures that were not taken with a digital camera, print from a PC.
Connecting a digital camera to the printer
Use the cable supplied with the digital camera to connect.
1 First, turn the printer on.
See the Page 14. “Connecting the power supply/Turning the printer on and off”.
Introduction ENGLISH
2
Insert the USB cable into the plug the other end into the PictBridge connector on the front of the printer.
digital
camera USB connector, and
3 Turn the digital camera on and set it so it is ready to print.
The ACCESS indicator on the printer lights, and shortly thereafter turns off.
Refer to the digital camera’s operation manual for details on digital camera operation.
PreparationPrintingFor Your
Information
21
Page 22
Printing images from digital camera
4 Pull the paper stopper on the top of the printer down toward the
front.
Using the digital camera to control the print operation
1 Control print operations using the digital camera.
Introduction ENGLISH
PreparationPrinting
For Your
Information
22
SELECt
Sample Digital Camera display
After printing begins, the ACCESS indicator on the printer will blink. When printing is finished, the indicator turns off.
See the digital camera operations manual for details on digital camera operations.
GO
2 After printing is complete, turn off the digital camera and printer
before removing the USB cable.
Caution
Never open the cartridge door or paper tray door during printing. Do not move the printer during printing. Do not turn off printer or digital camera, or remove the AC adapter during
printing. In the event that power is interrupted or the AC adapter removed, restore power and perform the interrupted operations again. Leaving the printer unplugged in printing mode may cause it to malfunction.
Page 23
Printing images from PC
Print images from a PC using any image processing application software.
Caution
To print pictures that were not taken with a digital camera, print from a PC.
Connecting the printer to a PC
Use a commercially available USB cable (Type A-B) to connect the printer.
1 Insert the USB cable plug into the PC USB port, and plug the
other end into the USB connector on the back of the printer.
Introduction ENGLISH
2
Pull the paper stopper on the top of the printer down toward the front.
3 Turn the printer on.
Notes
If both a PC and a PictBridge compatible digital camera are connected to
the printer at the same time, the digital camera connection has priority over the PC. Disconnect the digital camera to print images from PC.
This printer is not guaranteed to work on a network. Additionally, use of a
commercial printer buffer is not protected by the limited warranty.
This printer is not guaranteed to work when connected to a USB hub.
PreparationPrintingFor Your
Information
23
Page 24
Printing images from PC
Installing the Printer Driver (during initial setup)
Supported Operating Systems: Windows 98/Me/2000/XP
1 Start the PC, and insert the CD-ROM supplied with the printer
into the CD-ROM drive.
The [New Hardware Found] dialog is automatically displayed.
If this dialog is not automatically displayed, start installation of the
2 Follow the directions on the screen to install the printer driver.
Introduction ENGLISH
Printing
1 Use the image processing application to display the desired
image, and select the image for printing.
PreparationPrinting
2 Select [Print] from the File menu, and select [OLYMPUS P-10]
from the available printer list.
driver by selecting [Settings - Printers - Add Printer] from the Start menu. If you are using Windows XP, start installation of the driver by selecting [Control Panel - Printers and Faxes - Add a printer] from the Start menu.
See the PC operations manual for details.
For Your
Information
24
Notes
[Print] operations and printer selection vary depending on the application.
Refer to the instructions for the application you are using.
3 Click [Properties] to change settings before printing.
Page 25
Printing images from PC
Printer settings
On the [Properties] window, use the [Paper] and [Graphics] tabs to change the paper size, number of copies, and to make adjustments to the color settings.
For details, refer to the ReadMe file contained in the CD-ROM.
Example of the [Paper] tab window Example of the [Graphics] tab window
Introduction ENGLISH
Caution
Never open the cartridge door or paper tray door during printing. Do not move the printer during printing. Do not turn off the printer or PC, or remove the AC adapter during printing.
In the event that power is interrupted or the AC adapter removed, restore power and perform the interrupted operations again. Leaving the printer unplugged in printing mode may cause it to malfunction.
25
PreparationPrintingFor Your
Information
Page 26
For Your Information
Introduction ENGLISH
Replenishing the paper supply and replacing the ink ribbon cartridge
If paper runs out while printing
The PAPER indicator blinks slowly. Replenish the paper supply in the paper tray. The remaining copies will automatically continue to print. The ink ribbon normally ends at the same time the paper in a print pack is used up, so please replace the ink ribbon cartridge at the same time.
If ink ribbon runs out while printing
The RIBBON indicator blinks fast. After the paper has ejected from the printer, replace the ink with a new ink ribbon cartridge. After closing the cartridge door, the remaining copies will automatically continue to print.
PreparationPrinting
For Your
Information
26
Page 27
If indicators light steadily and blink
Indicator
POWER On Power ON
ACCESS On * Connecting to
PAPER Blinking
RIBBON Blinking
ACCESS, PAPER Blinking
ACCESS, RIBBON
ACCESS, RIBBON, PAPER
Lamp
status
Off Power OFF
Blinking slowly
Blinking very slowly
slowly
rapidly
Blinking slowly
simulta­neously
Blinking simulta­neously
Blinking simulta­neously
Printer status Necessary countermeasure
digital camera
Communi­cating
Printing
Out of paper Remove the paper tray, refill
The paper and ink ribbon cartridge are incompatible
End of ink ribbon
Ink ribbon cartridge not installed
The paper and ink ribbon cartridge are incompatible
Paper jam Remove jammed paper.
Communi­cation error
Internal problem
—14
Do not disconnect the digital camera or PC.
——
paper in the tray, and replace the tray in the printer.
When printing on 4×6 paper, be sure to use an ink ribbon cartridge for 4×6 printing. When printing on 3.5"×5" paper, use an ink ribbon cartridge for
3.5"×5" printing.
Replace the ink ribbon cartridge with a new one.
Install an ink ribbon cartridge on the printer. 15
When printing on 4×6 paper, be sure to use an ink ribbon cartridge for 4×6 printing. When printing on 3.5"×5" paper, use an ink ribbon cartridge for
3.5"×5" printing.
Ensure that the digital camera is PictBridge compatible.
Turn the printer off and ON, then retry printing. If the error persists, consult your nearest OLYMPUS service center.
Consult your nearest OLYMPUS service center.
* When communication is successfully established, the light turns off.
Page
18,26
17
Introduction ENGLISH
15,26
PreparationPrintingFor Your
17
29
Information
27
Page 28
Troubleshooting
Before sending your printer for service, check the following to try to resolve the problem. If the problem persists, contact your nearest OLYMPUS service center.
Problem Cause·Status Resolution
Cannot turn the printer on.
Cannot remove the ink ribbon cartridge.
Printing from the digital camera takes a long time to start.
Cannot print. The ink ribbon cartridge is
Introduction ENGLISH
Noise interferes
PreparationPrinting
with printed images.
Printing intervals have gotten longer.
The AC adapter is not connected.
The printer turned off during the operation.
The printer takes a long time to open a TIFF file.
Trimming selected by DPOF takes a long time.
not Inserted.
Paper or the paper tray is not inserted.
Paper is jammed at the paper eject section.
The printer driver is not properly installed on the PC.
Indicators light or blink 27
Pictures that were not taken with a digital camera were printed from a digital camera.
Printing intervals are automatically extended during continuous printing to prevent the internal components from overheating.
Connect the AC adapter properly.
Push the ink ribbon cartridge in until you hear a locking sound. Turn the printer on again and wait until the mechanical sound stops.
Opening time varies depending on the image size. Wait until opening finishes.
Wait until opening finishes.
Insert an ink ribbon cartridge.
Load paper into the paper tray and then install the paper tray.
Remove the paper.
Install or re-install the printer driver on the PC. 24
Use a PC to print image data that has not been recorded by a digital camera.
This is not a malfunction. Wait a few minutes.
Page
14
15
18, 20
29
23
For Your
Information
28
Page 29
Troubleshooting
If paper is jammed
If paper jams in the printer, the ACCESS indicator and PAPER indicator both blink, and printing stops. Follow the steps below to clear a paper jam in the printer.
1 Turn the printer off. 2 After removing the paper tray, make
sure that no print paper is bent or curled and that paper sheets are properly placed in the tray.
3 With the paper tray removed, turn the printer on again to
automatically eject the paper from the printer.
If paper is automatically ejected, continue with step 8.
If paper is not automatically ejected, turn the printer off and continue
with step 4.
Introduction ENGLISH
PreparationPrintingFor Your
4 Look in the paper tray door to see if the jammed paper is visible
at the back.
If the jammed paper is visible, go to Step 5.
If the jammed paper is not visible, contact your nearest OLYMPUS
service center for repairs.
29
Information
Page 30
Troubleshooting
5 Set the printer on its rear so that the
front of the printer is facing up. Insert your finger in the paper dispenser slot located on the bottom and slide the jammed paper towards the paper tray door.
If you cannot move the paper with
your finger, use tweezers or the like.
6 After the paper has moved partway, you will then be able to
remove it through the paper tray door.
7 Turn the printer on.
Introduction ENGLISH
PreparationPrinting
For Your
Information
8 Reinsert the paper tray in the paper tray door.
If operation is normal, the paper jam has been successfully cleared
and you can continue printing.
Caution
After removing the jammed paper, do not attempt to use it again in the
printer. Doing so may damage your printer.
If the Ink ribbon cartridge is removed during printing
1 Turn the printer off. 2 Insert the ink ribbon cartridge all the way into the compartment,
and close the cartridge door firmly.
3 Turn the printer on.
30
Page 31
About the print pack (ink ribbon cartridge and paper)
J Always use print packs specified by OLYMPUS.
The print packs are either for 4×6 or 3.5"×5" paper. The print pack
for 4×6 printing contains 4×6 paper and an ink ribbon cartridge for 4×6 printing. The print pack for 3.5"×5" printing likewise contains
3.5"×5" paper and an ink ribbon cartridge for 3.5"×5" printing. * The print pack for 3.5"×5" printing may not be available in all
locations.
Always use the ink ribbon cartridge and paper from a print pack
together.
J The used ink ribbon cartridge is not reusable.
J Exercise care when handling the ink ribbon cartridge to ensure that it
remains clean.
J Do not disassemble the ink ribbon cartridge.
J Fingerprints, dirt, scratches, oil or other debris on the print surface
may degrade print quality.
J To avoid printer malfunction, never print more than once on a single
sheet of paper. In addition, do not use paper that has been fed through the printer.
J Do not open the print pack until ready to use.
Introduction ENGLISH
Storage Considerations
J Do not store the print pack in the following locations.
Do not store the print pack where hot (above 30°C), cold (below
5°C), highly humid, or dusty.
Do not store the print pack with chemicals. Do not store the print pack where exposed to direct sunlight or
bright light.
Caution
Do not place for long periods an environment exceeding 40°C. The same
precautions are also necessary when installed in the printer. (Such as during transport, or by a window in direct sunlight.)
PreparationPrintingFor Your
Information
31
Page 32
About the print pack (ink ribbon cartridge and paper)
Storing prints
J Do not store the prints with the printed surfaces facing each other.
J Do not allow the print surface to be in contact with cellophane tape, a
desk pad or an eraser containing plastic for an extended period of time. Prolonged contact may cause the print surface to become discolored.
J Do not allow organic solvents to come in contact with the print
surface. Such contact may cause discoloration.
J Avoid prolonged exposure of the print surface to sunlight or bright
light. Prolonged exposure may cause the print surface to become discolored.
J Use an oil-based pen when writing on the print surface.
J Avoid locations that are subject to direct sunlight, high temperature/
humidity, or are in the reach of children.
Introduction ENGLISH
J OLYMPUS is not responsible for print discoloration or fading.
Disposing of used ink ribbon cartridge
J Dispose of a used ink ribbon cartridge in compliance with the plastic
waste disposal method prescribed by your local authorities.
PreparationPrinting
For Your
Information
32
If you experience problems
J Exchange will be made for the same quantity of new product if a
problem occurs as the result of an OLYMPUS manufacturing defect. OLYMPUS is not responsibility in other situations.
Page 33
Specifications
Printer
Printing Method Sublimation dye transfer printing 4-pass printing
Resolution 310 dpi
Print paper size 3.5" × 5" Paper: 89 (H) × 127 (V) mm (3.5" × 5")
Color expression Over 16.77 million colors
Printing Speed 3.5" × 5" Paper: Approx. 40 seconds per sheet
Interfaces PictBridge compatible digital camera connection:
Compatible OS Windows 98/Me/2000/XP
Ink ribbon cartridge Y+M+C 3 layers and light-resistant overcoat
Compatible Graphics File Formats
Power Source DC 24V (Dedicated AC adapter)
Rated Power Consumption
Operating Temperature 5 - 35°C (41 - 95°F)
(Yellow/Magenta/ Cyan and protective overcoat layer)
4 × 6 Paper: 100 (H) × 148 (V) mm (3.9" × 5.8")
4 × 6 Paper: Approx. 44 seconds per sheet (excluding data transmission time from digital camera or PC)
USB Type-A connector
PC connection: USB Type-B connector
(protective layer)
Exif 1.0-2.2 compatible(JPEG/TIFF) DPOF 1.1 compatible
82 W (during printing), 5.3 W (during standby)
Introduction ENGLISH
PreparationPrintingFor Your
Operating Humidity 20 - 80%
Dimensions 196 (W) × 190 (D) × 166 (H) mm (7.7" × 7.1" × 6.5")
(not including protruding parts)
Weight 2.3 kg (5.1 lbs) (including paper tray)
AC adapter
Type Switching regulator
Input voltage AC100-120V or AC220-240V, 50/60Hz (AC adapter type
and voltage differ by region)
Output voltage DC 24V
Design and specifications are subject to change without notice.
Information
33
Page 34
Introduction ENGLISH
Service and Maintenance
Your dealer gave you a limited warranty card that contains the dealer
name and purchase date. If there are any mistakes on the card, please correct them with your dealer. Please read the limited warranty card, and keep it in a safe place.
For questions concerning service, or in the event of a device
problem, consult your nearest OLYMPUS service center. If a problem occurs with this device when used in accordance with the instruction manual, the limited warranty allows repair at no cost for one year after the date of purchase.
There will generally be a charge for repairs performed after the
warranty period has expired.
OLYMPUS will attempt to maintain replacement parts for this product
for 5 years after manufacture of this printer ends. Therefore, service for this printer will generally be available during this period. It may also be possible to receive service after this period. If necessary, please consult your nearest OLYMPUS service center.
OLYMPUS is not responsible for any damages (costs or lost profits)
as the result of device malfunction.
When sending a product for repair, enclose documentation indicating
device problem or malfunction, and ensure that the printer is adequately protected by packing material. In addition, use a traceable delivery service or registered mail. Postage costs are the responsibility of the customer.
PreparationPrinting
For Your
Information
34
Page 35
Definition of terms
DPOF (Digital Print Order Format)
Recording format for automatic printing of digital camera data. Prints can easily be created from a media card at DPOF compatible photo shops or on printers by specifying the desired images, and number of copies.
PictBridge
A common standard used to connect a digital camera directly to a printer to print images. If the devices are PictBridge compatible, prints can be made using simple digital camera controls regardless of the device manufacturers. Various print options are available, such as automatic printing of DPOF specified images, index print, and image trimming.
RGB
The three colors comprising light: red (R), green (G) and blue (B). Colors are displayed on televisions and PC monitors using these three colors.
YMC
The three primary colors: cyan (C), magenta (M), and yellow (Y). Colors are printed using these three colors. The range of colors that can be displayed using YMC differs from the range of colors available using RGB. Therefore, some colors for images that are displayed on a monitor can not be reproduced exactly using a printer and are replaced with similar colors.
Introduction ENGLISH
PreparationPrintingFor Your
35
Information
Page 36
Nous vous remercions pour l’achat de cette imprimante photo numérique OLYMPUS P-10. Veuillez lire soigneusement ce manuel avant la mise en service afin d’en faire une utilisation appropriée.
Pour les utilisateurs en aux États-Unis
Cet appareil a été testé et est conforme aux normes classe B des appareils photos numériques, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces limites ont pour but d’offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d’une
FRANÇAIS
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions de ce mode d’emploi, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que de telles interférences ne surviendront pas dans un type d’installation particulier. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, chose que vous pouvez déterminer en mettant l’appareil hors et sous tension, nous vous conseillons d’essayer de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des méthodes suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. Connectez l’appareil sur une prise secteur appartenant à un circuit électrique
différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. Demandez de l’aide au centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche ou à un
technicien radio/TV expérimenté. AVERTISSEMENT: La connexion d’un câble d’interface d’équipement non blindé à cet équipement annulera le Certificat FCC de cet appareil et risquera de causer des niveaux d’interférences dépassant les limites établies par le FCC pour cet équipement. L’utilisateur a la responsabilité de se procurer et d’utiliser un câble d’interface d’équipement blindé avec l’appareil. Tout changement ou transformation non approuvés expressément par le fabricant est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs en Europe
Le label “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les imprimantes comportant le label “CE” sont destinés à être vendues en Europe.
Marques commerciales
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
36
Page 37
Sommaire
Introduction
Consignes de sécurité.............................................................................. 38
Entretien et rangement............................................................................. 43
Possibilités de cette imprimante............................................................... 44
Déballage de l’imprimante........................................................................ 45
Identification des composants.................................................................. 46
Préparation
Branchement de l’alimentation/Mise en marche et arrêt
de l’imprimante......................................................................................... 48
Chargement de la cartouche de ruban encreur ....................................... 49
Chargement du papier ............................................................................. 52
Chargement du papier dans le bac d’alimentation ........................................... 52
Installation du bac d’alimentation dans l’imprimante ........................................ 54
Impression
Impression des photos depuis un appareil photo numérique................... 55
À propos des appareils photo numériques compatibles PictBridge.................. 55
Raccordement d’un appareil photo numérique à l’imprimante ......................... 55
Commande de l’impression depuis l’appareil photo numérique ....................... 56
Impression des images à partir du PC ..................................................... 58
Raccordement de l’imprimante à un PC. .......................................................... 58
Installation du pilote d’impression (pendant la configuration initiale)................ 59
Impression ........................................................................................................ 59
Pour votre information
Ajout de papier dans le bac d’alimentation et remplacement
de la cartouche de ruban encreur ............................................................ 61
Si le papier vient à épuisement pendant l’impression....................................... 61
Si le ruban encreur vient à épuisement pendant l’impression .......................... 61
Si des voyants sont allumés et clignotent ................................................ 62
En cas de difficultés ................................................................................. 63
En cas de bourrage du papier .......................................................................... 64
En cas de retrait de la cartouche de ruban encreur pendant l’impression........ 65
À propos du kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier) ..... 66
Spécifications ........................................................................................... 68
Service après-vente et entretien .............................................................. 70
Définitions ................................................................................................71
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpressionPour votre
37
information
Page 38
Introduction
Consignes de sécurité
Différents symboles sont utilisés dans ce manuel pour indiquer l’utilisation correcte du produit et pour contribuer à éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Ces symboles sont décrits ci-dessous.
Symbole Description
Le non-respect des instructions signalées
ATTENTION
REMARQUE
Les actions nécessitant des précautions particulières sont signalées par les symboles suivants.
Symbole Description
par ce symbole peut entraîner des lésions graves et même la mort.
Le non-respect des instructions signalées par ce symbole peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels.
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpression
Pour votre
information
N’effectuez pas cette action.
Il est vivement recommandé d’effectuer cette action.
Débranchez l’appareil de la source d’alimentation.
Ne pas démonter.
Éviter le contact avec l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher avec des mains mouillées.
38
Page 39
Consignes de sécurité
ATTENTION
J Si cet appareil fonctionne anormalement, débranchez-le
N’utilisez pas l’imprimante si elle émet de la fumée, des odeurs
inhabituelles, des sons étranges ou si elle devient anormalement
chaude.
Une utilisation sous ces conditions risque de provoquer un incendie
ou une électrocution.
Éteignez l’imprimante et débranchez-la puis Contactez ensuite le
centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
J Si des liquides ou des corps étrangers devaient pénétrer dans
l’imprimante, débranchez le cordon d’alimentation
Ne laissez aucun liquide, pièce métallique ou objet inflammable
pénétrer dans l’imprimante par les orifices de ventilation.
La conséquence pourrait être un incendie ou une électrocution.
Éteignez l’imprimante et débranchez-la puis Contactez ensuite le
centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
J Si le boîtier de l’imprimante est endommagé, débranchez le
cordon d’alimentation
N’utilisez pas cet appareil si le boîtier (corps) est endommagé.
Une utilisation dans cet état risque de provoquer un incendie ou
une électrocution.
Éteignez l’imprimante et débranchez-la puis Contactez ensuite le
centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
J Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le
N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé.
Une utilisation dans cet état risque de provoquer un incendie ou
une électrocution.
Éteignez l’imprimante et débranchez le cordon d’alimentation en
prenant garde de ne pas toucher les fils éventuellement apparents.
Contactez ensuite le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpressionPour votre
39
information
Page 40
Consignes de sécurité
ATTENTION
J Ne pas endommager le cordon d’alimentation
Ne pas endommager ni modifier le cordon d’alimentation.
Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie
ou une électrocution. Pour éviter d’endommager le cordon
d’alimentation, NE PAS: tirer sur le cordon pour le débrancher, le
plier excessivement ou y placer des objets lourds.
Si le cordon est endommagé, contactez le centre S.A.V. OLYMPUS
le plus proche.
J Ne pas démonter ni modifier l’imprimante
L’imprimante contient à la fois des pièces chaudes et sous tension.
Tout contact avec ces pièces peut entraîner des brûlures, une
électrocution et/ou endommager l’imprimante. N’essayez jamais de
démonter ou de modifier l’imprimante, vous risqueriez d’être
électrocuté ou de causer une défaillance de l’imprimante.
Contactez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche pour toute
intervention ou réparation.
Introduction FRANÇAIS
J Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l’imprimante
La pénétration de liquides dans l’imprimante peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
J Ne pas poser des objets lourds sur l’imprimante
Des objets lourds risquent de déformer le boîtier de l’imprimante, ce
qui risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
L’imprimante risque également d’être endommagée par une chute.
J Ne pas installer l’imprimante dans les endroits suivants
PréparationImpression
Pour votre
information
40
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de mauvais
fonctionnement de l’imprimante, ne pas l’installer dans les endroits
suivants :
Endroits poussiéreux, humides ou huileux
Toute pénétration de poussière ou de liquide dans l’imprimante risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Endroits très chauds
N’exposez pas l’imprimante directement au soleil (par exemple dans une voiture ou à côté d’une fenêtre) ou à des températures très élevées (près d’un appareil de chauffage, par exemple). Le boîtier de l’imprimante risquerait alors d’être endommagé, ce qui peut provoquer un incendie ou une électrocution. Utilisez l’imprimante avec une température ambiante comprise entre 5 et 35°C et un taux d’humidité relative compris entre 20 et 80%.
Page 41
Consignes de sécurité
J N’utilisez pas l’imprimante dans les endroits suivants
Surfaces instables ou inclinées.
À l’extérieur (notamment sur la plage, etc.) ou en des endroits où l’imprimante serait très exposée à la poussière ou à des impuretés.
Endroits exposés à la pluie ou aux projections d’eau, endroits
clos où de la condensation pourrait se produire comme à l’intérieur d’un sac en plastique.
J N’utilisez pas l’imprimante avec un adaptateur secteur ou un
cordon d’alimentation autre que celui spécifié/fourni
J N’utilisez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation
fournis avec d’autres appareils
J Assurez-vous de la présence d’une tension correcte
Une tension incorrecte risque d’endommager des composants de
l’imprimante.
Une utilisation avec une tension incorrecte risque de provoquer un
incendie ou une électrocution.
J Le cordon d’alimentation doit être raccordé correctement et en
toute sécurité
Un branchement incorrect du cordon d’alimentation, par exemple,
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Enfoncez complètement la fiche dans la prise.
Introduction FRANÇAIS
J Éviter une accumulation excessive de poussière et
d’impuretés sur le cordon d’alimentation
La poussière et les impuretés peuvent être conductrices d’électricité,
ce qui risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
En cas d’accumulation excessive de poussière et d’impuretés sur le
cordon, débranchez-le et nettoyez-le.
J
Débranchez toujours le cordon d’alimentation pendant un orage
L’électricité induite par les orages peut provoquer un incendie, une
électrocution ou un mauvais fonctionnement de l’imprimante.
J Ne tenez pas la fiche du cordon d’alimentation avec les mains
mouillées
Vous risqueriez d’être électrocuté.
Veillez à bien vous sécher les mains avant toute manipulation.
J Branchez l’imprimante directement à une prise
Évitez de la brancher à une prise qui est déjà utilisée par d’autres
appareils.
PréparationImpressionPour votre
information
41
Page 42
Consignes de sécurité
REMARQUE
J N’obstruez par les orifices de ventilation
N’obstruez pas les orifices de ventilation à l’avant et à l’arrière de
l’imprimante. Celle-ci risquerait de surchauffer, ce qui pourrait
provoquer un incendie ou une électrocution.
N’installez pas l’imprimante en un endroit mal ventilé ni sur une
surface molle telle qu’une couverture ou un lit.
J N’installez pas l’imprimante sur une surface instable
N’installez pas l’imprimante sur une surface instable comme une
table branlante. Une chute risquerait d’endommager l’imprimante
ou de provoquer un mauvais fonctionnement.
J Ne touchez pas les composants non accessibles à l’utilisateur
à l’intérieur de l’imprimante
Vous risqueriez de vous blesser ou de vous brûler. Cette remarque
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpression
concerne plus particulièrement les enfants et les personnes non
familiarisées avec l’imprimante.
J Ne déplacez pas l’imprimante lorsque le cordon d’alimentation
est tendu
Le cordon d’alimentation risquerait d’être endommagé si vous
déplacez l’imprimante alors qu’il est tendu.
L’utilisation de l’imprimante avec un cordon endommagé risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Avant de déplacer l’imprimante, débranchez et enroulez le cordon
d’alimentation.
J Ne débranchez par l’imprimante en tordant ou en tirant le
J Débranchez l’imprimante pour toute intervention
J Débranchez l’imprimante si elle ne sera pas utilisée pendant
Pour votre
information
42
cordon d’alimentation
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenez-le par la fiche. En
tirant directement sur le cordon, il risque d’être endommagé avec
risques d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez toujours l’imprimante avant toute intervention ou
opération d’entretien.
une période prolongée
Débranchez l’imprimante si elle ne sera pas utilisée pendant une
période prolongée (avant une absence prolongée, par exemple).
Le cas contraire, un défaut d’isolement ou une fuite de courant
pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Page 43
Entretien et rangement
Protection contre la condensation
La condensation est provoquée par la vapeur d’eau présente dans l’air qui devient liquide et s’accumule sur la surface de l’imprimante. Ce phénomène se produit dans les conditions suivantes. Chauffage ou rafraîchissement rapide de la pièce dans laquelle l’imprimante est
installée. L’imprimante est directement exposée à un courant d’air froid tel qu’un
climatiseur, par exemple. L’imprimante est transportée d’un endroit froid vers un endroit chaud. L’humidité dans l’air se condense sur le papier, ce qui altère la qualité d’impression ou provoque des bourrages de papier. Si les conditions risquent de donner lieu à de la condensation, ne faites pas fonctionner l’imprimante jusqu’à ce qu’elle soit sèche ou que tout risque de condensation ait disparu.
Ne pulvérisez pas de solvant et ne laissez aucun solvant volatile entrer en contact avec l’imprimante
La pulvérisation d’un insecticide à proximité de l’imprimante ou le fait de l’essuyer avec du diluant ou du benzène, par exemple, risque de détériorer ou de décolorer le boîtier de l’imprimante. Nettoyez le boîtier de l’imprimante avec un chiffon doux. Pour les taches difficiles à enlever, trempez un chiffon doux dans l’eau ou dans un détergent doux dilué dans l’eau et essorez-le pour en éliminer le plus de liquide possible avant d’essuyer l’extérieur du boîtier.
Ne laissez pas l’imprimante en contact prolongé avec des produits en caoutchouc ou en plastique
Un contact prolongé de l’imprimante avec des produits en caoutchouc ou en plastique peut provoquer une détérioration et une décoloration.
Faites fonctionner l’imprimante au moins une fois tous les six mois
Si l’imprimante n’est pas utilisée pendant une longue période, elle risque de ne plus fonctionner correctement. Faire fonctionner l’imprimante au moins une fois tous les six mois.
Portez l’imprimante avec les deux mains
Utilisez les deux mains pour lever ou porter l’imprimante.
Transportez l’imprimante avec prudence
Pour transporter l’imprimante, placez-la dans sa boîte d’origine avec le matériel d’emballage d’origine. Si vous n’avez plus l’emballage d’origine, emballez l’imprimante avec suffisamment de matériel amortisseur pour absorber tout choc pendant le transport.
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpressionPour votre
information
43
Page 44
Possibilités de cette imprimante
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpression
Impression directe
Cette imprimante prend en charge la norme PictBridge pour la communication entre un appareil photo numérique et une imprimante. Branchez un appareil photo numérique compatible PictBridge à cette imprimante avec un cordon USB et effectuez vos tirages directement depuis l’appareil photo numérique.
Réalisation d’une variété de tirages
Cette imprimante prend en charge l’impression multiple qui consiste à imprimer plusieurs exemplaires d’une photo sur une même page, l’impression d’index où plusieurs photos différentes sont imprimées sur une même page, l’impression de la date de la photo et les tirages avec ou sans bord.
Prudence
Certaines fonctions peuvent être limitées, suivant l’appareil photo
numérique connecté.
Impression des images à partir d’un PC
Branchez cette imprimante à un PC avec un cordon USB et effectuez vos tirages à partir des images stockées sur le PC.
Tirages sur papier couché de haute qualité
Les tirages sur papier couché de haute qualité présentent d’excellentes propriétés de stockage et de conservation. Vous pouvez protéger les photos importantes contre les effets du temps.
Pour votre
information
44
Impression de 50 feuilles en continu
Le bac d’alimentation fourni peut fournir jusqu’à 50 feuilles de papier en continu à l’imprimante. L’impression d’une page au format 89 mm × 127 mm nécessite environ 40 secondes (sans compter la transmission des données depuis l’appareil photo numérique ou le PC).
Page 45
Déballage de l’imprimante
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec l’imprimante. Si des accessoires manquent, contactez immédiatement le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1)
Bac d’alimentation (1) Guide papier
(pour papier au format 89 mm × 127 mm) (1)
(Placez ce bac dans le bac d’alimentation. Suivant le pays, il n’est pas forcément fourni avec l’imprimante.)
Introduction FRANÇAIS
Kit de démarrage
Cartouche de ruban encreur pour format 100 mm × 148 mm (pour 5 tirages) et papier au format 100 mm × 148 mm (5 feuilles)
Manuel d’utilisation (1)
Carte d’enregistrement de l’utilisateur (1)
(Suivant le pays, il n’est pas forcément fourni avec l’imprimante.)
Certificat de garantie (1)
CD-ROM (Pilote d’impression) (1)
PréparationImpressionPour votre
information
45
Page 46
Identification des composants
QAvant
Voyant RIBBON (Ruban) ( P.62)
Voyant PAPER (Papier) ( P.62)
Voyant ACCESS (Accès) ( P.62)
Sortie du papier
Volet de cartouche
d’encre ( P.49)
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpression
Languette du
volet de cartouche
( P.49)
Logement de
cartouche d’encre
Bouton POWER (Marche/Arrêt)
(P.48)
Voyant POWER (Marche/Arrêt)
(P.62)
Connecteur PictBridge (P.55)
Languette du volet de bac d’alimentation
(P.54)
Orifices d’aération
Volet du bac d’alimentation
(P.54)
Pour votre
information
46
Languette ( P.50)
QBac d’alimentation
Guide papier
( P.52, 53)
Capot du bac
Languette du capot du bac ( P.52)
Page 47
QArrière
Butée du papier
( P.56, 58)
Connecteur USB ( P.58)
Prise d’alimentation secteur ( P.48)
QDessous
Identification des composants
Orifices d’aération
Introduction FRANÇAIS
Fente du distributeur de papier ( P.65)
47
PréparationImpressionPour votre
information
Page 48
Préparation
Branchement de l’alimentation/Mise en marche et arrêt de l’imprimante
Introduction FRANÇAIS
1 Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante à l’adaptateur
secteur.
2
Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur à une prise de courant, puis brancher l’autre extrémité du cordon d’alimentation de l’imprimante à la prise d’alimentation secteur de l’imprimante.
Fiche CC
PréparationImpression
Pour votre
information
48
3 Appuyez sur le bouton POWER.
Le voyant POWER s’allume et l’imprimante se met en marche.
Prudence
Si vous branchez l'imprimante à un appareil photo numérique, allumez
l'imprimante, branchez l'appareil photo numérique à l'imprimante puis allumez l'appareil photo numérique. P.55
Si vous branchez l’imprimante à un PC, branchez ce dernier et allumez
l’imprimante avant d’allumer le PC.
Mise hors tension de l’imprimante
Pour arrêter l’imprimante, appuyez sur le bouton POWER.
Le voyant POWER s’éteint et l’imprimante s’arrête.
Prudence
Si le cordon d’alimentation de l’imprimante est débranché par inadvertance
de l’imprimante pendant l’impression, couper l’imprimante, brancher le cordon d’alimentation de l’imprimante à la prise d’alimentation secteur de l’imprimante puis remettre l’imprimante en marche. Le fait de laisser l’imprimante débranchée en mode d’impression risque de causer un mauvais fonctionnement.
Page 49
Chargement de la cartouche de ruban encreur
À propos du kit d’impression
Pour l’impression, vous avez besoin du kit de démarrage fourni ou d’un kit d’impression en option. Utilisez toujours la cartouche de ruban encreur et le papier
d’impression fournis ensemble dans le même carton.
N’utilisez pas de papier déjà imprimé ou qui est déjà passé à travers
l’imprimante.
1 Ouvrez le volet de cartouche d’encre en poussant vers le bas la
languette du volet de cartouche.
Introduction FRANÇAIS
2 Retirez la butée d’arrêt de la cartouche de ruban encreur et
enroulez le ruban encreur pour le tendre.
Tout en appuyant sur le centre de la bobine, enroulez le ruban encreur dans le sens de la flèche.
Pour continuer d’utiliser une cartouche de ruban encreur
partiellement utilisée, insérez-la après avoir tendu le ruban comme illustré.
PréparationImpressionPour votre
information
49
Page 50
Chargement de la cartouche de ruban encreur
3 Introduisez complètement la cartouche de ruban encreur dans le
compartiment et refermez fermement le volet de cartouche d’encre.
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpression
Pour votre
information
Appuyez sur le centre de la cartouche de ruban encreur pour
l’introduire complètement dans le compartiment, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Si vous ne parvenez pas à fermer le volet de cartouche d’encre,
sortez la cartouche de ruban encreur et réintroduisez-la.
Enlever la cartouche de ruban encreur
Ouvrez le volet de cartouche d’encre de la cartouche, soulevez la languette pour libérer la cartouche de ruban encreur et retirez-la.
50
Page 51
Chargement de la cartouche de ruban encreur
Prudence
Le compartiment de la cartouche peut être très chaud pendant et après le fonctionnement. N’introduisez pas vos doigts ou votre main dans le compartiment de la cartouche.
Les kits d’impression sont conçus pour un format de papier 100 mm × 148 mm ou 89 mm × 127 mm. Lors d’une impression sur du papier au format 100 mm × 148 mm, assurez-vous d’utiliser une cartouche de ruban encreur de ce format. De même, lorsque vous imprimez sur du papier au format 89 mm × 127 mm, utilisez une cartouche de ruban encreur de ce format.
Introduction FRANÇAIS
P
P
Cartouche de ruban encreur pour format 100 mm × 148 mm
Cartouche de ruban encreur pour format 89 mm × 127 mm
L
L
Lorsque vous posez une cartouche de ruban encreur,
placez-la sur le côté pour éviter que de la poussière se dépose sur le ruban encreur.
Ne touchez pas le ruban encreur et ne le laissez pas exposé à la poussière. Les traces de doigts ou la poussière sur le ruban encreur risquent de dégrader la qualité d’impression.
Si le ruban encreur est épuisé, remplacez-le par une
cartouche de ruban encreur neuve.
Conditions de stockage
Ne pas ranger les cartouches de ruban encreur dans un endroit soumis à
de hautes températures, à une humidité élevée, trop poussiéreux ou en plein soleil.
PréparationImpressionPour votre
information
51
Page 52
Chargement du papier
Introduction FRANÇAIS
Chargement du papier dans le bac d’alimentation
Tirage sur du papier au format 100 mm × 148 mm
1 Saisir les deux languettes du capot du bac pour ouvrir le capot
do bac et sortir le guide papier.
2 Chargez le papier dans le bac avec la surface d’impression vers
le haut.
Retirez la feuille de protection et insérez le papier. Vous pouvez charger jusqu’à 50 feuilles dans le bac d’alimentation.
PréparationImpression
Pour votre
information
52
Surface imprimée au-dessous
3 Fermez le capot du bac d’alimentation.
Assurez-vous que le papier n’est pas coincé dans le capot du bac.
Page 53
Chargement du papier
Impression de papier au format 89 mm × 127 mm
Lorsque vous chargez des feuilles au format 89 mm × 127 mm, installez le bac d’adaptation dans le bac d’alimentation avant d’insérer les feuilles.
Guide papier
Prudence
Veillez à ne pas tacher ni endommager le guide papier. Ne touchez pas la surface d’impression (face
brillante vierge) en manipulant le papier.
Ne le rangez pas dans un endroit exposé à
une température ou un taux d’humidité élevé ou en plein soleil.
Ne laissez pas le papier dans un endroit poussiéreux. Les traces de doigts
ou la poussière sur la surface d’impression risquent de dégrader la qualité d’impression.
Pour éviter un mauvais fonctionnement, utilisez exclusivement le papier
spécial recommandé pour cette imprimante.
Le bac d’alimentation peut contenir un maximum de 50 feuilles. Veillez à ne
pas dépasser cette limite lorsque vous rajoutez du papier. Un trop grand nombre de feuilles risque de provoquer un bourrage de l’imprimante.
Pour éviter des bourrages de papier, ne pliez et ne courbez pas le papier
d’impression.
N’écrivez pas sur le papier d’impression avant d’imprimer des images. Si
vous voulez écrire quelque chose, faites-le après l’impression en utilisant un feutre gras. Il est impossible d’imprimer des caractères de traitement de texte ou de machine à écrire sur ce papier.
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpressionPour votre
information
53
Page 54
Chargement du papier
Installation du bac d’alimentation dans l’imprimante
1 Ouvrez le volet du bac d’alimentation en tirant sur sa languette
Introduction FRANÇAIS
du volet du bac d’alimentation.
Pour fermer le volet du bac d’alimentation, poussez-le jusqu’à ce
que sa languette du volet du bac d’alimentation se verrouille avec un déclic.
PréparationImpression
Pour votre
information
54
2 Enfoncez le bac d’alimentation à fond.
Insérez le bac d’alimentation jusqu’à entendre un bruit de
verrouillage.
Pour le sortir, saisissez la partie identifiée par la flèche et tirez-la
vers vous.
Page 55
Impression
Impression des photos depuis un appareil photo numérique
À propos des appareils photo numériques compatibles PictBridge
Cette imprimante peut imprimer des photos directement depuis un appareil photo numérique compatible PictBridge. Les commandes nécessaires à l’impression des photos sont émises depuis l’appareil photo numérique et peuvent varier en fonction du modèle. Vous trouverez des informations détaillées sur l’impression dans le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique. Des informations sur les appareils photo numériques compatibles PictBridge sont également disponibles sur le site Web OLYMPUS.
Prudence
Les photos qui n’ont pas été prises par un appareil photo numérique
doivent être imprimées depuis un PC.
Introduction FRANÇAIS
Raccordement d’un appareil photo numérique à l’imprimante
Effectuez le branchement avec le câble fourni avec l’appareil photo numérique.
1 Commencez par allumer l’imprimante.
Voir à la page 48. “Branchement de l’alimentation/Mise en marche et arrêt de l’imprimante”.
2 Insérez le câble USB dans le connecteur USB de l’appareil
photo numérique et branchez l’autre extrémité au connecteur PictBridge à l’avant de l’imprimante.
PréparationImpressionPour votre
information
55
Page 56
Impression des photos depuis un appareil photo numérique
3 Allumez l’appareil photo numérique et configurez-le de manière
à ce qu’il soit prêt pour l’impression.
Le voyant ACCESS (Accès) sur l’imprimante s’allume pendant un court instant, puis s’éteint de nouveau.
Vous trouverez les informations détaillées sur le fonctionnement de l’appareil photo numérique dans son manuel d’utilisation.
4 Tirez la butée de papier qui se trouve sur le dessus de
l’imprimante vers le bas en direction de l’avant.
Introduction FRANÇAIS
Commande de l’impression depuis l’appareil photo numérique
PréparationImpression
Pour votre
information
56
1 Commandez le déroulement de l’impression à l’aide de
l’appareil photo numérique.
SELECt
Exemple d’affichage de l’appareil photo numérique
Lorsque l’impression commence, le voyant ACCESS (Accès) sur l’imprimante s’allume puis s’éteint de nouveau lorsque l’impression est terminée.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique pour plus d’informations sur son fonctionnement.
GO
2 Lorsque l’impression est terminée, éteignez l’appareil photo
numérique et l’imprimante avant de débrancher le câble USB.
Page 57
Impression des photos depuis un appareil photo numérique
Prudence
N’ouvrez jamais le volet de cartouche d’encre ou le volet du bac
d’alimentation pendant l’impression.
Ne déplacez pas l’imprimante pendant l’impression. N’éteignez pas l’imprimante ni l’appareil photo numérique et ne débranchez
par l’adaptateur secteur pendant l’impression. Si l’alimentation est coupée ou l’adaptateur secteur est débranché pendant l’impression, rétablissez l’alimentation et recommencez les opérations interrompues. Le fait de laisser l’imprimante débranchée en mode d’impression risque de causer un mauvais fonctionnement.
Introduction FRANÇAIS
57
PréparationImpressionPour votre
information
Page 58
Impression des images à partir du PC
Introduction FRANÇAIS
Imprimez des images depuis un PC en utilisant n’importe quel logiciel de traitement d’image.
Prudence
Les photos qui n’ont pas été prises par un appareil photo numérique
doivent être imprimées depuis un PC.
Raccordement de l’imprimante à un PC.
Connectez l’imprimante à l’aide d’un câble USB standard du commerce (Type A-B).
1 Insérez la fiche du câble USB dans le port USB du PC et
branchez l’autre extrémité au connecteur USB à l’arrière de l’imprimante.
PréparationImpression
Pour votre
information
58
2 Tirez la butée de papier qui se trouve sur le dessus de
l’imprimante vers le bas en direction de l’avant.
Page 59
Impression des images à partir du PC
3 Allumez l’imprimante.
Remarques
Si un PC et un appareil photo numérique compatible PictBridge sont branchés simultanément sur l’imprimante, l’appareil photo numérique a priorité sur le PC. Pour imprimer des images depuis le PC, débranchez l’appareil photo numérique.
Le fonctionnement de cette imprimante en réseau n’est pas garanti. L’utilisation d’un tampon d’imprimante du commerce n’est pas couverte par la garantie limitée.
Le fonctionnement de cette imprimante sur un UB ou une multi connexion USB n’est pas garanti.
Installation du pilote d’impression (pendant la configuration initiale)
Systèmes d’exploitation pris en charge : Windows 98/Me/2000/XP
1 Démarrez le PC et introduisez le CD-ROM fourni avec
l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM.
La boîte de dialogue [Nouveau matériel détecté] s’affiche automatiquement. Si cette boîte de dialogue ne s’affiche pas automatiquement, lancez
l’installation du pilote en sélectionnant [Paramètres – Imprimantes – Ajout d’imprimante] dans le menu Démarrer. Si vous utilisez Windows XP, lancez l’installation du pilote en sélectionnant [Panneau de configuration – Imprimantes et autres périphériques – Imprimantes et télécopieurs – Ajouter une imprimante] depuis le menu Démarrer.
2
Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote d’impression.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du PC pour plus d’informations.
Impression
1 Affichez l’image souhaitée avec votre logiciel de traitement
d’image et lancez l’impression.
2 Cliquez sur [Imprimer] dans le menu Fichier et sélectionnez
[OLYMPUS P-10] dans la liste des imprimantes disponibles.
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpressionPour votre
information
59
Page 60
Impression des images à partir du PC
Remarques
Les options [Imprimer] et la sélection de l’imprimante varient en fonction de
l’application. Reportez-vous aux instructions votre application.
3 Cliquez sur [Propriétés] pour modifier les paramètres avant
l’impression.
Paramètres d’impression
Dans la boîte de dialogue [Propriétés], servez-vous des onglets [Paper] et [Graphics] pour modifier le format du papier, définir le nombre d’exemplaires et effectuer le réglage des couleurs.
Reportez-vous au fichier ReadMe qui se trouve sur le CD-ROM pour plus d’informations.
Exemple d’onglet [Paper] Exemple d’onglet [Graphics]
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpression
Pour votre
information
60
Prudence
N’ouvrez jamais le volet de cartouche d’encre ou le volet du bac
d’alimentation pendant l’impression.
Ne déplacez pas l’imprimante pendant l’impression.
N’éteignez pas l’imprimante ni le PC et ne débranchez par l’adaptateur secteur pendant l’impression. Si l’alimentation est coupée ou l’adaptateur secteur est débranché pendant l’impression, rétablissez l’alimentation et recommencez les opérations interrompues. Le fait de laisser l’imprimante débranchée en mode d’impression risque de causer un mauvais fonctionnement.
Page 61
Pour votre information
Ajout de papier dans le bac d’alimentation et remplacement de la cartouche de ruban encreur
Si le papier vient à épuisement pendant l’impression
Le voyant PAPER (Papier) clignote lentement. Ajoutez du papier dans le bac d’alimentation. Les exemplaires restant seront automatiquement imprimés. Si vous utilisez un kit d’impression, le ruban encreur vient normalement à épuisement au même moment que le papier. Vous devez donc remplacer la cartouche de ruban encreur en même temps.
Si le ruban encreur vient à épuisement pendant l’impression
Le voyant RIBBON (Ruban) clignote rapidement. Lorsque le papier a été éjecté de l’imprimante, remplacez la cartouche de ruban encreur par une neuve. Les exemplaires restant seront automatiquement imprimés après avoir fermé le volet de cartouche d’encre.
Introduction FRANÇAIS
61
PréparationImpressionPour votre
information
Page 62
Si des voyants sont allumés et clignotent
POWER (Marche/Arrêt)
ACCESS (Accès)
PAPER (Papier)
Introduction FRANÇAIS
ACCESS (Accès)
PréparationImpression
ACCESS, PAPER
ACCESS (Accès), RIBBON (Ruban)
ACCESS, RIBBON,
Pour votre
PAPER
information
* Lorsque la communication est établie, le voyant s’éteint.
Voyant
État du
voyant Allumé Sous tension Éteint Hors tension Allumé * Connexion à
Clignotement lent
Clignotement très lent
Clignotement lent
Clignotement rapide
Clignotement lent
Clignotement simultané
Clignotement simultané
Clignotement simultané
État de
l’imprimante
l’appareil photo numérique
Communicatio n en cours
Impression
Plus de papier Retirez le bac d’alimentation,
Le papier et la cartouche de ruban encreur sont incompatibles
Ruban encreur épuisé
Cartouche de ruban encreur non installée
Le papier et la cartouche de ruban encreur sont incompatibles
Bourrage papier
Erreur de communication
Problème interne
Action corrective nécessaire Page
—48
Ne débranchez pas l’appareil photo numérique ni le PC.
——
ajoutez du papier et remettez le bac d’alimentation en place dans l’imprimante.
Lors d'une impression sur du papier au format 100 mm × 148 mm, assurez-vous d'utiliser une cartouche de ruban encreur de ce format. De même, lorsque vous imprimez sur du papier au format 89 mm × 127 mm, utilisez une cartouche de ruban encreur de ce format.
Remplacer la cartouche de ruban encreur par une nouvelle.
Installez une cartouche de ruban encreur dans l’imprimante. 49
Lors d'une impression sur du papier au format 100 mm × 148 mm, assurez-vous d'utiliser une cartouche de ruban encreur de ce format. De même, lorsque vous imprimez sur du papier au format 89 mm × 127 mm, utilisez une cartouche de ruban encreur de ce format.
Retirez le papier coincé.
Vérifiez que l’appareil photo numérique est compatible PictBridge.
Éteignez puis rallumez l’imprimante et faites une nouvelle tentative d’impression. Si l’erreur persiste, consultez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
Consultez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
52,
61
51
49,
61
51
64
62
Page 63
En cas de difficultés
Avant de renvoyer votre imprimante en réparation, vérifiez les points suivants pour essayer de résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
Problème Cause · État Solution Page
Impossible de mettre l’imprimante en marche.
Impossible de retirer la cartouche de ruban encreur
L’impression depuis l’appareil photo numérique prendre beaucoup de temps pour commencer.
Impossible d’imprimer.
Les images imprimées contiennent des parasites.
Les intervalles d’impression deviennent plus longs.
L’adaptateur secteur n’est pas branché.
L’imprimante a été éteinte pendant qu’elle fonctionnait.
L’imprimante prend beaucoup de temps pour ouvrir un fichier TIFF.
Le rognage réservé par DPOF prend beaucoup de temps.
La cartouche de ruban encreur n’est pas en place.
Le bac d’alimentation n’est pas installé ou il est vide.
Bourrage de papier dans la section d’éjection.
Le pilote d’impression n’est pas installé correctement sur le PC.
Les voyants sont allumés ou clignotent
Des photos qui n’ont pas été prises par un appareil photo numérique ont été imprimées depuis un appareil photo numérique.
Les intervalles d’impression sont automatiquement allongés pendant l’impression continue pour éviter une surchauffe des composants internes.
Raccordez correctement l’adaptateur secteur. 48
Poussez la cartouche de ruban encreur jusqu’à ce que vous entendiez un bruit de verrouillage. Rallumez l’imprimante et attendez que les bruits mécaniques s’arrêtent.
Le temps d’ouverture dépend de la taille de l’image. Attendez la fin de l’ouverture.
Attendez la fin de l’ouverture.
Insérez une cartouche de ruban encreur. 49
Chargez du papier dans le bac puis mettez le bac d’alimentation en place.
Retirez le papier.
Installez ou réinstallez le pilote d’impression sur le PC. 59
—62
Utilisez un PC pour imprimer des données d’image qui n’ont pas été enregistrées par un appareil photo numérique.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Patientez quelques minutes.
52,
54
64
58
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpressionPour votre
information
63
Page 64
En cas de difficultés
En cas de bourrage du papier
1 Éteignez l’imprimante. 2 Après avoir retiré le bac
Introduction FRANÇAIS
3 Toujours avec le bac d’alimentation retiré, rallumez l’imprimante
PréparationImpression
En cas de bourrage du papier dans l’imprimante, les voyants ACCESS (Accès) et PAPER (Papier) clignotent et l’impression s’arrête. Effectuez les opérations suivantes pour éliminer le bourrage du papier dans l’imprimante.
d’alimentation, assurez-vous qu’aucune feuille n’est pliée ou froissée et que les feuilles de papier sont placées correctement dans le bac.
pour en éjecter automatiquement le papier.
Si le papier est éjecté automatiquement, poursuivez à l’étape 8. Si le papier n’est pas éjecté automatiquement, éteignez l’imprimante
et poursuivez à l’étape 4.
Pour votre
information
64
4 Regardez par le volet du bac d’alimentation pour vérifier si le
papier est visible à l’arrière.
Si le papier coincé est visible, allez à l’étape 5. Si le papier coincé n’est pas visible, contactez le centre S.A.V.
OLYMPUS le plus proche.
Page 65
En cas de difficultés
5 Positionnez l’imprimante sur son
dos de manière à ce que l’avant soit dirigé vers le haut. Introduisez votre doigt dans la fente du distributeur de papier située sur le dessous et faites glisser le papier coincé en direction du volet du bac d’alimentation.
Si vous ne parvenez pas à faire
bouger le papier avec votre doigt, utilisez des pincettes ou similaire.
6 Vous pourrez sortir le papier par le volet du bac d’alimentation
après l’avoir glissé sur une certaine distance.
7 Allumez l’imprimante. 8 Remontez le bac d’alimentation dans son emplacement.
Si le fonctionnement est normal, le bourrage a complètement
disparu et vous pouvez poursuivre votre impression.
Prudence
N’essayez pas d’utiliser de nouveau un papier qui était resté coincé dans
l’imprimante. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
En cas de retrait de la cartouche de ruban encreur pendant l’impression
1 Éteignez l’imprimante. 2 Introduisez la cartouche de ruban encreur à fond dans le
compartiment et refermez fermement le volet de cartouche.
3 Allumez l’imprimante.
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpressionPour votre
information
65
Page 66
À propos du kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier)
Introduction FRANÇAIS
J Utilisez toujours les kits d’impression spécifiés par OLYMPUS.
Les kits d’impression sont conçus pour un format de papier
100 mm × 148 mm ou 89 mm × 127 mm. Le kit d'impression pour le format 100 mm × 148 mm contient du papier et une cartouche de ruban encreur au format 100 mm × 148 mm. De même, le kit d'impression pour le format 89 mm × 127 mm contient du papier et une cartouche de ruban encreur au format 89 mm × 127 mm.
* Le kit d’impression pour le format 89 mm × 127 mm n’est pas
disponible partout.
Utilisez toujours la cartouche de ruban encreur et le papier
d’impression d’un même kit d’impression.
J La cartouche de ruban encreur usagée n’est pas réutilisable. J Manipulez la cartouche de ruban encreur avec soin afin qu’elle reste
propre.
J Ne démontez pas la cartouche de ruban encreur. J Les traces de doigts, les rayures, l’huile ou la poussière sur la
surface d’impression risquent de dégrader la qualité d’impression.
J Pour éviter un défaut de fonctionnement de l’imprimante, n’imprimez
jamais deux fois sur une même feuille. De plus, n’utilisez pas de papier qui est déjà passé à travers l’imprimante.
J N’ouvrez pas le kit d’impression avant son utilisation.
PréparationImpression
Pour votre
information
66
Conditions de stockage
J Le stockage du kit d’impression dans les endroits suivants est
vivement déconseillé :
Températures extrêmes (supérieure à 30 °C ou inférieure à 5 °C),
taux d’humidité élevé ou poussière.
Présence de produits chimiques. En plein soleil ou en présence d’une lumière vive.
Prudence
Ne pas exposer à une température supérieure à 40 °C pendant une
période prolongée. La même précaution s’impose lorsqu’il est installé dans l’imprimante. (Pendant le transport ou à une fenêtre en plein soleil.)
Page 67
À propos du kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier)
Stockage des tirages
J Ne rangez pas les tirages avec les faces imprimées les unes contre
les autres.
J Ne laissez pas la surface d’impression entrer en contact avec du film
cellophane, un sous-main ou une gomme contenant du plastique pendant une durée prolongée. Un contact prolongé risque de provoquer une décoloration de la surface d’impression.
J Ne laissez pas de solvants organiques entrer en contact avec la
surface d’impression. La conséquence pourrait être une décoloration.
J Une exposition prolongée de la surface d’impression au soleil ou à
une lumière vive risque de provoquer une décoloration.
J Utilisez un feutre gras pour écrire sur la surface d’impression. J Évitez les emplacements en plein soleil, exposés à de fortes
températures ou des taux d’humidité élevés ou qui sont à la portée des enfants.
J OLYMPUS n’est pas responsable de la décoloration de l’altération
des tirages.
Mise au rebut d’une cartouche de ruban encreur usagée
Introduction FRANÇAIS
J Jeter les cartouche de ruban encreur en conformité avec les
méthodes de rejet des déchets plastiques prescrites par les autorités locales.
Si vous rencontrez des problèmes
J Tout problème résultant d’un défaut de fabrication par OLYMPUS
donnera lieu à un échange contre la même quantité de produit neuf. La responsabilité d’OLYMPUS ne saurait être engagée dans d’autres situations.
PréparationImpressionPour votre
information
67
Page 68
Spécifications
Imprimante
Méthode d’impression
Résolution 310 dpi
Format du papier d’impression
Rendu des couleurs Plus de 16 770 000 de couleurs
Vitesse d’impression
Interfaces Raccordement à un appareil photo numérique compatible
Introduction FRANÇAIS
Systèmes d’exploitation compatibles
Cartouche de ruban encreur
Formats de fichiers graphiques
PréparationImpression
compatibles
Source d’alimentation
Impression en 4 passes par transfert des couleurs par sublimation (Jaune/Magenta/Cyan et pellicule de protection)
Papier au format 89 mm × 127 mm : 89 (H) × 127 (V) mm Papier au format 100 mm × 148 mm : 100 (H) × 148 (V) mm
Papier au format 89 mm × 127 mm : 40 secondes environ par feuille Papier au format 100 mm × 148 mm : 44 secondes environ par feuille (sans compter le temps de transmission des données depuis l’appareil photo numérique ou le PC)
PictBridge : connecteur USB Type A Raccordement à un PC : connecteur USB Type B
Windows 98/Me/2000/XP
3 couches Y+M+C (Jaune/Magenta/Cyan) et une fine pellicule résistante (couche de protection)
Compatible Exif 1.0-2.2 (JPEG/TIFF) compatible DPOF1.1
24 V CC (adaptateur secteur spécifique)
Consommation nominale
Température d’utilisation
Humidité de fonctionnement
Dimensions 196 (L) × 190 (P) × 166 (H) mm
Poids 2,3 kg (bac d’alimentation compris)
Pour votre
information
68
82 W (pendant l’impression) 5,3 W (en attente)
5 - 35°C
20 - 80%
(parties en saillie non comprises)
Page 69
Adaptateur secteur
Type Régulateur à découpage
Spécifications
Tension d’entrée 100 - 120 V AC ou 220 - 240 V AC 50/60 Hz
(le type d’adaptateur secteur et la tension varient suivant la région)
Tension de sortie 24 V CC
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpressionPour votre
69
information
Page 70
Service après-vente et entretien
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpression
Votre revendeur vous a remis un certificat de garantie qui comporte
son nom ainsi que la date de l’achat. En cas d’erreur sur le certificat, corrigez-les avec votre revendeur. Lisez attentivement le certificat de garantie et conservez-le en un endroit sûr.
Consultez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche pour toute
question concernant le service après-vente ou en cas de problème avec l’appareil. Si un problème survient avec cet appareil alors qu’il est utilisé conformément aux instructions du manuel, la garantie limitée vous permettra de bénéficier d’une réparation gratuite pendant l’année qui suit la date de l’achat.
Les réparations effectuées après expiration de la période de garantie
seront généralement facturées.
OLYMPUS essaiera de maintenir les pièces de rechange pour ce
produit pendant une durée de 5 ans après la fin de la production. Par conséquent, le service après-vente de cette imprimante sera généralement assuré pendant cette période. Un service après-vente pourra éventuellement être assuré même après cette période. En cas de besoin, consultez le centre S.A.V. OLYMPUS le plus proche.
OLYMPUS n’est pas responsable des éventuels dommages (coûts
ou pertes financières) provoqués par un défaut de fonctionnement de l’appareil.
Lorsque vous renvoyez un produit pour réparation, joignez un
document décrivant le problème ou le défaut rencontré et assurez­vous que l’imprimante est suffisamment protégée par le matériel d’emballage. Faites appel à un service de livraison avec suivi ou faites un envoi postal en recommandé. Les frais d’envoi sont à la charge du client.
Pour votre
information
70
Page 71
Définitions
DPOF (Digital Print Order Format)
Format d’enregistrement permettant l’impression automatique des données d’un appareil photo numérique. Vous pouvez très facilement effectuer des tirages à partir d’une carte mémoire auprès d’un magasin photo ou sur des imprimantes qui reconnaissent le format DPOF en sélectionnant les photos souhaitées et le nombre d’exemplaires.
PictBridge
Une norme commune utilisée pour la connexion directe d’un appareil photo numérique à une imprimante pour imprimer des photos. Si le périphérique est compatible PictBridge, vous pouvez effectuer des tirages tout simplement en utilisant les commandes de l’appareil photo numérique et indépendamment de la marque du périphérique. Il existe différentes options d’impression telles que l’impression automatique ou les images avec définition DPOF, l’impression d’index et le détourage d’image.
RGB
Les trois couleurs qui composent la lumière : rouge (R), vert (G) et bleu (B). Les couleurs sont affichées sur les téléviseurs et les écrans d’ordinateur en utilisant ces trois couleurs.
YMC
Les trois couleurs primaires : cyan (C), magenta (M) et jaune (Y). Les teintes sont imprimées en utilisant ces couleurs. La gamme des couleurs pouvant être affichées en utilisant le mode YMC est différente de la gamme des couleurs RVB. Certaines couleurs des photos affichées sur un moniteur ne peuvent ainsi pas être reproduites exactement sur une imprimante qui les remplacera par des couleurs similaires.
Introduction FRANÇAIS
PréparationImpressionPour votre
information
71
Page 72
Wir bedanken uns für den Kauf dieses OLYMPUS Digital-Fotodruckers P-10. Lesen Sie bitte diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Druckers aufmerksam durch, um den richtigen Gebrauch dieses Produkts sicherzustellen.
DEUTSCH
Für Kunden in USA
Tests zufolge entspricht diese Ausrüstung den Beschränkungen für ein Digitalgerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Beschränkungen sollen angemessenen Schutz gegen Störungen bei Installation in einem Wohngebiet gewährleisten. Diese Ausrüstung erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie. Sie kann derartige Energie auch ausstrahlen. Bei Installation und Betrieb müssen die jeweiligen Anweisungen beachtet werden, da anderenfalls Funkverbindungen gestört werden können. Dies ist jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer gegebenen Installation keine Störungen verursacht werden. Falls diese Ausrüstung Rundfunk-oder Fernsehempfangsstörungen verursacht, was durch Aus- und Einschalten der Ausrüstung festgestellt werden kann, sollte der Anwender derartige Störungen durch Ergreifen einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben versuchen:
Änderung der Ausrichtung oder Position der Empfangsantenne. Erhöhung des Abstands zwischen Ausrüstung und Empfänger. Anschluss der Ausrüstung an eine Steckdose, die an einem anderen Stromkreis
als der Empfänger liegt. Wenden Sie sich für Hilfe an die nächstgelegene OLYMPUS-
Kundendienstvertretung oder einen erfahrenen Rundfunk- bzw. Fernsehtechniker. ACHTUNG: Der Anschluss eines nicht abgeschirmten Anschlusskabels an dieses Gerät macht die FCC-Zertifizierung dieses Gerätes ungültig und kann Störpegel verursachen, welche die von der FCC für dieses Gerät vorgeschriebenen Grenzen überschreiten. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, ein abgeschirmtes Anschlusskabel zu besorgen und mit diesem Gerät zu benutzen. Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt worden sind, können die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Gerätes nichtig machen.
Für Kunden in Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen ICES-003.
Für Kunden in Europa
Das (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)­Zeichen versehene Drucker sind für den europäischen Markt bestimmt.
Warenzeichen
Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
72
Page 73
Inhalt
Einleitung
Sicherheitshinweise ................................................................................. 74
Pflege und Aufbewahrung........................................................................ 79
Was dieser Drucker leistet ....................................................................... 80
Überprüfen des Packungsinhalts ............................................................. 81
Bezeichnung der Teile ............................................................................. 82
Vorbereitung
Anschließen der Stromversorgung / Ein- und Ausschalten des Druckers 84
Einlegen der Farbbandkassette ............................................................... 85
Einlegen von Druckpapier ........................................................................ 88
Einlegen von Druckpapier in das Papierfach.................................................... 88
Einsetzen des Papierfachs in den Drucker....................................................... 90
Drucken
Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera .............................................. 91
Informationen zu PictBridge-kompatiblen Digitalkameras ................................ 91
Anschließen einer Digitalkamera an den Drucker ............................................ 91
Verwendung der Digitalkamera zur Steuerung des Druckvorgangs................. 92
Bilder von einem PC aus drucken............................................................ 94
Anschließen des Druckers an einen PC ........................................................... 94
Installation des Druckertreibers (beim erstmaligen Einrichten) ........................ 96
Drucken ............................................................................................................ 96
Einleitung DEUTSCH
Zu Ihrer Information
Auffüllen des Papiervorrats und Austausch der Farbbandkassette ......... 98
Wenn der Papiervorrat während des Druckens erschöpft ist ........................... 98
Wenn das Farbband während des Druckens verbraucht ist............................. 98
Wenn Anzeigen blinken oder ständig leuchten ........................................ 99
Fehlersuche ........................................................................................... 100
Wenn ein Papierstau aufgetreten ist............................................................... 101
Wenn die Farbbandkassette während des Druckens entnommen wird ......... 102
Informationen zum Print-Pack (Farbbandkassette und Druckpapier) .... 103
Technische Daten .................................................................................. 105
Kundendienst und Wartung.................................................................... 107
Erklärung der Fachbegriffe..................................................................... 108
73
VorbereitungDruckenZu Ihrer
Information
Page 74
Einleitung
Sicherheitshinweise
In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole verwendet, um auf den korrekten Gebrauch des Produkts hinzuweisen und Sachschäden oder Verletzungen des Kunden oder anderer Personen vorzubeugen. Die Bedeutung dieser Symbole ist im Folgenden angegeben.
Warnsymbol Erläuterung
ACHTUNG
VORSICHT
Die folgenden Symbole kennzeichnen Vorsichtshinweise.
Bei Nichtbefolgen der durch dieses Symbol gekennzeichneten Anweisungen besteht die Gefahr schwerer Verletzungen mit Todesfolge!
Bei Nichtbefolgen der durch dieses Symbol gekennzeichneten Anweisungen besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden!
Einleitung DEUTSCH
VorbereitungDrucken
Zu Ihrer
Information
Warnsymbol Erläuterung
Diesen Vorgang nicht ausführen.
Sie werden ausdrücklich dazu aufgefordert, diesen Vorgang auszuführen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Nicht zerlegen!
Kontakt mit Wasser und anderen Flüssigkeiten vermeiden.
Nicht mit nassen Händen berühren.
74
Page 75
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
J Wenn sich das Gerät außergewöhnlich verhält, Netzstecker
ziehen.
Den Drucker bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geruchsentwicklung,
außergewöhnlichen Geräuschen oder ungewöhnlich starker
Wärmeentwicklung nicht benutzen.
Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
Den Drucker unverzüglich ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-
Kundendienstvertretung.
J Falls Flüssigkeit oder Fremdkörper in das Innere des Druckers
eindringen, unverzüglich den Netzstecker ziehen.
Darauf achten, dass keinerlei Flüssigkeiten, Metallgegenstände
oder brennbare Materialien durch die Lüftungsöffnungen in das
Innere des Druckers gelangen.
Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
Den Drucker unverzüglich ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-
Kundendienstvertretung.
J Den Netzstecker ziehen, wenn das Druckergehäuse beschädigt
ist.
Das Gerät nicht benutzen, wenn das Gehäuse beschädigt wurde.
Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
Den Drucker unverzüglich ausschalten und den Netzstecker
ziehen. Wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-
Kundendienstvertretung.
Einleitung DEUTSCH
VorbereitungDruckenZu Ihrer
J Den Netzstecker sofort ziehen, wenn am Netzkabel Schäden
festgestellt werden.
Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel.
Andernfalls besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
Den Drucker unverzüglich ausschalten, den Netzstecker ziehen
und darauf achten, keine freiliegenden Drähte zu berühren.
Wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-
Kundendienstvertretung.
Information
75
Page 76
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
J Darauf achten, das Netzkabel nicht zu beschädigen.
Das Netzkabel nicht beschädigen oder umbauen.
Ein beschädigtes Netzkabel kann Feuer und/oder Stromschläge verursachen.
Um Schäden am Netzkabel zu vermeiden, achten Sie bitte auf die folgenden
Punkte: Ziehen Sie NICHT am Kabel, um den Stecker herauszuziehen, biegen
Sie das Kabel NICHT übermäßig und stellen Sie KEINE schweren
Gegenstände auf das Kabel.
Falls am Netzkabel Schäden festgestellt werden, wenden Sie sich bitte an die
nächstgelegene OLYMPUS-Kundendienstvertretung.
J Den Drucker nicht zerlegen oder umbauen.
Im Drucker befinden sich sowohl heiße als auch Hochspannung führende Teile.
Beim Berühren dieser Teile besteht Verbrennungs- und Stromschlaggefahr und
der Drucker könnte beschädigt werden. Versuchen Sie keinesfalls den Drucker
zu zerlegen oder umzubauen, da dies einen Stromschlag oder eine Störung des
Druckers zur Folge haben kann.
Einleitung DEUTSCH
Wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten anfallen, wenden Sie sich bitte an die
nächstgelegene OLYMPUS-Kundendienstvertretung.
J Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Druckers keine
Flüssigkeiten befinden.
Falls Flüssigkeit in das Innere des Druckers gelangt, besteht Stromschlag- und/
oder Feuergefahr.
J Den Drucker niemals einer hohen Gewichtsbelastung oder
VorbereitungDrucken
J Den Drucker niemals an Orten aufstellen, die den folgenden
Zu Ihrer
Information
76
starken Erschütterung aussetzen.
Das Druckergehäuse kann durch darauf abgestellte schwere Gegenstände
beschädigt werden, so dass Stromschlag- und/oder Feuergefahr besteht.
Der Drucker kann auch durch Fallenlassen oder Herunterfallen beschädigt
werden.
Einwirkungen ausgesetzt sind.
Um Stromschlag- und/oder Feuergefahr und Druckerstörungen oder -schäden
zu vermeiden, den Drucker niemals an den folgenden Orten aufstellen:
An Orten, an denen hohe Feuchtigkeit und/oder Öldämpfe auftreten können. Falls Flüssigkeit oder Staub in das Innere des Druckers gelangen, besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr. An Orten, die hohen Temperaturen ausgesetzt sein können. Den Drucker niemals direkter Sonneneinstrahlung (z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug oder hinter einem Fenster) oder extrem hohen Temperaturen (z. B. in der Nähe von Heizkörpern) aussetzen. Das Druckergehäuse kann hierdurch beschädigt werden, so dass Stromschlag­und/oder Feuergefahr besteht. Den Drucker bei geeigneten Umgebungstemperaturen von 5 °C bis 35 °C und zulässiger Umgebungsluftfeuchtigkeit von 20 bis 80 % betreiben.
Page 77
Sicherheitshinweise
J Den Drucker niemals an Orten betreiben, die folgende
Besonderheiten aufweisen:
Geneigte Flächen oder instabile Unterlagen. Im Freien (insbesondere nicht an Stränden etc.) oder an Orten, an denen der Drucker viel Staub oder Fremdkörpern ausgesetzt ist. Orte, an denen Nässe (Regen etc.) oder Feuchtigkeit (auch Kondensationsfeuchtigkeit, z. B. in einer Kunststofftüte) auftreten kann.
J Den Drucker ausschließlich mit dem zulässigen/mitgelieferten
Netzteil und Netzkabel mit Strom versorgen.
J Das mitgelieferte Netzteil und Netzkabel nicht für andere
Geräte verwenden.
J Auf die richtige Stromspannung achten.
Durch eine falsche Stromspannung können Teile des Druckers beschädigt
werden.
Bei Gebrauch mit einer unzulässigen Spannung besteht Stromschlag- und/oder
Feuergefahr.
J Auf einwandfreien/sicheren Anschluss des Netzkabels achten.
Falls der Netzstecker nicht einwandfrei in die Steckdose gesteckt ist, besteht
Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
Darauf achten, dass der Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose gesteckt
wurde.
Einleitung DEUTSCH
J Darauf achten, dass sich am Netzkabel nicht zuviel Staub oder
sonstige Fremdkörper anlagern.
Staub und Fremdkörper können stromführend sein, so dass Stromschlag- und/
oder Feuergefahr besteht.
Bei übermäßiger Staub- und/oder Fremdköperanlagerung den Netzstecker aus
der Netzsteckdose ziehen und das Kabel säubern.
J Bei Gewitter immer den Netzstecker ziehen
Bei Blitzschlag auftretende Stromspitzen können schwere Schäden am Drucker
verursachen und es besteht Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
J Das Netzkabel niemals mit nassen Händen anfassen.
Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
Das Netzkabel ausschließlich mit trockenen Händen berühren.
J Den Drucker direkt an eine Steckdose anschließen.
Den Netzstecker nicht in eine Mehrfachsteckdose stecken, über die bereits
andere Geräte gespeist werden.
VorbereitungDruckenZu Ihrer
Information
77
Page 78
Sicherheitshinweise
VORSICHT
J Die Lüftungsöffnungen freihalten.
Die Lüftungsöffnungen auf der Vorder- und Rückseite dieses Druckers
nicht versperren. Hierdurch kann sich im Drucker Wärme stauen und
unter Umständen ein Feuer oder einen Stromschlag verursachen.
Den Drucker nicht an Orten mit unzureichender Belüftung oder auf
einer weichen Oberfläche wie einer Decke oder einem Bett aufstellen.
J Den Drucker niemals auf einer instabilen Fläche aufstellen.
Den Drucker niemals auf einer instabilen Unterlage (wackeliger Tisch
etc.) platzieren. Durch Fallenlassen oder Herunterfallen des Druckers
können Verletzungen verursacht werden. Hierdurch kann der Drucker
zudem beschädigt werden oder eine Störung des Druckers auftreten.
J Niemals die nicht benutzerseitig zu wartenden Teile im
Druckerinneren berühren.
Einleitung DEUTSCH
VorbereitungDrucken
Andernfalls kann es zu Verletzungen und Verbrennungen kommen.
Dies gilt insbesondere für Kinder und/oder Personen, die mit den
Besonderheiten des Druckers nicht vertraut sind.
J Den Drucker niemals bewegen, wenn das Netzkabel straff
gespannt ist.
Wenn der Drucker bei straff gespanntem Netzkabel bewegt wird, kann
das Kabel beschädigt werden.
Wird der Drucker trotz Beschädigung betrieben, besteht Stromschlag
und/ oder Feuergefahr.
Wenn der Drucker bewegt werden muss, das Netzkabel abziehen und
bündeln.
J Den Stecker des Druckers nicht durch ruckartiges Bewegen
J Für Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen.
J Den Netzstecker bei längerem Nichtgebrauch ziehen.
Zu Ihrer
Information
78
oder durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Das Netzkabel zum Abziehen am Stecker anfassen. Wenn am Kabel
gezogen wird, kann das Netzkabel beschädigt werden und es besteht
Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
Den Netzstecker des Druckers vor Service- oder Wartungsarbeiten
immer vom Netz trennen.
Den Netzstecker bei längerem Nichtgebrauch des Druckers (z. B.
während des Urlaubs) vom Netz trennen.
Andernfalls besteht bei einer beschädigten Netzkabelisolierung oder
infolge von Kriechströmen Stromschlag- und/oder Feuergefahr.
Page 79
Pflege und Aufbewahrung
Vor Kondensationsniederschlag schützen
Kondensationsniederschlag tritt auf, wenn sich in der Luft enthaltener Wasserdampf verflüssigt und sich am Drucker anlagert. Dies geschieht wenn:
Der Raum, in dem sich der Drucker befindet, rasch aufgeheizt oder gekühlt wird. Der Drucker direkt kalter Luft ausgesetzt wird, z. B. von einer Klimaanlage. Der Drucker von einem Ort mit niedriger Umgebungstemperatur an einen Ort mit
hoher Umgebungstemperatur gebracht wird. Luftfeuchtigkeit lagert sich als Kondensfeuchte am Papier an. Dies vermindert die Druckqualität und kann zu Papierstau führen. Falls Bedingungen auftreten, unter denen es zu Kondensationsniederschlag am Drucker gekommen ist oder kommen kann, den Drucker nicht verwenden, bis sich der Kondensationsniederschlag verflüchtigt hat oder nicht mehr auftreten kann.
Nicht auf den Drucker sprühen und keine ätherischen Lösungsmittel in Kontakt mit dem Drucker bringen
Wenn verdunstende Flüssigkeiten wie Insektenspray, Farbverdünner oder Reinigungsbenzin auf das Druckergehäuse einwirken, kann dieses beschädigt werden oder sich verfärben. Verwenden Sie zur Reinigung der Außenseite des Druckergehäuses ein weiches Tuch. Befeuchten Sie für die Beseitigung schwer zu entfernender Flecken ein weiches Tuch mit Wasser oder einem in Wasser gelösten milden Reinigungsmittel und wringen Sie das Tuch aus, um möglichst viel Feuchtigkeit aus dem Tuch zu entfernen, bevor Sie damit die Außenseite des Druckergehäuses abwischen.
Bringen Sie den Drucker nicht über längere Zeit in Berührung mit Weichplastik oder Gummi
Verfärbungen oder Verformungen können auftreten, wenn das Druckergehäuse über längere Zeit in Berührung mit Weichplastik oder Gummi verbleibt.
Einleitung DEUTSCH
VorbereitungDruckenZu Ihrer
Den Drucker mindestens einmal innerhalb von 6 Monaten betreiben
Falls der Drucker über einen längeren Zeitraum nicht betrieben wird, können Betriebsstörungen auftreten. Der Drucker sollte daher mindestens einmal innerhalb von 6 Monaten betrieben werden.
Den Drucker stets mit beiden Händen tragen
Beim Anheben oder Tragen des Druckers beide Hände verwenden.
Beim Transportieren des Druckers besondere Vorsicht walten lassen
Soll der Drucker transportiert werden, muss dieser in der Originalverpackung unter Verwendung des Originalverpackungsmaterials verstaut werden. Falls die Originalverpackung nicht mehr verfügbar ist, den Drucker mit geeignetem stoßabsorbierendem Material umhüllen, so dass dieser beim Transportieren gegen Erschütterungen ausreichend geschützt ist.
79
Information
Page 80
Einleitung DEUTSCH
Was dieser Drucker leistet
Direcktes Ausdrucken von der Digitalkamera
Dieser Drucker unterstützt den PictBridge-Standard für die Datenübertragung zwischen einer Digitalkamera und einem Drucker. Schließen Sie mit einem USB-Kabel eine PictBridge-kompatible Digitalkamera an diesen Drucker an und fertigen Sie Abzüge direkt von der Digitalkamera an.
Variable Druckfunktionen
Dieser Drucker unterstützt das Mehrfachbild-Layout, mit dem mehrere Kopien eines Bilds auf einer Seite gedruckt werden können, das Drucken von Indexbildern, bei dem auf einer Seite mehrere verschiedene Bilder gedruckt werden können, das Einbelichten des Aufnahmedatums und Ausdrucke mit oder ohne Rand.
Vorsicht
Manche dieser Funktionen sind abhängig von der an den Drucker
angeschlossenen Digitalkamera unter Umständen nur beschränkt verfügbar.
Bilder von einem PC aus drucken
Schließen Sie diesen Drucker mit einem USB-Kabel an einen Computer an und fertigen Sie Abzüge von Bildern an, die auf dem PC gespeichert sind.
VorbereitungDrucken
Zu Ihrer
Information
80
Qualitativ hochwertige laminierte Ausdrucke
Qualitativ hochwertige laminierte Ausdrucke bieten ausgezeichnete Eigenschaften in Bezug auf Lagerbarkeit und Langlebigkeit. So können Sie Ihre wichtigen Bilder vor der Alterung schützen.
Papierzufuhr bis zu 50 Blatt
Das mitgelieferte Papierfach nimmt bis zu 50 Blatt auf, die dem Drucker kontinuierlich zugeführt werden können. Für den Druck eines einzelnen Blatts 89 mm × 127 mm -Fotopapier werden etwa 40 Sekunden benötigt (zusätzlich zu der für die Datenübertragung von der Digitalkamera oder dem PC benötigten Zeit).
Page 81
Überprüfen des Packungsinhalts
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Zubehörteile im Lieferumfang des Druckers enthalten sind. Falls eines oder mehrere der hier aufgelisteten Zubehörteile fehlen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihre nächstgelegene OLYMPUS­Kundendienstvertretung.
Netzteil (1) Netzkabel (1)
Papierfach (1) Formatwechselfach
(für 89 mm × 127 mm
-Fotopapier) (1)
(Setzen Sie dieses Fach in das Papierfach ein. Das Fach ist, abhängig vom Verkaufsland, gegebenenfalls nicht im Lieferumfang des Druckers enthalten.)
Einleitung DEUTSCH
Starter-Kit
Farbbandkassette für Ausdrucke mit 100 mm × 148 mm (für 5 Seiten) und 100 mm × 148 mm -Fotopapier (5 Blatt)
Bedienungsanleitung (1)
Benutzer-Registrierungskarte (1)
(Das Fach ist, abhängig vom Verkaufsland, gegebenenfalls nicht im Lieferumfang des Druckers enthalten.)
Garantiebescheinigung (1)
CD-ROM (Druckertreiber) (1)
VorbereitungDruckenZu Ihrer
Information
81
Page 82
Bezeichnung der Teile
QVorderseite
RIBBON-Anzeige (Farbband-Warnanzeige)
( S.99)
PAPER-Anzeige (Papier-Warnanzeige)
( S.99)
ACCESS-Anzeige (Datenzugriffsanzeige)
( S.99)
POWER-Taste (Betriebstaste)
(S.84)
POWER-Anzeige (Betriebsanzeige)
(S.99)
Papierausgabebereich
Kassettenöffnung
Einleitung DEUTSCH
Kassettenöffnungsriegel
VorbereitungDrucken
Formatwechselfach ( S.88, 89)
( S.85)
( S.85)
Kassettenfach
QPapierfach
PictBridge-Anschluss (S.91)
Papierfachöffnungsriegel (S.90)
Lüftungsöffnungen
Papierfachöffnung (S.90)
Riegel ( S.86)
Fachabdeckung
Zu Ihrer
Information
82
Fachabdeckungsriegel ( S.88)
Page 83
QRückseite
Papieranschlag
( S.92, 94)
USB-Anschluss ( S.94)
Bezeichnung der Teile
Lüftungsöffnungen
Gleichspannungseingang ( S.84)
QUnterseite
Einleitung DEUTSCH
VorbereitungDruckenZu Ihrer
Öffnung zum Herausschieben des
Papiers ( S.102)
Information
83
Page 84
Vorbereitung
Anschließen der Stromversorgung / Ein- und Ausschalten des Druckers
1 Das Netzkabel am Netzteil anschließen.
2 Das Netzkabel des Netzteils an eine Haushaltssteckdose
Einleitung DEUTSCH
DC-Anschlussstecker
3 Die POWER-Taste (Betriebstaste) drücken.
anschließen, dann das Gleichspannungskabel des Netzteils am Gleichspannungseingang des Druckers anschließen.
Die POWER-Anzeige (Betriebsanzeige) leuchtet auf und der Drucker wird eingeschaltet.
VorbereitungDrucken
Zu Ihrer
Information
84
Vorsicht
Schalten Sie zum Anschließen einer Digitalkamera zunächst den Drucker
ein; schließen Sie dann die Digitalkamera an den Drucker an und schalten Sie erst danach die Digitalkamera ein. S.91
Stellen Sie beim Anschluss an einen PC zunächst die Verbindung mit dem
Computer her und schalten Sie dann zuerst den Drucker und erst danach den PC ein.
Ausschalten des Druckers
Drücken Sie die POWER-Taste (Betriebstaste), um den Drucker auszuschalten.
Die POWER-Anzeige (Betriebsanzeige) erlischt und der Drucker wird ausgeschaltet.
Vorsicht
Falls das Netzkkabel während des Druckbetriebs versehentlich abgezogen
wird, den Drucker ausschalten und das Gleichspannungskabel erneut am Gleichspannungseingang des Druckers anschließen. Hierauf den Drucker erneut einschalten. Falls der Drucker im Druckbetrieb ohne Spannungsversorgung bleibt, können Betriebsstörungen auftreten.
Page 85
Einlegen der Farbbandkassette
Informationen zum Print-Pack
Zum Ausdrucken ist das mitgelieferte Starter-Kit oder ein gesondert erhältliches Print-Pack erforderlich. Stets das in einem Print-Pack enthaltene Druckpapier und die
Farbbandkassette zusammen verwenden.
Verwenden Sie kein bedrucktes Papier oder Papier, dass bereits
durch den Drucker eingezogen wurde.
1 Öffnen Sie die Kassettenöffnung und drücken Sie hierfür den
Kassettenöffnungsriegel hinein.
Einleitung DEUTSCH
2 Lösen Sie die Sperre der Farbbandkassette und straffen Sie das
Farbband, um den Durchhang zu beseitigen.
Die Nabe in der Mitte andrücken und dabei das Farbband in Pfeilrichtung drehen.
Um eine teilweise verbrauchte Farbbandkassette erneut zu
benutzen, den Durchhang des Farbbands wie in der Abbildung dargestellt beseitigen.
85
VorbereitungDruckenZu Ihrer
Information
Page 86
Einlegen der Farbbandkassette
3 Die Farbbandkassette vollständig in das Fach einlegen und die
Kassettenöffnung einwandfrei schließen.
Einleitung DEUTSCH
VorbereitungDrucken
Zu Ihrer
Information
Von der Mitte der Farbbandkassette aus drücken, so dass diese
vollständig in das Fach eingeschoben wird bis ein Einrastgeräusch hörbar ist.
Wenn die Kasettenöffnung nicht geschlossen werden kann, die
Farbbandkassette entnehmen und erneut einlegen.
Entnehmen der Farbbandkassette
Öffnen Sie die Kassettenöffnung, heben Sie den Riegel an, um die Farbbandkassette freizugeben, und entnehmen Sie diese Farbbandkassette.
86
Page 87
Einlegen der Farbbandkassette
Vorsicht
Das Kassettenfach kann
während des und kurz nach dem Betrieb sehr heiß sein. Nicht mit den Fingern oder mit der Hand in das Kassettenfach greifen.
Die Print-Packs sind entweder für 100 mm × 148 mm -Fotopapier oder
89 mm × 127 mm -Fotopapier vorgesehen. Achten Sie darauf, für Ausdrucke auf 100 mm × 148 mm -Fotopapier die richtige Farbbandkassette für Ausdrucke mit 100 mm × 148 mm zu verwenden. Achten Sie darauf, für Ausdrucke auf 89 mm × 127 mm -Fotopapier eine Farbbandkassette für Ausdrucke mit 89 mm × 127 mm zu verwenden.
Einleitung DEUTSCH
P
P
Farbbandkassette für Ausdrucke mit 100 mm × 148 mm
Farbbandkassette für Ausdrucke mit 89 mm × 127 mm
L
L
Wenn die Farbbandkassette abgelegt wird, diese auf der
Seitenkante aufstellen, um Staubanlagerungen am Farbband zu vermeiden.
Das Farbband nicht berühren und nicht an Orten aufbewahren, an denen sich Staub anlagern kann. Fingerabdrücke oder Staub auf dem Farbband können die Druckqualität vermindern.
Wenn das Farbband reißt, ein neues Farbband einlegen.
Hinweise zur Aufbewahrung
Farbbänder niemals an Orten aufbewahren, die hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit, starker Staubeinwirkung oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
VorbereitungDruckenZu Ihrer
Information
87
Page 88
Einleitung DEUTSCH
VorbereitungDrucken
Einlegen von Druckpapier
Einlegen von Druckpapier in das Papierfach
Bedrucken von 100 mm × 148 mm -Fotopapier
1 Die Fachabdeckung des Papierfachs durch Ergreifen der beiden
Fachabdeckungsriegel öffnen und das Formatwechselfach entnehmen.
2 Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten in das Papierfach
einlegen.
Das Deckblatt entfernen und das Papier einlegen. In das Papierfach können bis zu 50 Blatt eingelegt werden.
Zu Ihrer
Information
88
Bedruckbare Papierseite unten
3 Die Fachabdeckung des Papierfachs schließen.
Darauf achten, dass das Papier nicht im Papierfach klemmt.
Page 89
Einlegen von Druckpapier
Bedrucken von 89 mm × 127 mm -Fotopapier
Vor dem Einlegen von 89 mm × 127 mm -Fotopapier, das Formatwechselfach in das Papierfach einsetzen.
Formatwechselfach
Vorsicht
Darauf achten, dass das Formatwechselfach nicht verschmutzt oder
beschädigt wird.
Das Druckpapier vorsichtig handhaben und
insbesondere darauf achten, die bedruckbare Seite (unbedruckte glänzende Seite) nicht zu berühren.
Einleitung DEUTSCH
Niemals an Orten aufbewahren, die hohen Temperaturen, Feuchtigkeit
oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
Druckpapier nie an einem Ort aufbewahren, der starker Staubeinwirkung
ausgesetzt ist. Fingerabdrücke oder Staub auf der bedruckbaren Seite des Papiers können die Druckqualität vermindern.
Um Betriebsstörungen zu vermeiden, ausschließlich das für diesen Drucker
empfohlene Druckpapier verwenden.
Das Papierfach fasst bis zu 50 Blatt Druckpapier. Wenn Papier nachgefüllt
wird, unbedingt darauf achten, dass nicht zuviele Bögen eingelegt werden. Andernfalls kann Papierstau auftreten.
Um Papierstau zu vermeiden, Druckpapierbögen niemals falten oder
knicken.
Druckpapier niemals vor dem Ausdrucken beschriften. Soll Druckpapier
beschriftet werden, dieses erst nach dem Ausdruck beschriften. Einen Filzschreiber mit Tinte auf Ölbasis verwenden. Dieses Druckpapier kann nicht mit einer Schreibmaschine oder einem Textdrucker beschriftet werden.
89
VorbereitungDruckenZu Ihrer
Information
Page 90
Einlegen von Druckpapier
Einsetzen des Papierfachs in den Drucker
1 Die Papierfachöffnung durch Ziehen am
Papierfachöffnungsriegel öffnen.
Einleitung DEUTSCH
Die Papierfachöffnung zum Schließen andrücken, bis der
2 Das Papierfach vollständig einschieben.
Papierfachöffnungsriegel mit einem Klickgeräusch einrastet.
VorbereitungDrucken
Zu Ihrer
Information
90
Das Papierfach einschieben, bis ein Einrastgeräusch hörbar ist. Zum Entnehmen, den durch den Pfeil gekennzeichneten Bereich
ergreifen und zu Ihnen herausziehen.
Page 91
Drucken
Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera
Informationen zu PictBridge-kompatiblen Digitalkameras
Dieser Drucker kann Bilder direkt von jeder PictBridge-kompatiblen Digitalkamera ausdrucken. Die für den Ausdruck der Bilder erforderlichen Funktionen werden von der Digitalkamera vorgenommen und sind abhängig vom Digitalkameratyp verschieden. Einzelheiten über das Ausdrucken von Bildern entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Digitalkamera. Weitere Informationen über PictBridge-kompatible Digitalkameras finden Sie auf der Website von OLYMPUS.
Vorsicht
Drucken Sie Bilder, die nicht mit einer Digitalkamera aufgenommen
wurden, von einem PC aus.
Anschließen einer Digitalkamera an den Drucker
Für den Anschluss das mit der Digitalkamera gelieferte Kabel verwenden.
Einleitung DEUTSCH
1 Schalten Sie zuerst den Drucker ein.
Siehe Seite 84. „Anschließen der Stromversorgung / Ein- und Ausschalten des Druckers“.
2 Stecken Sie das USB-Kabel in den USB-Anschluss der
Digitalkamera und das andere Ende des Kabels in den PictBridge-Anschluss auf der Vorderseite des Druckers.
VorbereitungDruckenZu Ihrer
Information
91
Page 92
Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera
3 Schalten Sie die Digitalkamera ein und stellen Sie diese auf
Druckbereitschaft ein.
Die ACCESS-Anzeige (Datenzugriffsanzeige) am Drucker leuchtet auf und erlischt kurz darauf wieder.
Schlagen Sie für Einzelheiten zur Bedienung der Digitalkamera in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera nach.
4 Ziehen Sie den Papieranschlag oben auf dem Drucker nach
unten zur Vorderseite hin.
Einleitung DEUTSCH
Verwendung der Digitalkamera zur Steuerung des Druckvorgangs
VorbereitungDrucken
Zu Ihrer
Information
92
1 Steuern Sie die Druckfunktionen mithilfe der Digitalkamera.
SELECt
Anzeigebeispiel der Digitalkamera
Nachdem der Druckvorgang gestartet wurde, blinkt die ACCESS­Anzeige (Datenzugriffsanzeige). Nach Abschluss des Druckvorgangs erlischt die Anzeige.
Einzelheiten zur Bedienung der Digitalkamera entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Digitalkamera.
GO
2 Schalten Sie die Digitalkamera und den Drucker nach Abschluss
des Druckvorgangs aus, bevor Sie das USB-Kabel abziehen.
Page 93
Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera
Vorsicht
Öffnen Sie während des Druckens niemals die Kassettenöffnung oder die
Papierfachöffnung.
Den Drucker während des Druckvorgangs nicht bewegen. Den Drucker und die Digitalkamera während des Druckens nicht
ausschalten und das Netzteil nicht abziehen. Falls die Stromzufuhr unterbrochen wird oder das Netzteil entfernt wird, stellen Sie die Stromversorgung wieder her und führen Sie die unterbrochenen Vorgänge erneut aus. Falls der Drucker im Druckbetrieb ohne Spannungsversorgung bleibt, können Betriebsstörungen auftreten.
Einleitung DEUTSCH
93
VorbereitungDruckenZu Ihrer
Information
Page 94
Einleitung DEUTSCH
Bilder von einem PC aus drucken
Drucken Sie mithilfe einer beliebigen Bildbearbeitungs-Software Bilder von einem PC aus.
Vorsicht
Drucken Sie Bilder, die nicht mit einer Digitalkamera aufgenommen
wurden, von einem PC aus.
Anschließen des Druckers an einen PC
Verwenden Sie ein handelsübliches USB-Kabel (Typ A-B), um den Drucker anzuschließen.
1 Stecken Sie das USB-Kabel in den USB-Anschluss des PCs
und das andere Ende des Kabels in den USB-Anschluss auf der Rückseite des Druckers ein.
VorbereitungDrucken
Zu Ihrer
Information
94
2 Ziehen Sie den Papieranschlag oben auf dem Drucker nach
unten zur Vorderseite hin.
3 Den Drucker einschalten.
Page 95
Bilder von einem PC aus drucken
Hinweise
Wenn gleichzeitig sowohl ein PC als auch eine PictBridge-kompatible
Digitalkamera an den Drucker angeschlossen sind, hat der Anschluss an die Digitalkamera die Priorität vor der Verbindung mit dem PC. Trennen Sie die Digitalkamera vom Drucker, um Bilder von einem PC aus zu drucken.
Dieser Drucker garantiert keinen Netzwerkbetrieb. Außerdem ist der
Gebrauch eines handelsüblichen Drucker-Pufferspeichers nicht durch die Garantie gedeckt.
Die Funktion des Druckers bei Anschluss an ein USB-Hub kann nicht
garantiert werden.
Einleitung DEUTSCH
95
VorbereitungDruckenZu Ihrer
Information
Page 96
Bilder von einem PC aus drucken
Installation des Druckertreibers (beim erstmaligen Einrichten)
Folgende Betriebssysteme werden unterstützt: Windows 98/Me/2000/ XP
1 Starten Sie den PC und legen Sie die mit dem Drucker gelieferte
CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Das Dialogfeld [Neue Hardwarekomponente gefunden] wird automatisch eingeblendet.
Wenn das Dialogfeld nicht automatisch eingeblendet wird, die
Installation des Treibers durch Auswahl von [Einstellungen - Drucker
- Neuer Drucker] im Menü „Start“ ausführen. Wenn das Betriebssystem Windows XP installiert ist, die Installation des Treibers durch Auswahl von [Systemsteuerung - Drucker und
Einleitung DEUTSCH
Faxgeräte - Drucker hinzufügen] im Menü „Start“ ausführen.
2 Befolgen Sie die eingeblendeten Anweisungen, um den
Druckertreiber zu installieren.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des PCs.
VorbereitungDrucken
Zu Ihrer
Information
96
Drucken
1 Verwenden Sie die Bildbearbeitungs-Software zur Anzeige des
gewünschten Bilds und wählen Sie das Bild zum Drucken aus.
2 Wählen Sie im Menü „Datei“ den Befehl [Drucken] und wählen
Sie aus der Liste der verfügbaren Drucker [OLYMPUS P-10].
Hinweise
Die Funktion [Drucken] und Auswahl des Druckers sind abhängig vom
verwendeten Programm verschieden. Schlagen Sie in der Hilfe des von Ihnen genutzten Programms nach.
3 Klicken Sie [Eigenschaften] an, um die Einstellungen vor dem
Drucken zu ändern.
Page 97
Bilder von einem PC aus drucken
Druckereinstellungen
Verwenden Sie im Fenster [Eigenschaften] die Registerkarten [Paper] und [Graphics], um das Papierformat und die Anzahl der Ausdrucke zu ändern und Einstellungen an den Farbeinstellungen vorzunehmen.
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der ReadMe-Datei auf der beiliegenden CD-ROM.
Beispiel für das Fenster mit der
Registerkarte [Paper]
Vorsicht
Öffnen Sie während des Druckens niemals die Kassettenöffnung oder die
Papierfachöffnung.
Den Drucker während des Druckvorgangs nicht bewegen. Den Drucker und den PC während des Druckens nicht ausschalten oder
das Netzteil abziehen. Falls die Stromzufuhr unterbrochen wird oder das Netzteil entfernt wird, stellen Sie die Stromversorgung wieder her und führen Sie die unterbrochenen Vorgänge erneut aus. Falls der Drucker im Druckbetrieb ohne Spannungsversorgung bleibt, können Betriebsstörungen auftreten.
Beispiel für das Fenster mit der
Registerkarte [Graphics]
Einleitung DEUTSCH
VorbereitungDruckenZu Ihrer
97
Information
Page 98
Zu Ihrer Information
Einleitung DEUTSCH
Auffüllen des Papiervorrats und Austausch der Farbbandkassette
Wenn der Papiervorrat während des Druckens erschöpft ist
Die PAPER-Anzeige (Papier-Warnanzeige) blinkt langsam. Füllen Sie den Papiervorrat im Papierfach auf. Der Druckvorgang für die restlichen Kopien wird automatisch fortgesetzt. Normalerweise ist das Farbband gleichzeitig mit dem in einem Print­Pack enthaltenen Papier aufgebraucht. Ersetzen Sie deshalb bitte gleichzeitig auch die Farbbandkassette.
Wenn das Farbband während des Druckens verbraucht ist
Die RIBBON-Anzeige (Farbband-Warnanzeige) blinkt schnell. Ersetzen Sie die verbrauchte gegen eine neue Farbbandkassette, nachdem das Papier aus dem Drucker ausgegeben wurde. Nach dem Schließen der Kassettenöffnung wird der Druckvorgang für die restlichen Abzüge automatisch fortgesetzt.
VorbereitungDrucken
Zu Ihrer
Information
98
Page 99
Wenn Anzeigen blinken oder ständig leuchten
Anzeigeleuchte
POWER Ein Eingeschaltet
ACCESS Ein * Verbindung mit
PAPER Blinkt langsam Papiervorrat
RIBBON Blinkt schnell Farbband
ACCESS, PAPER Blinken
ACCESS, RIBBON Blinken
ACCESS, RIBBON, PAPER
Status der
Anzeigeleuchte
Aus Ausgeschaltet
Blinkt langsam
Blinkt sehr langsam
Blinkt langsam
gleichzeitig
gleichzeitig
Blinken gleichzeitig
Druckerstatus Notwendige Maßnahmen Seite
Digitalkamera wird hergestellt
Datenübertragung läuft
Drucken
erschöpft
Papier und Farbbandkassette sind nicht kompatibel
verbraucht Keine
Farbbandkassette eingelegt
Papier und Farbbandkassette sind nicht kompatibel
Papierstau
Datenübertra­gungsfehler
Internes Problem
Die Digitalkamera und den PC nicht vom Drucker trennen.
Das Papierfach entnehmen, Papier einlegen und Papierfach wieder in den Drucker einsetzen.
Achten Sie darauf, für Ausdrucke auf 100 mm × 148 mm -Fotopapier die richtige Farbbandkassette für Ausdrucke mit 100 mm × 148 mm zu verwenden. Achten Sie darauf, für Ausdrucke auf 89 mm × 127 mm -Fotopapier eine Farbbandkassette für Ausdrucke mit 89 mm × 127 mm zu verwenden.
Ein neues Farbband einlegen.
Eine Farbbandkassette einlegen.
Achten Sie darauf, für Ausdrucke auf 100 mm × 148 mm -Fotopapier die richtige Farbbandkassette für Ausdrucke mit 100 mm × 148 mm zu verwenden. Achten Sie darauf, für Ausdrucke auf 89 mm × 127 mm -Fotopapier eine Farbbandkassette für Ausdrucke mit 89 mm × 127 mm zu verwenden.
Das den Papierstau verursachende Papier entfernen.
Vergewissern Sie sich, dass die Digitalkamera PictBridge-kompatibel ist.
Den Drucker aus- und wieder einschalten und Ausdruck erneut starten. Falls die Störung hierdurch nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS­Kundendienstvertretung.
Wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-Kundendienstvertretung.
* Wenn die Datenübertragung erfolgreich hergestellt ist, erlischt die
Kontrollleuchte.
84
88,
98
87
Einleitung DEUTSCH
85,
98
85
VorbereitungDruckenZu Ihrer
87
101
Information
99
Page 100
Fehlersuche
Überprüfen Sie zur Lösung des Problems Folgendes, bevor Sie den Drucker zur Reparatur einschicken. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an die nächstgelegene OLYMPUS-Kundendienstvertretung.
Problem Ursache·Status Lösung
Drucker kann nicht eingeschaltet werden.
Das Farbband kann nicht entnommen werden.
Der Druckvorgang von der Digitalkamera wird mit langer Verzögerung ausgelöst.
Einleitung DEUTSCH
Der Druckvorgang unterbleibt.
VorbereitungDrucken
Ausdrucke enthalten Druckqualitätseinbußen.
Längere Pausen zwischen den Ausdrucken.
Das Netzteil ist nicht angeschlossen.
Der Drucker schaltet sich während des Betriebs aus.
Der Drucker benötigt eine lange Zeit, um ein im TIFF­Format gespeichertes Bild zu öffnen.
Ein im DPOF-Modus zum Ausdruck eines Bildausschnittes ausgewähltes Bild benötigt eine lange Zeit zur Datenaufbereitung.
Es ist keine Farbbandkassette eingelegt.
Das Papierfach ist nicht eingesetzt oder es wurde kein Papier eingelegt.
Papierstau im Papierausgabebereich.
Der Druckertreiber wurde nicht korrekt auf dem PC installiert.
Anzeigen blinken oder leuchten
Bilder, die nicht mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, wurden von einer Digitalkamera aus gedruckt.
Wenn kontinuierlicher Druckbetrieb erfolgt, werden die Zeitabstände zwischen den Ausdruckvorgängen automatisch verlängert, um ein Überhitzen des Druckers zu verhindern.
Das Netzteil einwandfrei anschließen.
Die Farbbandkassette einschieben, bis ein Einrastgeräusch hörbar ist. Den Drucker einschalten und warten, bis kein mechanisches Geräusch mehr wahrnehmbar ist.
Die zum Öffnen benötigte Zeit ist von der Bildgröße abhängig. Warten Sie bis das Bild geöffnet wurde.
Warten Sie bis das Bild geöffnet wurde.
Eine Farbbandkassette einlegen.
Papier in das Papierfach einlegen und dann das Papierfach einsetzen.
Das den Papierstau verursachende Papier entfernen.
Den Druckertreiber auf dem PC installieren oder erneut installieren. 96
Bilddaten, die nicht in einer Digitalkamera erzeugt wurden, von einem PC aus zu drucken.
Dies ist keine Fehlfunktion. Warten Sie einige Minuten.
—99
Seit
e
84
85
88,
90
101
94
Zu Ihrer
Information
100
Loading...