OLYMPUS M.ZUIKO DIGITAL ED14-42mm f3.5-5.6 User Manual

Page 1
© 2009
VN122301
Printed in China
ED14-42mm f3.5-5.6
EN
4 -
INSTRUCTIONS
6 - BG ИНСТРУКЦИИ
8 - CZ NÁVOD K POUŽITÍ 10 - DE BEDIENUNGSANLEITUNG 12 - DK BETJENINGSVEJLEDNING 14 - EE JUHISED 16 - ES INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJEET
18 ­20 - FR MODE D’EMPLOI 22 - GR ΟΔΗΓΙΕΣ 24 - HR UPUTE 26 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28 - IT ISTRUZIONI 30 - LT INSTRUKCIJA 32 - LV NORĀDĪJUMI
34 - NL AANWIJZINGEN 36 - NO INSTRUKSJONER 38 - PL INSTRUKCJA 40 - PT INSTRUÇÕES 42 - RO INSTRUCŢIUNI 44 - RU ИНСТРУКЦИЯ 46 - SE BRUKSANVISNING
SI
NAVODILA
48 ­50 - SK NÁVOD NA POUŽITIE 52 - SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU 54 - TR TAL İMATLAR 56 - UA ІНСТРУКЦІЯ 58 - AR 60 - PR
Page 2
1
2
INSTRUCTIONS
EN
Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference.
Name of parts (Fig. 1)
1 Front cap 2 Filter mount thread 3 Focus ring 4 Zoom ring 5 Mount index 6 Rear cap 7 Electrical contacts 8 UNLOCK switch
Using the UNLOCK switch (Fig. 2)
To store the lens, turn the zoom ring (2) while pressing the UNLOCK switch in the direction of the arrow (1).
4 EN
Notes on Shooting
Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick filter is used.
You cannot adjust the focus when the lens is retracted. Start shooting only after the lens is extended.
Main Specifications
Mount : Focal distance :
Max. aperture : f3.5 to f5.6 Image angle : 75.4°– 28.9° Lens configuration : 8 groups, 9 lenses
Iris control : f3.5 to f22 Shooting range : 0.25 m (7.9 in.) to )
Focus adjustment : AF/MF switching Weight : 150 g (5.3 oz.)
Dimensions :
Micro Four Thirds mount 14 – 42 mm (0.6 – 1.7 in.) (equivalent to 28 to 84 mm on a 35 mm camera)
Multilayer film coating (partially single layered)
(infinite)
(excluding cap) Max. dia. Ø 62 (2.4 in.) × Overall length 43.5 mm (1.7 in.) (when retracted)
OLYMPUS NORGE AS
Postboks 119 Kjelsås, 0411 OSLO, Tel.: 23 00 50 50
OLYMPUS BELGIUM N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar, Tel.: (03) 870 58 00
OLYMPUS POLSKA SP. Z O.O.
ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa
tel. 022 – 366 00 77, faks 022 – 831 04 53
OLYMPUS PORTUGAL, SA
Rua Santos Pousada, 552 Oliveira do Douro
4430-287 V.N.Gaia, Tel: +351 229 999 800
Rua Fernando Lopes Graça, 19 - L Telheiras
1600-805 Lisboa
Tel: +351 217 523 067
OLYMPUS ROMANIA
Str. Academiei, nr. 39-41, sc. A, et. 4, sector 1,
Bucureşti, cod poştal 010013,
tel/fax: 0314100032
г. Москва ул. Электрозаводская, д. 27, корп. 8 тел.: +7 495 926 70 71
ООО «ОЛИМПУС РУС
OLYMPUS SVERIGE AB
Pyramidvägen 5, 169 56 Solna, Sweden
Tel.: +46 8 7353400, Fax: +46 8 7353410
OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana, Tel.: +386 1 236 33 20
OLYMPUS SK SPOL. S R.O.
Slovnaftská 102, 821 07 Bratislava, Tel.: +421 2 4920 9411
e-mail: info@olympus.sk, servis@olympus.sk
»
OLYMPUS D.O.O. BEOGRAD
Đorđa Stanojevića 12 (Office Park)
11070 Beograd, Srbija
Tel.: (011) 2222 914, Fax: (011) 2222 910
Olympus Türkiye Yetkili Teknik ServisiDatapro
Perdemsaç Plaza Bayar Cad.Gülbahar Sok. No:17
ABTOPИЗOBAHI CEPBICHI ЦEHTPИ
Маяковського 26, тел. (044) 459-42-55, 204-72-55
www.olympus.rs
Bilişim Hizmetleri San. ve Tic.A.Ş.
Çağrı Merkezi, Tel:+90 (212) 331 04
http://www.datapro.com.tr/
Olympus Türkiye
34742 Kozyatağı Istanbul
Tel: +90 216 372 9393 Fax:+90 216 372 1070
www.olympus.com.tr
turkey@olympus-europa.com
УKPAЇHA ТОВ «СOHIKO УKPAЇHA»,
м Київ, вул. Щусєва 10, тел. (044) 251-29-68
УKPAЇHA ТОВ «КPOK-ТТЦ», м Київ, пр-т
Page 3
Filter mount thread diameter : 40.5 mm (1.6 in.) * Specifications are subject to change without
any notice or obligation on the part of the manufacturer.
Precautions: Be Sure to Read the Following
Warnings: Safety Precautions
Do not view the sun through the lens. It may
• cause blindness or vision impairment. Do not leave the lens without the cap. If solar
• light is converged through the lens, a fire may result. Do not point the camera lens at the sun.
• Sunlight will converge in the lens and focus inside the camera, possibly causing a malfunction or fire.
For customers in Europe
The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe.
European Technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 4899 (Charged)
EN 5
Page 4
ИНСТРУКЦИИ
BG
Благодарим ви за закупуването на този продукт Olympus. За да подсигурите безопасността си, преди употреба прочетете настоящата инструкция за експлоатация и я запазете за бъдещи справки.
Наименования на частите (фиг. 1)
1 Предна капачка на обектива 2 Резба за прикрепяне на филтъра 3 Гривна за фокусиране 4 Пръстен за увеличение 5 Монтажен маркер
Задна капачка на обектива
6 7 Електрически контакти 8 Бутон за UNLOCK
Употреба на бутона за UNLOCK (фиг. 2)
За разглобяване на обектива, завъртете пръстена за увеличение (2), натискайки бутона за UNLOCK по посока на стрелката (1).
6 BG
Забележки при снимане
Краищата на снимките може да се повредят,
ако се използва повече от един или филтър с плътен пръстен. Не можете да настроите фокуса, когато
обективът е затворен. Започнете снимките само когато обективът е отворен.
Основни технически данни
Байонетен пръстен : Фокусно разстояние :
Макс. диафрагма : f3.5 до f5.6 Ъгъл на изображението Конфигурация на : 8 групи, 9 лещи обектива
Контрол на ириса : f3.5 до f22 Обхват на снимане : 0,25 m до )
Настройка на фокуса : Превключване
между автоматичен и ръчен режим
Тегл о : 150 g (без капачката)
Байонет Микро Four Thirds
14 – 42 mm (еквивалентно на 28 до 84 mm при фотоапарат с 35 mm филм)
: 75,4°– 28,9°
многослойно покритие (частично еднослойно)
(безкрайност)
с
Page 5
Размери : Максимален диаметър
Диаметър на резбата за прикрепяне на филтъра : 40,5 mm
* Техническите данни подлежат на промяна
без предизвестие или задължение от страна на производителя.
Предпазни мерки: Задължително прочетете следното
Предупреждения: Мерки за безопасност
Не гледайте към слънцето през обектива.
Тов а може да причини слепота или увреждане на зрението.
Не оставяйте обектива без капачката. Фокусирането на слънчева светлина през обектива може да причини пожар.
Не насочвайте обектива на фотоапарата към слънцето. Снопът слънчеви лъчи през обектива ще се фокусира във фотоапарата и може да причини пожар.
Ø 62 × Обща дължина 43,5 mm (когато е максимално отворен)
неизправност или
За клиенти в Европа
Маркировката «CE» показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, здравеопазване, опазване на околната среда и защита на потребителите. Продуктите с маркировка «СЕ» са предназначени за продажба в Европа.
Европейска техническа поддръжка
• за клиенти
Посетете нашата уеб страница http://www.olympus-europa.com или позвънете на: +49 180 5 - 67 10 83 или +49 40 - 237 73 4899 (таксува се)
BG 7
Page 6
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
Názvy částí (obr. 1)
1 Přední krytka 2 Závit pro montáž filtru 3 Zaostřovací kroužek 4 Kroužek transfokátoru 5 Značka pro nasazování objektivu 6 Zadní krytka 7 Elektrické kontakty 8 Přepínač UNLOCK
Používání přepínače UNLOCK (obr. 2)
Pokud chcete uložit objektiv, otočte kroužkem transfokátoru (2) a zároveň stiskněte přepínač UNLOCK ve směru šipky (1).
8 CZ
Poznámky ke snímání
Při použití silného filtru nebo kombinace více filtrů mohou být oříznuty okraje (rohy) snímků.
Když je objektiv zasunutý, nelze upravovat zaostření. Snímky začněte pořizovat, až když je objektiv vysunutý.
Hlavní parametry
Bajonet : Ohnisková : vzdálenost na kinofilmovém přístroji) Světelnost : f3.5 až f5.6 Úhel záběru : 75,4°– 28,9° Konfigurace : 8 skupin, 9 čoček objektivu Vícevrstvé pokrytí (částečně jednovrstvé) Rozsah clony : f3.5 až f22 Vzdálenost při fotografování : 0,25 m až )
Ostření Hmotnost : Přepínání AF/MF Hmotnost : 150 g (bez krytky) Rozměry :
Bajonet mikro Four Thirds 14 – 42 mm (odpovídá 28 až 84 mm
(nekonečno)
Max. průměr Ø 62 × celková délka 43,5 mm (při vysunutí)
Page 7
Průměr závitu pro nasazení filtru : 40,5 mm * Změna technických specifikací bez
předchozího upozornění vyhrazena.
Výstrahy: Přečtěte si následující
Varování: Bezpečnostní opatření
Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by
• dojít k oslepnutí nebo poškození zraku. Nenechávejte objektiv bez krytky. Pokud se
• v objektivu sbíhá sluneční světlo, může dojít k požáru. Nemiřte objektivem fotoaparátu přímo na
• slunce. Sluneční paprsky se v objektivu soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo způsobit požár.
Pro zákazníky v Evropě
Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Výrobky nesoucí značku CE jsou určené k prodeji v Evropě.
Evropská technická podpora zákazníků
Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 180 5 - 67 10 83 nebo +49 40 - 237 73 4899 (zpoplatněná linka)
CZ 9
Page 8
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
1 Vorderer Objektivdeckel 2 Filtergewinde 3 Schärfering 4 Zoomring 5 Ausrichtmarkierung 6 Hinterer Objektivdeckel 7 Elektrische Kontakte 8 UNLOCK-taste
UNLOCK-taste verwenden (Abb. 2)
Um das Objektiv zu arretieren, drehen sie den Zoomring (2), während Sie die UNLOCK-taste in Pfeilrichtung drücken (1).
10 DE
Hinweise zum Fotografieren
Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem dicken Filter kann es zu Randabschattungen kommen.
Sie können die Scharfstellung nicht ändern, wenn das Objektiv eingezogen ist. Fahren Sie das Objektiv zunächst aus und beginnen Sie erst dann mit der Aufnahme.
Technische Daten
Fassung : Mikro-Four Thirds-Bajonett Brennweite :
Max. Blendenwert : f3,0 bis f5,6 Bildwinkel : 75,4°– 28,9° Optische : 8 Gruppen, 9 Linsen Konstruktion mehrfach beschichtet (teilweise einfach beschichtet) Blendenskala : f3,5 bis f22 Entfernung : 0,25 m bis ) (unendlich) Scharfstellung : AF/MF-Umschaltung Gewicht : 150 g (ohne
14 – 42 mm (entspricht einem 28 bis 84 mm Objektiv an einer 35­mm-Kamera)
Objektivdeckel)
Page 9
Abmessungen :
Filtergewinde- durchmesser : 40,5 mm
* Änderungen der technischen Daten ohne
Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten.
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen
Achtung: Sicherheitshinweise
Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne
• ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder Sehschäden führen. Das Objektiv nur mit angebrachten
• Objektivdeckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt werden, besteht Feuergefahr!
Max. Durchmesser Ø 62 × Gesamtlänge 43,5 mm (wenn eingezogen)
Niemals das an der Kamera montierte
• Objektiv direkt auf die Sonne richten. Andernfalls können die einfallenden Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt werden, so dass schwere Schäden auftreten können und / oder Feuergefahr besteht.
Für Europa
Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Technische Unterstützung für Kunden
• in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49 180 5 - 67 10 83 oder +49 40 - 237 73 4899 (gebührenpflichtig)
DE 11
Page 10
BETJENINGSVEJLEDNING
DK
Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. For at garantere din sikkerhed skal du læse betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for at have den parat til senere brug.
Delenes betegnelser (fig. 1)
1 Frontdæksel 2 Filtergevind 3 Fokuseringsring 4 Zoomring 5 Monteringsmærke 6 Bagdæksel 7 Elektriske kontakter 8 UNLOCK-knap
Sådan bruges UNLOCK-knappen (fig. 2)
Objektivet gemmes ved at dreje på zoomringen (2) samtidig med at UNLOCK-knappen trykkes i pilens retning (1).
12 DK
Bemærkninger vedr. optagelse
Billedets kanter bliver skåret væk, hvis der bruges
• mere end et filter, eller hvis der bruges et tykt filter.
Det er ikke muligt at stille skarpt, når objektivet er trukket ind. Begynd først at tage billeder, når objektiver er trukket ud.
Tekniske data
Bajonet : Mikro Four Thirds-fatning Brændvidde :
Lysstyrke : f3.5 til f5.6 Synsvinkel : 75,4°– 28,9° Opbygning :
Blændeområde : f3.5 til f22 Arbejdsområde : 0,25 m til ) (uendelig) Fokusering : Skift mellem AF / MF Vægt : 150 g (uden dæksel) Mål :
14 – 42 mm (svarende til 28 til 84 mm med et 35 mm kamera)
8 grupper, 9 linser overfladebehandling i flere lag (visse steder i et enkelt lag)
Maks dia. Ø 62 × samlet længde 43,5 mm (med objektivet trukket ind)
Page 11
Filtergevind diameter : 40,5 mm * Ret til ændringer i de tekniske data uden
varsel forbeholdes af fabrikanten.
Forholdsregler: Husk at læse følgende
Advarsler: Sikkerhedsforskrifter
Se ikke mod solen gennem optikken.
• Man kan blive blind eller få ødelagt synet. Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der
• trænger sollys gennem optikken, kan det føre til brand. Ret ikke kameraoptikken direkte mod solen.
• Sollyset samles i optikken og fokuseres inde i kameraet, hvilket kan føre til funktionsfejl eller brand.
Til brugere i Europa
»CE«-mærket viser at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse. Produkter med CE-mærke er beregnet til salg i Europa.
Teknisk kundeservice i Europa
Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 4899 (betalingsnummer)
DK 13
Page 12
JUHISED
EE
Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne objektiivi kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
Osade nimetused (jn 1)
1 Esikate 2 Filtri kinnituskeere 3 Fokuseerimisrõngas 4 Zoomimisrõngas 5 Objektiivi joondamistähis 6 Tagakate 7 Elektrikontaktid 8 UNLOCK lüliti
UNLOCK lüliti kasutamine (jn 2)
Objektiivi hoiustamiseks keerake zoomimisrõngast (2) UNLOCK lüliti vajutamise ajal noole suunas (1).
14 EE
Märkused pildistamise kohta
Kui kasutad rohkem kui ühte filtrit või paksu filtrit, siis võidakse pildi servad ära lõigata.
Kui objektiiv on sissetõmbunud ei ole teravustamine võimalik. Alustage pildistamist pikendatud objektiiviga.
Peamised tehnilised andmed
Kinnitus : Micro Four Thirds kinnitus Fookuskaugus :
Maksimaalne ava : f3,5 kuni f5,6 Pildinurk : 75,4°– 28,9° Objektiivi läätsede : 8 läätse 9 grupis rühmitus mitmekihiline vääristus (osaliselt ühekihiline) Diafragma vahemik : f3,5 kuni f22 Pildistamiskaugus : 0,25 m kuni )
Teravustamine : AF/MF valik Kaal : 150 g (v.a kate)
14 – 42 mm (ekvivalentne 28 kuni 84 mm-ga 35 mm kaameral)
(lõpmatuseni)
Page 13
Mõõtmed :
Filtri kinnituskeerme diameeter : 40,5 mm
* Tehnilised andmed võivad muutuda ilma
tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete kohustusteta.
Ettevaatusabinõud. Loe tähelepanelikult!
Hoiatused. Ettevaatusabinõud
Ära vaata läbi objektiivi päikest. See võib
• põhjustada pimedaksjäämist või nägemise halvenemist. Ära hoia objektiivi ilma katteta.
• Kui päikesevalgus koondub objektiivis, võib see põhjustada tulekahju. Ära suuna kaamera objektiivi päikese poole.
• Päikesekiired koonduvad kaamera sisemuses objektiivis ja fookuses, põhjustades rikke või tulekahju.
Maksimaalne diameeter Ø 62 × kogupikkus 43,5 mm (tagasi tõmmatud objektiiv)
Euroopa klientidele
CE-märk näitab, et toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. CE-märgiga tooted on müümiseks Euroopas.
Euroopa tehniline klienditugi
Külasta palun meie kodulehte http://www.olympus-europa.com või helista: tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) +49 180 5 - 67 10 83 või +49 40 - 237 73 4899 (tasuline)
EE 15
Page 14
INSTRUCCIONES
ES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura.
Nombre de las piezas (Fig. 1)
1 Tapa frontal 2 Rosca de montura de filtro 3 Anillo de enfoque 4 Anillo del zoom 5 Índice de montura 6 Tapa trasera 7 Contactos eléctricos 8 Interruptor de UNLOCK
Cómo utilizar el interruptor de UNLOCK (Fig. 2)
A fin de guardar las lentes, deslice el anillo de zoom (2) mientras presiona el interruptor de UNLOCK según lo indica la flecha (1).
16 ES
Notas sobre la toma fotográfica
Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o un filtro grueso.
No puede ajustar el foco cuando la lente está retraida. Efectúe las tomas una vez que la lente se extiende.
Especificaciones principales
Montura : Distancia focal :
Abertura máx. : f3,5 a f5,6 Ángulo de imagen : 75,4°– 28,9° Configuración de : 8 grupos, 9 lentes de objetivo objetivo. Recubrimiento de múltiples capas (disposición simple parcial) Control de diafragma : f3,5 a f22 Distancia de toma : 0,25 m a ) (infinito) Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF Peso : 150 g (tapa excluida) Medidas :
Montaje micro Four Thirds 14 – 42 mm (equivalente a 28 a 84 mm en una cámara de 35 mm)
Diámetro máximo Ø 62 × longitud total 43,5 mm (cuando la lente está retraida)
Page 15
Diámetro de rosca de montura de filtro * Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
: 40,5 mm
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Advertencias: Precauciones sobre la seguridad
No observe el sol a través del objetivo. Puede
• causar ceguera o daños en la vista. No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar
• se concentra a través del objetivo, puede producir un incendio. Evite que el objetivo montado en la cámara
• apunte hacia el sol, ya que los rayos solares incidirán directamente en la cámara, lo que puede causar su mal funcionamiento o fuego.
Para los clientes de Europa
La marca «CE» indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa.
Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o Ilame al: 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita) +49 180 5 - 67 10 83 o +49 40 - 237 73 4899 (Llamada con coste)
ES 17
Page 16
KÄYTTÖOHJEET
FI
Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita helposti saatavilla.
Osien nimet (Kuva 1)
1 Etusuojus 2 Suodattimen kiinnityskierteet 3 Tarkennusrengas 4 Zoomausrengas 5 Kiinnitysmerkki 6 Takasuojus 7 Sähkökoskettimet 8 UNLOCK-kytkin
UNLOCK-kytkimen käyttäminen (Kuva 2)
Käännä zoomausrengasta (2) ja paina UNLOCK­kytkintä nuolen osoittamaan suuntaan (1).
18 FI
Ota huomioon kuvatessasi
Kuvan kulmat voivat leikkautua pois, mikäli käytetään enemmän kuin yhtä suodatinta tai käytetään paksua suodatinta.
Et pysty säätämään tarkennusta, kun linssi on vedetty sisään. Aloita kuvaus vasta, kun linssi on vedetty ulos.
Tuotetiedot
Kiinnitys : Micro Four Thirds kiinnitys Polttoväli :
Maksimiaukko : f3.5 – f5.6 Kuvakulma : 75,4°– 28,9° Objektiivin rakenne : 8 ryhmää, 9 elementtiä,
Himmentimen säätö : f3.5 – f22 Kuvausetäisyys : 0,25 m – ) (ääretön) Tarkennuksen säätö : AF/MF vaihto Paino : 150 g
14 – 42 mm (vastaa 28 mm – 84 mm objektiivia 35 mm:n kamerassa)
monikalvopäällystetty (osittain yksikerroksinen)
(lukuun ottamatta suojusta)
Page 17
Mitat :
Suodattimen kiinnityskierteen läpimitta : 40,5 mm
* Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan taholta.
Varotoimet: Lue seuraavat kohdat
Varoitukset: Turvallisuusohjeet
Älä katso objektiivin läpi aurinkoon.
• Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön huononemisen. Älä jätä objektiivia ilman suojusta.
• Mikäli auringonvalo keskittyy objektiivin läpi, se saattaa aiheuttaa tulipalon. Älä osoita kameran objektiivia suoraan kohti
• aurinkoa. Auringonvalo keskittyy objektiivissa ja tarkentuu kameran sisään aiheuttaen mahdollisesti toimintahäiriön tai palovaurion.
Maks. läpim. Ø 62 mm × Kokonaispituus 43,5 mm (sisään vedettynä)
Asiakkaille Euroopassa
“CE“-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopassa voimassa olevat turvallisuutta, terveyttä, ympäristöä ja kuluttajansuojaa koskevat vaatimukset. CE-merkityt tuotteet on tarkoitettu Euroopan markkinoille.
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa
Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) +49 180 5 - 67 10 83 tai +49 40 - 237 73 4899 (maksullinen)
FI 19
Page 18
MODE D’EMPLOI
FR
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Nomenclature (Fig. 1)
1 Bouchon avant 2 Filetage de montage du filtre 3 Bague de mise au point 4 Bague de zoom 5 Repère de montage 6 Bouchon arrière 7 Contacts électriques 8 Contact de UNLOCK
Utilisation du contact de UNLOCK (Fig. 2) Pour ranger l’objectif, tournez la bague de zoom (2) en poussant le contact de UNLOCK dans le sens de la flèche (1).
20 FR
Remarques sur la prise de vue
Les bords des images risquent d’être coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais.
Vous ne pouvez pas régler la focale lorsque l’objectif est rétracté. Commencez vos prises de vue seulement après extension de l’objectif.
Caractéristiques principales
Monture : montage avec micro Four Thirds Longueur focale :
Ouverture maximale : f3,5 à f5,6 Angle de vue : 75,4°– 28,9° Configuration de : l’objectif
Revêtement multicouche (simple couche en partie) Commande de diaphragme : f3,5 à f22 Plage de prise de vue : 0,25 m à ) (infini) Réglage de la mise au point : Commutation AF/MF Poids :
14 à 42 mm (équivalent à 28 à 84 mm sur un appareil photo 35 mm)
8 groupes, 9 lentilles
150 g (sans le bouchon)
Page 19
Dimensions :
Diamètre de filetage du montage du filtre
* Caractéristiques modifiables sans préavis ni
obligations de la part du fabricant.
Dia. max. Ø 62 × Longueur totale 43,5 mm (en rétraction)
: 40,5 mm
Précautions : Bien lire la suite
Avertissements : Précautions de sécurité
Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif.
• Cela pourrait causer des troubles ou la perte de la vue. Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si
• des rayons du soleil sont concentrés à travers l’objectif, un incendie risque de se produire. Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil
• sur le soleil. Les rayons du soleil seraient concentrés dans l’appareil photo, pouvant provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque «CE» indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque «CE» sont pour la vente en Europe.
Support technique européen
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 4899 (appel payant)
FR 21
Page 20
ΟΔΗΓΙΕΣ
GR
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος για μελλοντική χρήση.
Ονόματα εξαρτημάτων (Σχ. 1)
1 Εμπρόσθιο κάλυμμα 2 Σπείρωμα υποδοχής φίλτρου 3 Δακτύλιος εστίασης 4 Δακτύλιος zoom 5 Δείκτης υποδοχής 6 Οπίσθιο κάλυμμα
Ηλεκτρικές επαφές
7 8 Διακόπτης UNLOCK
Χρήση του διακόπτη UNLOCK (Σχ. 2)
Για να αποθηκεύσετε το φακό, περιστρέψτε το δακτύλιο zoom (2) πιέζοντας παράλληλα το διακόπτη UNLOCK προς την κατεύθυνση του βέλους (1).
22 GR
Σημειώσεις σχετικά με τη λήψη
Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα
φίλτρα ή ένα παχύ φίλτρο, ενδέχεται να κοπούν οι άκρες των φωτογραφιών.
της εστίασης δεν είναι δυνατή όταν
Η ρύθμιση
ο φακός είναι κλειστός. Ξεκινήστε τη λήψη μόνο αφότου ανοίξει ο φακός.
Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά
Υποδοχή : υποδοχή Micro Four
Εστιακή απόσταση :
Μέγ. διάφραγμα : f3,5 έως f5,6 Γωνία εικόνας : 75,4°– 28,9° Στοιχεία φακού : 8 ομάδες, 9 φακοί
Έλεγχος ίριδας : f3,5 έως f22 Απόσταση λήψης : 0,25 m έως ) (άπειρο) Ρύθμιση εστίασης : Διακόπτης AF/MF Βάρος : 150 g
Thirds 14 – 42 mm (αντιστοιχεί σε φακό 28 mm έως 84 mm μηχανής 35 mm)
πολλαπλών επιστρώσεων (τμηματικά μονής επίστρωσης)
(χωρίς το κάλυμμα)
Page 21
Διαστάσεις :
Διάμετρος σπειρώματος υποδοχής φίλτρου
* Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε
αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση ή υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή.
Προληπτικά μέτρα: Διαβάστε προσεκτικά τα παρακάτω
Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας
Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού.
Ενδέχεται να προκληθεί τύφλωση ή μερική απώλεια όρασης.
Μην αφήνετε το φακό χωρίς το κάλυμμα. Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
Μη στρέφετε το φακό της μηχανής στον ήλιο. Το ηλιακό φως θα συγκλίνει στο φακό και θα εστιαστεί μέσα στη μηχανή, με αποτέλεσμα να προκληθεί δυσλειτουργία ή φωτιά.
Μέγ. διάμ. Ø 62 × Συνολικό μήκος 43,5 mm
(με το φακό κλειστό)
: 40,5 mm
Για πελάτες στην Ευρώπη
Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά πρότυπα που αφορούν την ασφάλεια, την υγεία, την προστασία του περιβάλλοντος και του καταναλωτή. Τα προϊόντα με το σήμα CE προορίζονται για πώληση στην Ευρώπη.
Τεχνική υποστήριξη
• Ευρώπη
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα διεύθυνση http://www.olympus-europa.com ή καλέστε: Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 ( +49 180 5 - 67 10 83 +49 40 - 237 73 4899 (
πελατών στην
μας στη
χωρίς χρέωση)
ή
με χρέωση)
GR 23
Page 22
UPUTE
HR
Zahvaljujemo vam na odabiru ovog Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti pročitajte ovaj priručnik s uputama prije upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje.
Nazivi dijelova (sl. 1)
1 Prednji poklopac 2 Navoj za pričvršćivanje filtra 3 Prsten fokusa 4 Prsten zooma 5 Indeks navoja 6 Stražnji poklopac 7 Električni kontakti 8 Prekidač za UNLOCK
Uporaba prekidača za UNLOCK (sl. 2)
Da biste spremili objektiv, okrenite prsten za zumiranje (2) dok pritiskate prekidač za UNLOCK u smjeru strjelice (1).
24 HR
Napomene o snimanju
Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi više filtara ili ako se koristi debeli filtar.
Ne možete namjestiti fokus dok je objektiv uvučen. Počnite snimati samo ako je objektiv izvučen.
Teh nički podaci
Navoj objektiva : Mikro Four Thirds
Žarišna duljina :
Maks. otvor objektiva : f3.5 do f5.6 Vidno polje : 75,4°– 28,9° Konstrukcija objektiva : 8 skupina, 9 leća
Kontrola otvora objektiva : f3.5 do f22 Raspon snimanja : 0,25 m do )
Namještanje fokusa : prebacivanje AF/MF
navoja 14 – 42 mm (odgovara objektivu od 28 do 84 mm na 35-milimetarskom fotoaparatu)
višeslojni premaz (na nekim dijelovima jednoslojni)
(beskonačno)
Page 23
Težina : 150 g (bez poklopca) Dimenzije :
Promjer navoja za pričvršćivanje filtra : 40,5 mm
* Tehnički podaci su podložni promjenama
bez prethodne najave ili obveze od strane proizvođača.
Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće
Upozorenja: mjere sigurnosti
Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Posljedica
• toga može biti sljepoća ili oštećenje vida. Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako
• se sunčeva svjetlost konvergira u objektivu, može doći do požara. Ne usmjeravajte objektiv izravno prema
• suncu. Sunčeva svjetlost konvergirat će u objektivu i fokusirati se u fotoaparatu, što može izazvati oštećenje ili požar.
maks. promjer Ø 62 × ukupna duljina 43,5 mm (kad je uvučen)
Za korisnike na području Europe
Oznaka »CE« označava da ovaj proizvod zadovoljava europske propise glede sigurnosti, zaštite zdravlja, korisnika i okoliša. Proizvodi s oznakom »CE« su za prodaju u Europi.
Europska služba za pomoć korisnicima
Posjetite našu početnu stranicu http://www.olympus-europa.com ili nazovite: Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan) +49 180 5 - 67 10 83 ili +49 40 - 237 73 4899 (uz naplatu)
HR 25
Page 24
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
Köszönjük, hogy Olympus terméket választott! A megfelelő használatbavétel érdekében kérjük, olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze meg a későbbiekben is.
A készülék részei (1 ábra)
1 első objektívvédő 2 szűrőfoglalat 3 élességállító gyűrű 4 zoom állító gyűrű 5 foglalat index 6 hátsó objektívvédő sapka 7 elektromos érintkezők 8 UNLOCK-kapcsoló
UNLOCK-kapcsoló használata (2 ábra)
A lencsék tárolásához fordítsa el a zoom gyűrűt (2) a UNLOCK-kapcsoló lenyomása közben a nyíl irányába (1).
26 HU
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések
A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több vagy vastag szűrőt használunk.
Visszahúzott objektív esetén nem módosíthatja a fókuszt. Csak az objektív kitolt állapotában kezdjen fényképezni.
Műszaki adatok
Foglalat : Gyújtótávolság :
Max. rekeszérték : f3.5 – f5.6 Látószög : 75,4°– 28,9° Az objektív felépítése : 9 lencse 8 csoportban, többrétegű (részben egyrétegű) bevonattal Írisz vezérlés : f3.5 – f22 Fényképezési tartomány Fókusz beállítás : AF/MF üzemmód Tömeg : Méretek : Max. átmérő Ø 62 ×
Mikro-Four Thirds szabvány 14 – 42 mm (28 – 84 mm-nek felel meg 35 mm-es fényképezőgépen)
: 0,25 m – ) (végtelen)
150 g (védősapka nélkül)
Teljes hosszúság 43,5 mm (visszahúzott objektív esetén)
Page 25
Szűrőfoglalat átmérője : 40,5 mm * A gyártó fenntartja a műszaki adatok
előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
Óvintézkedések: Feltétlenül olvassa el az alábbiakat!
Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók
Ne nézzen a napba az objektíven keresztül,
• mert ez látáskárosodást, illetve vakságot okozhat. Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül!
• Ha a napfény az objektívben összpontosul, tüzet okozhat. Ne hagyja a fényképezőgépet a nap felé
• fordított objektívvel! Az objektívben összefutó és a fényképezőgép belsejébe irányuló napfény károsodást és tüzet okozhat.
Európai vásárlóink számára
A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A CE-jelzéssel ellátott termékek Európában kerülnek forgalomba.
Műszaki segítségnyújtás Európában
Kérjük, keresse fel honlapunkat! http://www.olympus-europa.com vagy hívja a Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes), illetve a +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 237 73 4899 (díjköteles) telefonszámot.
HU 27
Page 26
ISTRUZIONI
IT
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete attentamente questo manuale di istruzioni prima dell’uso e conservatelo a portata di mano per qualsiasi riferimento futuro.
Denominazione delle parti (fig. 1)
1 Tappo anteriore 2 Filettatura della montatura del filtro 3 Ghiera di messa a fuoco 4 Anello dello zoom 5 Baionetta 6 Tappo posteriore 7 Contatti elettrici 8 Tasto di UNLOCK
Utilizzo del tasto di UNLOCK (fig. 2)
Per conservare la lente, girare l’anello dello zoom (2) e premere contemporaneamente il tasto di UNLOCK nella direzione della freccia (1).
28 IT
Note sulla ripresa
I bordi delle immagini possono essere ritagliati
• se si utilizza più di un filtro o un filtro spesso. Non è possibile regolare la focalizzazione
• quando la lente è retratta. Iniziare a riprendere soltanto dopo che la lente si è estesa.
Specifiche principali
Bocchettone : Micro Four Thirds
Distanza focale :
Diaframma max : da f3.5 a f5.6 Angolo di campo : 75.4°– 28.9° Configurazione : 8 gruppi, 9 elementi con dell’obiettivo (parzialmente a singolo strato) Diaframma : da f3.5 a f22 Campo di fotografia : da 0.25 m a ) (infinito) Regolazione messa a fuoco : Passaggio AF/MF
montaggio 14 – 42 mm (equivalente a obiettivo da 28 mm a 84 mm nel formato 35 mm)
rivestimento multistrato
Page 27
Peso : 150 g
Dimensioni :
Diametro filettatura montatura del filtro
* Le specifiche sono soggette a modifica senza
preavviso o obbligo alcuno da parte del produttore.
(escluso il cappuccio) dia. max. Ø 62 × lunghezza totale 43.5 mm (quando retratto)
:
40.5 mm
Precauzioni: Da leggere con attenzione
Avvertenze: Misure di sicurezza
Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò
• potrebbe causare cecità o danni alla vista. Coprite sempre l’obiettivo con il copriobiettivo.
• Se la luce del sole converge attraverso l’obiettivo può provocare un incendio. Non puntate la fotocamera direttamente verso
• la luce del sole. La luce del sole convergerà nell’obiettivo e sarà concentrata nella fotocamera, causando una possibile anomalia di funzionamento o un incendio.
Per utenti in Europa
Il marchio «CE» indica che il prodotto è conforme ai requisiti europei sulla sicurezza, sull’ambiente e sulla salute e protezione del consumatore. I prodotti con marchio «CE» sono destinati al mercato europeo.
Supporto tecnico clienti in Europa
Visitate la nostra homepage http://www.olympus-europa.com o chiamate: Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito) +49 180 5 - 67 10 83 oppure +49 40 - 237 73 4899 (a pagamento)
IT 29
Page 28
INSTRUKCIJA
LT
Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte pasiskaityti.
Dalių pavadinimai (1 pav.)
1 Priekinis dangtelis 2 Filtro apsodo sriegis 3 Fokusavimo žiedas 4 Transfokatoriaus žiedas 5 Apsodo indeksas 6 Galinis dangtelis 7 Elektriniai kontaktai 8 UNLOCK torius
UNLOCK toriaus naudojimas (2 pav.)
Norėdami objektyvą nuimti saugoti, sukite rodyklės kryptimi mastelio keitimo žiedą (2) tuo pačiu metu spausdami UNLOCK torių (1).
30 LT
Fotografavimo pastabos
Nuotraukų kraštai gali būti nukirpti, jei naudojamas daugiau nei vienas filtras arba naudojamas storas filtras. Atitraukus objektyvą židinio reguliuoti negalima.
• Fotografuoti pradėkite tik ištraukus objektyvą.
Pagrindinės techninės charakteristikos
Apsodas : Mikro Four Thirds
Fokusavimo atstumas :
Maks. diafragma : nuo f3,5 iki f5,6 Vaizdo kampas : 75,4°– 28,9° Objektyvo konfigūracija
Vyzdinės diafragmos
: nuo f3,5 iki f22
valdymas Fotografavimo ribos : nuo 0,25 m iki )
Židinio reguliavimas : AF / MF jungimas
apsodas 14 – 42 mm (atitinka 28–84 mm atstumą 35 mm fotoaparate)
: 8 grupių, 9 fotoaparatų
su „Multilayer“ juostelės padengimu (dalinai vieno sluoksnio)
(begalybės)
Page 29
Svoris : 150 g
Matmenys :
Filtro apsodas sriegio skersmuo : 40,5 mm
* Techniniai duomenys gali būti keičiami
be išankstinio gamintojo pranešimo ar įsipareigojimo.
Atsargumo priemonės: būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją
Įspėjimai: saugos priemonės
Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakti
• arba sugadinti regėjimą. Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve
• susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus. Nenukreipkite fotoaparato objektyvo tiesiai
į saulę. Saulės šviesa objektyve susilies ir susifokusuos fotoaparato viduje, dėl to galimi gedimai ar gaisras.
(be dangtelio) maks. skersmuo Ø 62 × bendras ilgis 43,5 mm (ištrauktas)
Klientams Europoje
Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys atitinka Europos saugos, sveikatos, aplinkos ir vartotojo apsaugos reikalavimus. „CE“ paženklinti gaminiai skirti parduoti Europoje.
Europos klientų aptarnavimo techninis
• skyrius
Apsilankykite mūsų tinklalapyje http://www.olympus-europa.com arba paskambinkite: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas) +49 180 5 - 67 10 83 arba +49 40 - 237 73 4899 (mokamas)
LT 31
Page 30
NORĀDĪJUMI
LV
Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas pamācību un uzglabājiet to viegli pieejamā vietā, jo šī pamācība jums var noderēt arī turpmāk.
Daļu nosaukumi (1 attēls)
1 Priekšējais vāciņš 2 Filtra uzlikšanas vītne 3 Fokusa gredzens 4 Tālummaiņas gredzens 5 Stiprinājuma rādītājs 6 Aizmugurējais vāciņš 7 Elektriskie kontakti 8 UNLOCK slēdzis
UNLOCK sledža izmantošana (2 attēls)
Lai fiksētu objektīvu, pagrieziet tālummaiņas gredzenu (2), vienlaikus nospiežot UNLOCK slēdzi bultas virzienā (1).
32 LV
Piezīmes par fotografēšanu
Ja tiek izmantots vairāk nekā viens filtrs vai
• biezs filtrs, attēla malas var tikt nogrieztas.
Fokusu nevar noregulēt, ja objektīvs ir iebīdīts. Fotografēšanu sāciet tikai tad, ja objektīvs ir izbīdīts.
Galvenie tehniskie dati
Stiprinājums : Mikro Four Thirds
Fokusa attālums :
Maksimālais diafragmas atvērums : no f3.5 līdz f5.6 Attēla leņķis : 75,4°– 28,9° Objektīva veids : 9 lēcas ar daudzslāņu
Diafragmas kontrole : no f3.5 līdz f22 Fotografēšanas diapazons : 0,25 m līdz ) (bezgalībai) Fokusa regulēšana : AF/MF pārslēgšana Svars : 150 g (vāciņu neskaitot)
sistēmas pieslēgvieta 14 – 42 mm (atbilst 28 līdz 84 mm 35 mm fotokamerā)
pārklājumu (daļēji viens slānis) 8 grupās
Page 31
Izmēri :
Filtra stiprinājuma vītnes diametrs : 40,5 mm
* Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus
bez brīdinājuma un saistībām.
Drošības norādījumi: noteikti izlasiet turpmākos norādījumus
Brīdinājumi: drošības norādījumi
Neskatieties caur objektīvu uz sauli. Tas
• var izraisīt redzes zaudējumu vai tās pasliktināšanos. Neatstājiet objektīvu ar neuzliktu vāciņu.
• Ja saules gaisma konverģēsies caur objektīvu, var izcelties ugunsgrēks. Nevērsiet fotokameras objektīvu tieši pret
• sauli. Saules gaisma konverģēsies objektīvā un fokusēsies fotokameras iekšpusē, tādējādi, iespējams, izraisot darbības traucējumus vai aizdegšanos.
maks. diam. Ø 62 × kopējais garums 43,5 mm (kad objektīvs ir iebīdīts)
Pircējiem Eiropā
Marķējums „CE“ norāda, ka šis izstrādājums atbilst Eiropas Savienības drošības, veselības, vides un patērētāju aizsardzības prasībām. Izstrādājumi ar marķējumu „CE“ ir paredzēti pārdošanai Eiropā.
Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā
Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu http://www.olympus-europa.com vai zvaniet uz tālruņa numuru: 00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas) +49 180 5 - 67 10 83 vai +49 40 - 237 73 4899 (maksas)
LV 33
Page 32
AANWIJZINGEN
NL
Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus­product. Lees a.u.b. voor het gebruik deze handleiding aandachtig door en houd deze bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
Naam van onderdelen (afb. 1)
1 Voorkapje van de lens 2 Filtervatting 3 Scherpstelring 4 Zoomring 5 Index lensvatting 6 Achterkapje van de lens 7 Elektrische contacten 8 UNLOCK-schakelaar
De UNLOCK-schakelaar gebruiken (afb. 2)
Om de lens vast te zetten verdraait u de zoomring (2) terwijl u de UNLOCK-schakelaar in de richting van de pijl drukt (1).
34 NL
Opmerkingen over het fotograferen
De randen van foto’s zouden afgesneden kunnen
• worden als er meer dan één filter gebruikt wordt of als er een dik filter wordt gebruikt. Als de lens ingetrokken is, kunt u niet
• scherpstellen. Nadat de lens uitgeschoven is, kunt u gaan fotograferen.
Belangrijkste technische gegevens
Lensvatting : Scherpstelafstand :
Max. diafragma : f3.5 tot f5.6 Beeldhoek : 75,4°– 28,9° Configuratie van de lens
Irisinstelling : f3.5 tot f22 Scherpstelbereik : Scherpstelinstelling : AF/MF-wisseling Gewicht : 150 g
Four Thirds-microvatting 14 – 42 mm (komt overeen met 28 tot 84 mm op een kleinbeeldcamera)
: 8 groepen, 9 lenzen
meerlaagscoating (gedeeltelijk enkellaags)
0,25 m tot ) (oneindig)
(exclusief lensdop)
Page 33
Afmetingen :
Filtervatting diameter : 40,5 mm * Wijzigingen in de technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of enige verplichting van de zijde van de fabrikant.
Voorzorgsmaatregelen: zorg ervoor dat u het volgende leest
Waarschuwingen: veiligheidsmaatregelen
Kijk niet door de lens naar de zon. Dit
• kan blindheid of beschadiging van het gezichtsvermogen veroorzaken. Plaats het kapje altijd terug op de lens. Als er
• zonlicht gebundeld wordt door de lens, kan er brand ontstaan. Richt de cameralens niet op de zon. Hierdoor
• kan het zonlicht zich in de lens bundelen en zich verzamelen in de camera, wat kan leiden tot een storing of brand.
Max. doorsn. Ø 62 × totale lengte 43,5 mm (ingetrokken)
Voor klanten in Europa
Het waarmerk “CE“ garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat betreft veiligheid, gezondheid, milieu­aspecten en bescherming van de gebruiker. Producten met CE­keurmerk zijn te koop in Europa.
Europese Technische klantendienst
Bezoek onze homepage http://www.olympus-europa.com of bel: tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis) +49 180 5 - 67 10 83 of +49 40 - 237 73 4899 (volgens tarief)
NL 35
Page 34
INSTRUKSJONER
NO
Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. For din egen sikkerhets skyld: Les denne bruksanvisningen før bruk og oppbevar den tilgjengelig for fremtidige oppslag.
Navn på komponenter (fig. 1)
1 Fordeksel 2 Gjenger for filterfatning 3 Fokusring 4 Zoomring 5 Fatningsindeks 6 Bakdeksel 7 Elektriske kontakter 8 UNLOCK-bryter
Bruk av UNLOCK-bryteren (fig. 2)
Vri zoom-ringen (2) mens UNLOCK-bryteren vris i pilens retning for å lagre linsen (1).
36 NO
Merknader om fotografering
Bildekantene kan bli avklippet hvis det brukes mer enn ett filter, eller hvis det brukes et tykt filter.
Du kan ikke justere fokus mens linsen er tilbaketrukket. Ikke begynn å ta bilder før linsen er trekt ut.
Hovedspesifikasjoner
Fatning : Fokalavstand :
Maks. blenderåpning : f3.5 til f5.6 Bildevinkel : 75,4°– 28,9° Linsekonfigurasjon : 8 grupper, 9 linser
Iriskontroll : f3.5 til f22 Fotograferingsavstand Fokusjustering : AF/MF-veksling Vekt : 150 g (uten linsedeksel) Mål :
Mikro Four Thirds fatning 14 – 42 mm (tilsvarer 28 – 84 mm på et 35 mm-kamera)
flerlags foliebelegg (delvis bare ett lag)
: 0,25 m til ) (uendelig)
Maks. diam. Ø 62 × total lengde 43,5 mm (når tilbaketrukket)
Page 35
Gjengediameter for filterfatning : 40,5 mm * Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller
forpliktelser fra produsentens side.
Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig)
Advarsler: Sikkerhetsanvisninger
Ikke se på solen gjennom linsen. Det kan føre
• til blindhet eller skade synet. Ikke la linsen ligge uten deksel. Dersom sollys
• samles i linsen, kan det oppstå brann. Ikke rett kameralinsen mot solen. Sollys vil
• samles i linsen og fokuseres i kameraet, noe som kan føre til defekter eller brann.
For kunder i Europa
CE-merket viser at dette produktet er i samsvar med europeiske krav til sikkerhet, helse, miljø og forbrukerrettigheter. Produkter med CE-merket selges i Europa.
Teknisk kundeservice i Europa
Se vår hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis) +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 4899 (mot gebyr)
NO 37
Page 36
INSTRUKCJA
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc skorzystać z niej w przyszłości.
Nazwy części (rys. 1)
1 Przednia pokrywa 2 Gwint montażu filtra 3 Pierścień regulacji ostrości 4 Pierścień regulacji ogniskowej 5 Mocowanie bagnetowe 6 Tylna pokrywa 7 Styki elektryczne 8 Przełącznik UNLOCK
Sposób użycia przełącznika UNLOCK (rys. 2)
Aby schować obiektyw, naciskając przełącznik UNLOCK (1) obróć pierścień zoomu w kierunku wskazanym strzałką
(2).
38 PL
Wskazówki dotyczące fotografowania
W przypadku używania kilku filtrów lub
• grubego filtra może dojść do winietowania. Nie można ustawić ogniskowej, gdy obiektyw
• jest wsunięty. Dopiero po wysunięciu obiektywu można rozpocząć robienie zdjęć.
Podstawowe dane techniczne
Bagnet : mocowanie micro Four
Ogniskowa :
Maks. przysłona : f3,5 – f5,6 Kąt widzenia obrazu : 75,4°– 28,9° Konfiguracja : obiektywu
Sterowanie przysłoną : f3,5 – 22 Zakres ostrzenia : 0,25 m do )
Regulacja ostrości : zmiana trybów AF/MF Waga : 150 g
Thirds 14 – 42 mm (odpowiednik 28 – 84 mm w aparacie z kliszą 35 mm)
8 soczewek w 9 grupach, wielowarstwowa powłoka (częściowo jednowarstwowa)
(nieskończoności)
(bez osłony pokrywy)
Page 37
Wymiary :
Średnica gwintu filtra : 40,5 mm * Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia i bez żadnych zobowiązań ze strony producenta.
Środki bezpieczeństwa: Należy przeczytać następujące zalecenia
Ostrzeżenia: Zasady bezpieczeństwa
Nie patrz na słońce przez obiektyw. Może to
• spowodować ślepotę lub uszkodzenie wzroku. Nie zostawiaj obiektywu bez zakrywki.
• Skupienie światła słonecznego przez obiektyw może spowodować pożar. Nie kieruj obiektywu aparatu bezpośrednio
• na słońce. Światło słoneczne ogniskuje się poprzez obiektyw wewnątrz aparatu i może zakłócić jego działanie, a nawet spowodować jego zapalenie.
Maks. średnica 62 × długość całkowita 43,5 mm (po wsunięciu)
Dla klientów w Europie
Symbol »CE« oznacza, że niniejszy produkt spełnia europejskie wymagania w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, środowiska i konsumenta. Produkty oznaczone symbolem »CE« są przeznaczone do sprzedaży na terenie Europy.
Europejskie wsparcie techniczne dla
• klientów
Odwiedź naszą stronę główną http://www.olympus-europa.com lub zadzwoń: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny) +49 180 5 - 67 10 83 lub +49 40 - 237 73 4899 (numer płatny)
PL 39
Page 38
INSTRUÇÕES
Obrigado por ter adquirido este produto Olympus. Para garantir a sua segurança, agradecemos que leia este manual de instruções antes de utilizar o produto e mantenha-o à disposição para futura referência.
Nome das partes (Fig. 1)
1 Tampa frontal 2 Rosca para filtro 3 Anel de focagem 4 Anel de zoom 5 Marca de montagem 6 Tampa traseira 7 Contactos eléctricos 8 Interruptor de UNLOCK
Utilizar o Interruptor de UNLOCK (Fig. 2)
Para guardar as lentes, rode o anel do zoom (2) enquanto pressiona o interruptor de UNLOCK na direcção da seta (1).
40 PT
Notas para fotografar
As margens da imagem podem ficar cortadas se utilizar mais que um filtro ou usar filtros demasiado grossos.
Não pode ajustar a focagem quando a lente está recolhida. Comece apenas a disparar quando a lente estiver extraída.
Especificações Principais
Montagem : Montagem Micro Four
Distância focal :
Abertura máx : f3.5 a f5.6 Ângulo de imagem : 75,4°– 28,9° Configuração da : objectiva de camada múltipla
Controlo da íris : f3.5 a f22 Distância de disparo : 0,25 m a ) (infinito) Ajuste de focagem : Comutação AF/MF Peso : 150 g
Thirds 14 – 42 mm (equivalente a 28 a 84 mm numa câmara de 35 mm)
8 grupos, 9 lentes Revestimento de película
(camada única parcial)
(excluindo a tampa)
Page 39
Dimensões :
Diâmetro da rosca para filtro : 40,5 mm
* As especificações estão sujeitas a alteração,
sem obrigação de aviso prévio por parte do fabricante.
Precauções: Não se esqueça de ler o seguinte
Advertências: Precauções de segurança
Não observe o sol através da objectiva.
• Pode causar cegueira ou problemas de visão. Não deixe a objectiva sem tampa. Se a luz
• solar for convergida através da objectiva, poderá originar um incêndio. Não aponte a objectiva da câmara para o sol.
• Os raios irão convergir na objectiva e focar o interior da câmara, possivelmente causando uma avaria ou incêndio.
Diâmetro máx. Ø 62 × comprimento total 43,5 mm (quando recolhida)
Para clientes na Europa
A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor. Os produtos com a marca CE destinam-se à comercialização na Europa.
Assistência Técnica ao Cliente Europeu
Visite o nosso site http://www.olympus-europa.com ou contacte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito) +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 4899 (a cobrar)
PT 41
Page 40
INSTRUCŢIUNI
RO
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru utilizări viitoare.
Numele componentelor (Fig. 1)
1 Capac protecţie frontal 2 Filet pentru montarea filtrului 3 Inel focalizare 4 Inel zoom 5 Index montură 6 Capac protecţie dorsal 7 Contacte electrice 8 Buton de UNLOCK
Utilizarea butonului de UNLOCK (Fig. 2)
Pentru a depozita obiectivul, rotiţi inelul zoom în direcţia indicată de săgeată, ţinând apăsat (2), în acelaşi timp, butonul de UNLOCK (1).
42 RO
Observaţii privind fotografierea
Marginile fotografiilor pot ieşi tăiate, dacă este folosit mai mult de un filtru sau dacă folosit un filtru gros. Focalizarea nu poate fi ajustată având
• obiectivul retras. Începeţi să fotografiaţi doar după ce obiectivul este extins.
Specificaţii principale
Montură : Montură Micro Four
Distanţă focală :
Deschidere maximă : f3,5 la f5,6 Unghiul imaginii : 75,4°– 28,9° Configuraţia : 8 grupuri, 9 obiectivului obiectivului strat multiplu antireflecţie (parţial strat simplu) Control diafragmei : f3,5 la f22 Distanţe fotografiere : 0,25 m la ) (infinit) Reglarea focalizării : Comutare AF/MF Greutate : 150 g (fără capac)
Thirds 14 – 42 mm (echivalent cu 28 la 84 mm la o cameră de 35 mm)
este
Page 41
Dimensiuni :
Montură filtru diametru filet : 40,5 mm
* Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciun
anunţ sau obligaţie din partea producătorului.
Max. dia. Ø 62 × Lungime totală 43,5 mm (în poziţia retrasă)
Precauţii: Citiţi următoarele
Avertismente: Măsuri de siguranţă
Nu priviţi soarele prin obiectiv. Aceasta poate
• cauza orbire sau poate deteriora vederea. Nu lăsaţi obiectivul fără capac. Dacă prin
• obiectiv trece lumină solară, poate rezulta un incendiu. Nu îndreptaţi obiectivul camerei către soare.
• Lumina solară va trece prin obiectiv şi se va focaliza în cameră, cauzând defectarea sau un incendiu.
Pentru clienţi din Europa
Marca «CE» indică faptul că acest produs corespunde normelor europene de siguranţă, sănătate, mediu şi protecţia consumatorului. Produsele cu semnul «CE» sunt destinate comercializării în Europa.
Suport tehnic pentru clienţi în Europa
Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de internet http://www.olympus-europa.com sau sunaţi: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit) +49 180 5 - 67 10 83 sau +49 40 - 237 73 4899 (taxabil)
RO 43
Page 42
ИНСТРУКЦИЯ
RU
Спасибо за выбор продукции Olympus. Для обеспечения безопасности эксплуатации объектива, пожалуйста, прочтите данное руководство по эксплуатации и держите его под рукой, чтобы обратиться к нему в случае необходимости.
Перечень компонентов (Рис. 1)
1 Передняя крышка 2 Резьба для крепления фильтра 3 Кольцо фокусировки 4 Кольцо трансфокатора 5 Указ атель крепления 6 Задняя крышка 7 Электрические контакты 8 UNLOCK переключатель
Использование UNLOCK переключателя (Рис. 2)
Чтобы установить линзы, поверните кольцо управления трансфокатором (2), нажимая на UNLOCK переключатель в указанном стрелкой направлении (1).
44 RU
Примечания по съемке
При использовании нескольких фильтров или фильтра большой толщины возможно обрезание краев снимков.
Вы не сможете регулировать фокусное расстояние, если линза отведена (назад). Начинайте съемку только когда выдвинута вперед.
Основные спецификации
Байонет : Фокусное : расстояние
84 мм для 35-мм фотоаппарата)
Макс. диафрагма : от f3.5 до f5.6 Угол изображения : 75.4°– 28.9° Конфигурация : 8 групп, 9 линз объектива Многослойное просветление
Регулировка диафрагмы : от f3.5 до f22 Съемочное расстояние
Крепление Micro Four Thirds
14 – 42 мм (эквивалентно от 28 до
(частично однослойное)
: от 0.25 м до )
(бесконечность)
линза
Page 43
Регулировка фокуса : Переключение AF/MF Вес : 150 г (без крышки) Размеры :
Диаметр резьбового крепления фильтра
* Технические характеристики могут быть
изменены без предварительного уведомления и каких-либо обязательств со стороны изготовителя.
Меры предосторожности: Обязательно прочтите следующее
Предупреждения: Меры предосторожности
Не смотрите через объектив на солнце.
Это может привести к потере зрения или повреждению глаз. Не оставляйте объектив без крышки.
Сфокусированный объективом солнечный свет может привести к пожару.
Макс. диам. Ø 62 мм × Общая длина 43.5 мм (в случае, когда линза отведена назад)
:
40.5 мм
Не направляйте объектив фотоаппарата на солнце. Солнечный свет сосредоточится в объективе и сфокусируется внутри камеры, что может привести к сбоям в работе фотоаппарата или пожару.
Для покупателей в Европе
Значок «СE» указывает на то, что данный продукт соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите прав потребителя. Продукты со значком CE предназначены для продажи в Европе.
Техническая поддержка
• пользователей в Европе
Пожалуйста, посетите нашу страницу в Интернете: http://www.olympus-europa.com или позвоните: Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно) +49 180 5 - 67 10 83 или +49 40 - 237 73 4899 (платно)
RU 45
Page 44
BRUKSANVISNING
SE
Tack för att du har köpt en produkt från Olympus. För säker användning bör du först läsa igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Kamerans delar (bild 1)
1 Främre objektivlock 2 Filterfattning 3 Fokuseringsring 4 Zoomring 5 Monteringsmarkering 6 Bakre objektivlock 7 Kontakter 8 UNLOCK-knapp
Använda UNLOCK-knappen (bild 2)
Parkera objektivet genom att vrida zoomringen (2) medan du trycker på UNLOCK-knappen i pilens riktning (1).
46 SE
Anmärkningar om fotografering
Om mer än ett filter används eller om filtret är tjockt kan det hända att bildens kanter beskärs.
Du kan inte justera fokus när objektivet är indraget. Börja fotografera först när objektivet har förlängts.
Tekniska data
Fattning : Mikro Four Thirds­ fattning Fokuseringsområde :
Max. bländare : f3.5 till f5.6 Bildvinkel : 75,4°– 28,9° Objektivkonfigurering : 8 grupper, 9 linser,
Bländaromfång : f3.5 till f22 Fotograferingsavstånd : 0,25 m till ) (oändligt) Skärpejustering : Växla mellan AF/MF Vikt : 150 g
14 – 42 mm (motsv. 28 till 84 mm på en 35 mm kamera)
flerskiktig ytbeläggning (delvis enkelskiktad)
(exklusive objektivskydd)
Page 45
Mått :
Filterfattningens diameter : 40,5 mm
* Tekniska data kan ändras utan föregående
meddelande och utan skyldigheter från tillverkarens sida.
Obs! Läs noga igenom informationen nedan
Varningar: Säkerhetsföreskrifter
Titta inte direkt mot solen genom
• objektivet. Detta kan orsaka blindhet eller synnedsättning. Låt inte objektivet ligga utan skydd.
• Om solljus strålar in genom objektivet kan det börja brinna. Rikta inte kameraobjektivet mot solen. Solljus
• som strålar in i objektivet och koncentreras inuti kameran kan medföra att kameran inte fungerar korrekt eller kan orsaka brand.
Max. diameter Ø 62 × totallängd 43,5 mm (indragen)
För kunder i Europa
»CE»-märket visar att produkten följer den europeiska standarden för säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd och kundskydd. CE-märkta produkter säljs i Europa.
Teknisk kundsupport i Europa:
Besök vår hemsida http://www.olympus-europa.com eller ring: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt) +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 4899 (betalnummer)
SE 47
Page 46
NAVODILA
SI
Hvala za nakup tega proizvoda podjetja Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri roki za prihodnjo uporabo.
Nazivi delov (sl. 1)
1 Sprednji pokrovček 2 Navoj za pritrditev filtra 3 Obroček za izostritev 4 Obroček za zoom 5 Oznaka za pritrditev objektiva 6 Zadnji pokrovček 7 Električni kontakti 8 Gumb za UNLOCK
Uporaba gumba za UNLOCK (sl. 2)
Za shranitev objektiva, obrnite obroč zuma v smeri puščice (2) in pri tem držite pritisnjen gumb za UNLOCK (1).
48 SI
Opombe k fotografiranju
Če uporabite več filtrov ali pa debel filter, so
• lahko robovi fotografije odrezani.
Ko je objektiv uvlečen, ne morete nastaviti ostrine. Fotografirati lahko začnete le, ko je objektiv izvlečen.
Glavne specifikacije
Nastavek : Mikro Four Thirds
Goriščna razdalja :
Maks. zaslonka : f3.5 do f5.6 Kot slike : 75.4°– 28.9° Konfiguracija : 8 skupin, 9 leč objektiva Večslojni premaz filma (deloma enoslojni) Nadzor irisne zaslonke : f3.5 do f22 Območje fotografiranja : 0.25 m do )
Prilagajanje fokusa : preklapljanje AF/MF Teža : 150 g (brez pokrova)
nastavek 14 – 42 mm (enakovredno 28 do 84 mm na 35-mm fotoaparatu)
(neskončno)
Page 47
Mere :
Premer navoja za pritrditev filtra : 40.5 mm
* Specifikacije se lahko spremenijo brez
obvestila ali odgovornosti s strani proizvajalca.
maks. prem. Ø 62 × skupna dolžina 43.5 mm (ko je uvlečen)
Obvezno preberite sledeča opozorila
Varnostni ukrepi
Skozi objektiv ne opazujte sonca. To lahko
• povzroči slepoto ali poškodbo vida. Objektiv vedno pokrijte s pokrovčkom.
Če skozi objektiv pada sončna svetloba, lahko pride do požara. Objektiva ne usmerjajte v sonce. Sončna
• svetloba skozi lečo konvergira v žarišče znotraj aparata in lahko povzroči okvaro ali požar.
Za stranke v Evropi
»CE« znak pomeni, da ta proizvod ustreza evropskim zahtevam glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika. Izdelki s CE znakom so naprodaj v Evropi.
Evropski oddelek za tehnično podporo
• strankam
Prosimo, obiščite našo spletno stran http://www.olympus-europa.com ali pokličite: tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno) +49 180 5 - 67 10 83 ali +49 40 - 237 73 4899 (proti plačilu)
SI 49
Page 48
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred jeho použitím pozorne prečítajte tento návod a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie.
Názvy častí (obr. 1)
1 Predný kryt 2 Závit pre montáž filtra 3 Zaostrovací krúžok 4 Krúžok transfokátora 5 Značka pre nasadzovanie objektívu 6 Zadný kryt 7 Elektrické kontakty 8 Prepínač UNLOCK
Používanie prepínača UNLOCK (obr. 2)
Pri uskladnení objektívu stlačte prepínač UNLOCK (1) a otočte prstencom priblíženia v smere šípky (2).
50 SK
Poznámky ohľadom snímania
Pri použití silného filtra alebo kombinácie
• viacerých filtrov môžu byť orezané okraje (rohy) snímok. Keď je objektív zasunutý, nemožno zaostrovať.
• Fotografovať začnite až po vysunutí objektívu.
Hlavné parametre
Bajonet : Typ Micro Four Thirds Ohnisková
: vzdialenosť mm na kinofilmovom prístroji) Svetelnosť : f3.5 až f5.6 Uhol záberu : 75,4°– 28,9° Konfigurácia : 8 skupín, 9 šošoviek objektívu Viacvrstvové pokrytie (čiastočne jednovrstvové) Rozsah clony : f3.5 až f22 Vzdialenosť pri fotografovaní : 0,25 m až )
Ostrenie : Prepínanie AF/MF Hmotnosť : 150 g (bez krytu)
14 – 42 mm (zodpovedá 28 až 84
(nekonečno)
Page 49
Rozmery :
Priemer závitu pre nasadenie filtra : 40,5 mm
* Zmena technických špecifikácií bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
Max. priemer Ø 62 × celková dĺžka 43,5 mm (pri zasunutom objektíve)
Výstrahy: Prečítajte si nasledujúce
Varovania: Bezpečnostné opatrenia
Nedívajte sa objektívom do slnka. Mohlo by
• dôjsť k oslepnutiu alebo poškodeniu zraku. Nenechávajte objektív bez krytu. Ak sa v
• objektíve zbieha slnečné svetlo, môže dôjsť k požiaru. Nemierte objektívom fotoaparátu priamo na
• slnko. Slnečné lúče sa v objektíve sústredia a môžu fotoaparát poškodiť alebo spôsobiť požiar.
Pre zákazníkov v Európe
Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt spĺňa európske požiadavky na bezpečnosť, zdravie, životné prostredie a ochranu zákazníka. Výrobky nesúce značku CE sú určené na predaj v Európe.
Európska technická podpora zákazníkov
Navštívte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com alebo volajte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 180 5 - 67 10 83 alebo +49 40 - 237 73 4899 (spoplatnená linka)
SK 51
Page 50
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SR
Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte ga na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje.
Nazivi delova (slika 1)
1 Prednji poklopac 2 Navojnica za postavljanje filtera 3 Prsten fokusa 4 Prsten zuma 5 Indeks navoja 6 Zadnji poklopac 7 Električni kontakti 8 Prekidač za UNLOCK
Korišćenje prekidača za UNLOCK (slika 2)
Da biste odložili objektiv, okrenite prsten za zumiranje (2) dok pritiskate prekidač za UNLOCK u smeru strelice (1).
52 SR
Napomene za snimanje
Upotrebom više filtera, ili jednog debljeg
• filtera, ivice slike mogu biti odsečene.
Ne možete da namestite fokus dok je objektiv uvučen. Počnite sa snimanjem samo ako je objektiv izvučen.
Osnovne specifikacije
Navoj za objektiv : Micro Four Thirds navoj Žižna daljina : 14 – 42 mm
Maksimalan otvor blende : f3,5 do f5,6 Ugao snimanja : 75.4°– 28.9° Konfiguracija : 8 grupa, 9 sočiva, objektiva višeslojna zaštita (delimično jednoslojna) Kontrola blende : f3,5 do f22 Opseg snimanja : 0.25 m do )
Podešavanje fokusa : Prelazak između AF/MF Težina : 150 g (bez poklopca)
(ekvivalentno 28 do 84 mm na 35 mm fotoaparatu)
(beskonačno)
Page 51
Dimenzije :
Prečnik navoja filtera : 40.5 mm * Specifikacije su podložne promenama bez
prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane proizvođača.
Mere predostrožnosti: Obavezno pročitajte sledeće
Upozorenje: Bezbednosna upozorenja
Nemojte da gledate u pravcu sunca kroz
• objektiv, jer to može dovesti do slepila ili smetnji u vidu. Nemojte da ostavljate ovaj objektiv bez
• poklopca. Ukoliko sunčeva svetlost prođe kroz objektiv, može doći do požara. Nemojte da usmeravate objektiv fotoaparata
• ka suncu. Sunčeva svetlost će konvergirati u objektivu i fokusirati se unutar fotoaparata, što može da izazove nepravilnosti u radu ili požar.
Maks. prečnik Ø 62 × ukupna dužina 43.5 mm (kad je uvučen)
Za korisnike u Evropi
Simbol »CE« označava da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika. Proizvodi sa oznakom CE namenjeni su za prodaju u Evropi.
Tehnička podrška za korisnike u Evropi
Molimo vas da posetite našu Internet stranicu http://www.olympus-europa.com ili pozovite: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv u pojedinim evropskim zemljama) +49 180 5 - 67 10 83 ili +49 40 - 237 73 4899 (poziv se naplaćuje)
SR 53
Page 52
TAL İMATLAR
TR
Bu Olympus ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli bir yerde saklayın.
Parçaların isimleri (Şek. 1)
1 Ön kapak 2 Filtre takma bölümü vida dişleri 3 Odak halkası 4 Zoom halkası 5 Takma düzeni 6 Arka kapak 7 Elektrik kontakları 8 UNLOCK anahtarı
UNLOCK Anahtarının Kullanımı (Şek. 2)
Objektifi muhafaza etmek için, UNLOCK anahtarına ok yönünde (1) bastırarak zoom halkasını çevirin (2).
54 TR
Çekim konusunda notlar
Birden çok filtre veya kalın bir filtre kullanıldığında, resimlerin kenarları kırpılabilir.
Objektif içerideyken odaklama ayarı yapamazsınız. Çekim i dışarıdayken başlayın.
Ana Özellikler
Objektif yuvası : Mikro Four Thirds
Odak mesafesi :
Maks. diyafram : f3.5 – f5.6 Görüntü açısı : 75.4°– 28.9° Lens konfigürasyonu : 8 grup, 9 lens Çok
İris kontrolü : f3.5 – f22 Çekim aralığı : 0.25 m – ) (sonsuz) Odak ayarı : AF/MF geçişli Ağırlık : 150 g (kapak hariç)
şlemine sadece objektif
montaj 14 – 42 mm (35 mm fotoğraf makinesinde 28 ile 84 mm denk)
katmanlı film kaplama (kısmen tek katmanlı)
Page 53
Boyutlar :
Filtre takma bölümü diş çapı : 40.5 mm
* Teknik özellikler üretici tarafından önceden
haber verilmeden değiştirilebilir.
Uyarılar: Aşağıdakileri Okuduğunuzdan Emin Olun
Uyarılar: Güvenlik Önlemleri
Lens ile güneşe bakmayın. Körlük veya
• görme bozukluğuna yol açabilir. Lensi kapaksız bırakmayın. Lensin içinden
• güneş ışığı geçerse yangına yol açabilir. Lensi doğrudan güneşe çevirmeyin.
• Güneş ışığı lens içerisinde yoğunlaşıp kamera içerisinde odaklanır ve hasar veya yangına neden olabilir.
Maks. çap Ø 62 × Toplam uzunluk 43.5 mm (objektif içerideyken)
Avrupa’daki müşteriler için
«CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. CE işaretli ürünler Avrupa’daki satışlara yöneliktir.
Avrupa Teknik Müşteri Desteği
Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin http://www.olympus-europa.com veya bizi arayın: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz) +49 180 5 - 67 10 83 veya +49 40 - 237 73 4899 (Ücretli)
TR 55
Page 54
ІНСТРУКЦІЯ
UA
Дякуємо за придбання цього товару компанії Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам,
перед початком використання прочитайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в доступному місці для подальшого звертання.
Назви деталей (рис. 1)
1 Передня кришка 2 Різь кріплення фільтра 3 Кільце фокусування 4 Кільце масштабування 5 Мітка кріплення 6 Задня кришка 7 Електричні контакти
Перемикач UNLOCK
8
Застосування перемикача UNLOCK (рис. 2)
Під час зберігання об’єктиву, поверніть кільце трансфокатора (2), натиснувши перемикач UNLOCK у вказаному стрілкою напрямку (1).
56 UA
Примітки щодо зйомки
Краї зображення можуть бути обрізані,
якщо використовується декілька фільтрів або товстий фільтр.
Ви не зможете регулювати фокусну відстань, якщо лінзу відведено назад. Розпочинайте зйомку тільки коли відведено вперед.
Загальні характеристики
Кріплення : Micro Four Thirds Фокусна відстань : 14 – 42 мм
Макс. діафрагма : від f3.5 до f5.6 Кут зображення : 75,4°– 28,9° Конфігурація : 8 груп, 9 лінз, об’єктива
Керування діафрагмою : від f3.5 до f22 Діапазон зйомки : 0,25 м – )
Настройка фокуса : переключення режимів AF/MF Вага : 150 г (без кришки)
(еквівалентна 28 – 84 мм для 35-мм камери)
багатошарове покриття
(часткове одношарове)
(нескінченність)
лінзу
Page 55
Габарити :
Кріплення фільтра діаметр різі : 40,5 мм
* Характеристики можуть змінюватися без
попереджень або зобов’язань зі сторони виробника.
Запобіжні заходи: Прочитайте наведене нижче
Попередження: Заходи безпеки
Не дивіться на сонце крізь об’єктив. Це може призвести до втрати або пошкодження зору.
Не залишайте об’єктив без кришки. Сонячне проміння, яке пройшло крізь об’єктив, може спричинити пожежу.
Не спрямовуйте об’єктив фотокамери безпосередньо на сонце. Сонячне світло фокусується в об’єктиві та всередині камери несправності або виникнення пожежі.
макс. діаметр. Ø 62 × загальна довжина 43,5 мм (у випадку, коли лінзу відведено назад)
, що може призвести до
Для покупців у Європі
Позначка «CE» підтверджує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, охорони здоров’я, захисту довкілля та прав споживача. Вироби з позначкою «CE» призначені для продажу на території Європи.
Технічна підтримка користувачів у
• Європі
Відвідайте нашу домашню сторінку http://www.olympus-europa.com або залефонуйте: Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно) +49 180 5 - 67 10 83 або +49 40 - 237 73 4899 (платні)
UA 57
Page 56
“CE”
.
. “CE”
http://www.olympus-europa.com
( ) 00800 - 67 10 83 00 : :
+49 40 - 237 73 4899 +49 180 5 - 67 10 83
59 AR
()
ﺢﺷﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻲﺒﻟﻮﻠﻟﺍ ﻦﺴﻟﺍ ﺮﻄﻗ
ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺰﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻱﺃ ﻥﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ *
ﺪﻘﻓ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺐﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ .ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻈﻨﺗ
ﻝﻼﺧ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﺖﻌﻤﺠﺗ ﺍﺫﺇ .ءﺎﻄﻏ ﺮﻴﻏ ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻙﺮﺘﺗ
ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻊﻤﺠﺘﺗ ﻑﻮﺳ .ﺲﻤﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺳﺪﻋ ﻪﺟﻮﺗ
ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﻦﻣﻭ
ﻢﻠﻣ 40.5 :
ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ :ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ :ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺔﻳﺅﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻒﻌﺿ ﻭﺃ ﺮﺼﺒﻟﺍ
.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻗ ،ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ
،ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺰﻛﺮﺘﻳﻭ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻲﻓ
.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻭﺃ ﻞﻄﻋ
.ﺔﻌﻨﺼﻤﻟﺍ
Page 57
ﺪﺣﺍﻭ ﺢﺷﺮﻣ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻊﻄﻗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ
ﺎﻬﻌﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻤﻳ
Micro Four Thirds ﺖﺒﺜﻣ : ﺏ ﻲﻛﺮﺘﻟﺍ
ﻰﻟﺇ 28 ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ) ﻢﻠﻣ 42 ﻰﻟﺇ 14
(ﻢﻠﻣ 35 ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﻰﻠﻋ ﻢﻠﻣ 84
ﺔﻴﻄﻐﺗ ﺔﺳﺪﻋ 9 ،ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ 8 : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺗ
(ﺎًﻴﺋﺰﺟ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻘﺒﻃ ﺕﺍﺫ)
(ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺎﻣ) ) ﻰﻟﺇ ﺍًﺮﺘﻣ 0.25 : ﺮﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ
/ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ : ﻱ ﺭﺆﺒﻟﺍ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ
(ءﺎﻄﻐﻟﺍ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﻊﻣ) ﻲﻠﻜﻟﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ × 62 Ø ﺮﻄﻗ ﻰﺼﻗﺃ (ﻝﻭﻷﺍ ﻊﺿﻮﻤﻠﻟ ﺓﺩﺎﻋﻹﺍ ﺪﻨﻋ)
ﺝﺍﺮﺧﺇ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﺮﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﺃﺪﺒﺗ .ﻝﻭﻷﺍ
.ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ
f5.6 ﻰﻟﺇ f3.5 : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻔﻟ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﺼﻗﺃ
28.9° –75.4° : ﺓ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ
ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ
f22 ﻰﻟﺇ f3.5 : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
ﻢﺟ 150 : ﻥ ﺯﻮﻟﺍ
ﻢﻠﻣ 43.5
ﺮﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﻚﻴﻤﺳ ﺢﺷﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ
ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
: ﻱ ﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ
: ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺬﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ
.ًﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻪﻴﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻞﻬﺳ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ
ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻊﻣ (2) ﻡﻭﺰﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ ﺓﺭﺍﺩﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ
.Olympus ﺞﺘﻨﻣ ءﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻛﺮﻜﺸﻧ
(1 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺍﺰﺟﻷﺍ ءﺎﻤﺳﺃ
ﺢﺷﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻲﺒﻟﻮﻠﻟﺍ ﻦﺴﻟﺍ 2
ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺔﻘﻠﺣ 3
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻑﺍﺮﻃﺃ 7
UNLOCK ﺡﺎﺘﻔﻣ 8
(2 ﻞﻜﺸﻟﺍ) UNLOCK ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.(1) ﻢﻬﺴﻟﺍ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ UNLOCK
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ
ﻲﻣﺎﻣﺃ ءﺎﻄﻏ 1
ﻡﻭﺰﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ 4
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ 5
ﻲﻔﻠﺧ ءﺎﻄﻏ 6
AR 58
AR
Page 58
.
“CE”
CE .
.
:
http://www.olympus-europa.com
( ) 00800 - 67 10 83 00 ( ) +49 40 - 237 73 4899 +49 180 5 - 67 10 83
http://www.nixanasia.com
61 PR
ﻡﻼﻋﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﻪﮐ ﺩﺭﺍﺩ ﯽﻣ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﺩﻮﺧ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻖﺣ ﻦﻳﺍ ﻩﺪﻨﻨﮐﺪﻴﻟﻮﺗ *
ﻪﻌﺷﺍ ﻥﺪﺷ ﺍﺮﮕﻤﻫ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺎﻫﺭ ،ﺵﻮﭘﺭﺩ ﻥﻭﺪﺑ ﺍﺭ ﺰﻨﻟ
ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻪﻌﺷﺍ .ﺪﻳﺮﻴﮕﻧ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ ﺰﻨﻟ
ﻻﺎﻤﺘﺣﺍ ﻪﮐ ،ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺰﮐﺮﻤﺘﻣ ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﻭ ﻩﺪﺷ ﺍﺮﮕﻤﻫ ،ﺰﻨﻟ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ 40.5 : ﺮﺘﻠﻴﻓ ﺐﺼﻧ ﻪﻧﺍﺪﻧﺩ ﺮﻄﻗ
.ﺪﻫﺩ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ یﺪﻬﻌﺗ ﭻﻴﻫ ﻥﻭﺪﺑ ﻭ ﯽﻠﺒﻗ
ﺪﻴﻨﮐ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺎﻤﺘﺣ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ :ﯽﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ
ﺚﻋﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺭﺎﮐ ﻦﻳﺍ .ﺪﻴﻨﮑﻧ ﻩﺎﮕﻧ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻪﺑ ﺰﻨﻟ ﻞﺧﺍﺩ ﺯﺍ
.ﺪﻫﺩ ﺥﺭ یﺯﻮﺳ ﺶﺗﺁ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ،ﺰﻨﻟ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ
ﯽﻨﻤﻳﺍ ﻭ ﯽﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ :ﺎﻫﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻳﺎﻨﻴﺑ ﺭﺩ ﻝﻼﺘﺧﺍ ﺎﻳ یﺭﻮﮐ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ یﺯﻮﺳ ﺶﺗﺁ ﺎﻳ ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ ﯽﺑﺍﺮﺧ ﺚﻋﺎﺑ
Page 59
یﺭﺍﺩﺮﺑ ﺮﻳﻮﺼﺗ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﯽﺗﺎﮑﻧ
ﻦﮑﻤﻣ ،ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻢﻴﺨﺿ یﺮﺘﻠﻴﻓ
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺱﻮﮐﻮﻓ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻊﻤﺟ ﺰﻨﻟ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻉﻭﺮﺷ ﺍﺭ یﺭﺍﺩﺮﺑﺮﻳﻮﺼﺗ ،ﺰﻨﻟ ﻥﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﻂﻘﻓ .ﺪﻴﻨﮐ
ﻭﺮﮑﻴﻣ Four Thirds ﻪﻧﺎﻫﺩ : ﺰﻨﻟ ﻝﺎﺼﺗﺍ
28 ﻝﺩﺎﻌﻣ) ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ 42 - 14
35 ﻦﻴﺑﺭﻭﺩ ﺭﺩ ﺮﺘﻤﻴﻠﻴﻣ 84 ﺎﺗ
ﻢﻠﻴﻓ ﺪﻨﭼ ﺶﺷﻮﭘ ﺎﺑ ﺰﻨﻟ 9 ،ﻩﻭﺮﮔ 8 : ﺰﻨﻟ ﺕﺎﻴﻤﻈﻨﺗ
(ﺖﻳﺎﻬﻧ ﯽﺑ) ) ﺎﺗ ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ 0.25
ﻡﺎﮕﻨﻫ) ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ 43.5 ﯽﻠﮐ ﻝﻮﻃ
28.9° –75.4° : ﺮﻳﻮﺼﺗ ﻪﻳﻭﺍﺯ
(ﯽﻳﺰﺟ ﻪﻳﻻ ﮏﺗ) ﻪﻳﻻ
AF/MF ﺾﻳﻮﻌﺗ : ﺱ ﻮﮐﻮﻓ ﻢﻴﻈﻨﺗ
(ﺵﻮﭘﺭﺩ ﺰﺟ ﻪﺑ) ﻡﺮﮔ 150 : ﻥ ﺯﻭ
× ﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ 62 Ø ﺮﻄﻗ .ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
ﺯﺍ ﺎﻳ ﺮﺘﻠﻴﻓ ﮏﻳ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﺯﺍ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺪﻳﺮﺑ ،ﺮﻳﻮﺼﺗ یﺎﻫ ﻪﺒﻟ ﺖﺳﺍ
ﯽﻠﺻﺍ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
: ﯽﻧﻮﻧﺎﮐ ﻪﻠﺻﺎﻓ
(یﺮﺘﻤﻴﻠﻴﻣ
f5.6 ﺎﺗ f3.5 : ﻢﮔﺍﺮﻓﺎﻳﺩ ﻪﭽﻳﺭﺩ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ .ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
f22 ﺎﺗ f3.5 : ﻢﮔﺍﺮﻓﺎﻳﺩ ﻪﻧﺎﻫﺩ ﯽﮔﺪﺷﺯﺎﺑ ﻝﺮﺘﻨﮐ
: ی ﺭﺍﺩﺮﺑﺮﻳﻮﺼﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
: ﺩﺎﻌﺑﺍ
(ﻥﺪﺷ ﻊﻤﺟ
ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﮐ یﺭﺍﺪﻳﺮﺧ ﺍﺭ Olympus ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﻳﺍ ﻪﮑﻨﻳﺍ ﺯﺍ
ﻦﻳﺍ ،ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ،ﺩﻮﺧ ﺖﻣﻼﺳ ﺖﻴﻨﻣﺍ ﺯﺍ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ یﺍﺮﺑ
ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﺑ ﺎﺗ ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺪﻴﻧﺍﻮﺨﺑ ﺍﺭ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ
ﺖﻬﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ UNLOCK ﭻﻴﺋﻮﺳ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ،ﺰﻨﻟ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ یﺍﺮﺑ
(2 ﺮﻳﻮﺼﺗ) UNLOCK ﭻﻴﺋﻮﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.(2) ﺪﻴﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ ﻡﻭﺯ ﻪﻘﻠﺣ ،(1) ﺪﻴﻫﺩ ﯽﻣ ﺭﺎﺸﻓ ﺶﻠﻓ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻩﺪﻨﻳﺁ ﺭﺩ
(1 ﺮﻳﻮﺼﺗ) ﺕﺎﻌﻄﻗ ﻢﺳﺍ
ﯽﻳﻮﻠﺟ ﺵﻮﭘﺭﺩ 1
ﺮﺘﻠﻴﻓ ﺐﺼﻧ ﻪﻧﺍﺪﻧﺩ 2
ﺰﻨﻟ ﺐﺼﻧ ﻞﺤﻣ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ 5
ﯽﺘﺸﭘ ﺵﻮﭘﺭﺩ 6
ﯽﮑﻳﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻬﻟﺎﺼﺗﺍ 7
UNLOCK ﭻﻴﺋﻮﺳ 8
ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ
.ﻢﻳﺭﺍﺰﮕﺳﺎﭙﺳ
ﺱﻮﮐﻮﻓ
ﻡﻭﺯ ﻪﻘﻠﺣ 4
PR 60
PR
ﻪﻘﻠﺣ 3
Page 60
MEMO
Page 61
MEMO
Page 62
MEMO
Page 63
MEMO
Page 64
MEMO
Page 65
MEMO
Page 66
KeyMed House Stock Road Southend - on- Sea Essex SS2 5QH Tel.:+44 (0) 1702 616333, +44 (0) 1702 465677, www.olympus.co.uk
BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S
blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1680 Sofia, Bulgaria
Evropská 176, 160 41 Praha 6, Tel.: +420 800 167777
Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel.: (040) 237730
Versandadresse Reparaturen: Olympus Deutschland GmbH
Tel.: +372 65 49 541, Hoolduse tel.: +372 65 49 531
Olympus UK Ltd
Tel./Fax: +359 2 854 84 14, www.olympus.bg
OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
Tel.: (040) 23773 4121
OLYMPUS DANMARK A/S
Tempovej 48–50, 2750 Ballerup,
Tlf.: +45 44 73 47 00
OLYMPUS ESTONIA OÜ
Järvevana tee 9, 11314 Tallinn, www.olympus.ee
OLYMPUS ESPAÑA S.A.U.
Domenico Scarlatti, 11, 28003 Madrid
Tel.: +34 902 444 104, Fax: +34 191 343 1917
e-mail: st-consumo@olympus.es
OLYMPUS FINLAND OY
Äyritie 12 B, 01510 VANTAA,
Puh. (09) 875 810
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
94533 Rungis Cedex, Service clients tél.: 0810 223 223
Avenija Većeslava Holjevca 40, HR-10020 Zagreb,
1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377
Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano, Tel.: (02) – 530021
Vienības gatve 87 b, LV-1004 Rīga, Tālr.: +371 67623334
Parc d’Affaires Silic, 55, rue de Monthléry,
E-Mail: image-son.sav@olympus.fr
FOTOMATIC A.E.
Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας
KOYPTIΔOY 121 – 111 43 AΘHNA,
THΛ.: (210) 21.11.860 – FAX: (210) 21.11.850
M. ΠHΓA 30 – 731 31 XANIA,
THΛ.: (28210) 91.081 – FAX: (28210) 74.601
www.olympus.com.gr – info@fotomatic.gr
OLYMPUS D.O.O. ZA TRGOVINU
Tel.: +385 1 4899 000, Fax: +385 1 4899 029
OLYMPUS HUNGARY KFT.
POLYPHOTO S.P.A.
OLYMPUS LITHUANIA UAB
Seskines 55A, Vilnius, LT-07159 Lithuania,
Tel.: +370 5 233 00 21
OLYMPUS LATVIA SIA
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Tel.: 0031 (0)71-5821888, www.olympus.nl
Loading...