Olympus M.Zuiko Digital ED 12mm f/2, M. ZUIKO DIGITAL ED 75mm f1.8 Instructions Manual

© 2011
WD166501
Printed in China
ED12mm f2.0
JP
04 -
取扱説明書
EN
06 -
INSTRUCTIONS
ES
09 -
INSTRUCCIONES 12 - FR MODE D’EMPLOI 15 - BG ИНСТРУКЦИИ 17 - CS NÁVOD K POUŽITÍ 19 - DE BEDIENUNGSANLEITUNG 21 - DA BETJENINGSVEJLEDNING
ET
JUHISED
23 ­25 - FI KÄYTTÖOHJEET 27 - EL ΟΔΗΓΙΕΣ 29 - HR UPUTE 31 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 33 - IT ISTRUZIONI 35 - LT INSTRUKCIJA 37 - LV NORĀDĪJUMI 39 - NL AANWIJZINGEN 41 - NO INSTRUKSJONER
43 - PL INSTRUKCJA 45 - PT INSTRUÇÕES 47 - RO INSTRUCŢIUNI 49 - SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU 51 - RU ИНСТРУКЦИЯ 53 - SV BRUKSANVISNING 55 - SL NAVODILA 57 - SK NÁVOD NA POUŽITIE
TR
TAL İMATLAR
59 ­61 - UK ІНСТРУКЦІЯ 64 - AR 65 - KR
취급설명서
CHT
67 -
使⽤說明書
1
23
JP
取扱説明書
このたびは当社製品をお買い上げいただきあり がとうございます。 ご使用前に本説明書の内容をよくご理解の上、 安全に正しくご使用ください。この説明書はご 使用の際にいつでも見られるように大切に保管 してください。
各部の名称(図1)
1フロントキャップ 2フィルター取り付け
ネジ
3被写界深度目盛 4距離目盛 5フォーカスリング
フォーカス方法の切り替え(図2)
フォーカスリングを矢印の方向にスライドさせ て切り替 えます 。
:AF/MF
1
:スナップショットフォーカス
2
は撮影距離を目安にフォーカスリングで距離を
2
設定します。カメラで設定した絞り値に応じた被写 界深度目盛内の距離にピントが合います。
•F5.6以上に絞り込んでの使用をおすすめします。
6取り付 け指 標 7リアキャップ 8電気回路接点 9フード取り付け部 0レンズフード
 (別売:LH-48) aフード取り付けネジ
•カメラのAFモードにかかわらず、設定した距離で 撮影できます。
フードの取り付け/取り外し方(図3) 撮影時の注意
•フィルターを2枚以上重ねたり、厚 みがある種 類を使用したときには、画面にケラレが発生す ることがあります 。
•フラッシュ使用時、レンズやフードなどによって フラッシュ光がケラレる場合があります。
•スナップショットフォーカスからAF/MFに切 り換えた後 、再度スナップショットフォーカス に切り換えると距離設定がずれる場合がありま す。再度設定してご使用ください。
主な仕様
マウント :マイクロフォーサーズマウント 焦点距離 :12mm  (35mmフィルム換算24mm) 最大口径比 :F2.0 画角 :84° レンズ構成 :8群11枚 絞り制御 :F2.0〜22 撮影距離 :0.2m〜)(無限遠) ピント調整方式 質量 :
:
AF/MF、スナップショットフォーカス 130g(フード/キャップをのぞく)
The following importer description applies to products imported into the EU directly by OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG only. OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
4 JP 69
大きさ 最大径×全長:Φ56 × 43 mm レンズフ ード取り付け:かぶせ式 フィルター取り付けネジ径:46mm
※外観・仕様は改善のため予告なく変更するこ
とがありますので、ご了承ください。
ご注意必ずお読みください
警告安全上のご注意
• レンズで太陽を見ないでください。失明や視 力障害を起こすことがあります。
• レンズキャップを付けずに放置しないでくだ さい。太陽光が焦点を結んで故障や火災の原 因になることがあります。
• カメラに取り付けた状態でレンズを太陽に向 けないでください。太陽光が焦点を結んで故 障や火災の原因になることがあります。
Micro Four Thirds 及び Micro Four Thirds ロゴ マークはオリンパス(株)の日本・米国・EU・その他 各国の商標または登録商標です。
JP 5
INSTRUCTIONS
EN
Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference.
Name of parts (Fig. 1)
1 Front cap 2 Filter mount thread 3 Depth of field scale 4 Distance scale 5 Focus ring
Switching the focusing method (Fig. 2)
Slide the focus ring in the direction of the arrow to switch the focusing method.
: AF/MF
1
: Snapshot Focus
2
For 2, adjust the focus ring depending on the distance of your subject. In accordance with the aperture value set from the camera, it comes into focus within the range of the distance setting indicated by the depth of field scale.
• The aperture value F5.6 or larger is recommended.
6 EN
6 Mount index 7 Rear cap 8 Electrical contacts 9 Hood mount section 0 Lens hood
(optional : LH–48) a Mounting screw
• Regardless of the AF mode of the camera, shooting with the set value is available.
Attaching/Storing the hood (Fig. 3) Notes on Shooting
• Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick filter is used.
• When using a flash, flash light may be blocked by the lens body, lens hood, etc.
• The distance setting may be changed when the focusing method is switched from Snapshot Focus to the AF/MF and switched back to Snapshot Focus again. Adjust the setting again.
Main Specifications
Mount : Focal distance :
Max. aperture : f2.0 Image angle : 84° Lens configuration : 8 groups, 11 lenses Iris control : f2.0 to f22 Shooting range : 0.2 m (7.9 in.) to )
Focus adjustment : AF/MF, Snapshot Focus
Micro Four Thirds mount 12 mm
(equivalent to 24
mm on a 35 mm camera)
(infinite)
Weight : 130 g (4.6 oz.) (excluding hood and cap) Dimensions :
Lens hood mount : Filter mount thread diameter : 46 mm
Specifications are subject to change without any
*
notice or obligation on the part of the manufacturer.
Max. dia. Ø 56 (2.2 in.) × Overall length 43 mm (1.7 in.) (when retracted) Covering type
Precautions: Be Sure to Read the Following
Warnings: Safety Precautions
• Do not view the sun through the lens. It may cause blindness or vision impairment.
• Do not leave the lens without the cap. If solar light is converged through the lens, a fire may result.
• Do not point the camera lens at the sun. Sunlight will converge in the lens and focus inside the camera, possibly causing a malfunction or fire.
Micro Four Thirds and the Micro Four Thirds logo are trademarks or registered trademarks of OLYMPUS CORPORATION.
For customers in North America, Central America, South America and the Caribbean FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Technical Support (U.S.A. / Canada)
24/7 online automated help : http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support : Tel.1-800-260-1625 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 9 am to 9 pm (Monday to Friday) ET
E-Mail : distec@olympus.com
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
EN 7
For customers in Europe
The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe.
European Technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) +49 40 - 237 73 899 (Charged)
8 EN
INSTRUCCIONES
ES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura.
Nombre de las piezas (Fig. 1)
1 Tapa frontal 2 Rosca de montura
de filtro Escala de profundidad
3
de campo
4 Escala de distancia 5 Anillo de enfoque
Cambiar el método de enfoque (Fig. 2)
Deslice el anillo de enfoque en la dirección de la flecha para cambiar el método de enfoque.
: AF/MF
1
: Enfoque de instantánea
2
Para
2,
ajuste el anillo de enfoque en función de la distancia de su objetivo. De acuerdo con el valor de abertura establecido en la cámara, se enfoca dentro del intervalo de valores de la distancia indicada por la escala de profundidad de campo.
• Se recomienda un valor de abertura superior a F5,6.
6 Índice de montura 7 Tapa trasera 8 Contactos eléctricos 9 Sección de montura
del parasol
0 Parasol de objetivo
(optional : LH
a Tornillo de bloqueo
48)
• Independientemente del modo AF de la cámara, es posible realizar la toma fotográfica con el valor establecido.
Montar/Guardar el parasol (Fig. 3) Notas sobre la toma fotográfica
• Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o un filtro grueso.
• Si se utiliza flash, la luz del mismo puede verse bloqueada por el cuerpo del objetivo, por el parasol, etc.
• El valor de la distancia puede modificarse cuando se cambia el método de enfoque de Enfoque de diapositiva a AF/MF y de nuevo a Enfoque de diapositiva. Vuelva a ajustar el valor.
Especificaciones principales
Montura : Distancia focal :
Abertura máx. : f2,0 Ángulo de imagen : 84° Configuración de : 11 lentes en 8 grupos objetivo Control de diafragma : f2,0 a f22 Distancia de toma : 0,2 m a ) (infinito) Ajuste de enfoque : AF/MF, Enfoque de instantánea
Montaje Micro Four Thirds 12 mm (equivalente a 24 mm en una cámara de 35 mm)
ES 9
Peso : 130 g (excluyendo el parasol y la tapa) Medidas :
Montura de parasol de objetivo : Tipo cubierta Diámetro de rosca de montura de filtro
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso por parte del fabricante.
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Advertencias: Precauciones sobre la seguridad
• No observe el sol a través del objetivo. Puede causar ceguera o daños en la vista.
• No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar se concentra a través del objetivo, puede provocar un incendio.
• Evite que el objetivo montado en la cámara apunte hacia el sol, ya que los rayos solares incidirán directamente en la cámara, lo que puede causar su mal funcionamiento o fuego.
Micro Four Thirds y el logotipo Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas registradas de OLYMPUS CORPORATION.
Diámetro máximo Ø 56 ×
longitud total 43 mm (cuando el objetivo está retraído)
: 46 mm
10 ES
Para los clientes de Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica y el Caribe Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada. Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Asistencia técnica (EE.UU. / Canada)
24/7 Ayuda automatizada en línea: http://www.olympusamerica.com/support Soporte telefónico al cliente: Tel. 1-800-260-1625 (Llamada gratuita) Nuestro teléfono de atención al cliente esta disponible de 9 am a 9 pm (de lunes a viernes) Correo electrónico: distec@olympus.com
Para los clientes de Europa
La marca «CE» indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa.
Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o Ilame al: 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita) +49 40 - 237 73 899 (Llamada con coste)
ES 11
MODE D’EMPLOI
FR
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Nomenclature (Fig. 1)
1 Bouchon avant 2 Filetage de montage
du filtre Profondeur de champ
3 4
Échelle de mise au point
5 Bague de mise au
point
Sélection de la méthode de mise au point (Fig.
Faites tourner la bague de mise au point dans le sens de la flèche pour sélectionner la méthode de mise au point.
: AF/MF
1
: Mise au point instantanée
2
Pour 2, réglez la bague de mise au point en fonction de la distance de votre sujet. En fonction de la valeur d’ouverture réglée sur l’appareil photo, la mise au point se fait dans la plage de réglage de distance indiquée par la profondeur de champ.
6 Repère de montage 7 Bouchon arrière 8 Contacts électriques 9 Section de montage
du pare-soleil
0 Pare-soleil
(en options : LH–48)
a Vis de montage
2)
12 FR
• Une valeur d’ouverture supérieure à F5,6 est recommandée.
• Indépendamment du mode AF de l’appareil photo, la prise de vue avec la valeur réglée est disponible.
Fixation/rangement du pare-soleil (Fig. 3) Remarques sur la prise de vue
• Les bords des images risquent d’être coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais.
• Lors de l'utilisation du flash, la lumière du flash peut être stoppée par l'objectif, le pare soleil, etc.
• Le réglage de la distance peut être modifié lorsque la méthode de mise au point passe de Mise au point instantanée à AF/MF, puis passe à Mise au point instantanée de nouveau. Ajustez de nouveau le réglage.
Caractéristiques principales
Monture : montage avec Micro Four Thirds Longueur focale : 12
Ouverture maximale : f2,0 Angle de vue : 84° Configuration de : 8 l’objectif Commande de diaphragme Plage de prise de vue : de 0,2 m à ) (l’infini) Réglage de la mise au point instantanée
mm (équivalent à 24 mm sur un appareil photo 35 mm)
groupes, 11 lentilles : f2,0 à f22 : AF/MF, Mise au point
Poids : 130 bouchon exclus) Dimensions :
Monture de pare-soleil : Type couvercle Diamètre de filetage du montage du filtre
* Caractéristiques modifiables sans préavis ni
obligations de la part du fabricant.
g (pare-soleil et
Dia. max. Ø 56 × Longueur totale (en rétraction)
: 46 mm
43
mm
Précautions : Bien lire la suite
Avertissements : Précautions de sécurité
• Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif. Cela pourrait causer des troubles ou la perte de la vue.
• Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si des rayons du soleil sont concentrés à travers l’objectif, un incendie risque de se produire.
• Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil sur le soleil. Les rayons du soleil seraient concentrés dans l’appareil photo, pouvant provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie.
Micro Four Thirds et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou déposées de OLYMPUS CORPORATION.
Pour les utilisateurs en Amérique du Nord, Amérique Centrale, Amérique du Sud et aux Caraïbes Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Support technique (
Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support Ligne téléphonique de support : Tél. 1-800-260-1625 (appel gratuit) Notre centre d’appels clients est ouvert de 9 h à 21 h (du lundi au vendredi) Heure de l’Est Email : distec@olympus.com
États-Unis / Canada
)
FR 13
Pour les utilisateurs en Europe
La marque «CE» indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque «CE» sont pour la vente en Europe.
Support technique européen
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) +49 40 - 237 73 899 (appel payant)
14 FR
ИНСТРУКЦИИ
Благодарим ви за закупуването на този продукт Olympus. За да гарантирате безопасността си,
употреба прочетете настоящата инструкция
преди за експлоатация и я запазете за бъдещи справки.
Наименования на частите (фиг. 1)
1 Предна капачка на
обектива Резба за поставяне
2
на филтъра
3
Скала за дълбочина на рязкост
4
Скала за разстояние
5
Гривна за фокусиране
6 Монтажен маркер
Превключване на метода за фокусиране (фиг. 2)
Плъзнете гривната за фокусиране по посока на стрелката, за да превключите метода за фокусиране.
: AF/MF
1
: Фокус за бърза снимка
2
При 2 регулирайте гривната за фокусиране в зависимост от разстоянието до обекта. В съответствие със стойността на блендата, зададена от фотоапарата, обектът влиза на фокус
7 Задна капачка на
обектива Електрически контакти
8 9 Място за поставяне
на сенника
0 Сенник на обектива
(по избор: LH
a Фиксиращ винт
48)
в рамките на обхвата на настройката за разстояние, посочена от скалата за дълбочина на рязкост.
Препоръчва се стойност на блендата над F5,6.
Независимо от AF режима на фотоапарата е възможно и снимане със зададената стойност.
Поставяне/Съхраняване на сенник (фиг. 3) Забележки при снимане
• Краищата на снимките може да се повредят, ако се използва повече от един или филтър с плътен пръстен.
• При използване на светкавица, светлината може да бъде засенчена от обектива, сенника и пр.
• Настройката за разстояние може да се промени, когато методът за фокусиране бъде превключен от „Фокус за бърза снимка” на „AF/MF” и после пак б
ъде върнат на „Фокус за бърза снимка”.
Регулирайте настройката отново.
Основни технически данни
Байонетен пръстен : Фокусно разстояние : 12 mm (еквив. на
Макс. бленда : f2,0 Ъгъл на изображението Конфигурация на : 8 групи, 11 лещи обектива Диапазон на блендата : f2,0 до f22 Обхват на снимане :
Байонет Micro Four Thirds 24 mm при 35 mm
формат)
: 85°
0,2 m до ) (безкрайност)
с
BG 15
Настройка на фокуса : Тегл о : 130 g Размери :
Прикачване на : Покриващ тип обектива Диаметър на резбата : 46 mm за поставяне на филтъра
* Техническите данни подлежат на промяна
без предизвестие или задължение от страна на производителя.
Предпазни мерки: Задължително прочетете следното
Предупреждения: Мерки за безопасност
• Не гледайте към слънцето през обектива. Тов а може да причини слепота или увреждане на зрението.
• Не оставяйте обектива без капачката. Фокусирането на слънчева светлина през обектива може да причини пожар.
AF/MF, Фокус за бърза снимка
(без сенник и капачка) Максимален диаметър
Ø 56 × Обща дължина 43
mm (когато е
максимално отворен)
16 BG
• Не насочвайте обектива на фотоапарата към слънцето. Снопът слънчеви лъчи през обектива ще се фокусира във фотоапарата и може да причини неизправност или пожар.
Micro Four Thirds и логото на Micro Four Thirds са запазени марки или регистрирани запазени марки на OLYMPUS CORPORATION.
За клиенти в Европа
Маркировката «CE» показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, здравеопазване, опазване на околната среда и защита на потребителите. Продуктите с маркировка «СЕ» са предназначени за продажба в Европа.
Европейска техническа поддръжка за клиенти
Посетете нашата уебстраница http://www.olympus-europa.com или позвънете на тел. 00800 - 67 10 83 00 (безплатно) +49 40 - 237 73 899
(таксува се)
NÁVOD K POUŽITÍ
CS
Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
Názvy částí (obr. 1)
1 Přední krytka
Závit pro montáž filtru
2 3 Stupnice hloubky
ostrosti
4 Stupnice vzdálenosti 5 Zaostřovací kroužek
Značka pro
6
nasazování objektivu
Přepínání metody ostření (obr. 2)
Posunutím prstence ostření dopředu nebo dozadu ve směru šipky můžete změnit metodu ostření.
: AF/MF
1
: Zaostření momentek
2
V případě zaostřování momentek 2 nastavte zaostřovací prstenec podle vzdálenosti objektu. Podle hodnoty clony nastavené fotoaparátem dojde k zaostření v rozmezí vzdálenosti nastavené stupnicí hloubky ostrosti.
7 Zadní krytka 8 Elektrické kontakty
Objímka pro nasazení
9
sluneční clony
0 Sluneční clona
(volitelné : LH–48)
a Aretační šroub
• Je doporučena hodnota clony vyšší než F 5,6.
• Bez ohledu na to, jaký AF režim je nastavený na fotoaparátu, bude k dispozici ten zaostřovací režim, který je zvolený na objektivu.
Nasazení/uložení sluneční clony (obr. 3) Poznámky ke snímání
• Při použití silného filtru nebo kombinace více filtrů mohou být oříznuty okraje (rohy) snímků.
• Při použití blesku může být jeho světlo zastíněno objektivem, sluneční clonou, atd.
• Při přepnutí metody ostření z režimu Zaostření momentek na režim AF/MF a zpět
ůže změnit nastavení vzdálenosti. Znovu
se m nastavení upravte.
Hlavní parametry
Bajonet : Ohnisková vzdálenost Světelnost : f2,0
Úhel záběru : 85° Konfigurace objektivu : 8 skupin, 11 čoček Rozsah clony : f2,0 to f22 Vzdálenost při : fotografování
Bajonet Micro Four Thirds
:
12 mm (
Ekvivalentní 24
mm na fotoaparátu 35 mm
0,2 m až ) (nekonečno)
CS 17
)
Ostření : Hmotnost : 130 g (bez sluneční Rozměry :
Typ uchycení : sluneční clony Průměr závitu pro : 46 mm nasazení filtru
Změna technických specifikací bez předchozího
*
upozornění vyhrazena.
AF/MF, Zaostření momentek
clony a krytky) Max. průměr Ø 56 × celková délka 43 mm (při vysunutí) Krycí typ
Výstrahy: Přečtěte si následující
Varování: Bezpečnostní opatření
• Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by dojít k oslepnutí nebo poškození zraku.
• Nenechávejte objektiv bez krytky. Pokud se v objektivu sbíhá sluneční světlo, může dojít k požáru.
• Nemiřte objektivem fotoaparátu přímo na slunce. Sluneční paprsky se v objektivu soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo způsobit požár.
18 CS
Micro Four Thirds a Logo Micro Four Thirds jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti OLYMPUS CORPORATION.
Pro zákazníky v Evropě
Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Výrobky nesoucí značku CE jsou určené k prodeji v Evropě.
Evropská technická podpora zákazníků
Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte: Tel. 800 167 777 +49 40 - 237 73 899 (zpoplatněná linka)
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
Vorderer Objektivdeckel
1 2 Filtergewinde
Schärfentiefe-Anzeige
3 4 Abstandsanzeige 5 Schärfering 6 Ausrichtmarkierung
Änderung der Scharfstellungsmethode (Abb. 2)
Schieben Sie den Schärfering zur Änderung der Scharfstellungsmethode in die Pfeilrichtung.
: AF/MF
1
: Schnappschuss
2
Stellen Sie den Schärfering für 2 je nach Abstand zum Motiv ein. Entsprechend des Blendenwerts der Kamera wird innerhalb des Abstandseinstellungsbereichs scharfgestellt, der durch die Schärfentiefe-Anzeige angegeben wird.
• Es wird ein Blendenwert größer als f5,6 empfohlen.
Hinterer Objektivdeckel
7 8 Elektrische Kontakte 9 Fassung für
Gegenlichtblende
0 Gegenlichtblende
(optional : LH Befestigungsschraube
a
48)
• Unabhängig vom AF-Modus der Kamera kann mit dem eingestellten Wert fotografiert werden.
Anbringen/Aufbewahrung der Gegenlichtblende (Abb. 3) Hinweise zum Fotografieren
• Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem dicken Filter kann es zu Randabschattungen kommen.
• Bei Verwendung des eingebauten Blitzgerätes kann es zu Abschattungen durch das Objektiv, Gegenlichtblende kommen.
• Die Einstellung des Abstands ändert sich eventuell, wenn die Scharfstellungsmethode von „Schnappschuss“ in „AF/MF“ und anschließend wieder in „Schnappschuss“ geändert wird. Gleichen Sie die Einstellung wieder entsprechend an.
Technische Daten
Fassung : Micro Four Thirds-Bajonett Brennweite :
Max. Blendenwert : f Bildwinkel : 85° Optische : Konstruktion Blendenskala : f
12 mm (entspricht einem 24-mm­Objektiv an einer 35-mm­Kamera)
2,0
8
Gruppen, 11 Linsen
2,0
bis f22
DE 19
Entfernung : Scharfstellung : Gewicht :
Abmessungen :
Anschluss : Gegenlichtblende Filtergewinde- : durchmesser
Änderungen der technischen Daten ohne
*
Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten.
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen
Achtung: Sicherheitshinweise
• Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder Sehschäden führen.
• Das Objektiv nur mit angebrachten Objektivdeckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt werden, besteht Feuergefahr!
• Niemals das an der Kamera montierte Objektiv direkt auf die Sonne richten. Andernfalls können die einfallenden Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt werden, so dass schwere Schäden auftreten können und / oder Feuergefahr besteht.
20 DE
0,2 m bis ) AF/MF, Schnappschuss 130 g (ohne Gegenlichtblende und Objektivdeckel) Max. Durchmesser Ø 56 × Gesamtlänge eingezogen) Befestigungsschraube
46
mm
(unendlich)
43
mm (wenn
Micro Four Thirds und das Micro Four Thirds­Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der OLYMPUS CORPORATION.
Für Europa
Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Technische Unterstützung für Kunden
• in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei) +49 40 - 237 73 899 (gebührenpflichtig)
BETJENINGSVEJLEDNING
DA
Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. For at garantere din sikkerhed skal du læse betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for at have den parat til senere brug.
Delenes betegnelser (fig. 1)
1 Frontdæksel 2 Filtergevind
Dybdeskarphedsskala
3 4 Afstandsskala 5 Fokuseringsring 6 Monteringsmærke
Skift af fokuseringsmetode (fig. 2)
Skub fokuseringsringen i pilens retning for at skifte fokuseringsmetode.
: AF/MF
1
: Snapshot
2
Ved 2 indstilles fokuseringsringen efter afstanden til motivet. Alt efter den blænde som kameraet har valgt, vil motivet stå skarpt hvis det er inden for det område som vises på dybdeskarphedsskalaen.
• En blænde større end F5,6 anbefales.
7 Bagdæksel 8 Elektriske kontakter 9 Montering af
modlysblænde
0 Modlysblænde
(ekstraudstyr : LH–48)
a Spændeskrue
• Uanset kameraets AF-funktion, er optagelse med den indstillede værdi tilgængelig.
Fastgørelse/opbevaring af modlysblænden (fig. 3) Bemærkninger vedr. optagelse
• Billedets kanter bliver skåret væk, hvis der bruges mere end et filter, eller hvis der bruges et tykt filter.
• Ved brug af flash, kan optik, modlysblænde osv. skygge for lyset fra denne.
• Afstandsindstillingen kan blive ændret, når fokuseringsmetoden skiftes fra snapshot til AF/MF og skiftes tilbage til snapshot igen. Juster indstillingen igen.
Tekniske data
Bajonet : Micro Four Thirds bajonet Brændvidde :
Lysstyrke : f2,0 Synsvinkel : 85° Opbygning : Blændeområde : f2,0 til f22 Arbejdsområde : 0,2 m til ) (uendeligt) Fokusering : AF/MF, snapshot Vægt :
12 mm (svarer til 24 mm på et 35 mm kamera)
8 grupper, 11 linser
130 g (modlysblænde og dæksel)
DA 21
Mål :
Montering af : Dækkende type modlysblænde Filtergevind : 46 mm diameter
* Ret til ændringer i de tekniske data uden
varsel forbeholdes af fabrikanten.
Forholdsregler: Husk at læse følgende
Advarsler: Sikkerhedsforskrifter
• Se ikke mod solen gennem optikken. Man kan blive blind eller få ødelagt synet.
• Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der trænger sollys gennem optikken, kan det føre til brand.
• Ret ikke optikken direkte mod solen. Sollyset samles i optikken og fokuseres inde i kameraet, hvilket kan føre til funktionsfejl eller brand.
Maks dia. Ø 56 × samlet længde 43 mm (med optikken trukket ind)
22 DA
Micro Four Thirds og Micro Four Thirds logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende OLYMPUS CORPORATION.
Til brugere i Europa
»CE«-mærket viser at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse. Produkter med CE-mærke er beregnet til salg i Europa.
Teknisk kundeservice i Europa
Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 40 - 237 73 899 (betalingsnummer)
Loading...
+ 46 hidden pages