44 46 - SE BRUKSANVISNING
48 - SI NAVODILA
50 - SK NÁVOD NA POUŽITIE
52 - SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
54 - TR TAL İMATLAR
56 - UA ІНСТРУКЦІЯ
58 - AR
6
3
4
7
2
5
2
8
1
1
Thank you for purchasing this Olympus product.
To ensure your safety, please read this
instruction manual before use, and keep it
handy for future reference.
Name of parts (Fig. 1)
1 Hood mount section,
2 Filter mount thread,
3 Focusing ring,
4 Mount index,
5 Electrical contacts,
6 Front cap,
7 Rear cap,
8 Lens hood
Attaching the hood (Fig. 2)
3
Storing the hood (Fig. 3)
INSTRUCTIONS
EN
Notes on Shooting
Use the hood when shooting a backlit subject.
•
Edges of pictures may be cut off if more than
•
one filter is used or if a thick filter is used.
Can be used with the optional EC-14 and
•
EC-20 teleconverters. Set the aperture at
composite f-stop of f4.0 or more.
Can be used in combination with the EX-25
•
extension tube, which is available optionally,
for shooting in magnifications from 0.49× to
0.98×.
Main Specifications
Mount : Four Thirds mount
Focal distance : 50 mm (2.0 in.)
Max. aperture : f2.0
Image angle : 24°
Lens configuration : 10 groups, 11 lenses
Multilayer film coating
Iris control : f2.0 to f22
Shooting range : 0.24 m (0.8 ft.) to )
Благодарим ви за закупуването на този
продукт Olympus. За да подсигурите
безопасността си, преди употреба прочетете
настоящата инструкция за експлоатация и я
запазете за бъдещи справки.
Използвайте сенника, когато при снимане
на обект сте с лице към слънцето.
•
Краищата на снимките може да се
повредят, ако се използва повече
или дебел филтър.
•
Можедасеизползвазаедностелеконверторите
EC-14 и EC-20, предлаганипоизбор. Установете
диафрагмата на общ f-стоп от f4.0 или повече.
Може да се използва в комбинация с
•
EX-25 макропръстен, койтосепредлага
допълнително, за правене на снимки с
увеличение от 0.49× до 0.98×.
Основни технически данни
Байонетен пръстен : Байонет Four Thirds
Фокусно разстояние : 50 mm
Макс. диафрагма : f2.0
Ъгъл на
изображението : 24°
Конфигурация
на обектива : 10 групи, 11 лещи
Многослойно
Контрол на
диафрагмата : f2.0 до f22
просветляване
(частично еднослойно
покритие)
от един
Обхват на снимане : 0,24 m до )
Настройка на
фокуса : Превключване между
Тегл о : 300 g (без сенник и
Размери : Максимален диаметър
Прикачване на
обектива : Байонет
Резба за прикрепяне на
филтъра с диаметър : 52 mm
Техническите данни подлежат на промяна
•
без предизвестие или задължение от
страна на производителя.
За клиенти в Европа
Маркировката «CE» показва, че този
продукт отговаря на европейските
изисквания за безопасност,
здравеопазване, опазване на
околната среда и защита на
потребителите. Продуктите с
маркировка «СЕ» са предназначени
за продажба в Европа.
(безкрайност)
автоматичен и ръчен
режим
капачка)
Ø 71 × Общадължина
61,5 mm
Предпазни мерки:
Задължително прочетете следното
Предупреждения: Мерки за
безопасност
Негледайтекъмслънцетопрезобектива.
•
Това може да причини слепота или
увреждане на зрението.
Не оставяйте обектива без капачката.
•
Фокусирането на слънчева светлина през
обектива може да причини пожар.
Не насочвайте обектива на фотоапарата
•
към слънцето. Снопът слънчеви лъчи през
обектива ще се фокусира във фотоапарата
и може да причини неизправност или
пожар.
Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku
Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím,
před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod
a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
Názvy částí (obr. 1)
1 Místo pro nasazení sluneční clony,
2 Závit pro nasazení filtru,
3 Kroužek ostření,
4 Značka pro nasazení,
5 Elektrické kontakty,
6 Přední krytka,
7 Zadní krytka,
8 Sluneční clona
Nasazení sluneční clony (obr. 2)
Uskladnění sluneční clony (obr. 3)
8 CZ
Poznámky ke snímání
Sluneční clonu použijte při snímání objektu
•
v protisvětle.
Při použití silného filtru nebo kombinace více
•
filtrů mohou být oříznuty okraje (rohy) snímků.
Objektiv lze použít s volitelnými telekonver-
•
tory EC-14 a EC-20. Nastavte clonu na
hodnotu f4.0 nebo vyšší.
Lze použít v kombinaci s volitelným
•
mezikroužkem EX-25 pro focení se zvětšením
od 0.49× do 0.98×.
Hlavní parametry
Bajonet : Bajonet Four Thirds
Ohnisková vzdálenost : 50 mm
Světelnost : f2.0
Úhel záběru : 24°
Uspořádání objektivu : 10 skupin, 11 čoček
Vícevrstvé pokrytí
Rozsah clony : f2.0 až f22
Vzdálenost při
fotografování : 0,24 m až )
Ostření : Přepínání AF/MF
(částečně jednovrstvé)
(nekonečno)
Hmotnost : 300 g (bez sluneční
Rozměry : Max. průměr
Typ uchycení sluneční
clony : Bajonet
Průměr závitu
pro nasazení filtru : 52 mm
•
Změna technických specifikací bez
předchozího upozornění vyhrazena.
Pro zákazníky v Evropě
Značka »CE« symbolizuje, že tento
produkt splňuje evropské požadavky
na bezpečnost, zdraví, životní
prostředí a ochranu zákazníka.
Výrobky nesoucí značku CE jsou
určené k prodeji v Evropě.
clony a krytky)
Ø 71 mm × Celková
délka 61,5 mm
Výstrahy: Přečtěte si následující
Varování: Bezpečnostní opatření
Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by
•
dojít k oslepnutí nebo poškození zraku.
Nenechávejte objektiv bez krytky. Pokud se
•
v objektivu sbíhá sluneční světlo, může dojít
k požáru.
Nemiřte objektivem fotoaparátu přímo na
•
slunce. Sluneční paprsky se v objektivu
soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo
způsobit požár.
Evropská technická podpora zákazníků
•
Navštivte naše domovské stránky
http://www.olympus-europa.com
nebo volejte:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
+49 180 5 - 67 10 83 nebo
+49 40 - 237 73 48 99 (zpoplatněná linka)
CZ 9
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus
Produktes. Um einen sachgemäßen und
sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen
wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen
und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Bezeichnung der Teile (Abb. 1)
1 Fassung für Gegenlichtblende,
2 Filtergewinde,
3 Schärfering,
4 Ansetzmarkierung für die Objektivfassung,
5 Elektrische Kontakte,
6 Vorderer Objektivdeckel,
7 Hinterer Objektivdeckel,
8 Gegenlichtblende
Anbringen der Gegenlichtblende (Abb. 2)
Aufbewahrung der Gegenlichtblende (Abb. 3)
10 DE
Hinweise zum Fotografieren
•
Verwenden Sie bei Gegenlicht eine
Gegenlichtblende.
•
Bei der Verwendung von mehr als einem
Filter oder einem dicken Filter kann es zu
Randabschattungen kommen.
•
Zur Verwendung mit den optionalen Telekonvertern EC-14 und EC-20 geeignet. Die Blende
auf Misch-Blendenwert f4,0 oder darüber
einstellen.
Die kombinierte Verwendung mit dem op-
•
tional erhältlichen Zwischenring EX-25 ist
möglich, wobei eine Vergrößerung von 0,49×
bis 0,98× erzielt werden kann.
Blendenskala : f2,0 bis f22
Entfernung : 0,24 m bis ) (unendlich)
(teilweise einfach
beschichtet)
Scharfstellung : AF/MF-Umschaltung
Gewicht : 300 g (ohne Gegen-
Abmessungen : Max. Durchmesser Ø 71 ×
Objektivanschluss : Bajonett
Filtergewindedurchmesser : 52 mm
Änderungen der technischen Daten ohne
•
Vorankündigung des Herstellers jederzeit
vorbehalten.
Für Europa
Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass
lichtblende und Kappe)
Gesamtlänge 61,5 mm
dieses Produkt mit den europäischen
Bestimmungen für Sicherheit,
Gesundheit, Umweltschutz und
Personenschutz übereinstimmt.
Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene
Produkte sind für Europa
vorgesehen.
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die
nachfolgenden Informationen lesen
Achtung: Sicherheitshinweise
•
Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne
ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder
Sehschäden führen.
•
Das Objektiv nur mit angebrachten
Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt
werden, besteht Feuergefahr!
•
Niemals das an der Kamera montierte
Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Andernfalls können die einfallenden
Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt
werden, so dass schwere Schäden auftreten
können und / oder Feuergefahr besteht.
Technische Unterstützung für Kunden
•
in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer
dieser Rufnummern an uns:
00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49 180 5 - 67 10 83 oder
+49 40 - 237 73 48 99 (gebührenpflichtig)
DE 11
BETJENINGSVEJLEDNING
DK
Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt.
For at garantere din sikkerhed skal du læse
betjeningsvejledningen inden brug, og sørge
for at have den parat til senere brug.
Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne
objektiivi kasutamist lugege palun käesolev
kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see
käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
Kui kasutad rohkem kui ühte filtrit või paksu
filtrit, siis võidakse pildi servad ära lõigata.
•
Võib kasutada koos telekonverteritega EC-14
ja EC-20. Seadke kombineeritud f-stopp ava
väärtuseks f4.0 või rohkem.
•
Võib kasutada koos EX-25 vaherõngaga,
mis on saadaval lisatarvikuna, et pildistada
suurendusega 0,49× kuni 0,98×.
Peamised tehnilised andmed
Kinnitus : Four Thirds bajonett
kinnitusseadis
Fookuskaugus : 50 mm
Maksimaalne ava : f2.0
Pildinurk : 24°
Objektiivi
läätsede rühmitus : 11 läätse 10 grupis
Mitmekihiline
Diafragma vahemik : f2.0 kuni f22
Pildistamiskaugus : 0,24 m kuni )
kattekelme (osaliselt
ühekihiline)
(lõpmatus)
Teravustamine : AF/MF valik
Kaal : 300 g
Mõõtmed : Maks diam. Ø 71 ×
Varjuki kinnitus : Bajonett
Filtri kinnituskeerme
diameeter : 52 mm
•
Tehnilised andmed võivad muutuda ilma
tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete
kohustusteta.
Euroopa klientidele
CE-märk näitab, et toode vastab
Euroopa ohutus-, tervise-,
keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele.
CE-märgiga tooted on müümiseks
Euroopas.
(v.a varjuk ja kate)
pikkus 61,5 mm
Ettevaatusabinõud. Loe tähelepanelikult!
Hoiatused. Ettevaatusabinõud
Ära vaata läbi objektiivi päikest. See võib
•
põhjustada pimedaksjäämist või nägemise
halvenemist.
Ära hoia objektiivi ilma katteta.
•
Kui päikesevalgus koondub objektiivis,
võib see põhjustada tulekahju.
Ära suuna kaamera objektiivi päikese poole.
•
Päikesekiired koonduvad kaamera sisemuses
objektiivis ja fookuses, põhjustades rikke või
tulekahju.
Euroopa tehniline klienditugi
•
Külasta palun meie kodulehte
http://www.olympus-europa.com
või helista:
tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number)
+49 180 5 - 67 10 83 või
+49 40 - 237 73 48 99 (tasuline)
EE 15
INSTRUCCIONES
ES
Muchas gracias por comprar este producto
Olympus. Antes de usarlo, lea este manual
de instrucciones para proteger su seguridad,
y guárdelo en un lugar práctico para usarlo
como referencia futura.
Nombre de las piezas (Fig. 1)
1 Sección de montura de parasol,
2 Rosca de montura de filtro,
3 Anillo de enfoque,
4 Índice de montura,
5 Contactos eléctricos,
6 Tapa delantera,
7 Tapa trasera,
8 Parasol de objetivo
Instalación del parasol (Fig. 2)
Almacenamiento del parasol (Fig. 3)
16 ES
Notas sobre la toma fotográfica
Cuando tome una fotografía de un sujeto
•
a contraluz utilice el parasol.
Los bordes de las imágenes pueden cortarse
•
si se usa más de un filtro o un filtro grueso.
Puede utilizarse con los teleconvertidores
•
opcionales EC-14 y EC-20. Ajuste la apertura
del diafragma compuesto de f4,0 o mayor.
•
Puede usarse en combinación con el tubo de
extensión EX-25, que se dispone opcionalmente, para tomas fotográficas en ampliaciones de 0,49× a 0,98×.
Especificaciones principales
Montura : Montura Four Thirds
Distancia focal : 50 mm
Abertura máx. : f2,0
Ángulo de imagen : 24°
Configuración de : 10 grupos, 11 lentes
objetivo Recubrimiento de
Control de diafragma : f2,0 a f22
Distancia de toma
fotográfica : 0,24 m a ) (infinito)
película de múltiples
capas (disposición
simple parcial)
Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF
Peso : 300 g (excluyendo el
Dimensiones : Ø máx. 71 × longitud
Montura de parasol
de objetivo : Bayoneta
Diámetro de rosca
demontura de filtro : 52 mm
•
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso ni obligación por parte del
fabricante.
Para los clientes de Europa
La marca «CE» indica que este
producto cumple con los requisitos
europeos de seguridad, salud,
protección del medio ambiente
y del usuario. Los productos de
marca CE están en venta en Europa.
parasol y la tapa)
total 61,5 mm
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Advertencias:
Precauciones sobre la seguridad
No observe el sol a través del objetivo.
•
Puede causar ceguera o daños en la vista.
No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar
•
se concentra a través del objetivo, puede
producir un incendio.
Evite que el objetivo montado en la cámara
•
apunte hacia el sol, ya que los rayos solares
incidirán directamente en la cámara, lo que
puede causar su mal funcionamiento o fuego.
Asistencia técnica al cliente en Europa
•
Visite nuestra página web
http://www.olympus-europa.com
o Ilame al:
00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita)
+49 180 5 - 67 10 83 o
+49 40 - 237 73 48 99 (Llamada con coste)
ES 17
KÄYTTÖOHJEET
FI
Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen.
Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä
käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä
käyttöohjeita helposti saatavilla.
•
valoon.
Kuvan kulmat voivat leikkautua pois, mikäli
•
käytetään enemmän kuin yhtä suodatinta tai
käytetään paksua suodatinta.
Voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavien
•
EC-14- ja EC-20 telejatkeiden kanssa. Aseta
aukkoarvoksi f4.0 tai suurempi.
Voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavan
•
EX-25 loittorenkaan kanssa kuvaamiseen
0.49× – 0.98× suurennuksilla.
Tuotetiedot
Kiinnitys : Four Thirds -kiinnitys
Polttoväli : 50 mm
Maksimiaukko : f2.0
Kuvakulma : 24°
Objektiivin rakenne : 10 ryhmää, 11 objektiivia
Monikalvopäällystetty
Himmentimen
säätö : f2.0 – f22
Kuvausetäisyys : 0,24 m – ) (ääretön)
Tarkennuksen
säätö : AF / MF vaihto
(osittain yksikerroksinen)
Paino : 300 g
Mitat : Maks. läpim. Ø 71 ×
Vastavalosuojan
kiinnitys : bajonetti
Suodattimen kiinnitysosa
läpimitta : 52 mm
Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman
•
ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan
taholta.
Asiakkaille Euroopassa
“CE“-merkki osoittaa, että tämä
tuote täyttää Euroopassa voimassa
olevat turvallisuutta, terveyttä,
ympäristöä ja kuluttajansuojaa
koskevat vaatimukset. CE-merkityt
tuotteet on tarkoitettu Euroopan
markkinoille.
(ilman vastavalosuojaa
ja suojusta)
kokonaispituus 61,5 mm
Varotoimet: Lue seuraavat kohdat
Varoitukset: Turvallisuusohjeet
Älä katso objektiivin läpi aurinkoon.
•
Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön
huononemisen.
Älä jätä objektiivia ilman suojusta.
•
Mikäli auringonvalo keskittyy objektiivin läpi,
se saattaa aiheuttaa tulipalon.
Älä osoita kameran objektiivia suoraan kohti
•
aurinkoa. Auringonvalo keskittyy objektiivissa
ja tarkentuu kameran sisään aiheuttaen
mahdollisesti toimintahäiriön tai palovaurion.
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit
Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant
utilisation pour votre sécurité et conserver ces
instructions à portée de main pour un usage
ultérieur.
Nomenclature (Fig. 1)
1 Section de montage de la tête,
2 Filetage de montage du filtre,
3 Bague de mise au point,
4 Repère de montage,
5 Contacts électriques,
6 Bouchon avant,
7 Bouchon arrière,
8 Pare-soleil
Fixation du pare-soleil (Fig. 2)
Rangement du pare-soleil (Fig. 3)
20 FR
Remarques sur la prise de vue
•
Utiliser le pare-soleil lors de la prise de vue
d’un sujet en contre-jour.
•
Les bords des images risquent d’être coupés
si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou
en utilisant un filtre épais.
•
Il peut être utilisé avec les téléconvertisseurs
EC-14 et EC-20 disponibles en option. Régler
l’ouverture à la valeur d’ouverture composite
f4,0 ou plus.
•
Il peut être utilisé en combinaison avec le tube
allonge EX-25, qui est disponible en option,
pour la prise de vue dans des grossissements
de 0,49× à 0,98×.
Caractéristiques principales
Monture : Monture Four Thirds
Longueur focale : 50 mm
Ouverture maximale : f2,0
Angle de vue : 24°
Configuration de :
l’objectif Revêtement
(4/3)
10 groupes, 11 lentilles
multicouche (simple
couche en partie)
Commande de
diaphragme : f2,0 à f22
Plage de prise
de vue : 24 cm à ) (infini)
Ajustement
demise au point : Commutation AF/MF
Poids : 300 g (capot et
Dimensions :
Monture de tête
d’objectif : Baïonnette
Diamètre de filetagede
montage du filtre : 52 mm
Caractéristiques modifiables sans préavis ni
•
obligations de la part du fabricant.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque «CE» indique que ce
produit est conforme aux exigences
européennes en matière de sécurité,
santé, environnement et protection
du consommateur. Les produits
avec la marque «CE» sont pour la
vente en Europe.
bouchon exclus)
Max. dia. Ø 71 ×
Longueur totale 61,5 mm
Précautions : Bien lire la suite
Avertissements :
Précautions de sécurité
Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif.
•
Cela pourrait causer des troubles ou la perte
de la vue.
Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si
•
des rayons du soleil sont concentrés à travers
l’objectif, un incendie risque de se produire.
Ne pas pointer l’objectif monté sur l’appareil
•
sur le soleil. Les rayons du soleil seraient
concentrés dans l’appareil photo, pouvant
provoquer un mauvais fonctionnement ou
un incendie.
Support technique européen
•
Visitez notre site à l’adresse
http://www.olympus-europa.com
ou appelez le :
00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit)
+49 180 5 - 67 10 83 ou
+49 40 - 237 73 48 99 (appel payant)
FR 21
ΟΔΗΓΙΕΣ
GR
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας,
διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από
τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος
για μελλοντική χρήση.
φωτογραφίζετε θέματα με κόντρα φωτισμό.
Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερα από ένα
•
φίλτρα ή ένα παχύ φίλτρο, ενδέχεται να
κοπούν οι άκρες των φωτογραφιών.
ναχρησιμοποιηθείμετους
•
Μπορεί
προαιρετικούς μετατροπείς τηλεφακού EC-14
και EC-20. Ρυθμίστε το διάφραγμα σε σύνθετη
τιμή διακοπής εστίασης f4.0 ή υψηλότερη.
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με
•
τον προαιρετικό σωλήνα επέκτασης EX-25,
για λήψεις με μεγέθυνση 0,49× έως 0,98×.
Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά
Υποδοχή : Υποδοχή Four Thirds
Εστιακή απόσταση : 50 mm (2,0 in.)
Μέγιστο διάφραγμα : f2.0
Γωνία εικόνας : 24°
Στοιχεία φακού : 10 ομάδες, 11 φακοί
Πολλαπλών επιστρώσεων
Έλεγχος ίριδας : f2.0 έως f22
Απόσταση λήψης : 0,24 m (0,8 ft.) έως )
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε
αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση
ή υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το
(χωρίςτηνκαλύπτρακαιτο
κάλυμμα)
Συνολικό μήκος 61,5 mm
προϊόν αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά
πρότυπα που αφορούν την
ασφάλεια, την υγεία, την προστασία
του περιβάλλοντος και του
καταναλωτή. Τα προϊόντα με το
σήμα CE προορίζονται για πώληση
στην Ευρώπη.
Προληπτικά μέτρα:
Διαβάστε προσεκτικά τα παρακάτω
Προειδοποιήσεις:
Προληπτικά μέτρα ασφαλείας
Μηνκοιτάτετονήλιομέσωτουφακού.
•
Ενδέχεται να προκληθεί τύφλωση ή μερική
απώλεια όρασης.
Μην αφήνετε το φακό χωρίς το κάλυμμα.
•
Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού,
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
Μη στρέφετε το φακό της μηχανής στον ήλιο.
•
Το ηλιακό φως θα
εστιαστεί μέσα στη μηχανή, με αποτέλεσμα να
προκληθεί δυσλειτουργία ή φωτιά.
Zahvaljujemo vam na odabiru ovog
Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti
pročitajte ovaj priručnik s uputama prije
upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje.
Nazivi dijelova (sl. 1)
1 Dio za pričvršćivanje sjenila,
2 Navoj za pričvršćivanje filtra,
3 Prsten za fokusiranje,
4 Indeksni navoj,
5 Električni kontakti,
6 Prednji poklopac,
7 Stražnji poklopac,
8 Sjenilo objektiva
Pričvršćivanje sjenila (sl. 2)
Spremanje sjenila (sl. 3)
24 HR
Napomene o snimanju
•
Sjenilo koristite kada je objekt obasjan iz
pozadine.
•
Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi
više filtara ili ako se koristi debeli filtar.
•
Može se koristiti s opcijskim telekonverterima
EC-14 i EC-20. Postavite objektiv na f-broj od
f4.0 ili više.
•
Može se koristiti u kombinaciji s makro
prstenom EX-25, koji nije obavezan, za
snimanje u povećanju od 0,49× do 0,98×.
Teh nički podaci
Navoj objektiva : Navoji objektiva
Žarišna duljina : 50 mm
Maks. otvor objektiva : f2.0
Vidno polje : 24°
Konstrukcija objektiva : 10 grupa, 11 leća
Višeslojni premaz
Kontrola otvora
objektiva : od f2.0 do f22
Raspon snimanja : od 0,24 m do )
Four Thirds
(na nekim dijelovima
jednoslojni)
(beskonačno)
Namještanje fokusa : Prebacivanje AF/MF
Masa : 300 g
Dimenzije :
Pričvršćenje sjenila
objektiva : Bajonetsko
Promjer navoja za
pričvršćivanje filtra : 52 mm
Tehnički podaci su podložni promjenama
•
bez prethodne najave ili obveze od strane
proizvođača.
Za korisnike na području Europe
Oznaka »CE« označava da ovaj
proizvod zadovoljava europske
propise glede sigurnosti, zaštite
zdravlja, korisnika i okoliša.
Proizvodi s oznakom »CE« su za
prodaju u Europi.
(bez sjenila i poklopca)
maks. prom. Ø 71 ×
Ukupna duljina 61,5 mm
Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće
Upozorenja: mjere sigurnosti
Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Posljedica
•
toga može biti sljepoća ili oštećenje vida.
Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako
•
se sunčeva svjetlost konvergira u objektivu,
može doći do požara.
Ne usmjeravajte objektiv izravno prema
•
suncu. Sunčeva svjetlost konvergirat će
u objektivu i fokusirati se u fotoaparatu,
što može izazvati oštećenje ili požar.
Köszönjük, hogy vásárlása során ezt az
Olympus terméket választotta. A saját
biztonsága érdekében kérjük, használatba vétel
előtt olvassa el a kezelési útmutatót és tartsa
könnyen hozzáférhető helyen, hogy szükség
esetén később is tanulmányozhassa!
A készülék részei (1 ábra)
1 a fényellenző foglalata,
2 a szűrő foglalatának a csavarmenete,
3 fókusz gyűrű,
4 foglalat index,
5 elektromos érintkezők,
6 elülső sapka,
7 hátsó sapka,
8 Objektív fényellenző
A fényellenző csatlakoztatása (2 ábra)
A fényellenző tárolása (3 ábra)
26 HU
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések
A fényellenzőt akkor használja, ha a felvétel
•
ellenfényben történik.
A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több
•
vagy vastag szűrőt használunk.
•
Az opcionális EC-14 és EC-20 telekonverterrel
használható. Állítsa a rekeszértéket f4.0 vagy
nagyobb f értékre!
•
Az opcionálisan elérhető EX-25 közgyűrűvel
együtt is használható 0.49× és 0.98× közötti
nagyítású felvételek készítéséhez.
Műszaki adatok
Foglalat : Four Thirds foglalat
Gyújtótávolság : 50 mm
Max. rekeszérték : f2.0
Képszög : 24°
Az objektív
konfigurációja : 10 csoport, 11 lencse
Többrétegű bevonat
Írisz vezérlés : f2.0 – f22
Fényképezési
tartomány : 0,24 m – ) (végtelen)
Fókusz beállítás : AF/MF átkapcsolás
(részben egyszeresen
rétegezett)
Tömeg : 300 g (fényellenző és
Méretek : Max. átm. Ø 71 ×
Fényellenző
foglalat : Bajonett
A szűrő foglalatának
csavarmenete
átmérő: 52 mm
A gyártó fenntartja a műszaki adatok
•
előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli
megváltoztatásának jogát.
Európai vásárlóink számára
A »CE« jelölés garantálja, hogy a
védősapka nélkül)
Teljes hosszúság: 61,5 mm
termék megfelel az európai uniós
biztonsági, egészség- és
környezetvédelmi, valamint
fogyasztóvédelmi követelményeknek.
A CE-jelzéssel ellátott termékek
Európában kerülnek forgalomba.
Óvintézkedések:
Feltétlenül olvassa el az alábbiakat!
Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók
Ne nézzen a napba az objektíven keresztül,
•
mert vakságot vagy látáskárosodást okozhat.
Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül!
•
Ha a napfény az objektívben összpontosul,
tüzet okozhat.
Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy
•
az közvetlenül a nap felé legyen irányítva!
Az objektívben összefutó és a fényképezőgép
belsejébe irányuló napfény károsodást és
tüzet okozhat.
Műszaki segítségnyújtás Európában
•
Kérjük, keresse fel honlapunkat!
http://www.olympus-europa.com
vagy hívja a
Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes),
illetve a
+49 180 5 - 67 10 83 vagy
+49 40 - 237 73 48 99 (díjköteles)
telefonszámot.
HU 27
ISTRUZIONI
IT
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto
Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete
attentamente questo manuale di istruzioni
prima dell’uso e conservatelo a portata di
mano per qualsiasi riferimento futuro.
Denominazione delle parti (fig. 1)
1 Sezione montatura paraluce,
2 Filettatura della montatura del filtro,
3 Ghiera di messa a fuoco,
4 Baionetta,
5 Contatti elettrici,
6 Tappo anteriore,
7 Tappo posteriore,
8 Paraluce
Attacco del paraluce (fig. 2)
Conservazione del paraluce (fig. 3)
28 IT
Note sulla ripresa
Usate il paraluce durante la ripresa di soggetti
•
in controluce.
•
I bordi delle immagini possono essere ritagliati
se si utilizza più di un filtro o un filtro spesso.
•
Può essere usato con i moltiplicatori di
focale EC-14 e EC-20 opzionali. Impostate il
diaframma a un f-stop composito di f4.0,
o valore superiore.
•
Può essere usato in combinazione con il tubo
di prolunga EX-25, disponibile opzionalmente,
per fotografare con ingrandimento da 0,49×
a 0,98×.
Specifiche principali
Bocchettone : Standard Four Thirds
Distanza focale : 50 mm
Diaframma max : f2.0
Angolo di campo : 24°
Configurazione
dell'obiettivo : 10 gruppi, 11 elementi
Rivestimento multistrato
Diaframma : da f2.0 a f22
Campo di
fotografia : da 0,24 m a ) (infinito)
(parzialmente a singolo strato)
Regolazione messa
a fuoco : Passaggio AF/MF
Peso : 300 g (senza paraluce
Dimensioni : diam. max. Ø 71 ×
Attacco paraluce : Baionetta
Diametro della filettatura della
montatura del filtro : 52 mm
•
Le specifiche sono soggette a modifica senza
preavviso o obbligo alcuno da parte del
produttore.
Per utenti in Europa
Il marchio «CE» indica che il prodotto
è conforme ai requisiti europei sulla
sicurezza, sull’ambiente e sulla salute
e protezione del consumatore.
I prodotti con marchio «CE» sono
destinati al mercato europeo.
e copriobiettivo)
lunghezza totale 61,5 mm
Precauzioni: Da leggere con attenzione
Avvertenze: Misure di sicurezza
Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò
•
potrebbe causare cecità o danni alla vista.
Coprite sempre l’obiettivo con il copriobiettivo.
•
Se la luce del sole converge attraverso
l’obiettivo può provocare un incendio.
Non puntate la fotocamera direttamente verso
•
la luce del sole. La luce del sole convergerà
nell’obiettivo e sarà concentrata nella
fotocamera, causando una possibile anomalia
di funzionamento o un incendio.
Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį.
Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį
instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir
laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte
pasiskaityti.
Gaubtą naudokite fotografuodami objektą,
apšviestą iš užnugario.
•
Nuotraukų kraštai gali būti nukirpti, jei
naudojamas daugiau nei vienas filtras arba
naudojamas storas filtras.
•
Gali būti naudojama su papildomais EC-14
ir EC-20 telekonverteriais. Nustatykite
diafragmą ties kompozicine f sustojimo f4,0
ar daugiau.
•
Gali būti naudojamas kartu su atskirai
įsigyjamu EX-25 ilginimo žiedu, fotografuojant
išdidintą vaizdą nuo 0,49× iki 0,98×.
Pagrindinės techninės charakteristikos
Apsodas : „Four Thirds“ lęšio
Fokusavimo
atstumas : 50 mm
Maks. diafragma : f2,0
Vaizdo kampas : 24°
Objektyvo
konfigūracija : 10 grupi
Daugiasluoksnis juostos
apsodas
ų, 11 objektyvų
padengimas (iš dalies
vieno sluoksnio)
Vyzdinės diafragmos
valdymas : nuo f2,0 iki f22
Fotografavimo ribos : nuo 0,24 m iki )
Židinio reguliavimas : AF / MF jungimas
Svoris : 300 g
Matmenys : maks. skersmuo Ø 71 ×
Objektyvo gaubto
apsodas : „Bayonet“
Filtro apsodo sriegio
skersmuo : 52 mm
•
Techniniai duomenys gali būti keičiami
be išankstinio gamintojo pranešimo ar
įsipareigojimo.
Klientams Europoje
Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys
atitinka Europos saugos, sveikatos,
aplinkos ir vartotojo apsaugos
reikalavimus. „CE“ paženklinti
gaminiai skirti parduoti Europoje.
(begalybės)
(be gaubto ir dangtelio)
bendras ilgis 61,5 mm
Atsargumo priemonės:
būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją
Įspėjimai: saugos priemonės
Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakti
•
arba sugadinti regėjimą.
Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve
•
susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus.
Nenukreipkite fotoaparato objektyvo tiesiai
•
į saulę. Saulės šviesa objektyve susilies ir
susifokusuos fotoaparato viduje, dėl to galimi
gedimai ar gaisras.
Europos klientų aptarnavimo techninis
•
skyrius
Apsilankykite mūsų tinklalapyje
http://www.olympus-europa.com
arba paskambinkite:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas)
+49 180 5 - 67 10 83 arba
+49 40 - 237 73 48 99 (mokamas)
LT 31
NORĀDĪJUMI
LV
Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus
izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana
būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas
rokasgrāmatu un uzglabājiet to viegli pieejamā
vietā, jo šī rokasgrāmata jums var noderēt arī
turpmāk.
Fokusa regulēšana : AF/MF pārslēgšana
Svars : 300 g
Izmēri : maks. diam. Ø 71 mm ×
Objektīva pārsega
stiprinājums : Bajonetes stiprinājums
Filtra stiprināšanas
vītnes diametrs : 52 mm
Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus
•
bez brīdinājuma un saistībām.
Pircējiem Eiropā
Marķējums „CE“ norāda, ka
šis izstrādājums atbilst Eiropas
Savienības drošības, veselības, vides
un patērētāju aizsardzības prasībām.
Izstrādājumi ar marķējumu „CE“ ir
paredzēti pārdošanai Eiropā.
(bezgalībai)
(bez pārsega un vāciņa)
kopējais garums 61,5 mm
Drošības norādījumi:
noteikti izlasiet turpmākos norādījumus
Brīdinājumi: drošības norādījumi
Neskatieties caur objektīvu uz sauli. Tas
•
var izraisīt redzes zaudējumu vai tās
pasliktināšanos.
Neatstājiet objektīvu ar neuzliktu vāciņu.
•
Ja saules gaisma konverģēsies caur
objektīvu, var izcelties ugunsgrēks.
Nevērsiet fotokameras objektīvu tieši pret
•
sauli. Saules gaisma konverģēsies objektīvā
un fokusēsies fotokameras iekšpusē, tādējādi,
iespējams, izraisot darbības traucējumus vai
aizdegšanos.
Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā
•
Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu
http://www.olympus-europa.com
vai zvaniet uz tālruņa numuru:
00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas)
+49 180 5 - 67 10 83 vai
+49 40 - 237 73 48 99 (maksas)
LV 33
AANWIJZINGEN
NL
Wij danken u voor de aanschaf van dit
Olympusproduct. Lees a.u.b. voor het gebruik
deze handleiding aandachtig door en houd deze
bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
Naam van onderdelen (afb. 1)
1 Kapvatting,
2 Filtervatting,
3 Scherpstelring,
4 Index lensvatting,
5 Elektrische contacten,
6 Voorkapje van de lens,
7 Achterkapje van de lens,
8 Lenskap
Bevestigen van de kap (afb. 2)
Opbergen van de kap (afb. 3)
34 NL
Opmerkingen over het fotograferen
Fotografeert u een object in tegenlicht,
•
gebruik dan de zonnekap.
De randen van foto’s zouden afgesneden
•
kunnen worden als er meer dan één filter
gebruikt wordt of als er een dik filter wordt
gebruikt.
Kan gebruikt worden met de optionele EC-14
•
en EC-20 teleconverters. Zet het diafragma op
samengestelde f-stop van f4.0 of meer.
Kan gebruikt worden in combinatie met een
•
EX-25 tussenring, die optioneel leverbaar is,
voor fotograferen met vergrotingen van 0,49×
tot 0,98×.
Belangrijkste technische gegevens
Lensvatting : Four Thirds-lensvatting
Scherpstelafstand : 50 mm
Max. diafragma : f2.0
Beeldhoek : 24°
Configuratie van
de lens : 10 groepen, 11 lenzen
Meerlaags-coating
Irisinstelling : f2.0 tot f22
Scherpstelbereik : 0,24 m tot ) (oneindig)
Scherpstelinstelling : AF/MF-omschakeling
Lenskapvatting : Bajonet
Filtervatting
diameter : 52 mm
Wijzigingen in de technische gegevens
•
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving of enige verplichting van de
zijde van de fabrikant.
Voor klanten in Europa
Het waarmerk “CE“ garandeert dat
dit product voldoet aan de richtlijnen
van de EU (Europese Unie) wat
betreft veiligheid, gezondheid, milieuaspecten en bescherming
van de gebruiker. Producten met CEkeurmerk zijn te koop in Europa.
Totale lengte 61,5 mm
Voorzorgsmaatregelen:
zorg ervoor dat u het volgende leest
Waarschuwingen:
veiligheidsmaatregelen
Kijk niet door de lens naar de zon. Dit
•
kan blindheid of beschadiging van het
gezichtsvermogen veroorzaken.
Plaats het kapje altijd terug op de lens. Als er
•
zonlicht gebundeld wordt door de lens, kan er
brand ontstaan.
Richt de cameralens niet op de zon. Hierdoor
•
kan het zonlicht zich in de lens bundelen en
zich verzamelen in de camera, wat kan leiden
tot een storing of brand.
Takk for at du valgte dette Olympus-produktet.
For din egen sikkerhets skyld: Les denne
bruksanvisningen før bruk og oppbevar den
tilgjengelig for fremtidige oppslag.
•
mer enn ett filter, eller hvis det brukes et tykt
filter.
•
Kan brukes med alternative EC-14 og EC-20
telekonvertere. Still blenderåpningen på
sammensatt F-trinn til f4.0 eller mer.
Kan brukes i kombinasjon med EX-25
•
mellomring (tilgjengelig som separat
ekstrautstyr) for fotografering med
forstørrelser fra 0,49× til 0,98×.
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy
Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa,
przed rozpoczęciem użytkowania należy
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i
przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu,
aby móc skorzystać z niej w przyszłości.
•
fotografowaniu obiektu oświetlonego od tyłu.
W przypadku używania kilku filtrów lub
•
grubego filtra mo
Można używać z opcjonalnymi
•
telekonwerterami EC-14 i EC-20. Umożliwia
ustawienie przysłony na poziomie łącznej
wartości f równej f4.0 lub więcej.
Można go używać razem z opcjonalnym
•
pierścieniem pośrednim EX-25. Pozwala to
na wykonywanie zdjęć w powiększeniach od
0,49× do 0,98×.
Podstawowe dane techniczne
Bagnet : Bagnet Four Thirds
Ogniskowa : 50 mm
Maks. przysłona : f2.0
Kąt widzenia obrazu : 24°
Konfiguracja
obiektywu : 10 grup, 11 soczewek
Wielowarstwowe
Sterowanie przysłoną : f2.0 do f22
że dojść do winietowania.
powłoki (częściowo
jednowarstwowe)
Zakres nastawiania
ostrości : 0,24 m do )
Regulacja ostrości : zmiana trybów AF/MF
Waga : 300 g
•
powiadomienia i bez żadnych zobowiązań
ze strony producenta.
Dla klientów w Europie
Symbol »CE« oznacza, że niniejszy
produkt spełnia europejskie
wymagania w zakresie
bezpieczeństwa, ochrony zdrowia,
środowiska i konsumenta. Produkty
oznaczone symbolem »CE« są
przeznaczone do sprzedaży na
terenie Europy.
(nieskończoności)
(bez osłony i pokrywki)
maks. średnica 71 mm ×
długość całkowita 61,5 mm
Środki bezpieczeństwa:
Należy przeczytać następujące zalecenia
Ostrzeżenia: Zasady bezpieczeństwa
Nie patrz na słońce przez obiektyw. Może to
•
spowodowaćślepotę lub uszkodzenie wzroku.
Nie zostawiaj obiektywu bez zakrywki.
•
Skupienie światła słonecznego przez obiektyw
może spowodować pożar.
Nie kieruj obiektywu aparatu bezpośrednio
•
na słońce. Światło słoneczne ogniskuje się
poprzez obiektyw wewnątrz aparatu i może
zakłócić jego działanie, a nawet spowodować
jego zapalenie.
Europejskie wsparcie techniczne dla
•
klientów
Odwiedź naszą stronę główną
http://www.olympus-europa.com
lub zadzwoń:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny)
+49 180 5 - 67 10 83 lub
+49 40 - 237 73 48 99 (numer płatny)
PL 39
INSTRUÇÕES
PT
Obrigado por ter adquirido este produto
Olympus. Para garantir a sua segurança,
agradecemos que leia este manual de
instruções antes de utilizar o produto e
mantenha-o à disposição para futuras
consultas.
Nome das partes (Fig. 1)
1 Secção de montagem do pára-sol,
2 Rosca para filtro,
3 Anel de focagem,
4 Marca de montagem,
5 Contactos eléctricos,
6 Tampa frontal,
7 Tampa posterior,
8 Capa da objectiva
Montar o pára-sol (Fig. 2)
Guardar o pára-sol (Fig. 3)
40 PT
Notas para fotorafar
Utilize o pára-sol quando fotografar um
•
assunto em contraluz.
As margens da imagem podem ficar cortadas
•
se utilizar mais que um filtro ou usar filtros
demasiado grossos.
Pode ser utilizada com os conversores tele
•
EC-14 e EC-20 opcionais. Defina a abertura
com um f-stop composto de f4.0 ou superior.
Pode ser utilizada em conjunto com o tubo
•
de extensão EX-25 que está disponível como
opção para fotografar com ampliações de
0,49× a 0,98×.
Especificações Principais
Montagem : Montagem Four Thirds
Distância focal : 50 mm
Abertura máx. : f2.0
Ângulo de imagem : 24°
Configuração da
objectiva : 10 grupos, 11 lentes
Revestimento de película
Controlo do
diafragma : f2.0 a f22
com camadas múltiplas
(parcialmente com
camada única)
Distância de
disparo : 0,24 m a ) (infinito)
Ajuste de focagem : Comutação AF/MF
Peso : 300 g (excluindo o
Dimensões :
Montagem do
pára-sol : Baioneta
Diâmetro da rosca
para filtro : 52 mm
As especificações estão sujeitas a alteração,
•
sem obrigação de aviso prévio por parte do
fabricante.
Para clientes na Europa
A marca «CE» indica que este
pára-sol e a tampa)
Diâmetro máx. Ø 71 ×
comprimento total 61,5 mm
produto está em conformidade
com os requisitos europeus de
segurança, saúde, protecção
ambiental e do consumidor.
Os produtos com a marca CE
destinam-se à comercialização
na Europa.
Precauções:
Não se esqueça de ler o seguinte
Advertências: Precauções de segurança
Não observe o sol através da objectiva.
•
Pode causar cegueira ou problemas de visão.
Não deixe a objectiva sem tampa. Se a luz
•
solar for convergida através da objectiva,
poderá originar um incêndio.
Não aponte a objectiva da câmara para o sol.
•
Os raios irão convergir na objectiva e focar o
interior da câmara, possivelmente causando
uma avaria ou incêndio.
Assistência técnica ao Cliente Europeu
•
Visite o nosso site
http://www.olympus-europa.com
ou contacte:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito)
+49 180 5 - 67 10 83 ou
+49 40 - 237 73 48 99 (a cobrar)
PT 41
INSTRUCŢIUNI
RO
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs
Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm
să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte
de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru
utilizări viitoare.
Control diafragmei : f2,0 la f22
Distanţe fotografiere : 0,24 m la ) (infinit)
Reglarea focalizării : Comutare AF / MF
(parţial strat simplu)
Greutate : 300 g
Dimensiuni : Diam. max. Ø 71 ×
Carcasă parasolar : Baionetă
Diametru filet pentru
carcasa filtrului : 52 mm
•
Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciun
anunţ sau obligaţie din partea producătorului.
Pentru clienţi din Europa
Marca «CE» indică faptul că acest
produs corespunde normelor
europene de siguranţă, sănătate,
mediu şi protecţia consumatorului.
Produsele cu semnul «CE» sunt
destinate comercializării în Europa.
(fără parasolar şi capac)
Lungime totală 61,5 mm
Precauţii: Citiţi următoarele
Avertismente: Măsuri de siguranţă
Nu priviţi soarele prin obiectiv. Aceasta poate
•
cauza orbire sau poate deteriora vederea.
Nu lăsaţi obiectivul fără capac. Dacă prin
•
obiectiv trece lumină solară, poate rezulta un
incendiu.
Nu îndreptaţi obiectivul camerei către soare.
•
Lumina solară va trece prin obiectiv şi se va
focaliza în cameră, cauzând defectarea sau
un incendiu.
Suport tehnic pentru clienţi în Europa
•
Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de
internet http://www.olympus-europa.com
sau sunaţi:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit)
+49 180 5 - 67 10 83 sau
+49 40 - 237 73 48 99 (taxabil)
RO 43
ИНСТРУКЦИЯ
RU
Спасибо за выбор продукции Olympus.
Для обеспечения безопасности эксплуатации
объектива, пожалуйста, прочтите данное
руководство по эксплуатации и держите его
под рукой, чтобы обратиться к нему в случае
необходимости.
быть изменены без предварительного
уведомления и каких-либо обязательств со
стороны изготовителя.
Для покупателей в Европе
Значок «СE» указывает на то, что
данный продукт соответствует
европейским требованиям по
безопасности, охране здоровья,
окружающей среды и защите прав
потребителя. Продукты со значком
CE предназначены для продажи в
Европе.
(бесконечность)
Переключение AF / MF
бленды и крышки)
Макс. диам. Ø 71 ×
Общая длина 61,5 мм
Меры предосторожности:
Обязательно прочтите следующее
Предупреждения:
Меры предосторожности
Несмотритечерезобъективнасолнце.
•
Это может привести к потере зрения или
повреждению глаз.
Не оставляйте объектив без крышки.
•
Сфокусированный объективом солнечный
свет может привести к пожару.
•
Не направляйте объектив фотоаппарата на
солнце. Солнечный свет сосредоточится в
объективе и сфокусируется внутри камеры,
что может привести к
фотоаппарата или пожару.
Техническая поддержка
•
пользователейвЕвропе
Пожалуйста, посетите нашу страницу в
Интернете: http://www.olympus-europa.com
или позвоните:
Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно)
Hvala za nakup tega proizvoda podjetja
Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo
preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri
roki za prihodnjo uporabo.
Nazivi delov (sl. 1)
1 Predel za pritrditev zaslonke
2 Navoj za pritrditev filtra
3 Obroček za izostritev
4 Oznaka za pritrditev objektiva
5 Električni kontakti
6 Sprednji pokrovček
7 Zadnji pokrovček
8 Zaslonka za objektiv
Pritrditev zaslonke (sl. 2)
Shranjevanje zaslonke (sl. 3)
48 SI
Opombe k fotografiranju
•
Pri fotografiranju od zadaj osvetljenega
predmeta uporabite zaslonko.
•
Če uporabite več filtrov ali pa debel filter,
so lahko robovi fotografije odrezani.
•
Lahko se uporabi z opcijskim EC-14 in EC-20
telepretvornikom. Zaslonko nastavite na
sestavljeno stopnjo f4.0 ali več.
•
Lahko se uporabi skupaj s podaljškom EX-25,
ki je opcijsko na voljo za fotografiranje s
povečavo od 0,49× do 0,98×.
Glavne specifikacije
Nastavek : Nastavek Four Thirds
Fokusna razdalja : 50 mm
Maks. zaslonka : f2.0
Kot slike : 24°
Konfiguracija
objektiva : 10 skupin, 11 leč
Večslojni premaz
Nadzor irisne
zaslonke : f2.0 do f22
Območje
fotografiranja :
Prilagoditev fokusa : preklapljanje AF/MF
(deloma enoslojni)
0,24 m do ) (neskončno)
Teža : 300 g (brez zaslonke in
Mere : maks. premer Ø 71 ×
Nastavek zaslonke
za objektiv : bajonetni
Premer navoja za
pritrditev filtra : 52 mm
•
Specifikacije se lahko spremenijo brez
obvestila ali odgovornosti s strani proizvajalca.
Za stranke v Evropi
»CE« znak pomeni, da ta proizvod
ustreza evropskim zahtevam glede
varnosti ter zaščite zdravja, okolja in
uporabnika. Izdelki s CE znakom so
naprodaj v Evropi.
pokrovčka)
cela dolžina 61,5 mm
Varnostni ukrepi
Obvezno preberite sledeča opozorila
Skozi objektiv ne opazujte sonca. To lahko
•
povzroči slepoto ali poškodbo vida.
Objektiv vedno pokrijte s pokrovčkom.
•
Če skozi objektiv pada sončna svetloba, lahko
pride do požara.
Objektiva ne usmerjajte v sonce. Sončna
•
svetloba skozi lečo konvergira v žarišče
znotraj aparata in lahko povzroči okvaro ali
požar.
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku
Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred
jeho použitím pozorne prečítajte tento návod
a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie.
Názvy častí (obr. 1)
1 Miesto pre nasadenie slnečnej clony,
2 Závit pre nasadenie filtra,
3 Krúžok ostrenia,
4 Značka pre nasadenie,
5 Elektrické kontakty,
6 Predný kryt,
7 Zadný kryt,
8 Slnečná clona
Nasadenie slnečnej clony (obr. 2)
Uskladnenie slnečnej clony (obr. 3)
50 SK
Poznámky ohľadom snímania
Slnečnú clonu použite pri snímaní objektu
•
v protisvetle.
Pri použití silného filtra alebo kombinácie
•
viacerých filtrov môžu byť orezané okraje
(rohy) snímok.
Objektív je možné použiť s voliteľnými
•
telekonvertormi EC-14 a EC-20. Nastavte
clonu na hodnotu f4.0 alebo vyššiu.
Je možné použiť v kombinácii s voliteľným
•
medzikrúžkom EX-25 pre fotenie so
zväčšením od 0,49× do 0,98×.
Hlavné parametre
Bajonet : Bajonet Four Thirds
Ohnisková vzdialenosť : 50 mm
Svetelnosť : f2.0
Uhol záberu : 24°
Usporiadanie objektívu : 10 skupín, 11 šošoviek
Viacvrstvové
Rozsah clony : f2.0 až f22
Vzdialenosť pri
fotografovaní : 0,24 m až )
pokrytie (čiastočne
jednovrstvové)
(nekonečno)
Ostrenie : Prepínanie AF/MF
Hmotnosť : 300 g (bez slnečnej
Rozmery : Max. priemer. Ø 71 ×
Typ uchytenia
slnečnej clony : Bajonet
Priemer závitu
pre nasadenie filtra : 52 mm
•
Zmena technických špecifikácií bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
Pre zákazníkov v Európe
Značka »CE« symbolizuje, že tento
produkt spĺňa európske požiadavky
na bezpečnosť, zdravie, životné
prostredie a ochranu zákazníka.
Výrobky nesúce značku CE sú
určené na predaj v Európe.
clony a krytu)
celková dĺžka 61,5 mm
Výstrahy: Prečítajte si nasledujúce
Varovania: Bezpečnostné opatrenia
Nedívajte sa objektívom do slnka. Mohlo by
•
dôjsť k oslepnutiu alebo poškodeniu zraku.
Nenechávajte objektív bez krytu. Ak sa
•
v objektíve zbieha slnečné svetlo, môže dôjsť
k požiaru.
•
Nemierte objektívom fotoaparátu priamo na
slnko. Slnečné lúče sa v objektíve sústredia
a môžu fotoaparát poškodiť alebo spôsobiť
požiar.
Európska technická podpora zákazníkov
•
Navštívte naše domovské stránky
http://www.olympus-europa.com
alebo volajte:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
+49 180 5 - 67 10 83 alebo
+49 40 - 237 73 48 99 (spoplatnená linka)
SK 51
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SR
Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod.
Da biste osigurali sopstvenu bezbednost,
pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte
ga na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje.
Nazivi delova (slika 1)
1 Odeljak za montiranje štitnika objektiva,
2 Navoj za postavljanje filtera,
3 Prsten fokusa,
4 Indeksno područje,
5 Električni kontakti,
6 Prednji poklopac,
7 Zadnji poklopac,
8 Štitnik objektiva
Postavljanje štitnika (slika 2)
Odlaganje štitnika (slika 3)
52 SR
Napomene za snimanje
Štitnik upotrebite kada snimate objekat sa
•
pozadinskim osvetljenjem.
•
Upotrebom više filtera, ili jednog debljeg
filtera, ivice slike mogu biti zasečene.
Može se koristiti sa opcionalnim EC-14
•
i EC-20 telekonverterima. Podesite kompozitnu
vrednost otvora blende na f4.0 ili više.
Može da se koristi u kombinaciji sa
•
produžnom cevi EX-25 koja je na raspolaganju
opcionalno, za snimanje sa uvećanjem od
0,49× do 0,98×.
Osnovne specifikacije
Navoj za objektiv :
Žižna daljina : 50 mm
Maksimalan otvor
blende : f2.0
Ugao snimanja : 24°
Konfiguracija sočiva : 10 grupa, 11 sočiva
Višeslojna zaštita
Kontrola dijafragme : f2.8 do f22
Opseg snimanja : 0,24 m do )
Navoj za objektiv sa
standardom »Four Thirds«
(delimično jednoslojna)
(beskonačno)
Podešavanje fokusa : Prelazak između AF / MF
Težina : 300 g
Dimenzije : Maks. prečnik Ø 71 ×
Navoj za štitnik
objektiva : Bajonet
Prečnik navoja za
postavljanje filtera : 52 mm
•
Specifikacije su podložne promenama bez
prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane
proizvođača.
Za korisnike u Evropi
Simbol »CE« označava da je ovaj
proizvod usklađen sa evropskim
zahtevima za bezbednost, zaštitu
zdravlja, životne okoline i korisnika.
Proizvodi sa oznakom CE namenjeni
su za prodaju u Evropi.
(bez štitnika i poklopca)
ukupna dužina 61,5 mm
Mere predostrožnosti:
Obavezno pročitajte sledeće
Upozorenje: Bezbednosna upozorenja
Nemojte da gledate u pravcu sunca kroz
•
objektiv, jer to može dovesti do slepila ili
smetnji u vidu.
Nemojte da ostavljate ovaj objektiv bez
•
poklopca, Ukoliko sunčeva svetlost prođe kroz
objektiv, može doći do požara.
Nemojte da usmeravate objektiv fotoaparata
•
ka suncu. Sunčeva svetlost će konvergirati
u objektivu i fokusirati se unutar fotoaparata,
što može da izazove nepravilnosti u radu ili
požar.
Teh nička podrška za korisnike u Evropi
•
Molimo vas da posetite našu Internet
stranicu http://www.olympus-europa.com
ili pozovite:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv u
pojedinim evropskim zemljama)
+49 180 5 - 67 10 83 ili
+49 40 - 237 73 48 99 (poziv se naplaćuje)
SR 53
TAL İMATLAR
TR
Bu Olympus ürününü satın aldığınız için
teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan
önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli
bir yerde saklayın.
Parçaların isimleri (Şek. 1)
1 Lens başlığı takma kısmı,
2 Filtre takma yuvası,
3 Odak halkası,
4 Takma düzeni,
5 Elektrik kontakları,
6 Ön kapak,
7 Arka kapak,
8 Lens başlığı
Başlığın takılması (Şek. 2)
Başlığın saklanması (Şek. 3)
54 TR
Çekim konusunda notlar
Başlığı, arkadan ışıklı bir konuyu çekerken
•
kullanınız.
Birden çok filtre veya kalın bir filtre
•
kullanıldığında, resimlerin kenarları kırpılabilir.
Opsiyonel EC-14 ve EC-20 telekonvertörler
•
ile birlikte kullanılabilir. Diyaframı f4.0 veya
daha yüksek f-stop değerine ayarlayın.
0,49× ila 0,98× arasındaki büyütme
•
oranlarında çekim yapmak için, opsiyonel
olarak satın alabileceğiniz EX-25 uzatma tüpü
ile birlikte kullanılabilir.
Ana Özellikler
Objektif yuvası : Four Thirds yuvası
Odak mesafesi : 50 mm
Maks. diyafram : f2.0
Görüntü açısı : 24°
Lens konfigürasyonu : 10 grup, 11 lens
Çok katmanlı film
цей виріб відповідає європейським
вимогам щодо безпеки, охорони
здоров’я, захисту довкілля та прав
споживача. Вироби з позначкою
«CE» призначені для продажу на
території Європи.
(нескінченність)
AF/MF
(безблендитакришки)
Макс. діаметр. Ø 71 мм ×
Загальна довжина
61,5 мм
Запобіжні заходи:
Прочитайте наведене нижче
Попередження: Заходи безпеки
Недивітьсянасонцекрізьоб’єктив.
•
Це може призвести до втрати або
пошкодження зору.
Не залишайте об’єктив без кришки.
•
Сонячне проміння, яке пройшло крізь
об’єктив, може спричинити пожежу.
Не спрямовуйте об’єктив фотокамери
•
безпосередньо на сонце. Сонячне
світло фокусується в об’єктиві та
всередині камери
несправності або виникнення пожежі.