Olympus ED-12-60 User Manual [en, es, fr]

0 (0)
ED 12-60mm f2.8-4.0 SWD
©2007 VS067901
Name of parts
EN FR
Nomenclature
ES
Nombre de las piezas
EN
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product . To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference.
FR
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
ES
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura.
EN
Hood mount section
1
Focus ring
4
Front cap
7
Name of parts
Filter mount thread
2
Mount index
5
Rear cap
8
3
Electrical contacts
6
Lens hood
9
EN
Attaching the hood
FR
Fixation du pare-soleil
ES
Instalación del parasol
EN
Storing the hood
FR
Rangement du pare-soleil
ES
Almacenamiento del parasol
FR
Section de montage du pare-soleil
1
Bague de mise au point
4
Bouchon avant
7
ES
Sección de montura del parasol
1
Anillo de enfoque
4
Tapa frontal
7
EN
Use the hood when shooting a backlit subject.
• Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick
Nomenclature
Filetage de montage du filtre3 Bague de zoom
2
Repère de montage
5
Bouchon arrière
8
Nombre de las piezas
Rosca de montura de filtro3 Anillo del zoom
2
Indice de montura
5
Tapa trasera
8
Notes on Shooting
Contacts électriques
6
Pare-soleil
9
Contactos eléctricos
6
Parasol de objetivo
9
filter is used. Can be used with the optional EC-14 teleconverter.
• Can be used with the optional EC-20 teleconverter in manual focusing
• (MF) mode. Can be used with the optional EX-25 extension tube under the following
• conditions.
Focal
length
60 mm MF
FR
Utiliser le pare-soleil lors de la prise de vue d’un sujet en contre-jour.
• Les bords des images risquent d’être coupés si plusieurs filtres sont
Focus
adjustment
Working distance
21.0 – 25.5 cm
(8.3 in – 10.0 in)
( ): When converted to 35 mm film camera
Remarques sur la prise de vue
Magnification
0.43 – 0.58×
(0.86 – 1.16×)
utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais. Il peut être utilisé avec le téléconvertisseur EC-14 disponible en option.
• Il peut être utilisé avec le téléconvertisseur EC-20 disponible en option en
• mode de mise au point manuelle (MF). Il peut être utilisé avec le tube allonge EX-25 disponible en option dans
• les conditions suivantes.
Longueur
focale
60 mm MF 21,0 – 25,5 cm 0,43 – 0,58× (0,86 – 1,16×)
ES
Cuando tome una fotografía de un sujeto a contraluz utilice el parasol.
• Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o
Réglage de
mise au point
Notas sobre la toma fotográfica
Plage de
fonctionnement
Grossissement
( ) : Converti en valeur pour un appareil photo à film de 35 mm
un filtro grueso. Puede utilizarse con el teleconvertidor opcional EC-14.
• Puede utilizarse con el teleconvertidor EC-20 opcional en el modo de
• enfoque manual (MF). Puede usarse con el tubo de extensión EX-25 opcional bajo las condiciones
• siguientes.
Longitud
focal
60 mm MF 21,0 – 25,5 cm 0,43 – 0,58× (0,86 – 1,16×)
Ajuste de
enfoque
Distancia de
operación
Ampliación
( ): Cuando se convierte a una cámara con película de 35 mm
Printed in Japan
Loading...
+ 1 hidden pages