Программное обеспечение OLYMPUS Master ............................131
Технические характеристики ........................................................132
Меры предосторожности...............................................................134
Перед использованием камеры внимательно прочтите настоящее
руководство.
Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуем Вам сделать
пробные снимки, чтобы привыкнуть к новой фотокамере.
Соблюдайте правила техники безопасности, приведенные в конце
настоящего руководства.
Иллюстрации экранов и фотокамеры в этом руководстве сделаны во
время разработки и могут выглядеть иначе чем действительное изделие.
114
Page 3
Выньтеизкоробкиэтипредметы
Цифровая
фотокамера
Зарядное
устройство LI-40C
На рисунках не показаны: Полное руководство (компакт-диск), Основное руководство
(настоящее руководство), гарантийная карта. Комплект поставки может различаться в
зависимости от места приобретения.
Кабель USBКабель AVКомпакт-диск с
РемешокИонно-литиевый
аккумулятор
LI-42B
программным
обеспечением
OLYMPUS Master
Прикрепитеремешок
Ru
( Надежнозатянитеремешок, чтобыоннесоскользнул.
115
Page 4
Подготовьтеаккумулятор
a. Зарядитеаккумулятор
3
Шнур питания
1
2
Сетевая
розетка
переменного
тока
( Аккумулятор поставляется частично заряженным.
b. Вставьтеаккумуляторвфотокамеру
1
2
Ru
4
( Аккумулятор вставляется
со стороны .
Ионно-литиевый
аккумулятор
Зарядное
устройство
Индикатор зарядки
Включен (красный): идет зарядка
Выключен: зарядка завершена
(Времязарядки: приблизительно
5 часов)
3
Ручкафиксаторааккумулятора
• Чтобыудалитьаккумулятор, сдвиньте
ручку фиксатора аккумулятора в
направлении стрелки.
( Фотографировать камерой можно и без карты xD-Picture Card™ (в
дальнейшем “карта”). Подробнее об установке карты см. в Полном
руководстве.
116
Page 5
Включитефотокамеру
X
M
В РЕ М Я
----.--.-- --:--
Здесь объясняется, как включить фотокамеру в режиме съемки.
a. Нажмитекнопкуo.
Д ВРЕМЯ
Г M
Кнопка o
----.--.-- --:--
MENU
OTMEHA
• Если дата и время еще не
установлены, появляется
этот экран.
( Чтобы выключить фотокамеру, нажмите кнопку o еще раз.
Г /М / Д
Ru
Совет
Направления клавиш курсора (1243) в данном
руководстве изображаются значками 1243.
1
34
2
117
Page 6
Установитедатуивремя
X
M
В РЕ М Я
----.--.----:--
ВРЕМЯ
ВРЕМЯ
Об экране настройки даты и времени
Г-М-Д (Год-Месяц-День)
Г M
----.--.----:--
OTMEHA
Д ВРЕМЯ
MENU
Г /М / Д
Часы
Минуты
Форматы даты (Г-М-Д, М-Д-Г, Д-М-Г)
Выход из экрана настройки.
a. Нажмитекнопку1Fикнопку2Y/Sдлявыбора [Г].
• Первыедвецифрыгоданеизменяются.
X
Г М Д
ОТМЕНА
Ru
Кнопка 1F
Кнопка 2Y/S
b. Нажмитекнопку3#.
Кнопка 3#
ВРЕМЯ
Г / М / Д
MENU
c. Нажмите кнопку 1F и кнопку 2Y/S
для выбора [M].
d. Нажмитекнопку3#.
118
X
Г М Д
ОТМЕНА
ВРЕМЯ
Г / М / Д
MENU
Page 7
Установите дату и время
ВРЕМЯ
ВРЕМЯ
ВРЕМЯ
3072
2304
IN
e. Для выбора [Д] нажмите кнопку 1F
кнопку 2Y/S.
X
Г М Д
ОТМЕНА
ВРЕМЯ
MENU
f. Нажмитекнопку3#.
g. Дляустановкичасовиминут
нажимайте кнопки 1F и 2Y/S.
• Времяотображаетсяв 24-часовомформате.
X
Г М Д
ОТМЕНА
MENU
ВРЕМЯ
УСТАН
h. Нажмитекнопку3#.
i. Длявыбора [Г/М/Д] нажмитекнопку
1F икнопку2Y/S.
X
Г М Д
ОТМЕНА
MENU
ВРЕМЯ
УСТАН
j. Послеуказаниявсехзначенийнажмитекнопкуo.
• Для точной установки времени нажмите кнопку o , когда индикатор времени укажет 00
секунд.
P
Г / М / Д
Г / М / Д
OK
Г / М / Д
OK
Ru
Кнопка o
HQHQ3072
[]
2304
×
[
IN
119
]
44
Page 8
Выберите язык
НА-
СТРОЙКА
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
СБРОС
DEMO
МЕНЮ
КАМЕРЫ
ТИХИЙ
РЕЖИМ
НА СТР ОЙК А
W
а. Нажмите кнопку m/Y для отображения верхнего меню.
Кнопка m/Y
b. Нажмите кнопку 3# для выбора режима [НАСТРОЙКА] и
нажмите кнопку o.
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
МЕНЮ
СБРОС
КАМЕРЫ
DEMO
Кнопка 3#
Ru
с. Нажмите кнопки 1F и 2Y/S, чтобы выбрать [W], а
затем нажмите кнопку o.
ВЫХОД
MENU
[НАСТРОЙКА]
НА-
СТРОЙКА
ТИХИЙ
РЕЖИМ
OK
УСТАН
Кнопка 1F
Кнопка 2Y/S
d. Выберите язык с помощью клавиш
курсора и нажмите кнопку o.
• Прилагаемоепрограммноеобеспечение OLYMPUS
Master позволяетдобавлятьдругие языки. См. Полное руководство.
120
1
ФОРМАТ.
2
РЕЗЕРВ.
3
W
K
q
4
/
СОХР. НАСТР.
5
MENU
НАЗАДУСТАН
ENGLISHITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
MENU
НАЗАДУСТАН
РУССКИЙ
ДА
НЕТ
РУССКИЙ
ČESKY
NEDERLANDS
OK
OK
Page 9
Съемка
х
3072
2304
IN
a. Возьмитефотокамеру
Горизонтальный захватВертикальный захват
b. Фокус
c. Снимайте
Кнопка спуска
затвора
(нажата до
половины)
Кнопка спуска
затвора
(Нажмите
полностью)
Наведите эту рамку на
объект съемки.
P
[]
[
]
HQHQ3072
количество сохраняемы
Зеленый индикатор означает, что
фокус и экспозиция зафиксированы.
Мигает индикатор обращения
к карте.
IN
2304
×
Отображается
44
фотоснимков.
Ru
121
Page 10
Просмотрснимков
12: 30
'0 7.0 7.2 6
100- 0 0 0 1
HQ
IN
IS O 10 0
WB AU TO
0. 0
30 72
23 04
1023hPa
200m
F3 .5 1 /30
[IN]
[]
[IN]
[]
a. Кнопкаq/P.
Кнопка q/P
Клавиши
курсора
Предыдущий снимок
Следующий снимок
1023hPa
[
IN
]
F3.5 1/30
'07.07.26
200m
3072
Удалениеснимков
a. Нажмитекнопки4&и3#дляотображенияснимка,
которыйнеобходимоудалить.
b. Нажмитекнопку2Y/S.
Ru
УДАЛ ЕН ИЕ
Кнопка 2Y/S
c. Нажмите кнопку 1F, чтобы выбрать [ДА], а затем нажмите
кнопку o, чтобы удалить снимок.
УДАЛ ЕН ИЕ
122
Кнопка 1F
Кнопка o
HQ
2304
×
0.0
WB AUTO
ISO 100
12:30
100-0001
ДА
НЕТ
УСТАН
ДА
НЕТ
УСТАН
1
OK
OK
Page 11
Основные операции
Кнопки режима съемки
В режиме съемки используйте данные кнопки для быстрого доступа к
наиболее часто используемым функциям.
12
4
3
7
5
6
8
1 Кнопка K/h/s (Съемка)
Нажмите K/h/s несколько раз, при этом режимы съемки будут
переключаться в следующем порядке: P/АВТО→h→s.
2 Кнопка q/P (Просмотр)
Установите нужный режим просмотра. При каждом нажатии q/P
происходит переключение между режимом просмотра и папкой “Избранное”.
3 Кнопка 4& (Макрорежим)
При съемке крупных планов (например, цветов) используйте режим
макросъемки, супер-макро или С-макро ЛАМ.
4 Кнопка 1F (Компенсация экспозиции)
Данная настройка используется для умышленной передержки (+) или
недодержки (–) снимка.
5 Кнопка 3# (Режим вспышки)
Выберите один из 4 режимов вспышки – автоматический, с подавлением
эффекта “красных глаз”, принудительная вспышка или вспышка отключена.
6 Кнопка 2Y/S (Автоспуск)
Автоспуск используется для задержки спуска затвора приблизительно на 12
секунд после нажатия кнопки.
7 Кнопка o (OK/FUNC)
Отображает меню функций и позволяет настроить часто используемые в
режиме съемки функции.
Также служит для подтверждения и установки выбранных пунктов меню.
8 Кнопка m/Y (MENU/Лампа подсветки)
Нажмите данную кнопку для отображения верхнего меню.
Ru
123
Page 12
Режимыs (сюжетнаяпрограмма)
Данная функция позволяет переключать кнопку s (выбор сюжетной
программы) в зависимости от объекта съемки.
1 Нажмите K/h/s несколько раз, чтобы установить режим s.
2 Нажмите 12, чтобы выбрать сюжетную программу, затем нажмите o.
1 ПОРТРЕТ
F
D
G
U
B
НАЗАД
MENU
УСТАН
OK
Кнопка K/h/s
Кнопка 12
Кнопка o
Кнопка m/Y
Режимы съемки s (Сюжет)
• ПОРТРЕТ• АВТОПОРТРЕТ• ФОТ. ИВЫБ.1
• ЛАНДШАФТ• СВЕТЛЫЙПОРТРЕТ • ФОТ. ИВЫБ.2
• ЛАНД.+ПОРТР.•ЗАКАТ• ПЛЯЖ И СНЕГ
• НОЧ. СЪЕМКА• ФЕЙЕРВЕРК• СНАПШОТПОДВОДОЙ
• НОЧЬ+ПОРТРЕТ• КУЛИНАРИЯ• ПОДВОД._ ШИР.1
• СПОРТ• ЧЕРЕЗСТЕКЛО• ПОДВОД._ ШИР.2
Ru
• ВПОМЕЩЕНИИ• ДОКУМЕНТЫ• ПОДВД._МАКРО
• СВЕЧА• АУКЦИОН• ВИДЕО
Режим макросъемки
&Данныйрежимпозволяет фотографировать объекты сблизкого расстояния
(20 см – дляширокоугольногорежима; 30 см – длярежима “телефото”).
на расстоянии от 7 см до 20 см от объектива. Для включения лампы
подсветки нажмите кнопку спуска затвора до половины.
1 Нажмите 4&.
2 Нажмите 12, чтобы выбрать[&], [%] или [O], а затем нажмите o.
124
Page 13
Автоспуск
1 Нажмите 2Y.
Индикатор автоспуска
2 Нажмите 12, чтобы выбрать [Y ВКЛ.], затем
нажмите o.
3 Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска
затвора полностью.
После нажатия кнопки спуска затвора индикатор
автоспуска загорается примерно на 10 секунд, а затем
начинает мигать. После примерно 2 секунд мигания
индикатора делается снимок.
Режимы вспышки
1 Нажмите 3#.
2 Нажмите 12, чтобы выбрать режим вспышки, затем нажмите o.
3 Нажмите кнопку спуска затвора наполовину.
Когдавспышкавключена, загораетсяиндикатор#.
4 Чтобы сделать снимок, нажмите на кнопку спуска затвора полностью.
ЗначокРежим вспышкиОписание
Нет
индикации
!
#
$
Автоматическая
вспышка
Вспышка с
подавлением
эффекта
“красных глаз”
Принудительная
вспышка
Отключение
вспышки
Вспышка срабатывает автоматически при слабом
освещении или съемке против света.
Режим подавления эффекта “красных глаз”
существенно уменьшает это явление с помощью
серии предварительных вспышек перед
срабатыванием основной вспышки.
Вспышка срабатывает независимо от условий
освещенности.
Вспышка не срабатывает даже при низкой
освещенности.
Ru
Функцияэкономиизарядааккумулятора
Если во время съемки никаких действий не выполняется в течение 3
минут, то с целью экономии заряда аккумулятора фотокамера
автоматически переходит в спящий режим. Нажмите кнопку спуска
затвора или зума для активации фотокамеры.
Если фотокамера не используется в течение 15 минут после перехода в
спящий режим, то она выключается. Чтобы возобновить работу, снова
нажмите на кнопку питания.
125
Page 14
Менюинастройки
НА-
СТРОЙКА
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
СБРОС
DEMO
МЕНЮ
КАМЕРЫ
ТИХИЙ
РЕЖИМ
[
[
]
]
ВСЕ
БУД ЕТ
УДА ЛЕНО ! !
Верхнее меню
1 Нажмите m/Y для отображения верхнего меню.
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
СТРОЙКА
ТИХИЙ
РЕЖИМ
УСТАН
НА-
OK
DEMO
MENU
МЕНЮ
КАМЕРЫ
СБРОС
ВЫХОД
Верхнее меню в режиме съемки
2 Выберите пункты меню клавишами курсора (1243) и нажмите o,
чтобы установить их.
КАЧ-ВОИЗОБР.
Установка качества изображения позволяет выполнять съемку согласно
предназначению снимков.
СБРОС
Изменение установленных функций съемки на значения по умолчанию.
МЕНЮКАМЕРЫ
Настройка параметров съемки.
НАСТРОЙКА
Ru
Настройка даты, времени, языка, звуков работы камеры и т.д.
DEMO
Нажмите o, чтобы вывести функции камеры на монитор.
SCN (Сюжет)
После того, как выбран режим s, выберите сюжетную программу,
соответствующую объекту и условиям съемки.
ТИХИЙРЕЖИМ
Выключение рабочих звуков камеры при съемке и просмотре, сигналов
предупреждения, звуков срабатывания затвора и т.д.
Удаление всех снимков
1 В верхнемменю режимапросмотравыберите
[УДАЛЕНИЕ] -> [УДАЛ.ВСЕ] инажмитеo.
2 Выберите [ДА] инажмитеo.
Всеснимкиудалены.
126
УДАЛ.ВСЕ
ВСЕ
БУДЕТ
ДА
НЕТ
MENU
НАЗАД
УДАЛЕ НО
УСТАН
IN
OK
Page 15
Подсоединение фотокамеры
Просмотр на экране телевизора
Для просмотра сделанных снимков на экране телевизора используйте
аудио-видео кабель, который входит в комплект. Просматривать можно как
снимки, так и видеозаписи.
1 Перед подключениемубедитесь, чтотелевизор и фотокамера
выключены. Соедините универсальный разъем фотокамеры и
видеовход телевизора с помощью аудио-видео кабеля.
Универсальный разъем
Подсоедините к видеовходу
(желтый) и аудиовходу (белый)
телевизора.
Крышка разъема
Аудио-видео кабель
(входит в комплект)
2 Включите телевизор и установитеегонаприемвидеосигнала.
Информация об установке телевизора на прием видеосигнала приведена в
инструкции по эксплуатации телевизора.
3 Нажмите oдлявключенияфотокамеры и нажмитеq/P, чтобы
активировать режим просмотра.
На экране телевизора отобразится последний сделанный снимок. С помощью
клавиш курсора
выберите снимки для просмотра.
127
Ru
Page 16
Прямаяпечать (PictBridge)
С помощью прилагаемого кабеля USB можно подключить камеру напрямую
к PictBridge-совместимому принтеру для печати снимков.
1 В режиме просмотра выведите на экран снимок, предназначенный для
печати.
2 Подсоедините один конец прилагаемого кабеля USB к универсальному
разъему камеры, а другой – к разъему USB принтера.
Универсальный
разъем
3 Нажмите <.
Ru
128
Крышка разъема
Начинаетсяпроцесспечати.
Закончивпечать, отсоединитекабель USB от
фотокамеры, когда отображается экран выбора
снимка.
Кабель USB
УДОБ ПЕЧАТ СТАРТ
PC / НАСТР ПЕЧАТИ
OK
Page 17
Перенос изображений
[IN]
[]
a. Установитепрограммноеобеспечение
1 Вставьте компакт-диск OLYMPUS
Master.
2 Windows: Нажмите накнопку
“OLYMPUS Master 2”.
Macintosh: Дважды щелкнитепо
значку “Setup”.
3 Далее следуйте инструкциям на
экране.
b. Подсоединитефотокамеруккомпьютеру
1 Подсоедините фотокамеру к компьютеру с помощью
прилагаемого кабеля USB.
Монитор включится автоматически.
2
1
Ru
Кабель USB
2 Выберите на мониторе [PC] инажмите
o.
Компьютер распознает камеру как
съемный диск.
USB
PC
УДОБ ПЕЧАТ
НАСТР ПЕЧАТИ
ВЫХОД
УСТАН
OK
129
Page 18
c. Перенеситеснимкинакомпьютер
Ru
1 После подключения
фотокамеры откройте
приложение OLYMPUS Master.
2 Нажмите “Перенестиснимки”
вокнепросмотра, азатем
нажмите “Изфотокамеры” .
3 Далее следуйте инструкциям на
экране.
Кнопка “Перенести снимки”
На заметку
• Для получения дополнительной информации о настройке и эксплуатации
фотокамеры см. “Полное руководство” на компакт-диске.
• Для получения дополнительной поддержки см. файл “Справка” в
программе OLYMPUS Master.
130
Page 19
Программноеобеспечение OLYMPUS Master
Программное обеспечение OLYMPUS Master:
Использование данного программного обеспечения
позволяет загружать снимки с камеры, просматривать,
упорядочивать, ретушировать, отправлять по электронной
почте и печатать цифровые снимки, работать с
видеозаписями, а также многое другое!
(Системныетребования
ОС
ПроцессорPentium III 500 МГц/Power PC G3 500 МГц/Intel Core Solo/Duo 1.5
RAM256 МБ или более
Жесткий диск500 МБ свободного пространства или более
СоединениеПорт USB/порт IEEE 1394
МониторPазрешение 1 024 × 768 пикселей или выше, минимальное
ПрочееInternet Explorer 6 или более поздняя версия (Windows), Safari
Для активации гарантии, получения уведомлений об обновлениях
программного и микропрограммного обеспечения для фотокамеры, а
также для много другого зарегистрируйте свою фотокамеру во время
установки приложения OLYMPUS Master.
Ru
131
Page 20
Техническиехарактеристики
(Фотокамера
Тип изделия: Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра)
Система записи
Доступное:
Поддерживаемые
стандарты
Звук к снимкам: Формат Wave
Видеозаписи: AVI Motion JPEG
Память: Внутренняя память
Количество снимков
(при полной зарядке
аккумулятора)
Количество
эффективных пикселей
Элемент записи
изображения
Объектив: Объектив Olympus 6,7 - 20,1 мм, f3,5 - 5,0
Система замера
экспозиции
Выдержка: 4 - 1/1000 сек.
Рабочий диапазон
съемки
0,2 м - ) (W), 0,3 м - ) (T) (режиммакро)
0,07 м - 0,5 м (только W) (режимсупер-макро/С-макроЛАМ)
230 000 пикселов
: Примерно 6 с (длясрабатываниянаполноймощностипри
комнатной температуре, с применением полностью
заряженного аккумулятора)
OUT (универсальный разъем)
: 2000 – 2099 годы
испытаний OLYMPUS), допустимасъемкаподводой наглубине
10 м
давлении воды.
испытаний OLYMPUS)
oт -20°C до 60°C (хранение)
сетевой адаптер переменного тока Olympus
91,8 мм (Ш)×59,2 мм (В)×20,6 мм (Г) (без выступающих частей)
132
Page 21
(Ионно-литиевыйаккумулятор (LI-42B)
Тип изделия: Ионно-литиевый аккумулятор
Стандартное
напряжение
Стандартная емкость:740 мАч
Срок службы
аккумулятора
Операционная система
Температура: От 0°C до 40°C (зарядка)/
Размеры:31,5×39,5×6 мм
Масса: Примерно 15 г
:3,7 В пост. тока
: Около 300 полныхзарядок (зависитотприменения)
oт -10°C до 60°C (эксплуатация)/
oт -20°C до 35°C (хранение)
(Зарядноеустройство (LI-40C)
Требования к питанию: 100 - 240 В перем. тока (50 - 60 Гц)
Выход:4,2 В, 200 мА постоянного тока
Продолжительность
зарядки
Операционная система
Температура: От 0°C до 40°C (эксплуатация)/
Размеры: 62 × 23 × 90 мм
Масса: Примерно 65 г
3,2 ВА (100 В) - 5,0 ВА (240 В)
: Примерно 300 мин.
oт -20°C до 60°C (хранение)
(Использованиепринизкихтемпературах
Работоспособность приобретаемой отдельно карты памяти Olympus xD-Picture Card и ионнолитиевого аккумулятора гарантируется до температуры 0°C. Тем не менее, были проведены
тесты следующих элементов при использовании с данным изделием при температурах до
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
133
Ru
Page 22
Меры предосторожности
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ФУНКЦИЯХ
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ И УДАРОПРОЧНОСТИ
Водонепроницаемость: водонепроницаемостьгарантируется*1 toна глубине до
10 м в течение до одного часа. Водонепроницаемость может быть нарушена, если
камера подвергается длительному или избыточному физическому воздействию.
Ударопрочность: ударопрочность гарнтирует*2 защиту камеры от случайного
воздействия во время повседневного использования вашей цифровой
портативной камеры. Функция ударопрочности не обеспечивает безусловной
защиты от любых повреждений при эксплуатации или же от внешних
повреждений. Такие внешние повреждения, как царапины или выбоины на
корпусе, не обеспечиваются гарантией.
Также как и при работе с другими электронными устройствами, для сохранения
целостности и работоспособности вашей камеры необходимо правильно с ней
обращаться и выполнять надлежащее техническое обслуживание. В целях
поддержания работоспособности камеры, пожалуйста, отнесите ее в ближайший
уполномоченный сервисный центр компании Olympus для осмотра, если камера
подверглась любому сильному физическому воздействию. В том случае, если
камера повреждена вследствие неосторожности или ненадлежащего
использования, расходы на ее сервис или обслуживания не обеспечиваются
гарантией. Для получения дополнительной информации относительно гарантии,
пожалуйста, посетите вэб-сайт компании Olympus для вашей страны.
Пожалуйста, соблюдайте следующие правила обращения с камерой.
• Убедитесь, что замок крышки отсека аккумулятора/карты и замок крышки
разъема плотно закрыты.
• Не открывайте крышку отсека аккумулятора/карты и крышку разъема мокрыми
руками, находясь под водой или же во влажной или пыльной среде (например,
на пляже).
После использования:
• Насухо протирайте камеру и удаляйте отложения на корпусе после
использования камеры под водой.
• После использования камеры в морской воде положите камеру в ведро с
пресной водой приблизительно на 10 минут (крышка отсека аккумулятора/карты
и крышка разъема должна быть плотно закрыта). После этого высушите камеру
в тени при хорошей вентиляции.
• Капли воды могут оказаться на внутренней поверхности крышки отсека
аккумулятора/карты или на крышки разъема после открытия каждой крышки.
Если обнаружены капли воды, тщательно протрите крышку перед
использованием камеры.
После использования
• После использования камеры в грязной и пыльной среде, включая грязь, пыль и
песок инородные материалы могут прилепиться к краям крышки объектива,
затрудняя движение крышки.
ри продолжении использования камеры может повредиться объектив или
крышка объектива перестанет двигаться, приведя тем самым к неисправности.
Для того чтобы избежать этого, необходимо промыть камеру, руководствуясь
следующими указаниями.
134
Page 23
1 Установить аккумулятор в отсек
аккумулятора камеры и убедиться, что
крышка отсека аккумулятора/карты и
крышка разъема плотно закрыты.
2 Наполнить ведро пресной водой,
поместить камеру в воду
поверхностью объектива вниз и
энергично потрясти камеру.
3 Несколько раз в воде нажать на кнопку
o, чтобы неоднократно
открывать и закрывать крышку
объектива.
4 Вдобавок, потрясти камеру с открытым объективом.
Выполнив указания этапов 1 по 4, убедиться, что крышка объектива движется
нормально.
Хранение и обслуживание
• Не оставляйте камеру при высокой температуре окружающей среды (40°C или
выше) или при низкой температуре (-10°C или ниже). Это может привести к
нарушению водонепроницаемости.
• Для чистки фотокамеры, удаления ржавчины, помутнения, при выполнении
ремонта и т. д. не используйте химические вещества.
для подводной съемки), рекомендуется ежегодно заменять
водонепроницаемое уплотнение (и прокладки).
Информацию о дистрибьюторах Olympus и пунктах обслуживания, в
которых можно заменить водонепроницаемое уплотнение, можно найти на
вебсайте компании Olympus для вашей страны.
Закрытие крышки отсека аккумулятора/карты и крышки разъема
Ru
Крышка
разъема
Крышка отсека
аккумулятора/карты
Примечание: поставляемые дополнительные принадлежности (например,
зарядное устройство) не обладают ударопрочностью или водонепроницаемостью.
*1 как определено оборудованием для измерения давления Olympus в
соответствии со стандартом IEC публикации 529 IPX8 - это означает, что
камера может использоваться под водой при указанном давлении воды.
*2 Ударопрочность подтверждена в условиях тестирования Olympus в
соответствии с MIL-STD-810F, Метод 516.5, Процедура IV (испытание на
падение с переменной высоты). Подробнее об условиях тестирования Olympus
можно узнать на вэб-сайте Olympus для вашей страны.
135
Page 24
ОСТОРОЖНО
ОПАСНО СТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТ РИЧ ЕСКИ М ТОКО М
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ОСТОРОЖНО: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ
ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ
В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ
Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в
сопроводительной документации важные инструкции по эксплуатации и уходу.
ОПАСНОНевыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании
ОСТОРОЖНОНевыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании
ОПАСНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ
ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Ru
Общиемерыпредосторожности
данного изделия может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
данного изделия может привести к травмам или смертельному исходу.
данного изделия может привести к травмам низкой степени тяжести, повреждению
оборудования или потере ценных данных.
OLYMPUS.
Прочитайтевсеинструкции — Перед использованием изделия прочитайте
все инструкции по эксплуатации. Сохраните все технические руководства
и документацию для дальнейшего использования.
Очистка — Перед очисткойобязательноотсоединяйтеизделиеот
электросети. Для очистки можно использовать только влажную ткань.
Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные очищающие
средства, а также любые органические растворители.
Аксессуары — Для вашей безопасности, а также во избежание
повреждения изделия используйте только аксессуары, рекомендованные
фирмой Olympus.
Вода и влага — Меры предосторожности для влагозащитных изделий
описаны в разделах о защите от влаги.
Размещение — Надежно устанавливайте изделие на штатив, стойкуили
брекет, чтобы избежать повреждения изделия.
Источники питания — Подключайте данное изделие только к тем
источникам питания, которые указаны на изделии.
Молнии — Если во время использования сетевого адаптера переменного
тока начинается гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонниепредметы — Во избежание травмзапрещеновставлять в
изделие металлические предметы.
Тепло — Нельзя использовать илихранитьданное изделие рядом с такими
источниками тепла как отопительные батареи, тепловые заслонки, печи и
любое оборудование или устройства, выделяющее тепло, в т.ч.
усилители стереосистем.
136
Page 25
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или
взрывоопасными газами.
( Не используйте вспышку и лампу при съемке людей (младенцев,
маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
• При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц.
Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной потере
зрения.
( Недавайтефотокамерудетямимладенцам.
• Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости для маленьких
детей и младенцев во избежание следующих ситуаций, в которых они могут получить
серьезные травмы:
( Не оставляйте фотокамеру в местах, где она может подвергнуться
воздействию очень высоких температур.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в некоторых случаях,
фотокамера может загореться. Не накрывайте (например, одеялом) зарядное
устройство или сетевой адаптер переменного тока во время использования. Это может
привести к перегреву и пожару.
( Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с
фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может привести к
низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера нагревается. Держа фотокамеру в
этом состоянии, можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды корпус фотокамеры может
охладиться до температуры ниже окружающей. При низких температурах, по
возможности, держите фотокамеру в перчатках.
( Следитезаремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера. Он может легко зацепиться за
различные выступающие предметы и стать причиной серьезной травмы.
( При низких температурах не держитесь долго за металлические
детали камеры.
• Это может привести к повреждению кожи. В условиях низких температур работайте с
камерой в перчатках.
Ru
137
Page 26
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения
электрическим током или причинения ожогов при его использовании, следуйте
нижеуказанным важным инструкциям.
ОПАСНО
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте
аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства. Нельзя использовать другие
зарядные устройства.
• Нельзя хранить аккумуляторы в местах, где они могут подвергаться воздействию прямых
солнечных лучей, высоких температур в автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п.
деформировался или приобрел другие анормальные особенности, прекратите использовать
фотокамеру.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на одежду или кожу, немедленно снимите
загрязненную одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной проточной водой.
Если от жидкости на коже остался ожог, срочно обратитесь к врачу.
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите его на наличие протечек,
изменения окраски, деформации или других анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор может нагреться. Во избежание
ожогов не вынимайте его из фотокамеры сразу же.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумулятор.
138
Page 27
ПользователямвЕвропе
Знак “CE” указывает, что этот продукт соответствует европейским
требованиям по безопасности, охране здоровья, экологической
безопасности и безопасности пользователя. Фотокамеры со знаком “CE”
предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах,
приложение IV] обозначает раздельный сбор электрических и
электронных отходов в России.
Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в бытовой мусоропровод.
Используйте системы возврата и сбора (если таковые имеются) для
утилизации отходов вышеуказанных типов.
Используйте только специальный аккумулятор и зарядное устройство
Мы настоятельно рекомендуем использовать только оригинальный
аккумулятор и зарядное устройство Olympus с данной фотокамерой.
Использование неоригинального аккумулятора и/или зарядного устройства
может привести к пожару или получению травм по причине утечки, нагрева,
возгорания или повреждения аккумулятора. Olympus не несет никакой
ответственности за несчастные случаи или повреждения, которые могут
возникнуть в результате использования аккумулятора и/или зарядного
устройства, которые не являются оригинальными аксессуарами Olympus.
Торговые марки
•IBM является зарегистрированной торговой маркой International Business
Machines Corporation.
• Microsoft и Windows являютсязарегистрированнымиторговымимарками
Microsoft Corporation.
•Macintosh является торговой маркой Apple Computer Inc.
и/или зарегистрированными торговыми марками соответствующих
владельцев.
• Внастоящейинструкции приняты стандарты файловых систем фотокамер
“Design Rule for Camera File System/DCF”, установленные Japan Electronics
and Information Technology Industries Association (JEITA).
Ru
139
Page 28
Условиягарантии
1.
Если в изделии обнаруживается неисправность в течение двух лет от даты покупки, при условии,
что оно использовалось корректно (в соответствии с печатным руководством и другими
указаниями по эксплуатации, прилагаемыми к изделию), было куплено у авторизованного
дистрибьютора Olympus на территории деятельности Olympus Imaging Europa GmbH в
соответствие с тем, как это оговорено на веб-узле http://www.olympus.com, оно будет по решению
Olympus бесплатно отремонтировано или заменено. Для получения услуг по данной гарантии
владелец должен предъявить изделие и данный гарантийный сертификат дилеру, у которого
изделие было куплено, или в любой сервисный центр Olympus на территории деятельности
Olympus Imaging Europe GmbH (в соответствие с тем, как это оговорено на веб-узле http://
www.olympus.com) доокончаниядвухлетнегогарантийногосрока. Втечениесрокадействия
однолетней всемирной гарантии владелец имеет право предъявить изделие в любой сервисный
центр Olympus. Обратите внимание, что сервисные центры Olympus открыты не во всех странах.
2. Транспортировку изделия в сервисный центр или к дилеру Olympus владелец осуществляет
самостоятельно, неся все связанные с этим расходы и риски.
3.
В перечисленных ниже случаях данная гарантия не действует, и владелец оплачивает ремонт
за свой счет, даже если ремонт проведен до истечения указанного выше гарантийного срока.
(a) Неисправность из-за неправильного использования (например, действия, не
упомянутого в указаниях по эксплуатации и других разделах руководства и т. п.).
(b)
Неисправность в результате ремонта, модификации, чистки и других действий, произведенных
с изделием кем-либо, кроме Olympus и авторизованных сервисных центров Olympus.
(c) Неисправность или повреждение вследствие транспортировки, падения, удара и т. д.
после приобретения изделия.
(d) Неисправность или повреждение вследствие пожара, землетрясения, наводнения,
урагана и других стихийных бедствий, загрязнения окружающей среды и перепадов
напряжения в электросети.
(e) Неисправность в результате небрежного или неправильного хранения (например, в
условиях высокой температуры или влажности, вблизи репеллентов насекомых, таких
как нафталин, опасных препаратов и т. п.), неправильного ухода и т. д.
(f) Неисправностьврезультатеистощениязарядаэлементовпитания.
(g) Неисправностьиз-запопаданиявовнутрькорпусаизделияпеска, грязиит. п.
(h)
Данная гарантия распространяется только на само изделие; гарантия не распространяется
на аксессуары, например, чехол, ремешок, защитную крышку объектива и элементы питания.
5.
Обязательства Olympus по данной гарантии ограничиваются исключительно ремонтом и заменой
изделия. Исключается какая-либо ответственность за прямые или косвенные убытки и повреждения,
понесенные владельцем из-за неисправности изделия, в частности, за убытки и повреждение какихлибо объективов, фотопленок и другого оборудования и аксессуаров, используемых с изделием, а
также убытки и повреждения из-за задержки ремонтных работ и утери какой-либо информации.
Данный пункт не ограничивает положений действующего законодательства.
Примечания по использованию гарантии
1.
Данная гарантия действительна только в случае корректного заполнения гарантийного
сертификата Olympus или авторизованным дилером, или в случае наличия других документов,
содержащих достаточные данные. В гарантийном сертификате должно быть указано Ваше имя,
название дилера, серийный номер, год, месяц и дата покупки. В противном случае к нему должен
прилагаться оригинал счета-фактуры или товарного чека (с указанием названия дилера, даты
покупки и типа изделия). Olympus имеет право отказать в бесплатном сервисном обслуживании,
если гарантийный сертификат неверно заполнен, к нему не прилагается один из вышеуказанных
документов или если представленная информация является неполной или недостоверной.
В данном печатном продукте и программном обеспечении, а также относительно их, Olympus не делает
никаких прямых или косвенных заявлений или гарантий. Olympus не несет ответственности по какимлибо предполагаемым гарантиям при покупке, по оригинальному счету-фактуре, товарному и кассовому
чеку, применимости для какой-либо цели, а также прямым, косвенным и случайным повреждениям (в том
числе, но не ограничиваясь, неполучением доходов предприятиями, препятствиями к их деятельности и
потерей рабочей информации), возникающим в результате использования или невозможности
использования данного печатного продукта и программного обеспечения. Законодательство некоторых
стран не предусматривает отмены или ограничения ответственности по косвенным и случайным
повреждениям, поэтому вышеизложенные ограничения могут не применяться к Вам.
140
Page 29
Memo
141
Page 30
Printed in ChinaVH977201
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.