Olympus 770 SW User Manual [ru]

Page 1
DIGITAL CAMERA
ENGLISH 2
FRANÇAIS 30
Basic
Manual
ESPAÑOL 58
DEUTSCH 86
РУССКИЙ 114
Page 2
Содержание
Выньте из коробки эти предметы ...............................................115
Подготовьте аккумулятор .............................................................116
Включите фотокамеру ...................................................................117
Установите дату и время ...............................................................118
Выберите язык ................................................................................120
Съемка ..............................................................................................121
Просмотр снимков..........................................................................122
Основные операции .......................................................................123
Кнопки режима съемки ...................................................................... 123
Режимы s (сюжетная программа) .............................................. 124
Режим макросъемки .......................................................................... 124
Автоспуск............................................................................................ 125
Режимы вспышки ............................................................................... 125
Функция экономии заряда аккумулятора ......................................... 125
Меню и настройки ...........................................................................126
Верхнее меню .................................................................................... 126
Удаление всех снимков..................................................................... 126
Подсоединение фотокамеры........................................................127
Ru
Просмотр на экране телевизора....................................................... 127
Прямая печать (PictBridge)................................................................ 128
Перенос изображений ....................................................................129
Программное обеспечение OLYMPUS Master ............................131
Технические характеристики ........................................................132
Меры предосторожности...............................................................134
Перед использованием камеры внимательно прочтите настоящее
руководство.
Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуем Вам сделать
пробные снимки, чтобы привыкнуть к новой фотокамере.
Соблюдайте правила техники безопасности, приведенные в конце
настоящего руководства.
Иллюстрации экранов и фотокамеры в этом руководстве сделаны во
время разработки и могут выглядеть иначе чем действительное изделие.
114
Page 3
Выньте из коробки эти предметы
Цифровая
фотокамера
Зарядное
устройство LI-40C
На рисунках не показаны: Полное руководство (компакт-диск), Основное руководство (настоящее руководство), гарантийная карта. Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения.
Кабель USB Кабель AV Компакт-диск с
Ремешок Ионно-литиевый
аккумулятор
LI-42B
программным
обеспечением
OLYMPUS Master
Прикрепите ремешок
Ru
( Надежно затяните ремешок, чтобы он не соскользнул.
115
Page 4
Подготовьте аккумулятор
a. Зарядите аккумулятор
3
Шнур питания
1
2
Сетевая
розетка
переменного
тока
( Аккумулятор поставляется частично заряженным.
b. Вставьте аккумулятор в фотокамеру
1
2
Ru
4
( Аккумулятор вставляется
со стороны .
Ионно-литиевый аккумулятор
Зарядное устройство
Индикатор зарядки Включен (красный): идет зарядка Выключен: зарядка завершена
(Время зарядки: приблизительно 5 часов)
3
Ручка фиксатора аккумулятора
Чтобы удалить аккумулятор, сдвиньте
ручку фиксатора аккумулятора в направлении стрелки.
( Фотографировать камерой можно и без карты xD-Picture Card™ (в
дальнейшем “карта”). Подробнее об установке карты см. в Полном руководстве.
116
Page 5
Включите фотокамеру
X
M
В РЕ М Я
----.--.-- --:--
Здесь объясняется, как включить фотокамеру в режиме съемки.
a. Нажмите кнопку o.
Д ВРЕМЯ
Г M
Кнопка o
----.--.-- --:--
MENU
OTMEHA
• Если дата и время еще не установлены, появляется этот экран.
( Чтобы выключить фотокамеру, нажмите кнопку o еще раз.
Г /М / Д
Ru
Совет
Направления клавиш курсора (1243) в данном руководстве изображаются значками 1243.
1
34
2
117
Page 6
Установите дату и время
X
M
В РЕ М Я
----.--.-- --:--
ВРЕМЯ
ВРЕМЯ
Об экране настройки даты и времени
Г-М-Д (Год-Месяц-День)
Г M
----.--.-- --:--
OTMEHA
Д ВРЕМЯ
MENU
Г /М / Д
Часы Минуты Форматы даты (Г-М-Д, М-Д-Г, Д-М-Г)
Выход из экрана настройки.
a. Нажмите кнопку 1F и кнопку 2Y/S для выбора [Г].
Первые две цифры года не изменяются.
X
Г М Д
ОТМЕНА
Ru
Кнопка 1F
Кнопка 2Y/S
b. Нажмите кнопку 3#.
Кнопка 3#
ВРЕМЯ
Г / М / Д
MENU
c. Нажмите кнопку 1F и кнопку 2Y/S
для выбора [M].
d. Нажмите кнопку 3#.
118
X
Г М Д
ОТМЕНА
ВРЕМЯ
Г / М / Д
MENU
Page 7
Установите дату и время
ВРЕМЯ
ВРЕМЯ
ВРЕМЯ
3072
2304
IN
e. Для выбора [Д] нажмите кнопку 1F
кнопку 2Y/S.
X
Г М Д
ОТМЕНА
ВРЕМЯ
MENU
f. Нажмите кнопку 3#. g. Для установки часов и минут
нажимайте кнопки 1F и 2Y/S.
Время отображается в 24-часовом формате.
X
Г М Д
ОТМЕНА
MENU
ВРЕМЯ
УСТАН
h. Нажмите кнопку 3#. i. Для выбора [Г/М/Д] нажмите кнопку
1F и кнопку 2Y/S.
X
Г М Д
ОТМЕНА
MENU
ВРЕМЯ
УСТАН
j. После указания всех значений нажмите кнопку o.
• Для точной установки времени нажмите кнопку o , когда индикатор времени укажет 00
секунд.
P
Г / М / Д
Г / М / Д
OK
Г / М / Д
OK
Ru
Кнопка o
HQHQ3072
[ ]
2304
×
[
IN
119
]
44
Page 8
Выберите язык
НА-
СТРОЙКА
КАЧ-ВО ИЗОБР.
СБРОС
DEMO
МЕНЮ
КАМЕРЫ
ТИХИЙ
РЕЖИМ
НА СТР ОЙК А
W
а. Нажмите кнопку m/Y для отображения верхнего меню.
Кнопка m/Y
b. Нажмите кнопку 3# для выбора режима [НАСТРОЙКА] и
нажмите кнопку o.
КАЧ-ВО ИЗОБР.
МЕНЮ
СБРОС
КАМЕРЫ
DEMO
Кнопка 3#
Ru
с. Нажмите кнопки 1F и 2Y/S, чтобы выбрать [W], а
затем нажмите кнопку o.
ВЫХОД
MENU
[НАСТРОЙКА]
НА-
СТРОЙКА
ТИХИЙ
РЕЖИМ
OK
УСТАН
Кнопка 1F
Кнопка 2Y/S
d. Выберите язык с помощью клавиш
курсора и нажмите кнопку o.
Прилагаемое программное обеспечение OLYMPUS Master позволяет добавлять другие языки. См. Полное руководство.
120
1
ФОРМАТ.
2
РЕЗЕРВ.
3
W
K
q
4
/
СОХР. НАСТР.
5
MENU
НАЗАД УСТАН
ENGLISH ITALIANO
FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL
MENU
НАЗАД УСТАН
РУССКИЙ
ДА НЕТ
РУССКИЙ
ČESKY NEDERLANDS
OK
OK
Page 9
Съемка
х
3072
2304
IN
a. Возьмите фотокамеру
Горизонтальный захват Вертикальный захват
b. Фокус
c. Снимайте
Кнопка спуска
затвора
(нажата до половины)
Кнопка спуска
затвора
(Нажмите
полностью)
Наведите эту рамку на объект съемки.
P
[ ]
[
]
HQHQ3072
количество сохраняемы
Зеленый индикатор означает, что фокус и экспозиция зафиксированы.
Мигает индикатор обращения к карте.
IN
2304
×
Отображается
44
фотоснимков.
Ru
121
Page 10
Просмотр снимков
12: 30
'0 7.0 7.2 6
100- 0 0 0 1
HQ
IN
IS O 10 0
WB AU TO
0. 0
30 72
23 04
1023hPa
200m
F3 .5 1 /30
[IN]
[]
[IN]
[]
a. Кнопка q/P.
Кнопка q/P
Клавиши
курсора
Предыдущий снимок
Следующий снимок
1023hPa
[
IN
]
F3.5 1/30
'07.07.26
200m
3072
Удаление снимков
a. Нажмите кнопки 4& и 3# для отображения снимка,
который необходимо удалить.
b. Нажмите кнопку 2Y/S.
Ru
УДАЛ ЕН ИЕ
Кнопка 2Y/S
c. Нажмите кнопку 1F, чтобы выбрать [ДА], а затем нажмите
кнопку o, чтобы удалить снимок.
УДАЛ ЕН ИЕ
122
Кнопка 1F
Кнопка o
HQ
2304
×
0.0 WB AUTO ISO 100
12:30
100-0001
ДА
НЕТ
УСТАН
ДА
НЕТ
УСТАН
1
OK
OK
Page 11
Основные операции
Кнопки режима съемки
В режиме съемки используйте данные кнопки для быстрого доступа к наиболее часто используемым функциям.
12
4
3
7
5
6
8
1 Кнопка K/h/s (Съемка)
Нажмите K/h/s несколько раз, при этом режимы съемки будут переключаться в следующем порядке: P/АВТОhs.
2 Кнопка q/P (Просмотр)
Установите нужный режим просмотра. При каждом нажатии q/P происходит переключение между режимом просмотра и папкой “Избранное”.
3 Кнопка 4& (Макрорежим)
При съемке крупных планов (например, цветов) используйте режим макросъемки, супер-макро или С-макро ЛАМ.
4 Кнопка 1F (Компенсация экспозиции)
Данная настройка используется для умышленной передержки (+) или недодержки (–) снимка.
5 Кнопка 3# (Режим вспышки)
Выберите один из 4 режимов вспышки – автоматический, с подавлением эффекта “красных глаз”, принудительная вспышка или вспышка отключена.
6 Кнопка 2Y/S (Автоспуск)
Автоспуск используется для задержки спуска затвора приблизительно на 12 секунд после нажатия кнопки.
7 Кнопка o (OK/FUNC)
Отображает меню функций и позволяет настроить часто используемые в режиме съемки функции. Также служит для подтверждения и установки выбранных пунктов меню.
8 Кнопка m/Y (MENU/Лампа подсветки)
Нажмите данную кнопку для отображения верхнего меню.
Ru
123
Page 12
Режимы s (сюжетная программа)
Данная функция позволяет переключать кнопку s (выбор сюжетной программы) в зависимости от объекта съемки.
1 Нажмите K/h/s несколько раз, чтобы установить режим s. 2 Нажмите 12, чтобы выбрать сюжетную программу, затем нажмите o.
1 ПОРТРЕТ
F D G U
B
НАЗАД
MENU
УСТАН
OK
Кнопка K/h/s Кнопка 12 Кнопка o
Кнопка m/Y
Режимы съемки s (Сюжет)
ПОРТРЕТ АВТОПОРТРЕТ ФОТ. И ВЫБ.1
ЛАНДШАФТ СВЕТЛЫЙ ПОРТРЕТ ФОТ. И ВЫБ.2
ЛАНД.+ПОРТР.•ЗАКАТ • ПЛЯЖ И СНЕГ
НОЧ. СЪЕМКА ФЕЙЕРВЕРК СНАПШОТ ПОД ВОДОЙ
НОЧЬ+ПОРТРЕТ КУЛИНАРИЯ ПОДВОД._ ШИР.1
СПОРТ ЧЕРЕЗ СТЕКЛО ПОДВОД._ ШИР.2
Ru
В ПОМЕЩЕНИИ ДОКУМЕНТЫ ПОДВД._МАКРО
СВЕЧА АУКЦИОН ВИДЕО
Режим макросъемки
& Данный режим позволяет фотографировать объекты с близкого расстояния
(20 смдля широкоугольного режима; 30 смдля режимателефото”).
% Используйте этот режим при фотографировании объекта с расстояния
7 см. В режиме % положение трансфокатора фиксированное.
O В режиме супер-макро лампа подсветки работает, когда объект находится
на расстоянии от 7 см до 20 см от объектива. Для включения лампы подсветки нажмите кнопку спуска затвора до половины.
1 Нажмите 4&. 2 Нажмите 12, чтобы выбрать[&], [%] или [O], а затем нажмите o.
124
Page 13
Автоспуск
1 Нажмите 2Y.
Индикатор автоспуска
2 Нажмите 12, чтобы выбрать [Y ВКЛ.], затем
нажмите o.
3 Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска
затвора полностью.
После нажатия кнопки спуска затвора индикатор
автоспуска загорается примерно на 10 секунд, а затем начинает мигать. После примерно 2 секунд мигания индикатора делается снимок.
Режимы вспышки
1 Нажмите 3#. 2 Нажмите 12, чтобы выбрать режим вспышки, затем нажмите o. 3 Нажмите кнопку спуска затвора наполовину.
Когда вспышка включена, загорается индикатор #.
4 Чтобы сделать снимок, нажмите на кнопку спуска затвора полностью.
Значок Режим вспышки Описание
Нет
индикации
!
#
$
Автоматическая вспышка
Вспышка с подавлением эффекта “красных глаз”
Принудительная вспышка
Отключение вспышки
Вспышка срабатывает автоматически при слабом освещении или съемке против света.
Режим подавления эффекта “красных глаз” существенно уменьшает это явление с помощью серии предварительных вспышек перед срабатыванием основной вспышки.
Вспышка срабатывает независимо от условий освещенности.
Вспышка не срабатывает даже при низкой освещенности.
Ru
Функция экономии заряда аккумулятора
Если во время съемки никаких действий не выполняется в течение 3
минут, то с целью экономии заряда аккумулятора фотокамера автоматически переходит в спящий режим. Нажмите кнопку спуска затвора или зума для активации фотокамеры.
Если фотокамера не используется в течение 15 минут после перехода в
спящий режим, то она выключается. Чтобы возобновить работу, снова нажмите на кнопку питания.
125
Page 14
Меню и настройки
НА-
СТРОЙКА
КАЧ-ВО ИЗОБР.
СБРОС
DEMO
МЕНЮ
КАМЕРЫ
ТИХИЙ
РЕЖИМ
[
[
]
]
ВСЕ
БУД ЕТ
УДА ЛЕНО ! !
Верхнее меню
1 Нажмите m/Y для отображения верхнего меню.
КАЧ-ВО ИЗОБР.
СТРОЙКА
ТИХИЙ
РЕЖИМ
УСТАН
НА-
OK
DEMO
MENU
МЕНЮ
КАМЕРЫ
СБРОС
ВЫХОД
Верхнее меню в режиме съемки
2 Выберите пункты меню клавишами курсора (1243) и нажмите o,
чтобы установить их.
КАЧ-ВО ИЗОБР.
Установка качества изображения позволяет выполнять съемку согласно предназначению снимков.
СБРОС
Изменение установленных функций съемки на значения по умолчанию.
МЕНЮ КАМЕРЫ
Настройка параметров съемки.
НАСТРОЙКА
Ru
Настройка даты, времени, языка, звуков работы камеры и т.д.
DEMO
Нажмите o, чтобы вывести функции камеры на монитор.
SCN (Сюжет)
После того, как выбран режим s, выберите сюжетную программу, соответствующую объекту и условиям съемки.
ТИХИЙ РЕЖИМ
Выключение рабочих звуков камеры при съемке и просмотре, сигналов предупреждения, звуков срабатывания затвора и т.д.
Удаление всех снимков
1 В верхнем меню режима просмотра выберите
[УДАЛЕНИЕ] -> [УДАЛ.ВСЕ] и нажмите o.
2 Выберите [ДА] и нажмите o.
Все снимки удалены.
126
УДАЛ.ВСЕ
ВСЕ
БУДЕТ
ДА
НЕТ
MENU
НАЗАД
УДАЛЕ НО
УСТАН
IN
OK
Page 15
Подсоединение фотокамеры
Просмотр на экране телевизора
Для просмотра сделанных снимков на экране телевизора используйте аудио-видео кабель, который входит в комплект. Просматривать можно как снимки, так и видеозаписи.
1 Перед подключением убедитесь, что телевизор и фотокамера
выключены. Соедините универсальный разъем фотокамеры и видеовход телевизора с помощью аудио-видео кабеля.
Универсальный разъем
Подсоедините к видеовходу (желтый) и аудиовходу (белый) телевизора.
Крышка разъема
Аудио-видео кабель (входит в комплект)
2 Включите телевизор и установите его на прием видеосигнала.
Информация об установке телевизора на прием видеосигнала приведена в
инструкции по эксплуатации телевизора.
3 Нажмите o для включения фотокамеры и нажмите q/P, чтобы
активировать режим просмотра.
На экране телевизора отобразится последний сделанный снимок. С помощью
клавиш курсора
выберите снимки для просмотра.
127
Ru
Page 16
Прямая печать (PictBridge)
С помощью прилагаемого кабеля USB можно подключить камеру напрямую к PictBridge-совместимому принтеру для печати снимков.
1 В режиме просмотра выведите на экран снимок, предназначенный для
печати.
2 Подсоедините один конец прилагаемого кабеля USB к универсальному
разъему камеры, а другой – к разъему USB принтера.
Универсальный разъем
3 Нажмите <.
Ru
128
Крышка разъема
Начинается процесс печати. Закончив печать, отсоедините кабель USB от
фотокамеры, когда отображается экран выбора снимка.
Кабель USB
УДОБ ПЕЧАТ СТАРТ PC / НАСТР ПЕЧАТИ
OK
Page 17
Перенос изображений
[IN]
[]
a. Установите программное обеспечение
1 Вставьте компакт-диск OLYMPUS
Master.
2 Windows: Нажмите на кнопку
“OLYMPUS Master 2”.
Macintosh: Дважды щелкните по
значку “Setup”.
3 Далее следуйте инструкциям на
экране.
b. Подсоедините фотокамеру к компьютеру
1 Подсоедините фотокамеру к компьютеру с помощью
прилагаемого кабеля USB.
Монитор включится автоматически.
2
1
Ru
Кабель USB
2 Выберите на мониторе [PC] и нажмите
o.
Компьютер распознает камеру как
съемный диск.
USB
PC
УДОБ ПЕЧАТ НАСТР ПЕЧАТИ ВЫХОД
УСТАН
OK
129
Page 18
c. Перенесите снимки на компьютер
Ru
1 После подключения
фотокамеры откройте приложение OLYMPUS Master.
2 Нажмите “Перенести снимки
в окне просмотра, а затем
нажмитеИз фотокамеры” .
3 Далее следуйте инструкциям на
экране.
КнопкаПеренести снимки
На заметку
• Для получения дополнительной информации о настройке и эксплуатации фотокамеры см. “Полное руководство” на компакт-диске.
• Для получения дополнительной поддержки см. файл “Справка” в программе OLYMPUS Master.
130
Page 19
Программное обеспечение OLYMPUS Master
Программное обеспечение OLYMPUS Master: Использование данного программного обеспечения позволяет загружать снимки с камеры, просматривать, упорядочивать, ретушировать, отправлять по электронной почте и печатать цифровые снимки, работать с видеозаписями, а также многое другое!
(Системные требования
ОС
Процессор Pentium III 500 МГц/Power PC G3 500 МГц/Intel Core Solo/Duo 1.5
RAM 256 МБ или более Жесткий диск 500 МБ свободного пространства или более Соединение Порт USB/порт IEEE 1394 Монитор Pазрешение 1 024 × 768 пикселей или выше, минимальное
Прочее Internet Explorer 6 или более поздняя версия (Windows), Safari
Для получения последней технической информации посетите веб-сайт Olympus (http://www.olympus.com/)
Windows 2000 Professional/XP/Vista или Mac OS X (v10.3 или более поздняя)
ГГц или более поздние версии
количество цветов – 65 536 (Windows), 32 000 (Macintosh)
(рекомендуется не менее 16 770 000 цветов)
1.0 или более поздняя версия, QuickTime 6 или более поздняя версия (Macintosh)
Регистрация пользователя
Для активации гарантии, получения уведомлений об обновлениях программного и микропрограммного обеспечения для фотокамеры, а также для много другого зарегистрируйте свою фотокамеру во время установки приложения OLYMPUS Master.
Ru
131
Page 20
Технические характеристики
(Фотокамера
Тип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра) Система записи
Доступное :
Поддерживаемые стандарты Звук к снимкам : Формат Wave Видеозаписи : AVI Motion JPEG
Память : Внутренняя память
Количество снимков (при полной зарядке аккумулятора)
Количество эффективных пикселей Элемент записи изображения Объектив : Объектив Olympus 6,7 - 20,1 мм, f3,5 - 5,0
Система замера экспозиции Выдержка : 4 - 1/1000 сек. Рабочий диапазон съемки
Ru
Монитор :2,5-дюймовый цветной жидкокристаллический TFT-дисплей,
Время подзарядки вспышки
Внешний интерфейс : Гнездо DC-IN для сетевого адаптера, разъем USB, гнездо A/V
Автоматический календарь Водонепроницаемость
Тип : Соответствует стандарту IEC публикации 529 IPX8 (в условиях
Значение : Камерой можно пользоваться под водой при указанном
Пыленепроницаемость : Соответствует стандарту IEC публикации 529 IPX6 (в условиях
Операционная система
Температура : От -10°C до 40°C (эксплуатация),
Влажность : От 30% до 90% (эксплуатация)/от 10% до 90% (хранение)
Питание : Один ионно-литиевый аккумулятор Olympus (LI-42B/LI-40B) или
Размеры : Масса : 155 г (без батареи и карты)
Цифровая запись, JPEG (согласно стандарту Design
rule for Camera File system (DCF))
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching
III, PictBridge
xD-Picture Card от 16 Мб до 2 Гб (TypeH/M, Standard)
: Примерно 220
(на основе стандарта CIPA для измерения срока службы элементов питания)
: 7 110 000 пикселов
: 1/2,33-дюймовая CCD-матрица (фильтр основных цветов),
7 380 000 (общее)
(эквивалентно 38 - 114 мм на 35-мм камере)
: Цифровой замер ESP, точечный замер
:0,5 м - ) (W/T) (нормальный)
0,2 м - ) (W), 0,3 м - ) (T) (режим макро) 0,07 м - 0,5 м (только W) (режим супер-макро/С-макро ЛАМ)
230 000 пикселов
: Примерно 6 с (для срабатывания на полной мощности при
комнатной температуре, с применением полностью заряженного аккумулятора)
OUT (универсальный разъем)
: 2000 – 2099 годы
испытаний OLYMPUS), допустима съемка под водой на глубине 10 м
давлении воды.
испытаний OLYMPUS)
oт -20°C до 60°C (хранение)
сетевой адаптер переменного тока Olympus 91,8 мм (Ш)×59,2 мм (В)×20,6 мм (Г) (без выступающих частей)
132
Page 21
(Ионно-литиевый аккумулятор (LI-42B)
Тип изделия : Ионно-литиевый аккумулятор Стандартное напряжение Стандартная емкость :740 мАч Срок службы аккумулятора Операционная система
Температура : От 0°C до 40°C (зарядка)/
Размеры :31,5×39,5×6 мм Масса : Примерно 15 г
:3,7 В пост. тока
: Около 300 полных зарядок (зависит от применения)
oт -10°C до 60°C (эксплуатация)/ oт -20°C до 35°C (хранение)
(Зарядное устройство (LI-40C)
Требования к питанию : 100 - 240 В перем. тока (50 - 60 Гц)
Выход :4,2 В, 200 мА постоянного тока Продолжительность
зарядки Операционная система
Температура : От 0°C до 40°C (эксплуатация)/
Размеры : 62 × 23 × 90 мм Масса : Примерно 65 г
3,2 ВА (100 В) - 5,0 ВА (240 В)
: Примерно 300 мин.
oт -20°C до 60°C (хранение)
(Использование при низких температурах
Работоспособность приобретаемой отдельно карты памяти Olympus xD-Picture Card и ионно­литиевого аккумулятора гарантируется до температуры 0°C. Тем не менее, были проведены тесты следующих элементов при использовании с данным изделием при температурах до
-10°C.
Olympus xD-Picture Card
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
Standard 999999
TypeM 9999
TypeH 9999
9: Работоспособность подтверждена
Ионно-литиевый аккумулятор Olympus
LI-42B LI-40B
В условиях низких температур количество сохраняемых фотоснимков уменьшается.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
133
Ru
Page 22
Меры предосторожности
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ФУНКЦИЯХ
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТИ И УДАРОПРОЧНОСТИ
Водонепроницаемость: водонепроницаемость гарантируется*1 toна глубине до
10 м в течение до одного часа. Водонепроницаемость может быть нарушена, если камера подвергается длительному или избыточному физическому воздействию. Ударопрочность: ударопрочность гарнтирует*2 защиту камеры от случайного воздействия во время повседневного использования вашей цифровой портативной камеры. Функция ударопрочности не обеспечивает безусловной защиты от любых повреждений при эксплуатации или же от внешних повреждений. Такие внешние повреждения, как царапины или выбоины на корпусе, не обеспечиваются гарантией. Также как и при работе с другими электронными устройствами, для сохранения целостности и работоспособности вашей камеры необходимо правильно с ней обращаться и выполнять надлежащее техническое обслуживание. В целях поддержания работоспособности камеры, пожалуйста, отнесите ее в ближайший уполномоченный сервисный центр компании Olympus для осмотра, если камера подверглась любому сильному физическому воздействию. В том случае, если камера повреждена вследствие неосторожности или ненадлежащего использования, расходы на ее сервис или обслуживания не обеспечиваются гарантией. Для получения дополнительной информации относительно гарантии, пожалуйста, посетите вэб-сайт компании Olympus для вашей страны. Пожалуйста, соблюдайте следующие правила обращения с камерой.
Перед использованием:
Проверяйте камеру на отсутствие инородных тел, включая грязь, пыль и песок.
Ru
• Убедитесь, что замок крышки отсека аккумулятора/карты и замок крышки разъема плотно закрыты.
• Не открывайте крышку отсека аккумулятора/карты и крышку разъема мокрыми руками, находясь под водой или же во влажной или пыльной среде (например, на пляже).
После использования:
• Насухо протирайте камеру и удаляйте отложения на корпусе после использования камеры под водой.
• После использования камеры в морской воде положите камеру в ведро с пресной водой приблизительно на 10 минут (крышка отсека аккумулятора/карты и крышка разъема должна быть плотно закрыта). После этого высушите камеру в тени при хорошей вентиляции.
• Капли воды могут оказаться на внутренней поверхности крышки отсека аккумулятора/карты или на крышки разъема после открытия каждой крышки. Если обнаружены капли воды, тщательно протрите крышку перед использованием камеры.
После использования
• После использования камеры в грязной и пыльной среде, включая грязь, пыль и песок инородные материалы могут прилепиться к краям крышки объектива, затрудняя движение крышки. ри продолжении использования камеры может повредиться объектив или крышка объектива перестанет двигаться, приведя тем самым к неисправности. Для того чтобы избежать этого, необходимо промыть камеру, руководствуясь следующими указаниями.
134
Page 23
1 Установить аккумулятор в отсек
аккумулятора камеры и убедиться, что крышка отсека аккумулятора/карты и крышка разъема плотно закрыты.
2 Наполнить ведро пресной водой,
поместить камеру в воду поверхностью объектива вниз и энергично потрясти камеру.
3 Несколько раз в воде нажать на кнопку
o, чтобы неоднократно открывать и закрывать крышку объектива.
4 Вдобавок, потрясти камеру с открытым объективом. Выполнив указания этапов 1 по 4, убедиться, что крышка объектива движется нормально.
Хранение и обслуживание
• Не оставляйте камеру при высокой температуре окружающей среды (40°C или выше) или при низкой температуре (-10°C или ниже). Это может привести к нарушению водонепроницаемости.
• Для чистки фотокамеры, удаления ржавчины, помутнения, при выполнении ремонта и т. д. не используйте химические вещества.
Это может привести к нарушению водонепроницаемости.
Не оставляйте камеру в воде на долгое время. Несоблюдение этого правила
может привести к повреждению корпуса камеры и/или к нарушению ее водонепроницаемости.
Кроме того, не промывайте камеру под струей воды из водопроводного крана.
Чтобы сохранить водонепроницаемость (подобно любому другому боксу
для подводной съемки), рекомендуется ежегодно заменять водонепроницаемое уплотнение (и прокладки). Информацию о дистрибьюторах Olympus и пунктах обслуживания, в которых можно заменить водонепроницаемое уплотнение, можно найти на вебсайте компании Olympus для вашей страны.
Закрытие крышки отсека аккумулятора/карты и крышки разъема
Ru
Крышка разъема
Крышка отсека аккумулятора/карты
Примечание: поставляемые дополнительные принадлежности (например, зарядное устройство) не обладают ударопрочностью или водонепроницаемостью.
*1 как определено оборудованием для измерения давления Olympus в
соответствии со стандартом IEC публикации 529 IPX8 - это означает, что камера может использоваться под водой при указанном давлении воды.
*2 Ударопрочность подтверждена в условиях тестирования Olympus в
соответствии с MIL-STD-810F, Метод 516.5, Процедура IV (испытание на падение с переменной высоты). Подробнее об условиях тестирования Olympus можно узнать на вэб-сайте Olympus для вашей страны.
135
Page 24
ОСТОРОЖНО
ОПАСНО СТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТ РИЧ ЕСКИ М ТОКО М
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ОСТОРОЖНО: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ
ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ
В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ
Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в сопроводительной документации важные инструкции по эксплуатации и уходу.
ОПАСНО Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании
ОСТОРОЖНО Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании
ОПАСНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Ru
Общие меры предосторожности
данного изделия может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
данного изделия может привести к травмам или смертельному исходу.
данного изделия может привести к травмам низкой степени тяжести, повреждению оборудования или потере ценных данных.
OLYMPUS.
Прочитайте все инструкции — Перед использованием изделия прочитайте
все инструкции по эксплуатации. Сохраните все технические руководства и документацию для дальнейшего использования.
ОчисткаПеред очисткой обязательно отсоединяйте изделие от
электросети. Для очистки можно использовать только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители.
Аксессуары Для вашей безопасности, а также во избежание
повреждения изделия используйте только аксессуары, рекомендованные фирмой Olympus.
Вода и влага Меры предосторожности для влагозащитных изделий
описаны в разделах о защите от влаги.
Размещение — Надежно устанавливайте изделие на штатив, стойку или
брекет, чтобы избежать повреждения изделия.
Источники питания Подключайте данное изделие только к тем
источникам питания, которые указаны на изделии.
Молнии Если во время использования сетевого адаптера переменного
тока начинается гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено вставлять в
изделие металлические предметы.
Тепло — Нельзя использовать или хранить данное изделие рядом с такими
источниками тепла как отопительные батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование или устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
136
Page 25
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или
взрывоопасными газами.
( Не используйте вспышку и лампу при съемке людей (младенцев,
маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
• При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной потере зрения.
( Не давайте фотокамеру детям и младенцам.
• Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости для маленьких детей и младенцев во избежание следующих ситуаций, в которых они могут получить серьезные травмы:
Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что приведет к удушению.
Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты памяти или другие мелкие
детали.
Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
Ребенок может получить травму от движущихся деталей фотокамеры.
( Не смотрите на солнце или яркие лампы, используя фотокамеру. ( Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных помещениях. ( Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
( Немедленно прекратите использование фотокамеры при появлении
необычного запаха, шума или дыма.
Не трогайте аккумулятор голыми рукамиВы можете обжечься.
( Не оставляйте фотокамеру в местах, где она может подвергнуться
воздействию очень высоких температур.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в некоторых случаях, фотокамера может загореться. Не накрывайте (например, одеялом) зарядное устройство или сетевой адаптер переменного тока во время использования. Это может привести к перегреву и пожару.
( Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с
фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может привести к низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера нагревается. Держа фотокамеру в
этом состоянии, можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды корпус фотокамеры может
охладиться до температуры ниже окружающей. При низких температурах, по возможности, держите фотокамеру в перчатках.
( Следите за ремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера. Он может легко зацепиться за различные выступающие предметы и стать причиной серьезной травмы.
( При низких температурах не держитесь долго за металлические
детали камеры.
• Это может привести к повреждению кожи. В условиях низких температур работайте с камерой в перчатках.
Ru
137
Page 26
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим током или причинения ожогов при его использовании, следуйте нижеуказанным важным инструкциям.
ОПАСНО
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного зарядного устройства. Нельзя использовать другие зарядные устройства.
Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
При использовании или хранении аккумуляторов следите, чтобы они не касались металлических предметов типа ювелирных украшений, булавок, застежек и т.п.
• Нельзя хранить аккумуляторы в местах, где они могут подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур в автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п.
Во избежание протечки аккумуляторов или повреждения их выводов, скрупулезно следуйте
инструкциям по эксплуатации аккумуляторов. Не пытайтесь разбирать аккумуляторы или дорабатывать их с помощью пайки и т.п.
• Если жидкость из аккумулятора попала в глаза, немедленно промойте глаза чистой, холодной проточной водой и срочно обратитесь к врачу.
• Храните аккумуляторы вне пределов досягаемости маленьких детей. Если ребенок случайно проглотил аккумулятор, срочно обратитесь к врачу.
ОСТОРОЖНО
Постоянно держите аккумуляторы сухими.
Ru
• Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва, используйте только аккумулятор, рекомендованный для использования с данным изделием.
Вставляйте аккумулятор осторожно, как описано в инструкции по эксплуатации.
Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного времени, прекратите зарядку, и не используйте их.
Не используйте аккумулятор, если он треснул или сломан.
Если во время использования аккумулятор протек, потерял нормальную окраску,
деформировался или приобрел другие анормальные особенности, прекратите использовать фотокамеру.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной проточной водой. Если от жидкости на коже остался ожог, срочно обратитесь к врачу.
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите его на наличие протечек, изменения окраски, деформации или других анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его из фотокамеры сразу же.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумулятор.
138
Page 27
Пользователям в Европе
Знак “CE” указывает, что этот продукт соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, экологической безопасности и безопасности пользователя. Фотокамеры со знаком “CE” предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV] обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в России. Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в бытовой мусоропровод. Используйте системы возврата и сбора (если таковые имеются) для утилизации отходов вышеуказанных типов.
Используйте только специальный аккумулятор и зарядное устройство
Мы настоятельно рекомендуем использовать только оригинальный аккумулятор и зарядное устройство Olympus с данной фотокамерой. Использование неоригинального аккумулятора и/или зарядного устройства может привести к пожару или получению травм по причине утечки, нагрева, возгорания или повреждения аккумулятора. Olympus не несет никакой ответственности за несчастные случаи или повреждения, которые могут возникнуть в результате использования аккумулятора и/или зарядного устройства, которые не являются оригинальными аксессуарами Olympus.
Торговые марки
•IBM является зарегистрированной торговой маркой International Business
Machines Corporation.
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками
Microsoft Corporation.
•Macintosh является торговой маркой Apple Computer Inc.
• xD-Picture Card™ является торговой маркой.
Остальные названия компаний и продуктов являются торговыми марками
и/или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
В настоящей инструкции приняты стандарты файловых систем фотокамер
“Design Rule for Camera File System/DCF”, установленные Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Ru
139
Page 28
Условия гарантии
1.
Если в изделии обнаруживается неисправность в течение двух лет от даты покупки, при условии, что оно использовалось корректно (в соответствии с печатным руководством и другими указаниями по эксплуатации, прилагаемыми к изделию), было куплено у авторизованного дистрибьютора Olympus на территории деятельности Olympus Imaging Europa GmbH в соответствие с тем, как это оговорено на веб-узле http://www.olympus.com, оно будет по решению Olympus бесплатно отремонтировано или заменено. Для получения услуг по данной гарантии владелец должен предъявить изделие и данный гарантийный сертификат дилеру, у которого изделие было куплено, или в любой сервисный центр Olympus на территории деятельности
Olympus Imaging Europe GmbH (в соответствие с тем, как это оговорено на веб-узле http:// www.olympus.com) до окончания двухлетнего гарантийного срока. В течение срока действия
однолетней всемирной гарантии владелец имеет право предъявить изделие в любой сервисный центр Olympus. Обратите внимание, что сервисные центры Olympus открыты не во всех странах.
2. Транспортировку изделия в сервисный центр или к дилеру Olympus владелец осуществляет
самостоятельно, неся все связанные с этим расходы и риски.
3.
В перечисленных ниже случаях данная гарантия не действует, и владелец оплачивает ремонт за свой счет, даже если ремонт проведен до истечения указанного выше гарантийного срока. (a) Неисправность из-за неправильного использования (например, действия, не
упомянутого в указаниях по эксплуатации и других разделах руководства и т. п.).
(b)
Неисправность в результате ремонта, модификации, чистки и других действий, произведенных с изделием кем-либо, кроме Olympus и авторизованных сервисных центров Olympus.
(c) Неисправность или повреждение вследствие транспортировки, падения, удара и т. д.
после приобретения изделия.
(d) Неисправность или повреждение вследствие пожара, землетрясения, наводнения,
урагана и других стихийных бедствий, загрязнения окружающей среды и перепадов напряжения в электросети.
(e) Неисправность в результате небрежного или неправильного хранения (например, в
условиях высокой температуры или влажности, вблизи репеллентов насекомых, таких как нафталин, опасных препаратов и т. п.), неправильного ухода и т. д.
(f) Неисправность в результате истощения заряда элементов питания. (g) Неисправность из-за попадания вовнутрь корпуса изделия песка, грязи и т. п. (h)
Отсутствие данного гарантийного сертификата при предъявлении изделия для ремонта.
(i) Внесение изменений в гарантийный сертификат относительно года, месяца или даты
Ru
покупки, имени владельца, названия дилера или серийного номера.
(j) Отсутствие документа, подтверждающего факт покупки, при предъявлении данного
гарантийного сертификата.
4.
Данная гарантия распространяется только на само изделие; гарантия не распространяется на аксессуары, например, чехол, ремешок, защитную крышку объектива и элементы питания.
5.
Обязательства Olympus по данной гарантии ограничиваются исключительно ремонтом и заменой изделия. Исключается какая-либо ответственность за прямые или косвенные убытки и повреждения, понесенные владельцем из-за неисправности изделия, в частности, за убытки и повреждение каких­либо объективов, фотопленок и другого оборудования и аксессуаров, используемых с изделием, а также убытки и повреждения из-за задержки ремонтных работ и утери какой-либо информации. Данный пункт не ограничивает положений действующего законодательства.
Примечания по использованию гарантии
1.
Данная гарантия действительна только в случае корректного заполнения гарантийного сертификата Olympus или авторизованным дилером, или в случае наличия других документов, содержащих достаточные данные. В гарантийном сертификате должно быть указано Ваше имя, название дилера, серийный номер, год, месяц и дата покупки. В противном случае к нему должен прилагаться оригинал счета-фактуры или товарного чека (с указанием названия дилера, даты покупки и типа изделия). Olympus имеет право отказать в бесплатном сервисном обслуживании, если гарантийный сертификат неверно заполнен, к нему не прилагается один из вышеуказанных документов или если представленная информация является неполной или недостоверной.
2. Поскольку гарантийный сертификат не выдается повторно, храните его в надежном месте.
* Сведения об уполномоченной международной сервисной сети Olympus смотрите в списке
на веб-сайте: http://www.olympus.com.
Заявление о гарантийных обязательствах
В данном печатном продукте и программном обеспечении, а также относительно их, Olympus не делает никаких прямых или косвенных заявлений или гарантий. Olympus не несет ответственности по каким­либо предполагаемым гарантиям при покупке, по оригинальному счету-фактуре, товарному и кассовому чеку, применимости для какой-либо цели, а также прямым, косвенным и случайным повреждениям (в том числе, но не ограничиваясь, неполучением доходов предприятиями, препятствиями к их деятельности и потерей рабочей информации), возникающим в результате использования или невозможности использования данного печатного продукта и программного обеспечения. Законодательство некоторых стран не предусматривает отмены или ограничения ответственности по косвенным и случайным повреждениям, поэтому вышеизложенные ограничения могут не применяться к Вам.
140
Page 29
Memo
141
Page 30
Printed in China VH977201
Loading...