Olympia Vario duplex 4000 User Manual

Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen
http://www.olympia-vertrieb.de
(17.09.2010)
OLYMPIA Vario duplex 4000
 Doppelseitiges
Schneidebrett
de dos lados
 Dubbelzijdige snijplaat  Refilatore a doppia faccia  Oboustranná řezací deska
2
3
Deutsch 
Wichtige Sicherheitshinweise ................................................................... 6
Haftungsausschluss.................................................................................. 7
Bestimmungsgemäße Verwendung .........................................................7
Übersicht ................................................................................................... 7
Leistungsmerkmale................................................................................... 8
Hebelschneider......................................................................................... 8
Rollenschneider ........................................................................................9
Wahl des Schnittbildes ...........................................................................10
Ersetzen der Schneideleiste...................................................................11
Auswechseln des Schneidekopfs...........................................................12
Garantie .................................................................................................13
English #
Important Safety Information ..................................................................14
Exemption From Liability ........................................................................15
Intended Use...........................................................................................15
Overview ................................................................................................. 15
Features .................................................................................................16
Guillotine ................................................................................................. 16
Trimmer .................................................................................................17
Selecting the Type of Cut .......................................................................18
Replacing the Blade................................................................................ 19
Replacing the Cutting Head....................................................................20
Guarantee...............................................................................................21
Français 
Consignes de sécurité importantes ........................................................ 22
Exclusion de la garantie.......................................................................... 23
Utilisation conforme ................................................................................ 23
Aperçu ................................................................................................. 23
Caractéristiques...................................................................................... 24
Bras de coupe.........................................................................................24
Tête de coupe à lame rotative ................................................................ 25
Sélectionner le profil de coupe ...............................................................26
Changer la bande de coupe ...................................................................27
4
Remplacer la tête de coupe à lame rotative...........................................28
Garantie .................................................................................................29
Español
Advertencias de seguridad importantes ................................................. 30
Exclusión de responsabilidad .................................................................31
Uso previsto............................................................................................31
Visión general ......................................................................................... 31
Características prestacionales ...............................................................32
Cortador de palanca ............................................................................... 32
Cortador de rodillos ................................................................................34
Selección de la figura de corte ...............................................................35
Sustituir la regleta de corte.....................................................................36
Sustituir el cortador de rodillos ...............................................................37
Garantía .................................................................................................38
Nederlands 
Belangrijke veiligheidsinformatie ............................................................39
Uitsluiting van aansprakelijkheid ............................................................40
Bedoeld gebruik......................................................................................40
Overzicht ................................................................................................. 40
Kenmerken.............................................................................................. 41
Hefboomsnijmachine .............................................................................. 41
Rollensnijder ........................................................................................... 42
Snede kiezen .......................................................................................... 43
Snijlijst vervangen...................................................................................44
Rollensnijder vervangen ......................................................................... 45
Garantie .................................................................................................46
5
Italiano 
Importanti indicazioni di sicurezza..........................................................47
Esclusione di responsabilità ...................................................................48
Impiego conforme alle disposizioni......................................................... 48
Scaletta .................................................................................................48
Caratteristiche di prestazione ................................................................. 49
Taglierina a leva .....................................................................................49
Taglierina a rullo .....................................................................................50
Scelta del tipo di taglio............................................................................51
Sostituzione del sistema a lama .............................................................52
Sostituzione della taglierina a rullo .........................................................53
Garanzia .................................................................................................54
Česky
Důležité bezpečnostní pokyny................................................................55
Vyloučení záruky ....................................................................................56
Používání pro daný účel ......................................................................... 56
Přehled ................................................................................................. 56
Výkonnostní znaky.................................................................................. 57
Páková řezačka ......................................................................................57
Kotoučová řezačka .................................................................................58
Volba vzhledu řezu .................................................................................59
Výměna řezné lišty .................................................................................60
Výměna kotoučové řezačky.................................................................... 61
Záruka .................................................................................................62
6
Wichtige Sicherheitshinweise
Um ein zuverlässiges Arbeiten mit dem Schneidegerät zu gewährleisten, beachten Sie bitte Folgendes:
1
Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch und beachten Sie sie bei der Handhabung Ihres Geräts.
2
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die zukünftige Benut­zung auf
.
3 Stellen Sie das Gerät vor der Verwendung auf einem ebenen und
stabilen Arbeitsplatz auf.
4 Fassen Sie beim Bewegen oder Wegstellen des Geräts auf keinen
Fall am Messer an. 5 Bedienen Sie das Gerät mit zwei Händen. 6 Halten Sie lose Teile von Bekleidung, Krawatten, Schmuck, langes
Haar oder andere lose Gegenstände von dem Schneidebrett fern.
Verletzungsgefahr! 7 Das Gerät ist nur für das Schneiden von Papier vorgesehen. 8 Entfernen Sie vor dem Schneiden eventuell vorhandene Heft-
sowie Büroklammern vom Dokument. 9 Die Schneider dürfen weder geschmiert noch geschliffen werden. 10 Ist ein Schneider oder das Gehäuse eines Schneiders
beschädigt, darf das Gerät nicht betrieben werden. 11 Ist der Messerschutz nicht richtig eingesetzt, darf das Gerät nicht
betrieben werden. 12 Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger beim Austausch des
Schneiders nicht schneiden. Vermeiden Sie grundsätzlich Kontak-
te mit den Messern. 13 Halten Sie das Gerät für Kinder unzugänglich. 14 Kinder oder Minderjährige dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen betreiben. 15 Das Gerät ist nicht für das Schneiden von Fingernägeln vorgese-
hen.
7
Haftungsausschluss
Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der Informationen, die sich auf technische Eigenschaften sowie die hier vorliegende Dokumentati­on beziehen. Das in dieser Dokumentation beschriebene Produkt und ggf. dessen Zubehör unterliegen einer ständigen Verbesserung und Weiterent­wicklung. Aus diesem Grund behalten wir uns das Recht vor, Komponenten, Zubehör, technische Spezifikationen sowie die hier vorliegende Dokumenta­tion des Produkts ohne vorherige Ankündigung jederzeit zu ändern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Schneidegerät darf nur zum Zuschneiden vom Papier, Karten, Foto­papier und Laminierfolien benutzt werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig.
Übersicht
1 Gummifüße 6 Verriegelung 2 Auswahlknopf 7 durchsichtige Andruckleiste 3 Verstellsicherung 8 Andruckleiste mit Fingerschutz 4 Schneidehebel 9 Schneideleiste 5 Führungsschiene Endkappe
8
Leistungsmerkmale
Perfektes Zuschneiden von Fotos, Karten, Ausdrucken oder laminiertem Papier.
Hebelschneider + Andruckleiste mit Fingerschutz
Rollenschneider mit 3 Schneidefunktionen
(Gerader Schnitt, Perforation und Wellenschnitt)
Visuelle Positionshilfe in cm (Linien, Winkel, Skala)
Gummifüße für sicheren Stand
Größe: 405x195x50 mm (LxBxH)
Gewicht: 1,1 kg
Schneidelänge: 270 mm
Hebelschneider
Schnittleistung: max. 5 Blatt (80g/m²) Andruckleiste mit Fingerschutz Klinge aus rostfreiem Stahl
1 Platzieren Sie das Schneidebrett mit der Hebelschneiderseite nach
oben auf eine stabile und ebene Oberfläche.
2 Der Schneidehebel ist an der Unterkante des Schneidebretts arretiert.
Zum Entriegeln des Schneidehebels ziehen Sie dessen Verriegelung nach rechts ab (Bild 1, A) und schieben Sie diese dann nach vorne in
Position B (Bild 1). 3 Bewegen Sie den Schneidehebel des Schneidebretts nach oben. 4 Legen Sie das zu schneidende Material an die gewünschte Position
unter die Andruckleiste und drücken Sie diese nach unten (Bild 2). 5 Drücken Sie zum Schneiden mit der anderen Hand den Schneidehe-
bel nach unten (Bild 2). 6 Um den Schneidehebeln nach verrichteter Arbeit wieder zu arretieren,
drücken Sie den Hebel ganz nach unten, ziehen Sie die Verriegelung
in Position B nach rechts ab und schieben Sie diese nach hinten in
Position A (Bild 3).
Bild 1 Bild 2 Bild 3
9
Rollenschneider
Rollenschneider mit integriertem Wahlschalter und Verstellsicherung Schneidefunktionen:
1. Gerader Schnitt Schnittleistung: max. 3 Blatt (80g/m²)
2. Perforation Schnittleistung: max. 3 Blatt (80g/m²)
3. Wellenschnitt Schnittleistung: max. 3 Blatt (80g/m²) Die Messer befinden sich in einem geschützten Gehäuse. Eine Ersatz-Schneideleiste befindet sich im Aufbewahrungsfach.
7 Platzieren Sie das Schneidebrett mit der Rollenschneiderseite nach
oben auf eine stabile und ebene Oberfläche. 8 Schieben Sie den Schneidekopf an eine Seite der Führungsschiene. 9 Legen Sie das zu schneidende Material an die gewünschte Position
unter die transparente Andruckleiste und halten Sie das Material mit
einer Hand fest, während Sie schneiden.
Hinweis: Halten Sie das platzierte Material sicher fest, da es sonst zu
Ungenauigkeiten kommen kann. Die Rasterung und die Messeinrich-
tungen auf dem Schneidebrett können als Positionshilfe dienen.
10 Zum Schneiden drücken Sie den Schneidekopf nach unten und zie-
hen Sie diesen entlang der Führungsschiene bis zur anderen Seite.
Hinweis: Um eine fehlerhafte Schnittkante zu vermeiden, führen Sie
den Schneidekopf nicht
zurück, sondern entfernen Sie nach dem
Schneiden das eingelegte Material.
Bild 4
10
Wahl des Schnittbildes
Der Rollenschneider ist mit drei verschiedenen Schnittbildern ausgestattet: Gerader Schnitt, Perforation und Wellenschnitt. Wählen Sie das Schnittbild aus, welches Sie benötigen.
1 Ziehen Sie die Verriegelung am Schneidekopf nach oben (Bild 5). 2 Drehen Sie den Auswahlknopf, bis sich das Symbol des gewünschten
Schnittbilds unterhalb der Verriegelung befindet (Bild 5). 3 Drücken Sie die Verriegelung am Schneidekopf nach unten (Bild 5).
Bild 5
11
Ersetzen der Schneideleiste
Die Schneideleiste hat vier Schnittkanten (zwei je Seite). Wenn das Schnitt­bild unsauber wird, sollten Sie die Schneideleiste so drehen, dass eine der unbenutzten Schnittkanten zum Einsatz kommt:
1 Schieben Sie den Rollenschneider an ein Ende der Führungsschiene. 2 Entnehmen Sie nun an der anderen Seite der Führungsschiene die
Schneideleiste aus ihrer Nut. Hierfür sind extra zu beiden Seiten der
Führungsschiene Vertiefungen vorhanden (Bild 6). 3 Drehen Sie die Schneideleiste so, dass eine noch nicht verwendete
Schnittkante zum Einsatz kommt, und legen Sie die Schneideleiste
wieder in die Nut. Wenn alle vier Schnittkanten der Schneideleiste verbraucht sind, ersetzen
Sie die Schneideleiste.
Hinweis: Eine Ersatzschneideleiste befindet sich im Aufbewahrungs-
fach in der Führungsschiene (Bild 7).
Bild 6 Bild 7
12
Auswechseln des Schneidekopfs
Wenn die Klinge des Rollenschneiders beschädigt oder abgenutzt ist, muss der Schneidekopf getauscht werden.
1 Entfernen Sie die Endkappe der Führungsschiene aus der Grundplat-
te (Bild 8, A), ziehen Sie diese nach oben ab. 2 Ziehen Sie die Führungsschiene aus der Grundplatte heraus
(Bild 8, B). 3 Nehmen Sie dabei den Schneidekopf von der Führungsschiene ab
(Bild 8, C). 4 Ersetzen Sie den alten durch einen neuen Schneidekopf.
Bild 8
5 Schieben Sie die Führungsschiene wieder in die Grundplatte und set-
zen Sie dabei den neuen Schneidekopf auf. 6 Stecken Sie die Endkappe von oben auf die Öffnung am Ende der
Führungsschiene.
Hinweis: Es kann nur der komplette Schneidekopf ausgetauscht wer-
den. Zum Erwerb eines neuen Schneidekopfs wenden Sie sich bitte
an die telefonische Hotline.
13
Garantie
Bitte unbedingt aufbewahren! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für das Olympia Schneidebrett entschieden
haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
0180 5 007514 (0,14 € pro Minute aus dem dt. Festnetz)
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch helfen.
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden:
Service-Center Hattingen Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH
Verbrauchsmaterial
Sollte der Rollenschneider oder die Schneideleiste abgenutzt sein, wenden Sie sich bitte an die Hotline.
14
Important Safety Information
Please observe the following information to ensure reliable operation of the cutting unit:
1
Read this manual thoroughly, observing the instructions and infor­mation in it when operating the machine.
2
Keep this operating manual in a safe place for future reference
.
3 Before starting to use the device, set it down on a level, stable
working base.
4 Never take hold of the knife blades when carrying the device or
putting it away. 5 Use both hands to operate the device. 6 Keep loose clothing, ties, jewellery, long hair and other loose ob-
jects away from the cutting unit.
Risk of injury! 7 The device has been exclusively designed to cut paper. 8 Before cutting, remove any staples or paper clips from the docu-
ment. 9 The blades must be neither greased nor ground. 10 The device must not be used if a blade or the housing of a blade is
damaged. 11 The device must not be used if the knife protection is not installed
properly. 12 Be careful not to cut your fingers when replacing blades. Avoid
contact with the cutting blades at all times. 13 Keep the device out of the reach of children. 14 Children and minors may only use the device under the supervi-
sion of an adult. 15 The device is not intended to cut fingernails.
15
Exemption From Liability
We cannot guarantee that the information which relates to the technical properties of the product or to the product itself contained in this document is correct. The product and, where applicable, its accessories, described in this document are subject to constant improvement and further development. For this reason, we reserve the right to modify components, accessories, technical specifications and related documentation of the product described herein at any time without notice.
Intended Use
This cutting unit may only be used to cut paper, card, photo paper and lami­nating foil. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modi­fications or reconstructions are not permitted.
Overview
1 Rubber footpads 6 Locking latch 2 Selector knob 7 Translucent pressing rail 3 Setting lock 8 Pressing rail with finger protection 4 Guillotine arm 9 Blade 5 Guide rail End cap
16
Features
For cutting photos, card, printouts or laminated paper perfectly to size.
Guillotine + pressing rail with finger protection
Trimmer with 3 types of cut
(straight cut, perforation and wave cut)
Visual positioning aids in cm (lines, angles, scale)
Rubber footpads for secure, non-slip base
Dimensions: 405x195x50 mm (LxWxH)
Weight: 1.1 kg
Cutting length: 270 mm
Guillotine
Cutting capacity: Max. 5 sheets (80g/m²) Pressing rail with finger protection Cutting blade made of stainless steel
1 Place the cutting unit on a stable, level base with the guillotine side
facing up.
2 The guillotine arm is locked at the bottom edge of the cutting unit. To
unlock the guillotine arm, pull the locking latch out a little (Fig. 1, A)
and slide it towards the front to Position B (Fig. 1). 3 Move the guillotine arm upwards. 4 Place the material to be cut in the required position under the pressing
rail and press the pressing rail down (Fig. 2). 5 Then use your other hand to move the guillotine arm down and cut the
document (Fig. 2). 6 In order to lock the guillotine arm again after finishing your work, move
the guillotine arm down as far as possible, pull the locking latch at Po-
sition B out a little and slide it back to Position A (Fig. 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
17
Trimmer
Trimmer with integrated cut selector switch and setting lock. Cutting functions:
1. Straight cut Cutting capacity: max. 3 sheets (80g/m²)
2. Perforation Cutting capacity: max. 3 sheets (80g/m²)
3. Wave cut Cutting capacity: max. 3 sheets (80g/m²) The blades are accommodated in a protected housing. A spare blade is contained in the integrated storage compartment.
1 Place the cutting unit on a stable, level base with the trimmer side fac-
ing up. 2 Slide the cutting head to one side of the guide rail. 3 Place the material to be cut in the required position under the trans-
parent pressing rail and hold the material in place with one hand when
cutting.
Note: Hold the material to be cut securely, otherwise it could shift and
be cut inaccurately. The raster and measuring system on the trim-
mer's working surface serve as positioning aids. 4 To complete the cut, press the cutting head down and slide it along
the guide rail to the other side.
Note: To prevent a faulty cutting edge, do not run the cutting head
back again but remove the cut material directly after completing the
cut.
Fig. 4
18
Selecting the Type of Cut
The trimmer has various types of cut available for selection: straight cut, per­foration cut and wave cut. Select the type of cut you require.
1 Slide the lock for the trimmer's rotary cut selector upwards (Fig. 5). 2 Turn the selector knob until the symbol representing the required type
of cut is under the lock (Fig. 5). 3 Press the lock for the trimmer's rotary cut selector downwards (Fig. 5).
Fig. 5
19
Replacing the Blade
The blade has four cutting edges (two on each side). When the quality of the cut is no longer clean, turn the blade so that one of the unused cutting edges will be used.
1 Slide the trimmer to one end of the guide rail. 2 Remove the blade out of the slot from the other side of the guide rail.
Recesses are provided for this at both sides of the guide rail (Fig. 6). 3 Turn the blade so that a cutting edge which has still not been used is
set to the working position and replace the blade back in the slot. When all four cutting edges of the blade are worn, replace the blade.
Note: A spare blade is supplied in the storage compartment of the
guide rail (Fig. 7).
Fig. 6 Fig. 7
Loading...
+ 43 hidden pages