Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manuale d’uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
Manual de instruções
PS 408.2 CCD
PS 408.2 CCD
Bedienungsanleitung.....................3
Operating Instructions .................17
Mode d’emploi ............................. 29
Manuale d’uso ............................. 41
Manual de instrucciones..............53
Gebruiksaanwijzing .....................65
Návod k obsluze..........................77
Manual de instruções ..................89
2
PS 408.2 CCD
Automatischer Aktenvernichter
BEDIENUNGSANLEITUNG
[DEUTSCH]
11.2010
3
1 Wichtige Sicherheitsvorschriften
Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese
Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch.
●Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern!
Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden.
● Das Gerät kann jeweils nur von einer Person bedient werden.
● Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, extremer Hitze und
Feuchtigkeit!
●Führen Sie während des Betriebs keine anderen Tätigkeiten am Gerät durch, wie z.B.
Reinigen.
●Lassen Sie Reparaturen von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
1.1 Sicherheitszeichen
Fassen Sie nicht mit den Händen
in die Einzüge!
Halten Sie langes offenes Haar,
Krawatten, Schals, Schmuck und
lose Kleidung vom Bereich der
Einzüge fern!
Achtung:Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitszeichen kann ernste körperliche
Verletzungen verursachen! Falls doch ein Gegenstand (Ärmel, Krawatte
etc.) unbeabsichtigt in die Einzüge gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose!
Sicherheitshinweis:Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts angebracht und
leicht zugänglich sein. Sie können somit im Notfall das Gerät
schnell vom Netz trennen.
Das Gerät darf nicht von
Kindern bedient werden!
Führen Sie keine Büroklammern in die Einzüge ein!
Halten Sie Sprayflaschendünste und Gase vom
Aktenvernichter fern.
4
1.2 Elektrische Sicherheitsrichtlinien
● Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
● vor der Entleerung des Auffangbehälters
● vor einer längeren Nichtbenutzung
● vor der Reinigung des Geräts
● vor einem Umstellen des Geräts
● Nehmen Sie das Gerät bei einem Schaden am Netzkabel, am Netzstecker oder am
Gerät selbst nicht mehr in Betrieb (Verletzungsgefahr)!
●Nehmen Sie keine Veränderung am Netzkabel vor, da es für die vorgegebene Netz-
spannung ausgelegt ist.
●Überlasten Sie nicht die empfohlene Kapazität der Steckdose oder eines
Achtung:Das Öffnen des Schneidwerkaufsatzes zu Reparaturzwecken ist verboten.
Lebensgefahr! Außerdem erlischt dadurch der Garantieanspruch.
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
●Verwenden Sie den Aktenvernichter PS 408.2 CCD nur zur Zerkleinerung von Papier,
CDs oder Kreditkarten in den dafür vorgesehenen Einzügen! Das zu zerkleinernde
Material muss trocken sein und den im Kapitel „Technische Daten“ aufgeführten
Anforderungen entsprechen! Die Zerkleinerung anderer Materialien kann dazu
führen, dass Sie sich verletzen (durch Splittern fester Materialien etc.) oder Schäden
am Gerät entstehen (z.B. Zerstörung des Schneidwerks).
●Entfernen Sie alle Büro- und Heftklammern, bevor Sie dem Gerät das Papier
zuführen!
● Vernichten Sie mit diesem Gerät keine Endlosformulare!
● Das Gerät darf nur in trockenen geschlossenen Räumen benutzt werden.
1. Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung.
Achtung:Die Unterseite des Schneidwerkaufsatzes enthält scharfe Ecken. Verlet-
zungsgefahr!
2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf.
3. Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose. Stellen Sie das Gerät jedoch
nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von Wasser auf.
4. Setzen Sie den Auffangbehälter ein.
Hinweis:Der Aktenvernichter funktioniert nur, wenn der Originalauffangbehälter kor-
rekt eingesetzt ist.
5. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF.
6. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Hinweis:Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nirgendwo im Weg ist, so dass
Personen oder Tiere nicht darüber laufen oder andere Gegenstände darauf abgestellt werden können. Beachten Sie für die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen die Angaben zur Energieversorgung auf der Rückseite
des Geräts.
Sicherheitshinweis:Die Steckdose und der Netzanschluss des Geräts müssen aus
Sicherheitsgründen in der Nähe des Geräts und frei zugänglich
sein, damit die Stromversorgung im Notfall schnell getrennt
werden kann!
7
5 Bedienung
Hinweis: Die im Kapitel „Technische Daten“ empfohlene Kapazität darf nicht über-
schritten werden, ansonsten entsteht ein Materialstau! Beachten Sie, dass
sich die Dicke des Papiers beim Falten erhöht, dadurch kann die empfohlene Blattkapazität überschritten werden. Reduzieren Sie die Papiermenge
auch bei grobfaserigem Papier.
5.1 Gerät einschalten
1. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position ON.
Die POWER-Anzeige leuchtet grün.
2. Stellen Sie den Funktionsschalter in die Mittelstellung auf die AUTO-Funktion. Das
Gerät ist betriebsbereit.
5.2 Die AUTO-Funktion
In der AUTO-Funktion wird der Zerkleinerungsbetrieb des Schneidwerks automatisch
gestartet, sobald Papier durch den Einlasseinzug eingeführt wird:
● Das Gerät schaltet auf Vorwärtslauf und zieht das Material ein.
● Nach dem Zerkleinerungsvorgang schaltet das Gerät automatisch ab.
Sie aktivieren die AUTO-Funktion, indem Sie den Funktionsschalter in die Mittelstellung
auf AUTO stellen.
Hinweis: In der AUTO-Funktion können über den manuellen Papiereinzug Papier
sowie über den CD-/Kreditkarten-Einzug CDs und Kreditkarten zerkleinert
werden. Es darf immer nur ein Einzug in Verwendung sein. Wenn Sie
mehr als einen Einzug verwenden, stoppt das Gerät. Beachten Sie auch
die zulässigen Mengen des zu zerkleinernden Materials.
5.3 Papier über den manuellen Papiereinzug zuführen
Hinweis: Maximal 8 Blätter DIN A4 mit einem Gewicht von maximal 75 g/m2.
1. Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der AUTO-Funktion.
2. Führen Sie das Papier in den manuellen Papiereinzug ein.
8
5.4 CDs oder Kreditkarten zuführen
Hinweis: Je Zerkleinerungsvorgang maximal 1 CD oder 1 Kreditkarte.
1. Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der AUTO-Funktion.
2. Führen Sie die CD oder die Kreditkarte in den CD-/Kreditkarten-Einzug ein.
5.5 Gerät ausschalten
Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF.
Lassen Sie den Motor abkühlen. Halten Sie
sich an den im Kapitel „Technische Daten“
angegebenen Betriebszyklus.
Beseitigen Sie den Materialstau. Halten Sie
sich an die im Kapitel „Technische Daten“
empfohlene Kapazität des zu zerkleinernden
Materials.
Anzeige “Gerät an”
(POWER) leuchtet.
Gerät an
(ON)
7 Motorschutz
Der Motor schaltet bei Überlastung automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie den Motor auf Raumtemperatur abkühlen. Stecken Sie den
Netzstecker wieder in die Steckdose und setzen Sie den Betrieb fort.
Hinweis:Beachten Sie den im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Betriebs-
zyklus.
9
8 Materialstau beseitigen
Wenn dem Schneidwerk zu viel Material (Papier, CD, Kreditkarte) zugeführt wurde,
entsteht ein Materialstau. Bei einem Materialstau schaltet das Gerät ab.
Gehen Sie wie folgt vor:
● Geben Sie das Material über den Rückwärtslauf (REV) aus.
● Befreien Sie die Einzüge von Restmaterial über den Vorwärtslauf (FWD).
● Entfernen Sie ggf. noch vorhandene Papierreste manuell aus dem Papiereinzug.
● Schalten Sie das Gerät wieder in die AUTO-Funktion.
● Reduzieren Sie die zu zerkleinernde Materialmenge.
8.1 Rückwärtslauf (REV-Stellung)
Stellen Sie den Funktionsschalter in die Stellung REV, damit das Schneidwerk rückwärts
läuft und das Material wieder freigibt.
8.2 Vorwärtslauf (FWD-Stellung)
Stellen Sie den Funktionsschalter in die Stellung FWD, um einen gegebenenfalls
verbliebenen Materialrest zu zerkleinern und aus dem Schneidwerk zu entfernen.
Hinweis: Die FWD-Stellung wird nach Beseitigung eines Materialstaus benötigt, um
das Schneidwerk ohne Einführen von Material zum Laufen zu bringen.
10
9 Wartung und Pflege
Achtung: Wartungsarbeiten dürfen nur bei gezogenem Netzstecker vorgenommen
werden!
9.1 Auffangbehälter leeren
1. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
2. Ziehen Sie den Auffangbehälter nach vorne aus dem Gerät.
3. Entleeren Sie den Inhalt an geeigneter Stelle.
4. Schieben Sie den Auffangbehälter wieder in das Gerät.
Hinweis:Es wird empfohlen, den Auffangbehälter nicht bis ans Schneidwerk heran
zu füllen. Hierdurch vermeiden Sie einen Rückstau des Schnittguts in das
Schneidwerk. Leeren Sie den Auffangbehälter regelmäßig.
9.2 Schneidwerk ölen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Aktenvernichter haben, empfehlen wir Ihnen, die
Schneidwerke regelmäßig von Rückständen zu befreien und etwas Spezialöl für
Aktenvernichter auf das Schneidewerkzeug aufzutragen. Sie erhalten FCKW-freies
Spezialöl bei Ihrem Fachhändler oder direkt bei unserem Service-Center in Hattingen.
Sie verlängern hierdurch die Lebensdauer des Geräts.
●Nach jedem Leeren des Auffangbehälters Spezialöl in mehreren Querlinien auf ein
passendes Blatt Papier auftragen und dieses Blatt in der AUTO-Funktion durch das
Schneidwerk laufen lassen.
Achtung: Die Verwendung von FCKW-haltigem Sprühflaschenöl ist verboten!
9.3 Gerät reinigen
1. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
2. Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Hinweis:Keine scharfen Reinigungsmittel benutzen. Keine Chemikalien (z.B. Ben-
zin, Alkohol) zur Reinigung des Gehäuses verwenden.
11
10 Technische Daten
Manueller Einzug für Papier: ja
Schnittleistung max. 8 Blätter DIN A4 (75 g/m2)
Breite Papiereinzug 220 mm
Manueller Einzug für CDs u.Ä.: ja
Schnittleistung max. 1 Stück
Breite Einzug 122 mm
Schnittmethode, Schnittbreite
Betriebszyklus 10 Minuten Dauerbetrieb
Geräuschpegel 55 dB (A)
Volumen Auffangbehälter 22 Liter
Auffangbehälter mit Kontrollfenster ja
Bedienumfang
Anzeigeelemente
Abmessungen (B x T x H) 350 x 260 x 565 mm
Gewicht 9,7 kg
Rollen ja
Spannungsversorgung 230 V / 50 Hz
Aufnahmeleistung Max. 300 W
Sicherheitsstufe 4
PS 408.2 CCD
Cross Cut (Partikelschnitt), 2 x 12 mm,
CD Schnitt in 3 Streifen
Steckt der Netzstecker richtig in
der Steckdose?
Steht der Ein-/Aus-Schalter in
der Position OFF?
Befindet sich der
Funktionsschalter in der
Gerät
funktioniert nicht
Gerät läuft nach
dem Zerkleinern
weiter
Gerät
funktioniert nach
längerem
Betrieb nicht
mehr oder
stoppt während
des Betriebs
Materialstau
Hinweis:Wenn Sie den Fehler nicht selbstständig beheben können, kontaktieren
Schalterstellung AUTO?
Ist das Gerät korrekt
zusammengebaut worden?
Startet der Motor nicht, wenn
das Papier zugeführt wird?
Interner Sensor von
Papierresten bedeckt oder
verschmutzt.
War das Gerät für längere Zeit
ununterbrochen in Betrieb? Ist
die Oberfläche des Geräts
warm? Dann ist vermutlich der
zulässige Betriebszyklus
überschritten worden.
Haben Sie mehr als die
zulässige Materialkapazität
zugeführt (siehe Kapitel
“Technische Daten”)? Ist das
Material nicht gerade in den
Einzug geführt worden?
Sie Ihren Händler oder rufen Sie die Olympia Hotline an.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig in die Steckdose.
Stellen Sie den Ein-/AusSchalter in die Position ON.
Stellen Sie den
Funktionsschalter in die
Mittelstellung auf die AUTO-
Funktion.
Stellen Sie sicher, dass der
Auffangbehälter korrekt
eingesetzt ist.
Schieben Sie das zu
zerkleinernde Material so in den
jeweiligen Einlass, dass der
Sensor in der Mitte berührt wird.
Stellen Sie den
Funktionsschalter in die REV-
Stellung, damit das
Schneidwerk rückwärts läuft
und das Material wieder freigibt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und lassen Sie
den Motor auf Raumtemperatur
abkühlen. Betriebszyklus siehe
Kapitel “Technische Daten”.
Entfernen Sie den Materialstau,
siehe Kapitel “Materialstau
beseitigen”.
13
12 Entsorgungshinweis
Dieses Symbol (die durchgestrichene Abfalltonne) bedeutet, dass dieses
Produkt nach der Lebenszeit zu einem für den Endanwender verfügbaren
Rücknahme- oder getrennten Sammelsystem gebracht werden soll. Dieses
Symbol gilt nur in den Staaten des EWR*.
* EWR = Europäischer Wirtschaftsraum, welcher die EU-Mitgliedstaaten
plus die Staaten Island, Liechtenstein und Norwegen umfasst.
14
13 Garantie
ACHTUNG !
WICHTIGE GARANTIEUNTERLAGE
BITTE UNBEDINGT AUFBEWAHREN !
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem
ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
● Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
● Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
● Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
0180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min.,
maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiterhelfen.
●Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in
der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden:
Service-Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Version vom 01.11.2010
15
16
PS 408.2 CCD
Automatic Shredder
Operating Instructions
[ENGLISH]
11.2010
17
1 Important Safety Regulations
j
In order to be able to exploit all the functions provided by the shredder, please read this
operating manual thoroughly before starting to use the device.
●Keep the device out of reach of children and pets!
The device may only be operated by adults.
● The device can only be used by one person at a time.
● Protect the equipment from direct sunlight, extreme heat and damp!
● Do not carry out any other activities when operating the device, such as clean it.
● Repairs may only be carried out by properly trained specialists.
1.1 Safety labels
Never insert your hands in the
infeeds!
Keep long hair, ties, scarves,
ewellery and loose clothing well
away from the infeed areas!
Attention: Failure to observe the safety labels can result in severe personal injury! If
an object (sleeve, tie, etc.) does enter one of the infeeds accidentally, disconnect the power plug from the power socket immediately!
Safety note: The power socket must be in the immediate vicinity of the unit
and easily accessible. This enables you to disconnect the
device from the power supply quickly in an emergency.
The device must not be
operated by children!
Never insert paper clips in the
infeeds!
Keep spray and vapours from
spray cans well away from
shredders.
18
1.2 Electrical safety guidelines
● Disconnect the power plug from the power socket:
● before emptying the waste bin,
● if it will remain unused for a longer period,
● before cleaning the device,
● before moving the device.
● Do not put the device into operation in the case of damage to the power cable, the
power plug or the device itself (risk of injury)!
●Do not complete any modifications to the power cable because it is designed for the
power supply specified.
●Never exceed the recommended load capacity of the power socket or any connected
extension cables!
Attention:It is forbidden to open the cutting mechanism attachment for repair pur-
poses. Risk of fatal injury! In addition, all claims under the terms of guarantee will be deemed null and void.
2 Intended Use
●Only use the PS 408.2 CCD shredder to shred paper, CDs and credit cards by
inserting them in the respective infeed! The material to be shredded must be dry and
comply with the requirements stipulated in Chapter "Technical Data"! Attempting to
shred other material can lead to personal injury (e.g. through splinters from hard
material, etc.) and damage to the equipment (e.g. damage to the cutting mechanism
etc.).
● Remove all paper clips and staples from paper before feeding it in the device!
● Do not shred continuous forms in this device!
● The unit may only be used in dry, indoor rooms.
19
3 Operating Elements
1 POWER lamp (device on)
2 JAM STOP lamp (material jam)
3 OVERHEAT PROTECTION lamp
4 CD/credit card infeed
5 Paper infeed
6 Waste bin
7 Window to waste bin
8 Function switch (FWD/AUTO/REV)
9 OFF/ON switch
10 Housing
11 Castors
20
4 Starting Up
1. Remove the device carefully from the packaging.
Attention:The underside of the cutting mechanism attachment has sharp edges. Risk
of injury!
2. Place the device on a level surface.
3. Position the device near a power socket. However, do not position it near a source of
heat or water.
4. Insert the waste bin.
Note:The shredder only operates when the original waste bin is inserted cor-
rectly.
5. Set the On/Off switch to its OFF position.
6. Connect the power plug to a power socket.
Note:Pay attention that the power cable is laid so that people or pets do not walk
over it or that other objects can be set down on it. Pay attention to the information regarding power supply on the rear side of the device for the
necessary precautions.
Safety information:For reasons of safety, the power socket to which the shredder
power plug is connected must be near to the device and freely
accessible so that the power supply can be disconnected
quickly in an emergency!
21
5 Operation
Note: The recommended capacities stipulated in Chapter "Technical Data" must
not be exceeded, otherwise material will jam! Do not forget that the thickness of the paper increases when folded, as a result of which the recommended sheet capacity can be exceeded. Also reduce the quantity of paper when shredding coarse paper.
5.1 Switching the device on
1. Set the On/Off switch to its ON position.
The POWER lamp lights up green.
2. Set the function switch to its middle position to the AUTO function. The device is
ready to operate.
5.2 AUTO function
When the AUTO function is activated, the shredding operation of the cutting mechanism
starts up automatically as soon as material is inserted in the infeed slot:
● The device switches to forward drive and draws the material in.
● When shredding is finished, the device switches off automatically.
The AUTO function is activated by setting the function switch to its middle position to
AUTO.
Note: When the AUTO function is activated, paper can be shredded via the pa-
per infeed and CDs and credit cards shredded via the CD/credit card infeed. Only one infeed may be used at a time. If you use more than one infeed, the device stops. Pay attention to the permissible quantity of material
which can be shredded.
5.3 Inserting paper in the paper infeed
Note: A maximum of 8 sheets of A4 paper with a weight of maximally 75 g/m2
may be inserted in the paper infeed at a time.
1. The device is switched on and the AUTO function is activated .
2. Insert paper in the paper infeed.
22
5.4 Inserting CDs or credit cards
Note: Only insert one CD or credit card at a time for the shredding process.
1. The device is switched on and the AUTO function is activated .
2. Insert the CD or credit card in the CD/credit card infeed.
5.5 Switching the device off
Set the On/Off switch to its OFF position.
6 Indicator Elements
Indicator Cause Solution
OVERHEAT
PROTECTION lamp
lights up.
JAM STOP lamp lights
up.
Motor has
overheated
Overloading
(material jam)
Let the motor cool down. Observe the
operating cycle described in Chapter
"Technical Data".
Clear the material jam. Observe the
recommended capacities regarding the
material to be shred stipulated in Chapter
"Technical Data".
POWER lamp lights up. Device is ON
7 Motor Protection
The motor switches off automatically in the event of an overload. First of all, disconnect
the power plug from the power socket and allow the motor to cool down to room
temperature. Then connect the power plug to the power socket again and continue
operation.
Note:Observe the operating cycle stipulated in Chapter "Technical Data".
23
8 Clearing Material Jams
If too much material (paper, CDs, credit cards) is fed to the cutting mechanism at one
time, the material jams. The shredder switches off automatically in the event of a material
jam.
Proceed as follows:
● Press the REV button to activate reverse operation and feed the material back out.
● Press the FWD button to clear the infeeds of any residual material.
● If necessary, remove any residual material manually from the paper infeed.
● Press the AUTO button to reactivate the automatic function.
● Reduce the quantity of material being fed into the shredder.
8.1 REV function (reverse operation)
Set the function switch to the REV setting so that the cutting mechanism runs in reverse,
thus releasing the material and feeding the jammed material back out.
8.2 FWD function (forward operation)
Set the function switch to the FWD setting to run the cutting mechanism forwards and
shred any residual material left in the infeed and feed it out of the cutting mechanism.
Note: The FWD function is used after clearing a material jam to start the cutting
mechanism running without feeding any new material through the infeed.
24
9 Maintenance and Service
Attention: Maintenance work may only be completed when the power plug has been
disconnected from the power socket!
9.1 Emptying the waste bin
1. Set the On/Off switch to its OFF position and disconnect the power plug from the
power socket.
2. Pull the waste bin to the front and out of the device.
3. Empty the contents according to waste disposal requirements.
4. Slide the waste bin back in the device.
Note:It is recommended not to allow the waste bin to fill up against the cutting
mechanism. This prevents the shredded paper congesting and jamming in
the cutting mechanism. Empty the waste bin regularly.
9.2 Lubricating the cutting mechanism
To ensure a long service life for your paper shredder, we recommend clearing any
residue from the cutting mechanism regularly and applying a little special oil for paper
shredders on the cutting tool. You can obtain the special CFC-free oil from your supplier
or directly from our service center in Hattingen. This helps lengthen the service life of the
device.
●Each time the waste bin is emptied, apply several lines of the special oil in a lateral
direction on a suitable sheet of paper and feed this sheet through the shredder when
the AUTO function is set.
Attention: It is forbidden to use oil spray from aerosol cans containing CFC!
9.3 Cleaning the device
1. Set the On/Off switch to its OFF position and disconnect the power plug from the
power socket.
2. Clean the outside of the device with a slightly damp cloth.
Note:Never use any aggressive cleaning agents. Never use any chemicals (e.g.
cleaning solvent, alcohol) to clean the housing
25
10 Technical Data
Manual paper infeed: Yes
Cutting capacity Max. 8 sheets of A4 (75 g/m2)
Width of paper infeed 220 mm
Manual infeed for CDs/credit
cards.:
Cutting capacity Max. 1 piece
Insert width 122 mm
Cutting method, cut width
Operating cycle 10 minutes continuous operation
Noise level 55 dB(A)
Waste bin volume 22 litres
Waste bin with control window Yes
Range of operations
Indicator elements
Dimensions (W x D x H) 350 x 260 x 565 mm
Weight 9.7 kg
Castors Yes
Power supply 230 V / 50 Hz
Rated input power Max. 300 W
Security level 4
PS 408.2 CCD
Yes
Cross cut (particle-cut), 2 x 12 mm,
CD cut into 3 strips
Auto start/Auto stop
Reverse running
Forward running (without material feed)
POWER lamp (device on)
OVERHEAT PROTECTION lamp
JAM STOP lamp (material jam)
26
11 Troubleshooting
Problem Diagnosis & Cause Solution
Is the power plug connected
properly in the power socket?
Is the On/Off switch set to
OFF?
Is the function switch set to it
Device does not
work
Device
continues to run
after shredding
Device no
longer functions
after a longer
period out of
service or stops
during operation
Overloading
(material jam)
Note:If you cannot clear the fault yourself, contact your dealer or call the Olympia
hotline.
AUTO position?
Has the device been assembled
properly?
Does the motor fail to start
when paper is inserted?
Internal sensor is covered by
residual paper or is soiled.
Was the device shutdown for a
longer time? Is the surface of
the device warm? The
permissible operating cycle has
probably been exceeded.
Have you exceeded the
permissible material
(refer to Chapter "Technical
Data")? Has the material been
fed in askew?
Connect the power plug to the
power socket properly.
Set the On/Off switch to its ON
position.
Set the function switch to its
middle position to the AUTO
function.
Ensure that the waste bin has
been inserted properly.
Slide the material to be
shredded in the respective
infeed slot so that it makes
contact with the sensor in the
middle.
Set the function switch to the
REV setting so that the cutting
mechanism runs in reverse,
releasing the material and
feeding the jammed material
back out.
First of all, disconnect the
power plug from the power
socket and allow the motor to
cool down to room temperature.
For information on the operating
cycle, refer to Chapter
"Technical Data".
Clear the material jam, refer to
Chapter "Clearing a material
jam".
27
12 Disposal
This symbol (crossed out waste bin) indicates that the product must be
returned to an authorised recycling centre or separate collection point when
it has reached the end of its service life. The symbol only applies to states
within the EEA (*)
(*) EEA = European Economic Area, which is comprised of the member
states of the EU plus Norway, Island and Liechtenstein.
13 Warranty
Warranty
In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original
packing material to the point-of-sale.
Version dated 01.11.2010
28
PS 408.2 CCD
Destructeur automatique de documents
Mode d'emploi
[FRANÇAIS]
11.2010
29
1 Prescriptions importantes de sécurité
Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre destructeur de documents,
veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
●Ne maintenez pas l'appareil à proximité des enfants et des animaux domestiques !
Seuls des adultes sont autorisés à se servir de l'appareil.
● L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
● Protégez l'appareil contre l'ensoleillement direct, la chaleur extrême et l'humidité !
● Pendant la marche de l'appareil, n'effectuez aucune autre activité (nettoyage par ex.)
que celle de le faire fonctionner.
●Faites effectuer les réparations par du personnel spécialisé et qualifié.
1.1 Marques de sécurité
Ne mettez pas les mains dans les
introducteurs !
Éloignez des introducteurs vos
cheveux longs, cravates, foulards,
bijoux et vêtements ouverts !
Attention : Le non respect de ces marques de sécurité peut provoquer des blessures
corporelles graves ! Si jamais un objet (manche, cravate etc.) devait par
inadvertance parvenir dans les introducteurs, retirez immédiatement la fiche de secteur de la prise de courant !
Instructions de sécurité :La prise de courant doit se trouver à proximité de
l'appareil et être facile d'accès. Vous pouvez ainsi, en cas
d'urgence, séparer rapidement l'appareil du réseau.
L'appareil ne doit pas être
manié par les enfants !
N'introduisez pas de
trombones dans les
introducteurs !
Tenez le destructeur de
documents éloigné du
brouillard des atomiseurs et
des gaz
30
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.