Bedienungsanleitung
Manual instruction
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
PS 33T
PS 33T
Bedienungsanleitung 3
Manual Instruction 11
Mode d’emploi 19
Istruzioni d’uso 29
Instrucciones de uso 39
Gebruiksaanwijzing 49
Návod k obsluze 57
Konformitätserklärung /
Declaration of Conformity 65
2
PS 33T
Automatischer Aktenvernichter
BEDIENUNGSANLEITUNG
[DEUTSCH]
03.2010
3
Wichtige Sicherheitsvorschriften
Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie diese Anleitung
vor Gebrauch des Geräts bitte sorgfältig durch.
Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. Halten Sie das Gerät von Kindern
und Haustieren fern!
Das Gerät darf jeweils nur von einer Person bedient werden.
Führen Sie während des Betriebs am Gerät keine anderen Tätigkeiten durch (z. B. Rei-
nigen des Geräts).
Lassen Sie Reparaturen von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie das
Gerät nicht selber. Führen Sie selber keine Reparaturen durch.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, extremer Hitze und Kälte sowie
vor Feuchtigkeit und Staub / Schmutz!
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
Wichtiger Sicherheitshinweis:
Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts angebracht und leicht zugänglich sein.
Sie können somit im Notfall das Gerät schnell vom Netz trennen.
Sicherheitszeichen
Achtung:
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitszeichen kann ernste körperliche Verlet-
zungen verursachen! Falls doch ein Gegenstand (Ärmel, Krawatte etc.) unbe-
absichtigt in den Papiereinzug gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker!
Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte
diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch.
Achtung: Die falsche Anwendung
des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen!
Halten Sie Schals, Schmuck und
lose Kleidung vom Bereich des
Papiereinzugs fern!
Das Gerät darf nicht von Kindern
bedient werden! Halten Sie Kinder
von dem Gerät fern.
Fassen Sie nicht mit den Händen
in den Papiereinzug!
Halten Sie Krawatten vom Bereich des Papiereinzugs fern!
Halten Sie Ihr Haar vom Bereich des Papiereinzugs fern!
Sprühen Sie keine entzündlichen Gase oder Öl auf das Gerät. Feuergefahr!
Führen Sie keine Büroklammern oder Heftklammern
in den Papiereinzug ein!
4
Elektrische Sicherheitsrichtlinien
Ziehen Sie vor der Entleerung des Papierauffangbehälters den Netzstecker, ebenso vor
einer längeren Nichtbenutzung oder vor der Reinigung des Geräts!
Nehmen Sie das Gerät bei einem Schaden am Netzkabel, am Netzstecker oder am Gerät selbst nicht mehr in Betrieb (Verletzungsgefahr)!
Überlasten Sie nicht die empfohlene Kapazität der Steckdose!
Nehmen Sie keine Veränderung am Netzkabel vor, da es für die vorgegebene Netzspan-
nung ausgelegt ist.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie den Aktenvernichter PS 33T nur zum Zerkleinern von Papier!
Das Schreddern anderer Materialien kann dazu führen, dass Sie sich verletzen
(z. B. durch Splitterung fester Materialien etc.) oder Schäden am Gerät entstehen
(z. B. Zerstörung des Schneidewerks etc.) und ist deshalb nicht zulässig.
Das zu schreddernde Material muss trocken sein und den in den technischen Daten
aufgeführten Anforderungen entsprechen.
Entfernen Sie vor dem Schreddern Büro- und Heftklammern.
Vernichten Sie mit diesem Gerät keine Endlosformulare.
Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden.
Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung.
Stellen Sie den Aktenvernichter auf einer ebenen Fläche auf.
Setzen Sie den Schredderaufsatz auf den mitgelieferten Papierauffangbehälter oder
platzieren Sie den Schredderaufsatz mit Hilfe der herausziehbaren Schienen auf einen
anderen geeigneten Behälter.
Schredderaufsatz auf den mitgelieferten Papierauffangbehälter montieren
Setzen Sie den Schredderaufsatz so auf den mitgelieferten Papierauffangbehälter auf,
dass dieser mit einem hörbaren Klick einrastet.
Schredderaufsatz auf einem anderen Papierauffangbehälter verwenden
Ziehen Sie den Auszug rechts am Schredderaufsatz heraus und platzieren Sie diesen
dann auf einen anderen geeigneten Papierauffangbehälter mit ebener Oberfläche.
Hinweis: Der Schredderaufsatz darf nicht kippeln!
6
Stromversorgung herstellen
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Beachten Sie die Angaben zur Energieversorgung auf der Rückseite des Geräts für die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen.
Wichtiger Hinweis: Die Steckdose und der Netzanschluss des Geräts müssen aus Sicherheitsgründen frei zugänglich sein, damit die Stromversorgung im Notfall schnell getrennt werden kann!
Stellen Sie den Schiebeschalter auf die Position Auto.
Bedienung
Der Schiebeschalter
Mit dem Schiebeschalter steuern Sie das Schneidewerk des Aktenvernichters. Der
Schalter kann in drei Positionen gestellt werden:
Position Rev: Dauerhafter Rückwärtslauf.
Position Fwd: Dauerhafter Vorwärtslauf.
Position Auto: Das Gerät ist betriebsbereit. Das Schneidewerk beginnt mit Hilfe eines
mechanischen Sensors automatisch im Vorwärtslauf zu arbeiten, sobald Papier in den
Papiereinzug gesteckt wird. Das Papier wird dadurch eingezogen. Das Schneidewerk
läuft noch ca. 2 bis 4 Sekunden weiter, nachdem das letzte Papier eingesteckt wurde.
Danach schaltet es automatisch ab.
Papier schreddern
Stellen Sie den Schiebeschalter in die Position Auto oder Fwd.
Stecken Sie das Papier gerade von oben in den Papiereinzug ein
(max. 5 Blätter DIN A4, 80 g/m²).
Hinweis: Die in den technischen Daten empfohlene Blattkapazität darf nicht überschritten werden, ansonsten entsteht ein Papierstau! Beachten Sie, dass sich die Dicke des
Papiers beim Falten erhöht, dadurch kann die empfohlene Blattkapazität überschritten
werden. Reduzieren Sie die Papiermenge auch bei grobfaserigem Papier.
Papierauffangbehälter leeren
Es wird empfohlen, den Papierauffangbehälter nicht bis ans Schneidewerk heran zu füllen. So vermeiden Sie einen Rückstau des Schnittguts in das Schneidewerk.
Leeren Sie den Papierauffangbehälter regelmäßig. Stellen Sie sicher, dass der Schiebeschalter in der Position Auto steht und ziehen Sie den Netzstecker!
Beheben eines Papierstaus
Wenn dem Schneidewerk zu viel Papier zugeführt wird, entsteht ein Papierstau.
Gehen Sie wie folgt vor:
Schieben Sie den Schiebeschalter in die Position Rev (Rückwärtslauf).
Das Schneidewerk läuft rückwärts und schiebt das Papier heraus.
7
Entnehmen Sie das Papier und reduzieren Sie die Papiermenge.
Stellen Sie den Schiebeschalter wieder in die Position Auto.
Setzen Sie den Schreddervorgang fort.
Wenn durch den Rückwärts-/Vorwärtslauf die Blockade nicht beseitigt wurde, ziehen Sie
den Netzstecker und entfernen Sie danach die Reste manuell aus dem Schneidewerk.
Motorschutz
Der Motor schaltet bei Überlastung automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie den Motor 30 bis 40 Minuten auf Raumtemperatur abkühlen.
Stecken Sie den Netzstecker dann wieder in die Steckdose und setzen Sie den Betrieb
fort.
Wartung und Pflege
Achtung:
Wartungsarbeitendürfennur beigezogenemNetzsteckervorgenommenwerden!
Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
Keine scharfen Reinigungsmittel benutzen. Keine Chemikalien (z. B. Benzin, Alkohol) zur
Reinigung des Gehäuses verwenden.
Damit Sie lange Freude an Ihrem Aktenvernichter haben, empfehlen wir Ihnen, die
Schneidewerke regelmäßig von Rückständen zu befreien und etwas Spezialöl für Ak-tenvernichter auf das Schneidewerkzeug aufzutragen. Sie erhalten FCKW-freies Spezialöl bei Ihrem Fachhändler oder direkt bei unserem Service-Center in Hattingen. Sie verlängern hierdurch die Lebensdauer des Gerätes.
Achtung: Die Verwendung von FCKW-haltigen Sprühflaschen-Öl ist verboten!
Technische Daten
Modell: PS 33T
Blattkapazität: max. 5 Blätter DIN A4 (80 g/m²)
Arbeitsbreite des Papiereinzugs: 217 mm
Schnittgröße: 6 mm
Volumen Papierauffangbehälter: 7 Liter
Schnittgeschwindigkeit: 2,5 - 3,0 m/min
Geräuschpegel: 73 dB
Betriebszyklus Papier: 2 min an, 40 min aus
Spannungsversorgung: 220-240 V / 50 Hz
Max. Aufnahmeleistung: 0,9 A (190 VA)
Abmessungen (B x T x H): 315 x 148 x 228 mm
Gewicht: 1,215 kg
8
Fehlfunktionen des Geräts
Problem Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht, nachdem Papier eingeführt wurde.
Das Gerät
schreddert nicht.
Das Gerät stoppt
nicht, nachdem
der Schreddervorgang abgeschlossen ist.
Das Gerät macht
laute Geräusche.
Stecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Das Papier ist zu dünn
und berührt deshalb nicht
den mechanischen Sensor.
Der Motor ist überhitzt
und hat automatisch abgeschaltet. Möglicherweise hat sich im
Schneidewerk Papier
verklemmt.
Es wurden zu viele Blätter Papier eingeführt.
Es wurde ein zu großes
Papierformat eingeführt
(größer als DIN A4).
Das Papier wurde schief
eingeführt.
Der Schiebeschalter
steht in der Position Fwd.
Am mechanischen Sensor ist Papier hängen
geblieben.
Das Gerät steht nicht eben.
Wenn Sie den Fehler nicht selbstständig beheben können, kontaktieren Sie Ihren Händler oder rufen Sie die Olympia-Hotline an.
Stecken Sie den Stecker ordnungsgemäß ein.
Probieren Sie dickeres Papier aus. Wenn
das Gerät dann funktioniert, falten Sie
das dünne Papier und versuchen Sie es
erneut.
Beheben eines Papierstaus:
1. Stellen Sie den Schiebeschalter in die
Position Rev (Rückwärtslauf), um ggf.
verklemmtes Papier zu entfernen.
2. Funktioniert das nicht, ziehen Sie den
Netzstecker. Nehmen Sie den
Schredderaufsatz ab und entfernen
Sie ggf. verklemmtes Papier manuell
aus dem Schneidewerk.
Warten Sie 30-40 Minuten (bis sich der
Motor abgekühlt hat) und versuchen Sie
es dann erneut.
Stellen Sie den Schiebeschalter in die
Position Rev (Rückwärtslauf), um das
Papier zu entfernen. Führen Sie dann
maximal 5 Blätter DIN A4 (80 g/m²) ein
(ungefaltet).
Stellen Sie den Schiebeschalter in die
Position Rev (Rückwärtslauf), um das
Papier zu entfernen. Stecken Sie dann
das Papier möglichst gerade ein.
Stellen Sie den Schiebeschalter in die
Position Auto (Automatikbetrieb).
Entfernen Sie Papier aus dem Schneidewerk (siehe Beheben eines Papierstaus).
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene
Fläche.
9
Entsorgungshinweis
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nach seiner Lebenszeit
zu einem für den Endanwender verfügbaren Rücknahme- oder getrenntem
Sammelsystem zurückgebracht werden muss.
Dieses Symbol gilt nur in den Staaten der EWR (EWR = Europäischer
Wirtschaftsraum, umfasst die EU-Mitgliedsstaaten sowie Norwegen, Island
und Liechtenstein).
Garantie
ACHTUNG !
WICHTIGE GARANTIEUNTERLAGE
Liebe Kundin,
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke
entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches
Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiterhelfen.
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie,
das Gerät in der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden:
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
BITTE UNBEDINGT AUFBEWAHREN !
0180 5 007514 (0,14 / Minute)
Servicecenter Hattingen
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
10
PS 33T
Automatic Paper Shredder
OPERATING INSTRUCTIONS
[ENGLISH]
03.2010
11
Important Safety Regulations
In order to be able to exploit all the functions provided by the paper shredder, please
read this operating manual thoroughly before starting to use the device.
The device may only be operated by adults. Keep the device out of reach of children and
pets!
The device may only be used by one person at a time.
Do not carry out any other activities when operating the device (e.g. clean it).
Repairs may only be carried out by properly trained specialists. Never open the device
yourself. Never carry out any repairs yourself.
Protect the device from direct sunlight, extreme heat and cold as well as from moisture
and dust/dirt!
Never place any objects on the device.
Important safety note:
The power socket must be located near the device and be easily accessible.
This enables you to disconnect the device from the power supply quickly in an emergency.
Safety Labels
Attention:
Failure to observe the safety labels can result in severe personal injury! If an
object (sleeve, tie, etc.) does enter the paper infeed accidentally, disconnect
the power plug immediately!
In order to be able to exploit all the functions provided by the shredder, please
read this operating manual thoroughly before starting to use the device.
Attention: Improper use of the
device can result in severe injury!
Keep scarves, jewellery and loose
clothing away from the area of the
paper infeed!
The device must not be operated
by children! Keep children away
from the device.
Never insert your hands in the
paper infeed!
12
Keep ties away from the area of
the paper infeed!
Keep your hair away from the
area of the paper infeed!
Never spray any flammable
gases or oil on the device. Risk
of fire!
Never insert paper clips or
staples in the paper infeed!
Electrical Safety Guidelines
Disconnect the power plug before emptying the waste paper bin, before cleaning the
device and prior to a longer period out of service.
Do not put the device into operation in the case of damage to the power cable, the power
plug or the device itself (risk of injury)!
Never exceed the recommended capacity of the power socket!
Do not complete any modifications to the power cable because it is designed for the
power supply specified.
Intended Use
Only use the PS 33T paper shredder for shredding paper!
Attempting to shred other material can lead to personal injury (e.g. through splinters
from hard material, etc.) and damage to the equipment (e.g. damage to the cutting
mechanism etc.).
The material being shredded must be dry and comply with the requirements stipu-
lated in the Technical Data.
Remove any paper clips and staples prior to shredding.
Do not shred continuous forms in this device.
Only use the device in dry, closed rooms.
13
Operating Elements
1 Shredder attachment
2 Sliding switch
3 Paper infeed with cutting
mechanism
4 Cable
5 Pullout (to place the shredder
attachment on other, larger
bins)
6 Waste bin
Starting Up
Remove the device carefully from the packaging.
Place the paper shredder on a level surface.
Place the shredder attachment on the waste bin supplied or position it on another suit-
able bin with the aid of the pullout rails.
Assembling the shredder attachment on the waste bin supplied
Set the shredder attachment on the waste bin supplied so that it snaps into place with an
audible click.
Assembling the shredder attachment on another waste bin
Draw out the pullout on the right-hand side of the shredder attachment and then assemble it on another suitable waste bin with a level surface.
Note: The shredder attachment must not wobble!
14
Connecting the power supply
Connect the power plug to a power socket. Pay attention to the information regarding
power supply on the rear side of the device for the necessary precautions.
Important information: The power socket and power connection on the device must be
freely accessible for reasons of safety, namely to enable the power supply to be disconnected quickly in an emergency!
Set the sliding switch to Auto.
Operation
Sliding switch
The sliding switch is used to control the cutting mechanism in the paper shredder. The
switch can be set to three positions:
Position Rev: Continuous reverse running.
Position Fwd: Continuous forward running.
Position Auto: The device is ready to operate. The cutting mechanism automatically
starts to run forwards as soon as paper is inserted in the paper infeed and detected by
the mechanical sensor. The paper is then drawn in automatically. The cutting mechanism
continues to run approx. 2 to 4 seconds after the last sheet of paper has been inserted.
The device then switches off automatically.
Shredding paper
Set the sliding switch to Auto or Fwd.
Insert paper from the top and straight into the paper infeed
(max. 5 sheets A4, 80 g/m²).
Note: Do not exceed the sheet capacity recommended in the technical data, otherwise
the paper will jam! Do not forget that the thickness of the paper increases when folded,
as a result of which the recommended sheet capacity can be exceeded. Also reduce the
quantity of paper when shredding coarse paper.
Emptying the waste bin
It is recommended not to allow the waste bin to fill up until the cuttings reach the cutting
mechanism. This prevents the shredded paper congesting and jamming in the cutting
mechanism.
Empty the waste bin regularly. Ensure that the sliding switch is set to Auto and disconnect the power plug!
Clearing a Paper Jam
If too much paper is fed into the cutting mechanism, a paper jam occurs.
Proceed as follows:
Move the sliding switch to Rev (Reverse).
15
The cutting mechanism runs in reverse and pushes the paper back out.
Remove the paper and reduce the quantity of paper being fed in.
Move the sliding switch back to Auto.
Continue with the shredding process.
If the jam is not cleared by the reverse/forward running process, disconnect the power
plug and remove the remaining material from the cutting mechanism manually.
Motor Protection
The motor switches off automatically in the event of an overload. Disconnect the power
plug from the power socket and let the motor cool down for 30 to 40 minutes to room
temperature. Then connect the power plug to the power socket again and continue operation.
Maintenance and Service
Caution: maintenance work may only be performed when the mains plug is
pulled out.
Clean the housing with a slightly moist cloth.
Do not use any aggressive cleaning agents. Never use any chemicals (e.g. cleaning
solvent, alcohol) to clean the housing.
To ensure your shredder enjoys a long working life, we recommend to clear residual material from the cutting units at regular intervals and apply special oil for paper shredders
to the cutting unit. You can purchase a special CFC-free oil from your specialist retailer or
directly from our Service Center in Hattingen. This will extend the service life of the device.
Attention: It is forbidden to use oil spray bottles containing CFC!
Technical Data
Model: PS 33T
Feed capacity: Max. 5 sheets A4 (80 g/m²)
Working width of paper infeed: 217 mm
Strip size: 6 mm
Waste bin volume: 7 litres
Cutting speed: 2,5 - 3,0 m/min
Noise level: 73 dB
Operating cycle, paper: 2 min on, 40 min off
Power supply: 220-240 V / 50 Hz
Max. power consumption: 0.5 A (190 VA)
Dimensions (W x D x H): 315 x 148 x 228 mm
Weight: 1.215 kg
16
Faults
Problem Cause Solution
The device does
not operate when
paper has been
inserted.
The device
does not shred.
The device does
not stop after the
shredding process
has finished.
The device makes
loud noises.
Power plug is not properly connected in the
power socket.
The paper is too thin and,
as a result, does not
touch the mechanical
sensor.
The motor has overheated and switched off
automatically. It is possible that paper has
jammed in the cutting
mechanism.
Too many sheets have
been inserted in the infeed.
The paper size inserted
was too large (larger than
A4).
The paper was inserted
crooked.
The sliding switch is set
to Fwd.
Paper has caught at the
mechanical sensor.
The device does not
stand on a level surface.
If you cannot clear the fault yourself, contact your dealer or call the Olympia hotline.
Insert the plug properly.
Try using thicker paper. If the device then
operates, fold the thin paper and try
shredding it again.
Clearing a paper jam:
1. Move the sliding switch to its Rev
(Reverse) position to dislodge and
remove the jammed paper.
2. If this proves ineffective, disconnect
the power plug. Remove the shredder
attachment and remove any jammed
paper from the cutting mechanism
manually.
Wait 30-40 minutes (until the motor has
cooled down) and try to use the shredder
again.
Move the sliding switch to its Rev (Reverse) position to remove the jammed
paper. Then insert maximally 5 sheets of
A4 (80 g/m²) (unfolded).
Move the sliding switch to its Rev (Reverse) position to remove the jammed
paper. Insert the paper as straight as
possible.
Move the sliding switch to Auto (Automatic operation).
Remove the paper from the cutting
mechanism (refer to "Clearing a Paper
Jam").
Set the device down on a level surface.
17
Disposal
This symbol indicates that when the product has come to the end of its
service life, the end customer is responsible for disposing of it at a
collection point or recycling depot authorised by the local authorities.
This symbol applies to states in the EEA (EEA = European Economic Area,
comprised of the EU member states and Norway, Island and
Liechtenstein).
Guarantee
In the case of a defect, please return the device together with the receipt and
original packing material to the point-of-sale.
18
PS 33T
Destructeur de documents automatique
MODE D’EMPLOI
[FRANCAIS]
03.2010
19
Prescriptions importantes de sécurité
Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre destructeur de documents,
veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Seuls des adultes sont autorisés à se servir de l'appareil. Ne maintenez pas l'appareil à
proximité des enfants et des animaux domestiques !
L'appareil ne doit être utilisé que par une personne à la fois.
N'effectuez aucune autre activité pendant le fonctionnement de l'appareil (par ex. net-
toyage de l'appareil).
Faites effectuer les réparations par du personnel spécialisé et qualifié. N'ouvrez pas l'ap-
pareil et n'effectuez aucune réparation vous-même.
Protégez l'appareil de l'ensoleillement direct, de l'extrême chaleur et du froid intense ain-
si que de l'humidité et de la poussière/saleté !
Ne déposez aucun objet sur l'appareil.
Instructions importantes de sécurité :
La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facile d'accès.
Vous pouvez ainsi, en cas d'urgence, séparer rapidement l'appareil du réseau.
Marques de sécurité
Attention :
Le non respect de ces marques de sécurité peut provoquer des blessures
corporelles graves ! Si jamais un objet (manche, cravate etc.) devait par inad-
vertance parvenir dans l'introducteur de papier, retirez immédiatement la fiche
de secteur !
Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Attention : le mauvais emploi de
l'appareil peut entraîner des blessures graves !
Maintenez les foulards, les bijoux
et les vêtements non boutonnés à
l'écart du secteur environnant l'introducteur de papier !
L'appareil ne doit pas être manié
par les enfants ! Tenez les enfants
éloignés de l'appareil !
Ne mettez pas les mains dans l'introducteur de papier !
20
Maintenez les cravates à l'écart
du secteur environnant l'introducteur de papier !
Maintenez vos cheveux à l'écart
du secteur environnant l'introducteur de papier !
Ne vaporisez pas d'huile ou un
gas inflammable sur l'appareil.
Danger d'incendie !
N'introduisez pas de trombones
ou d'agrafes dans l'introducteur
de papier !
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.