Olympia PS 14 User Manual [de]

PS14
Aufsatz-Aktenvernichter
#
Shredder Attachment
Destructeur de documents adaptable
Nástavec se skartovačkou
!
Skartovacie zariadenie s nadstavcom
Rátét iratmegsemmisítő
Nastavak - Uništavač dokumenata
Προσαρτούμενος καταστροφέας
Bedienungsanleitung 5
Mode d'emploi 21
Návod k obsluze 29
Návod na obsluhu 37
Használati utasítás 45
Upute za upotrebu 53
Οδηγίες Χρήσης
εγγράφων
61
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
DEUTSCH 
Bestimmungsgemäße Verwendung.............................................5
Wichtige Sicherheitshinweise .....................................................5
Sicherheitszeichen........................................................................................7
Gefahr durch sich bewegende Teile............................................................8
Elektrische Sicherheitsrichtlinien................................................................8
Entsorgungsanweisungen ...........................................................................8
Haftungsausschluss.....................................................................8
Lieferumfang ...............................................................................9
Inbetriebnahme...........................................................................9
Bedienelemente.............................................................................................9
Schutzeinrichtung gegen Überhitzung......................................................10
Auffangbehälter leeren ...............................................................................10
Problembehebungen .................................................................10
Motorüberlastung........................................................................................10
Papierstau....................................................................................................11
Wartung und Pflege...................................................................11
Technische Daten ......................................................................12
Garantie.....................................................................................12
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.................................69
ENGLISH #
Intended Use .............................................................................13
Important Safety Information...................................................13
Safety Symbols............................................................................................15
Risks through moving parts.......................................................................16
Electrical safety guidelines ........................................................................16
Disposal instructions..................................................................................16
Exemption from liability ............................................................16
Scope of delivery .......................................................................17
Starting Up ................................................................................17
Operating elements.....................................................................................17
Overheating protection...............................................................................18
Emptying the waste bin ..............................................................................18
Troubleshooting ........................................................................18
Motor overloading.......................................................................................18
Paper jam .....................................................................................................19
Maintenance and Service...........................................................19
Technical Data ...........................................................................20
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.................................69
1
FRANÇAIS
Utilisation conforme aux prescriptions .....................................21
Consignes de sécurité importantes ...........................................21
Marques de sécurité....................................................................................23
Danger issu de pièces tournantes.............................................................24
Directives relatives à la sécurité électrique ..............................................24
Consignes d'élimination.............................................................................24
Exclusion de la garantie ............................................................24
Contenu de la livraison..............................................................25
Mise en service ..........................................................................25
Utilisation de l'appareil ...............................................................................25
Dispositif de protection contre une surchauffe........................................26
Vider la corbeille..........................................................................................26
Suppression des problèmes.......................................................26
Surcharge du moteur..................................................................................26
Bourrage ......................................................................................................27
Entretien et maintenance..........................................................27
Données techniques ..................................................................28
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.................................69
ČCESKY Správné použití přístroje odpovídající jeho původnímu určení 29
Důležité bezpečnostní pokyny...................................................29
Bezpečnostní symboly ...............................................................................31
Nebezpečí pohybujících se součástí.........................................................32
Elektrické bezpečnostní směrnice.............................................................32
Pokyny pro likvidaci....................................................................................32
Vyloučení ručení ........................................................................32
Rozsah dodávky.........................................................................33
Uvedení do provozu...................................................................33
Ovládací prvky.............................................................................................33
Pojistka proti přehřívání .............................................................................34
Vysypání sběrné nádoby............................................................................34
Řešení problémů........................................................................34
Přetížení motoru..........................................................................................34
Vzpříčení papíru ..........................................................................................35
Údržba a čištění.........................................................................35
Technické parametry.................................................................36
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.................................69
2
SLOVENSKY !
Použitie podľa určenia ..............................................................37
Dôležité bezpečnostné pokyny..................................................37
Značky bezpečnosti ....................................................................................39
Nebezpečenstvo vplyvom pohybujúcich sa častí....................................40
Elektrické bezpečnostné smernice............................................................40
Pokyny k likvidácii ......................................................................................40
Vylúčenie záruky .......................................................................40
Rozsah dodávky.........................................................................41
Uvedenie do prevádzky .............................................................41
Ovládacie prvky...........................................................................................41
Ochranné zariadenie proti prehriatiu.........................................................42
Vyprázdnenie zachytávacej nádoby..........................................................42
Odstránenia problému...............................................................42
Preťaženie motora.......................................................................................42
Nahromadenie papiera................................................................................43
Údržba a ošetrovanie.................................................................43
Technické údaje.........................................................................44
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.................................69
MAGYAR
Rendeltetésszerű használat ......................................................45
Fontos biztonsági előírások.......................................................45
Biztonsági jelzések .....................................................................................47
Mozgó alkatrészek okozta veszély.............................................................48
Villamosbiztonsági irányelvek ...................................................................48
Hulladékkezelés...........................................................................................48
Felelősség kizárása....................................................................48
A csomag tartalma.....................................................................49
Üzembevétel..............................................................................49
Működtető kapcsolók..................................................................................49
Védőberendezés túlmelegedés ellen.........................................................50
Papírtartály kiürítése...................................................................................50
Hibaelhárítás .............................................................................50
Motortúlterhelés ..........................................................................................50
Papírtorlódás ...............................................................................................51
Karbantartás és ápolás..............................................................51
Műszaki adatok..........................................................................52
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.................................69
3
HRVATSKI
Upotreba u skladu s namjenom.................................................53
Važne sigurnosne napomene.....................................................53
Sigurnosne oznake .....................................................................................55
Opasnost od pokretnih dijelova.................................................................56
Smjernice za električnu sigurnost .............................................................56
Upute o zbrinjavanju...................................................................................56
Ograničenje odgovornosti .........................................................56
Opseg isporuke..........................................................................57
Puštanje u rad ...........................................................................57
Poslužni elementi........................................................................................57
Zaštita od pregrijavanja..............................................................................58
Pražnjenje spremnika .................................................................................58
Rješenja problema.....................................................................58
Preopterećenje motora ...............................................................................58
Gužvanje papira...........................................................................................59
Njega i održavanje.....................................................................59
Tehnički podaci..........................................................................60
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.................................69
EΛΛHNIKA
Χρήση σύμφωνη με τον προορισμό...........................................61
Χρήση σύμφωνη με τον προορισμό...........................................61
Σημαντικές υποδείξειςασφαλείας ..............................................61
Σήματα ασφαλείας ......................................................................................63
Κίνδυνος από κινούμενα μέρη...................................................................64
Κατευθυντήριες οδηγίες ηλεκτρικής ασφάλειας.......................................64
Υποδείξεις για την αποκομιδή ...................................................................64
Γενική εξαίρεση της εγγύησης...................................................64
Περιεχόμενα παράδοσης............................................................65
Έναρξη λειτουργίας ...................................................................65
Στοιχεία χειρισμού ......................................................................................65
Διάταξη προστασίας από υπερθέρμανση ................................................66
Εκκένωση δοχείου συλλογής ....................................................................67
Αντιμετώπιση προβλημάτων......................................................67
Υπερφόρτωση μοτέρ ..................................................................................67
Συμφόρηση χαρτιού....................................................................................67
Συντήρηση και φροντίδα ...........................................................68
Τεχνικά στοιχεία ........................................................................68
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity.................................69
4

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur zum Zerkleinern von Papier vorgesehen. Die Zerkleinerung andersartiger Datenträger kann zu Verletzungen an der Person oder zu Schäden am Gerät führen. Das Papier muss trocken sein und den in den technischen Daten aufgeführten Anforderungen entsprechen!
Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
2. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden und Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
3. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung in Reichweite auf, damit Sie sie später zu Rate ziehen können.
4. Beachten Sie besonders die Warnungen auf dem Gerät und in dieser Gebrauchsanweisung.
5. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.
6. Die Netzsteckdose, mit der der Aktenvernichter verbunden ist, muss jederzeit leicht zugänglich sein und sich in unmittelbarer Nähe des Aktenvernichters befinden. Netzstecker im Notfall sofort aus der Steckdose ziehen.
7. Schalten Sie den Aufsatz-Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
8. Entfernen Sie Büroklammern und Metallklammern vom Papier, bevor Sie dieses in das Gerät einführen, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
9. Benutzen Sie keine Plastikbeutel im Auffangbehälter. Sie könnten sich im Gerät verfangen und Motorschaden verursachen.
10. Der Aufsatz-Aktenvernichter darf nicht im Freien benutzt werden.
11. Leeren Sie den Auffangbehälter regelmäßig.
12. Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb vorgesehen. Nach einer Betriebsdauer von 1 Minute benötigt das Gerät 25 Minuten Pause zum Abkühlen. Vermeiden Sie Überlastung des Gerätes.
13. Das Gerät nur in gemäßigten Breitengraden verwenden, Tropen und besonders feuchtes Klima vermeiden.
14. Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern, Spritzwasser und Feuchtigkeit in das Gehäuse.
5

15. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät stellen.
16. Keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf das Gerät stellen.
17. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines Heizkörpers, einer Heizungsklappe, eines Ofens oder sonstiger Geräte auf, die Wärme abgeben.
18. Gerät vor jeglicher Nässe, d.h. auch Spritzwasser und Feuchtigkeit schützen.
19. Das Gerät während des Betriebes nicht abdecken.
VERLETZUNGSGEFAHR!
20. Stellen Sie sicher, dass Kleidung, Krawatten, Haare, Schmuckstücke oder andere kleine Gegenstände nicht in die Nähe des Papiereinzugs gelangen, um einen Einzug und daraus resultierende Verletzungen zu vermeiden.
21. Nicht mit Fingern oder Händen in den Papiereinzug greifen.
22. Vor jeder Reinigung, Entleerung des Auffangbehälters oder Umplatzierung das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
23. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne es vorher auf einen Auffangbehälter aufgesetzt zu haben.
24. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
25. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
26. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in direkter Nähe von Wasser, z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Spüle, eines Waschkübels, in einem feuchten Keller oder in direkter Nähe eines Schwimmbades.
27. Das Anschlusskabel/Gerät ist regelmäßig auf Beschädigungen zu überprüfen.
28. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
6

Sicherheitszeichen
Die nachstehend aufgeführten ISO- und IEC-Symbole sind auf dem Produkt angebracht und haben folgende Bedeutung:
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Achten Sie auf Krawatten, lose Kleidungsstücke oder weitere Gegenstände. Diese können von der Schneidvorrichtung eingezgen werden.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Keinesfalls in den Papiereinzug der Schneidvorrichtung hineingreifen.
Achtung:
Beim Herausheben des Aktenvernichters aus dem Auffangbehälter (wie etwa zur Reinigung oder beim Entleeren des Auffangbehälters) werden scharfe und spitze Teile des Schneidwerkes zugänglich.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Achten Sie auf lange Haare. Diese können von der Schneidvorrichtung eingezogen werden.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Entfernen Sie alle Büro- und Heftklammern vor dem Zerkleinern! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr durch Splitterung der festen Materialien.
Vorsicht Gefahr für das Schneidwerk!
Entfernen Sie alle Büro- und Heftklammern vor dem Zerkleinern! Andernfalls wird das Schneidwerk beschädigt.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Halten Sie Sprayflaschendünste, Gas und Kleinteile vom Schredder fern.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Diese Maschine ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Haustiere von diesem Schredder fern, weil erhebliche Verletzungen möglich sind.
7

Gefahr durch sich bewegende Teile
WARNUNG! FINGER UND ANDERE KÖRPERTEILE VON DEM PAPIEREINZUG FERNHALTEN!
1. Spannungsführende Teile.
2. Gerät nicht öffnen.
3. Gerät enthält keine vom Endverbraucher zu wartenden Teile.
4. Für den Service wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Service­Personal
Elektrische Sicherheitsrichtlinien
1. Ziehen Sie vor der Entleerung des Papierauffangbehäters den Netzstecker, ebenso vor einer längeren Nichtbenutzung oder vor der Reinigung des Geräts.
2. Nehmen Sie das Gerät bei einem Schaden am Netzkabel, am Netzstecker oder am Gerät selbst nicht mehr in Betrieb (Verletzungsgefahr)!
3. Überlasten Sie die empfohlene Stromaufnahme (0,6 A) der Steckdose nicht!
4. Nehmen Sie keine Veränderungen am Netzkabel vor, da es für die vorgegebene Netzspannung ausgelegt ist.
Entsorgungsanweisungen
Die Aufnahme des europäischen Rechts in die innerstaatliche Gesetzgebung und in nationale Vorschriften verlangt eine geeignete Entsorgung dauerhafter Verbrauchsgüter. Ziel ist es, Mensch und Umwelt zu schützen. Das Piktogramm an der Seite wird verwendet, um zu zeigen, dass alte elektrische und elektronische Geräte und Batterien nicht in den Hausmüll gehören. Alte Geräte oder Ausrüstungen müssen nach ihrer Lebensdauer zur Sammelstelle eines geeigneten Entsorgers gebracht werden. Verpackungsmaterial muss entsprechend der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Haftungsausschluss
Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der Informationen, die sich auf technische Eigenschaften sowie die hier vorliegende Dokumen­tation beziehen. Das in dieser Dokumentation beschriebene Produkt und ggf. dessen Zubehör unterliegen einer ständigen Verbesserung und Weiterentwicklung. Aus diesem Grund behalten wir uns das Recht vor, Komponenten, Zubehör, technische Spezifikationen sowie die hier vorliegende Dokumentation des Produktes ohne vorherige Ankündigung jederzeit zu ändern.
8

Lieferumfang
Ein Aufsatz-Aktenvernichter PS14 mit Netzkabel
Eine Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und setzen Sie es auf einen geeigneten Behälter. Dazu können Sie den linksseitig angeordneten Arm ca. 6 cm herausziehen.
Bedienelemente
Dieses Gerät kann maximal 5 Blätter (70g/ m
2
) mit einer Breite von 21,7cm (DIN A4) auf einmal vernichten. Wenn Sie Material wie Briefumschläge oder Kreditkartenbelege vernichten, führen Sie diese bitte in die Mitte des Papiereinzugs ein. Keine CDs oder andere nicht papierartige Datenträger in den Papiereinzug einführen!
Schalterpositionen
Schalterposition ON/AUTO (Automatisch):
Das Gerät ist in Bereitschaft. Das Papier wird eingezogen, sobald es in den Papiereinzug gelangt. Das Gerät schaltet automatisch ab, sobald sich kein Papier mehr im Schneidwerk befindet. Sollten Sie kleinformatiges Papier zerkleinern wollen, müssen Sie es mittig in den Papiereinzug einführen. In Bereitschaft hat das Gerät keinen Energieverbrauch.
9

Schalterposition FWD (Vorwärts):
Diese Schalterposition dient zum Zerkleinern von kleinformatigem Papier. Dabei ist das Schneidwerk dauerhaft eingeschaltet.
Schalterposition REV (Rückwärts): Diese Schalterposition dient zur Beseitigung von Papierstaus. Das
Schneidwerk läuft rückwärts und das Papier wird aus dem Papiereinzug wieder herausgeführt.
Schutzeinrichtung gegen Überhitzung
Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb vorgesehen (längstens 1 Minute mit einer anschließenden Pause von 25 Minuten). Bei einer Motorüberhitzung schaltet eine Schutzeinrichtung den Motor automatisch ab.
Beispiel:
1. Sie benutzen den Aktenvernichter ununterbrochen für mehr als
1 Minute und mit der maximalen Kapazität von 5 Blättern.
2. Sie überschreiten die Belastungsgrenze des Aktenvernichters, indem
Sie zum Beispiel mehr als 5 Blätter oder das Papier nicht gerade und
flach einführen. Nach Ansprechen des Temperaturschutzes den Aktenvernichter vor Wiederinbetriebnahme min. 25 Minuten abkühlen lassen. Dazu muss der Netzstecker gezogen werden.
Auffangbehälter leeren
Leeren Sie den Auffangbehälter regelmäßig, um einen Austritt des Schnittgutes und eventuelle Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Nehmen Sie den Aktenvernichter vom Auffangbehälter ab und leeren
Sie den Auffangbehälter aus.
Problembehebungen
Motorüberlastung
Folgendes könnte zum Abschalten des Gerätes führen:
1. Überhitzung des Motors. Wenn das Gerät länger als 1 Minute ohne
Unterbrechung verwendet wird, schaltet eine Schutzeinrichtung den
Motor automatisch ab.
2. Überschreiten der Kapazität, z. B. mehr als 5 Blätter von 70 g-Papier in
einem Durchgang.
3. Papier, wenn es vom Papiereinzug nicht korrekt erfasst d.h. schief
eingezogen wird.
10

Papierstau
Führen Sie das Papier immer gerade in den Papiereinzug ein.
ACHTUNG!
Lassen Sie den Aktenvernichter niemals eingeschaltet, wenn ein Papierstau auftritt, um Verletzungen zu vermeiden.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Schneiden oder reißen Sie Restpapier oberhalb des Aktenvernichters ab.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
4. Stellen Sie den Schalter ON/AUTO, FWD, REV auf ON/AUTO.
5. Falls notwendig, schalten Sie den Schalter wechselnd auf FWD, REV, um den Papierstau zu lösen.
6. Restpapier wird nun ausgeworfen.
7. Der Betrieb kann nun wieder aufgenommen werden.
Hinweis:
Häufige Papierstaus, verbunden mit dem Abschalten des Geräts durch die Schutzeinrichtung gegen Überhitzung, kann die Lebensdauer des Aktenvernichters verkürzen.
Wartung und Pflege
Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen, um Verletzungen zu vermeiden. Das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel benutzen. Keine Chemikalien (z. B. Benzin, Alkohol) zur Reinigung des Gehäuses verwenden
11

Technische Daten
Modell PS14
Eingangsspannung: Elektrische Schutzklasse Max. Schneidkapazität 5 Blatt Papier zu je (70g/m
220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A II
2
) Schnittart Streifenschnitt Schneidmaterial Papier Größe Papiereinzug 220 mm (A4) Schnittbreite 6,8 mm Schnittgeschwindigkeit 3,8 m/min. Abmessungen (BxTxH) 300 – 360 x 130 x 60 mm Geeignet für Behälterdurchmesser 288 -370 mm Gewicht 1,13 kg
Das Gerät erfüllt die Anforderungen für Schutzklasse II. Es sind durch entsprechende Isolationen keine berührbaren Metallteile vorhanden, die im Fehlerfall Spannung führen können. Ein Schutzleiter ist nicht vorhanden.
Garantie
Bitte unbedingt aufbewahren!
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke OLYMPIA entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
0180/5012370 (0,14 pro Minute, aus dem dt. Festnetz) Hotline International: 00800 10022100
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
12
#
Intended Use
The device has been designed to shred paper. The shredding of other data media can lead to personal injury or damage to the equipment. The paper being shredded must be dry and comply with the requirements stipulated in the Technical Data!
Important Safety Information
ATTENTION!
1. Read the operating instructions thoroughly before starting to use the device.
2. Pay attention to all safety information to prevent injuries and damage through improper use.
3. Keep this operating manual close to hand so that you can make reference to it in the future.
4. Pay particular attention to the warnings on the device and in this operating manual.
5. If the device is passed on to third-parties, this operating manual must be submitted with it.
6. The power socket, to which the shredder is connected, must be easily accessible at all times and be in the immediate vicinity of the shredder. Disconnect the power plug from the socket immediately in the case of an emergency.
7. Switch the shredder attachment off and disconnect the power plug from the power socket if the device is not to be used for a longer period.
8. Remove any paper clips and metallic staples from the paper before feeding it into the shredder to prevent damaging the device.
9. Do not use plastic bin liners in the waste bin. They could get caught in the shredder and damage the motor.
10. The shredder attachment must not be used outdoors.
11. Empty the waste bin regularly.
12. The device is not intended for continuous operation. Following operation of 1 minute, the device must be stopped to cool down for 25 minutes. Avoid overloading the device.
13. The device should only be used in temperate climates, avoid tropical and particularly humid environments.
14. Prevent foreign bodies, spray and moisture getting inside the housing.
15. Never place objects filled with water on the device, e.g. vases.
16. Never place objects with naked flames on the device, e.g. candles.
13
#
17. Do not position the device near a heater, fireplace, oven or another source of heat.
18. Protect the device from all forms of wet, i.e. including spray and moisture.
19. Do not cover the device while it is in operation.
RISK OF INJURY!
20. Ensure that clothing, ties, hair, jewellery or other small objects do not get near the paper infeed in order to prevent them being drawn in and causing any injuries or damage.
21. Do not reach into the paper infeed with your fingers or hands.
22. Before cleaning or relocating the shredder, or emptying the waste bin, switch the device off and disconnect the power plug to prevent it being switched on again unintentionally.
23. Do not start the machine up without having installed it on a waste bin beforehand.
24. This device must not be used by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental capabilities or those with no experience and/or knowledge of the product except in cases where they are supervised by someone who assumes responsible for their safety or who provides them with proper instruction regarding how to operate the device. Children must be supervised to ensure they do not play with the device.
25. If the device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their service center or similarly trained personnel to rule out any risks.
26. Do not use the device in the direct vicinity of water, e.g. near a bathtub, wash basin or sink, in a damp cellar or close to a swimming pool.
27. The connection cable/unit must be checked regularly for signs of damage.
28. Always disconnect the power cable by pulling the plug and not the cable itself.
14
#
Safety Symbols
The ISO and IEC symbols listed below are attached to the product and have the following significance:
Caution, risk of injury!
Failure to observe the safety information and instructions could lead to receiving an electric shock and/or serious injuries.
Caution, risk of injury!
Pay attention to ties, loose pieces of clothing and other objects. These could be drawn in by the shredder.
Caution, risk of injury!
Never reach into the shredder's paper infeed.
Attention:
When lifting the paper shredder from the waste bin (e.g. to clean or empty the waste bin), sharp and pointed parts of the cutting mechanism become accessible.
Caution, risk of injury!
Pay attention to long hair. It could be drawn in by the shredder.
Caution, risk of injury!
Remove all paper clips and staples from the paper before shredding! Otherwise there is a risk of injury through the splintering of hard material.
Caution, risks through cutting mechanism!
Remove all paper clips and staples from the paper before shredding! Otherwise the cutting mechanism will be damaged.
Caution, risk of injury!
Keep aerosol smog, gas and small items away from shredder.
Caution, risk of injury!
This machine is not a toy. Keep children and pet away from this shredder as serious injury result.
15
#
Risks through moving parts
WARNING!
KEEP FINGERS AND OTHER LIMBS AWAY FROM THE PAPER INFEED!
1. Parts conducting electricity.
2. Do not open the device.
3. No parts in the device may be serviced or repaired by the end user.
4. Please contact qualified service personnel for all maintenance requirements.
Electrical safety guidelines
1. Disconnect the power plug before emptying the waste paper bin, before cleaning the device and prior to a longer period out of service.
2. Do not put the device into operation in the case of damage to the power cable, the power plug or the device itself (risk of injury)!
3. Do not exceed the recommended power consumption (0.6 A) of the power socket!
4. Do not complete any modifications to the power cable because it is designed for the power supply specified.
Disposal instructions
The implementation of European law in domestic legislation and national regulations requires a suitable disposal of durable goods. The aim is to protect people and the environment. The symbol on the side indicates that old electrical and electronic devices should not be disposed of in domestic waste. After devices and equipment have reached the end of their service life, they must be brought to a collection point provided by an authorised waste disposal enterprise. Packing material must be disposed of according to local regulations.
Exemption from liability
We cannot guarantee that the information which relates to the technical properties of the product or to the product itself contained in this document is correct. The product and, where applicable, its accessories, described in this document are subject to constant improvement and further development. For this reason, we reserve the right to modify components, accessories, technical specifications and related documentation of the product at any time without notification.
16
#
Scope of delivery
One PS14 paper shredder attachment with power cable
One operating instruction manual
Starting Up
Remove the device carefully from the packaging and set it down on a suitable waste bin. The arm on the left-hand side can be pulled out approx. 6 cm to help here.
Operating elements
The device can shred a maximum of 5 sheets (70g/ m
2
) with a width of 21.7 cm (DIN A4) at a time. When you shred material such as envelopes or credit card vouchers, please be sure to insert them in the center of the paper infeed. Do not insert CDs or other data media which is not made of paper in the paper infeed!
Switch positions
Switch position ON/AUTO (automatic):
The device is ready to operate (standby). The paper is drawn in as soon as it is inserted in the paper infeed. The shredder switches off immediately when there is no more paper in the cutting mechanism. If you want to shred small size paper, ensure to insert it in the center of the paper infeed. The device does not consume any power when in standby.
17
#
Switch position FWD (forward):
This switch position serves to shred small size paper. The cutting mechanism is switched on permanently.
Switch position REV (reverse): This switch position serves to clear up paper jams, should they occur. The
cutting mechanism runs backwards and the paper is fed back out of the paper infeed.
Overheating protection
The device is not designed for continuous operation (max. operating time of 1 minute followed by a pause of 25 minutes). In the event of the motor overheating, a motor circuit breaker automatically switches the motor off.
Examples of shutting down:
1. You use the shredder uninterrupted for over 1 minute and at the
maximum capacity of 5 sheets.
2. You exceed the shredder's load limit by inserting more than 5 sheets at
a time or not feeding the paper straight and flat. After the overheating protection has been triggered, let the shredder cool down for at least 25 minutes. Disconnect the power plug in this case.
Emptying the waste bin
Empty the waste bin regularly to prevent the cuttings overflowing and possibly causing damage to the device.
1. Switch the device off and disconnect the power plug from the power
socket.
2. Remove the shredder from the waste bin and empty the waste bin.
Troubleshooting
Motor overloading
The following can lead to the device being shutdown:
1. Motor overheating. If the device is used continuously for longer than 1
minute, a motor circuit breaker switches the device off automatically.
2. Exceeding the capacity, e.g. by inserting more than 5 sheet of 70 g
paper at a time.
3. Jammed paper when it is not gripped properly at the paper infeed, i.e. it
is drawn in crooked.
18
#
Paper jam
Always feed the paper straight into the paper infeed.
ATTENTION!
Never leave the shredder switched on when a paper jam occurs in order to prevent injuries and damage.
1. Disconnect the power plug from the power socket.
2. Cut or tear off the remaining paper above the shredder.
3. Connect the power plug to a power socket.
4. Set the ON/AUTO, FWD, REV switch to ON/AUTO.
5. If necessary, toggle the switch alternately between FWD and REV to
loosen the jammed paper.
6. The residual paper is then ejected.
7. The shredder can now be operated normally again.
Note:
Frequent paper jams which cause the device to be shutdown by the overheating protection facility can reduce the service life of the shredder.
Maintenance and Service
Disconnect the power plug prior to cleaning to prevent the risk of injuries. Clean the housing with a slightly moist cloth. Do not use any aggressive cleaning agents. Never use any chemicals (e.g. cleaning solvent, alcohol) to clean the housing.
19
#
Technical Data
Model PS14
Input Voltage: 220-240 VAC, 50Hz, 0,6 A
II Max. shredding capacity 5 sheets of paper (70g/m Shred type Strip-cut Material for cutting Paper Paper infeed size 220 mm (A4) Shred width 6.8 mm Shredding speed 3.8 m/min. Dimensions (WxDxH) 300 - 360 x 130 x 60 mm Suitable for bin diameters 288 - 370 mm Weight 1.13 kg
Hotline International: 00800 10022100
2
) at a time
20
Loading...
+ 50 hidden pages